All language subtitles for Channel.Zero.S04E03.WEB-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:11,176 This person, or thing, 2 00:00:11,179 --> 00:00:12,897 that came out of our basement... 3 00:00:15,867 --> 00:00:17,764 That's what killed our friend, Jason. 4 00:00:17,767 --> 00:00:20,732 Somehow, I think I created him 5 00:00:20,733 --> 00:00:22,637 or invited him. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,957 When your father left, this figure became real, 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,833 and losing Jason made you think about him again. 8 00:00:28,836 --> 00:00:31,412 So do you think that this figure feels 9 00:00:31,415 --> 00:00:33,097 more real to you 10 00:00:33,100 --> 00:00:34,899 when you're in distress? 11 00:00:34,900 --> 00:00:37,632 You shouldn't have gone to see the baby like that. 12 00:00:37,633 --> 00:00:40,490 - You crossed a boundary. - He looks just like me. 13 00:00:40,493 --> 00:00:43,166 You and your husband, do you fight with him a lot? 14 00:00:43,167 --> 00:00:45,298 I mean, all couples fight. 15 00:00:45,301 --> 00:00:47,499 We have some things we have to figure out. 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,566 But it's just part of being married. 17 00:00:49,567 --> 00:00:50,699 Is it? 18 00:00:50,700 --> 00:00:53,099 There is an ocean 19 00:00:53,100 --> 00:00:55,699 inside of you. 20 00:00:57,700 --> 00:01:00,166 And you can rest at the bottom. 21 00:01:00,167 --> 00:01:02,499 Find the silence there. 22 00:01:02,500 --> 00:01:04,866 Use the silence. 23 00:02:49,367 --> 00:02:51,499 Come on! 24 00:02:51,500 --> 00:02:53,266 Come on! Come on! 25 00:02:56,346 --> 00:02:58,112 Shit! 26 00:02:58,115 --> 00:03:00,130 Shit! 27 00:03:28,867 --> 00:03:30,532 My God. 28 00:03:30,533 --> 00:03:32,166 Are you okay? 29 00:03:32,167 --> 00:03:35,399 Hello, 911. 30 00:03:35,400 --> 00:03:37,232 We just had a car accident. 31 00:03:45,633 --> 00:03:48,499 That's it? You can't give me more information? 32 00:03:48,500 --> 00:03:50,832 Fine, okay. 33 00:03:50,833 --> 00:03:53,432 Yes. Yes, I'm on my way. 34 00:04:24,993 --> 00:04:26,597 Hey. 35 00:04:26,600 --> 00:04:28,050 S... sorry. I... 36 00:04:28,053 --> 00:04:29,799 - What are you doing here? - I... I was just outside 37 00:04:29,800 --> 00:04:31,199 and I, saw your dog running around. 38 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 Your door was open. 39 00:04:32,201 --> 00:04:33,799 I... I didn't mean to... 40 00:04:33,800 --> 00:04:36,632 - Are you okay? - Um... 41 00:04:36,633 --> 00:04:41,132 would you mind sticking around for a few minutes? 42 00:04:41,133 --> 00:04:42,899 Yeah, yeah. 43 00:04:42,900 --> 00:04:47,399 Sure, sure. 44 00:04:47,400 --> 00:04:49,667 They... 45 00:04:50,700 --> 00:04:52,699 they didn't say how serious an accident. 46 00:04:52,700 --> 00:04:55,202 Just that I should bring his clothes. 47 00:04:55,205 --> 00:04:57,432 Well, sometimes they have to cut people's clothes off 48 00:04:57,433 --> 00:04:59,432 to get them out of the car, you know? 49 00:04:59,433 --> 00:05:02,999 He wasn't wearing clothes. 50 00:05:05,833 --> 00:05:08,799 They said it sounded like... 51 00:05:08,800 --> 00:05:10,432 like someone was after him. 52 00:05:10,433 --> 00:05:14,066 - After him? - Like chasing him. 53 00:05:14,067 --> 00:05:15,732 Attacked him. 54 00:05:15,733 --> 00:05:18,599 Like how someone attacked your friend who got killed? 55 00:05:18,600 --> 00:05:22,166 I don't know. 56 00:05:22,167 --> 00:05:23,632 I think so. 57 00:05:23,633 --> 00:05:25,666 Hey, why... Why don't you let me drive? 58 00:05:25,667 --> 00:05:28,366 You... you seem kind of upset. 59 00:05:28,367 --> 00:05:30,666 Yeah, um... 60 00:05:30,667 --> 00:05:32,767 yeah, thanks. 61 00:05:37,533 --> 00:05:39,332 Hey, man. 62 00:05:39,333 --> 00:05:41,699 You all right? 63 00:05:41,700 --> 00:05:44,487 - Yeah, yeah, I'll be okay. - Ian drove me. 64 00:05:44,490 --> 00:05:46,599 Yeah, we were worried about you. 65 00:05:48,233 --> 00:05:49,632 Thanks. 66 00:05:49,633 --> 00:05:52,334 - Thanks for bringing her. - Yeah, thanks. 67 00:05:52,337 --> 00:05:55,039 - Um, you should get back. - You sure? 68 00:05:55,042 --> 00:05:56,399 No, you don't have to stay here. 69 00:05:56,400 --> 00:05:57,872 I can if you need anything. 70 00:05:57,875 --> 00:05:59,799 - No. - Nah. 71 00:05:59,800 --> 00:06:02,132 We don't know how long they're gonna keep me here, so... 72 00:06:02,133 --> 00:06:03,399 Sure. 73 00:06:03,400 --> 00:06:06,716 Yeah, well, um, you know where I live so... 74 00:06:06,719 --> 00:06:08,166 Thanks. 75 00:06:08,167 --> 00:06:10,900 Hey, feel better, dude. 76 00:06:12,333 --> 00:06:14,999 Thanks. 77 00:06:15,000 --> 00:06:17,133 Dude. 78 00:06:50,167 --> 00:06:54,432 I've never tried floating meditation before. 79 00:06:54,433 --> 00:06:57,266 Is it relaxing? 80 00:06:57,267 --> 00:06:59,300 It was. 81 00:07:03,033 --> 00:07:06,167 Why didn't you tell me you were going there? 82 00:07:07,533 --> 00:07:09,366 I don't know. 83 00:07:09,367 --> 00:07:12,167 I should have. 84 00:07:16,233 --> 00:07:18,032 Was there... 85 00:07:18,033 --> 00:07:21,699 any reason why you felt like you needed to go there? 86 00:07:21,700 --> 00:07:23,966 Jill. 87 00:07:23,967 --> 00:07:26,366 Tom. 88 00:07:26,367 --> 00:07:28,299 I wanna know. 89 00:07:34,833 --> 00:07:37,599 You guys up for a little visit? 90 00:07:47,998 --> 00:07:50,130 Nah, I don't need to watch it. 91 00:07:50,133 --> 00:07:51,266 I was there. 92 00:07:51,267 --> 00:07:53,532 You know, in most cases like this 93 00:07:53,533 --> 00:07:55,099 we would wonder whether the goal 94 00:07:55,100 --> 00:07:57,766 was to kill her and you just happened to be there. 95 00:07:57,767 --> 00:07:59,812 But all things being considered, 96 00:07:59,815 --> 00:08:02,666 it's much more likely the goal was to get you. 97 00:08:02,667 --> 00:08:05,766 Who knew you were gonna be there? 98 00:08:07,233 --> 00:08:10,116 Because this Vanessa Moss didn't really advertise 99 00:08:10,119 --> 00:08:12,532 this Jacuzzi closet anywhere. 100 00:08:12,533 --> 00:08:14,092 In fact, she's mostly a doula. 101 00:08:14,095 --> 00:08:15,494 Did I say that right? "Doula"? 102 00:08:15,497 --> 00:08:16,630 She delivers babies. 103 00:08:16,633 --> 00:08:18,484 A doula. 104 00:08:18,487 --> 00:08:22,230 Yeah, this whole floating meditation mumbo-jumbo, 105 00:08:22,233 --> 00:08:24,967 the clientele is mostly word of mouth. 106 00:08:26,367 --> 00:08:28,532 Did a friend refer you? 107 00:08:28,533 --> 00:08:30,666 You're in her phone. 108 00:08:30,667 --> 00:08:32,999 There's one linked contact. 109 00:08:33,000 --> 00:08:35,599 Who is "Sarah Winters"? 110 00:08:38,833 --> 00:08:40,529 I did some work for her a while back. 111 00:08:40,532 --> 00:08:43,499 I mean she... yeah, I guess she knows Vanessa. 112 00:08:45,867 --> 00:08:50,466 Do either of you know the person in this video? 113 00:08:50,467 --> 00:08:52,332 Or have any idea why... 114 00:08:52,333 --> 00:08:55,232 he would like a Dr. Seuss character gone wrong? 115 00:08:55,233 --> 00:08:56,799 No. 116 00:08:56,800 --> 00:08:58,832 No? 117 00:08:58,833 --> 00:09:03,232 His mask, it's, um... 118 00:09:03,233 --> 00:09:05,984 it looks like this character that Jill created 119 00:09:05,987 --> 00:09:07,299 when we were kids. 120 00:09:07,300 --> 00:09:10,029 She just... she used to do these drawings. 121 00:09:10,032 --> 00:09:11,344 Come again? 122 00:09:11,347 --> 00:09:12,932 Okay, there are a lot of these drawings 123 00:09:12,933 --> 00:09:14,199 in our basement, right? 124 00:09:14,200 --> 00:09:15,932 So if this person was hiding there 125 00:09:15,933 --> 00:09:18,199 then he probably saw them and made himself up 126 00:09:18,200 --> 00:09:20,732 to look like that or something. 127 00:09:20,733 --> 00:09:23,632 I mean, this... This person's obviously insane 128 00:09:23,633 --> 00:09:26,199 or on drugs... PCP, something. 129 00:09:26,200 --> 00:09:29,866 He got shot multiple times... It didn't even slow him down. 130 00:09:29,867 --> 00:09:32,899 But why is he interested in you two? 131 00:09:32,900 --> 00:09:36,432 Why does he try to kill you... 132 00:09:36,433 --> 00:09:39,467 but make a point of letting your wife live? 133 00:09:51,267 --> 00:09:52,899 Hey, Unagi. 134 00:09:59,400 --> 00:10:01,300 Hello. 135 00:10:03,274 --> 00:10:06,374 I really think we should go to a hotel. 136 00:10:12,967 --> 00:10:15,366 I have to show you something first. 137 00:10:18,533 --> 00:10:20,466 Jill... 138 00:10:22,533 --> 00:10:25,832 What? 139 00:10:25,833 --> 00:10:28,600 You really didn't see that guy's face? 140 00:10:30,767 --> 00:10:33,932 Did you or didn't you? 141 00:10:33,933 --> 00:10:35,466 Do you know who this person is? 142 00:10:35,467 --> 00:10:38,032 Do you know why he's dressed like this? 143 00:10:41,122 --> 00:10:42,799 He's me. 144 00:10:42,800 --> 00:10:45,032 What? 145 00:10:45,033 --> 00:10:47,499 Come on, I wanna show you something. 146 00:11:18,100 --> 00:11:20,730 - Hey, Mommy. - Hey. 147 00:11:20,733 --> 00:11:22,999 Hope you're ready for breakfast. 148 00:11:23,000 --> 00:11:25,728 Yes, I'm starving. Looks delicious. 149 00:11:25,731 --> 00:11:30,132 - Thank you. - You're welcome. 150 00:11:30,133 --> 00:11:32,339 What's that... 151 00:11:32,342 --> 00:11:34,432 What are you looking at, sweetheart? 152 00:11:34,433 --> 00:11:37,166 It's my favorite YouTube video. 153 00:11:37,167 --> 00:11:40,299 - YouTube video. - I had no idea. 154 00:11:42,133 --> 00:11:45,632 - You guys okay on drinks? - I'm good. 155 00:11:58,833 --> 00:12:01,332 He was there to protect me. 156 00:12:01,333 --> 00:12:04,286 Protect you? From what? 157 00:12:04,289 --> 00:12:06,721 Anything painful. 158 00:12:06,724 --> 00:12:09,824 I know it sounds crazy. 159 00:12:11,798 --> 00:12:15,197 When I was little, I used to lie awake at night 160 00:12:15,200 --> 00:12:18,666 thinking about all the bad things that could happen. 161 00:12:18,667 --> 00:12:21,366 To me, to my parents... 162 00:12:26,091 --> 00:12:28,099 After my dad took me to the circus, 163 00:12:28,100 --> 00:12:31,632 I came up with Pretzel Jack. 164 00:12:31,633 --> 00:12:33,299 I used to draw my stories about him 165 00:12:33,300 --> 00:12:35,566 and put them under my bed. 166 00:12:37,200 --> 00:12:40,266 When my dad left... 167 00:12:40,267 --> 00:12:44,199 that's when he became real. 168 00:12:44,200 --> 00:12:45,966 Real? 169 00:12:45,967 --> 00:12:48,899 How? 170 00:12:48,900 --> 00:12:50,299 He walked out of a little door 171 00:12:50,300 --> 00:12:53,832 in the back of my closet. 172 00:12:53,833 --> 00:12:56,332 Like that one. 173 00:13:07,367 --> 00:13:10,866 He slept under my bed. 174 00:13:10,867 --> 00:13:13,032 And then a few months later, 175 00:13:13,033 --> 00:13:15,466 Mom and I moved away. 176 00:13:15,467 --> 00:13:17,799 It wasn't like I forgot about him, 177 00:13:17,800 --> 00:13:19,532 it's just... 178 00:13:19,533 --> 00:13:22,799 it felt more and more like a dream. 179 00:13:22,800 --> 00:13:25,099 Except now he's back. 180 00:13:35,967 --> 00:13:37,999 What is that? 181 00:13:38,000 --> 00:13:39,432 It's him. 182 00:13:39,433 --> 00:13:41,732 From back then. 183 00:13:44,233 --> 00:13:47,599 I don't know what that is. 184 00:13:47,600 --> 00:13:51,066 Pretzel Jack killed Jason, Tom, and that woman. 185 00:13:51,067 --> 00:13:52,766 You know... you saw him. 186 00:13:52,767 --> 00:13:54,566 Jill, I saw... 187 00:13:54,567 --> 00:13:57,293 a maniac in a mask or something. 188 00:13:57,296 --> 00:13:58,161 So did you. 189 00:13:58,164 --> 00:14:00,759 No, it wasn't a stranger. I felt it. 190 00:14:00,762 --> 00:14:02,566 You felt what? 191 00:14:02,567 --> 00:14:05,632 Some awful connection. 192 00:14:05,633 --> 00:14:08,199 Like family. 193 00:14:08,200 --> 00:14:09,799 It was almost comforting. 194 00:14:09,800 --> 00:14:11,099 Jill, you were in shock. 195 00:14:11,100 --> 00:14:13,866 It was Pretzel Jack. 196 00:14:13,867 --> 00:14:16,099 Somehow he's real. 197 00:14:16,100 --> 00:14:18,399 And he was trying to kill you. 198 00:14:18,400 --> 00:14:21,866 Okay, let's just say all that's true. 199 00:14:21,867 --> 00:14:24,567 Why would Pretzel Jack want to kill me? 200 00:14:27,067 --> 00:14:28,999 What? 201 00:14:30,700 --> 00:14:33,466 I just told you my secret. 202 00:14:33,467 --> 00:14:35,466 I'm naked here. 203 00:14:35,467 --> 00:14:38,099 You tell me yours. 204 00:14:44,900 --> 00:14:47,899 Why didn't you tell me about the kid? 205 00:15:19,500 --> 00:15:22,532 Sarah Winters called, and I answered. 206 00:15:22,533 --> 00:15:25,866 I heard the baby crying. 207 00:15:25,867 --> 00:15:29,500 You have a kid with this woman, Sarah Winters. 208 00:15:30,900 --> 00:15:32,232 Tell me I'm wrong. 209 00:15:44,667 --> 00:15:47,481 The time you and I reconnected, 210 00:15:47,484 --> 00:15:50,118 but when you and I got together for real, Jill, 211 00:15:50,121 --> 00:15:51,344 we ended it. 212 00:15:51,347 --> 00:15:54,030 Wasn't till later I found out she was pregnant. 213 00:15:56,000 --> 00:15:59,032 Jill, she's married, okay? 214 00:15:59,033 --> 00:16:02,432 Her husband thinks that the kid is his son. 215 00:16:02,433 --> 00:16:05,332 She doesn't want him to know. 216 00:16:06,800 --> 00:16:09,466 Her husband thinks the kid is his. 217 00:16:11,733 --> 00:16:13,466 Yeah. 218 00:16:13,467 --> 00:16:16,132 But he's your son. 219 00:16:16,133 --> 00:16:17,466 Yeah. 220 00:16:17,467 --> 00:16:19,299 Pretty sure that's my kid. 221 00:16:23,433 --> 00:16:25,532 How old is he? 222 00:16:25,533 --> 00:16:28,566 Eight months, one week. 223 00:16:28,567 --> 00:16:30,860 Why the fuck didn't you tell me then? 224 00:16:30,863 --> 00:16:33,732 Because, you know, Jill, I remembered about your dad 225 00:16:33,733 --> 00:16:35,516 wrecking marriages, screwing up kids. 226 00:16:35,519 --> 00:16:36,814 I fucked up, okay? 227 00:16:36,817 --> 00:16:38,532 Why was it so fucking easy for you to lie? 228 00:16:38,533 --> 00:16:39,666 It wasn't fucking easy. 229 00:16:39,669 --> 00:16:40,986 You've never been all the way in this, Jill. 230 00:16:40,988 --> 00:16:42,628 Like, any little mistake I make... 231 00:16:42,631 --> 00:16:43,731 - Little? - That could be the reason... 232 00:16:43,733 --> 00:16:45,499 - Little mistake? - I know. 233 00:16:45,500 --> 00:16:47,166 I know. I know how fucked up it is 234 00:16:47,167 --> 00:16:48,599 that I did this to you. 235 00:16:48,600 --> 00:16:50,632 Then why did you do it? 236 00:16:50,633 --> 00:16:52,899 Because I love you, Jill. 237 00:16:52,900 --> 00:16:55,532 You wouldn't have loved me back if you knew. 238 00:16:57,800 --> 00:16:59,834 I don't know how we can be together 239 00:16:59,837 --> 00:17:01,399 without hurting each other. 240 00:17:01,400 --> 00:17:03,899 - Stop. Stop. - No. 241 00:17:03,900 --> 00:17:05,666 Jill, yes... yes, we do. We know. 242 00:17:05,667 --> 00:17:06,881 - You know how to do this, Jill. - I don't know. 243 00:17:06,883 --> 00:17:09,482 I don't know how we fix this. 244 00:17:09,485 --> 00:17:12,099 Let's work on this the right way. 245 00:17:12,100 --> 00:17:13,966 What... what do you mean? 246 00:17:13,967 --> 00:17:16,332 I mean where we're less likely to hurt each other. 247 00:17:16,333 --> 00:17:17,666 Where? 248 00:17:17,667 --> 00:17:20,632 Where... where do you want to go? 249 00:17:43,925 --> 00:17:45,680 I don't normally accept patients back 250 00:17:45,683 --> 00:17:47,630 after they've fired me, 251 00:17:47,633 --> 00:17:51,499 but considering you're in crisis, 252 00:17:51,500 --> 00:17:53,866 I am going to refer you 253 00:17:53,867 --> 00:17:57,799 to a trauma therapist I know, 254 00:17:57,800 --> 00:18:01,599 as well as a very good marriage 255 00:18:01,600 --> 00:18:04,842 and family therapy guy. 256 00:18:04,845 --> 00:18:06,599 Thanks. 257 00:18:06,600 --> 00:18:07,932 Nice to meet you. 258 00:18:07,933 --> 00:18:10,432 And you. 259 00:18:10,433 --> 00:18:11,966 So... 260 00:18:11,967 --> 00:18:15,866 let's just address this other thing first. 261 00:18:15,867 --> 00:18:19,032 Imaginary friends do feel real 262 00:18:19,033 --> 00:18:21,332 to the children who invent them. 263 00:18:21,333 --> 00:18:23,600 That's the point. 264 00:18:24,567 --> 00:18:26,632 I already had this conversation. 265 00:18:26,633 --> 00:18:28,599 Look, um... 266 00:18:28,600 --> 00:18:31,066 We're in the middle of a... 267 00:18:31,067 --> 00:18:34,432 perfect storm right now, relationship-wise. 268 00:18:34,433 --> 00:18:36,899 I fucked up. 269 00:18:36,900 --> 00:18:40,532 I kept a really, really huge secret from her, 270 00:18:40,533 --> 00:18:42,199 and I want to make it right. 271 00:18:42,200 --> 00:18:43,967 Okay, here's the thing. 272 00:18:48,233 --> 00:18:51,232 What is love? 273 00:18:51,233 --> 00:18:54,366 Real love. 274 00:18:54,367 --> 00:18:58,099 It's two people saying, 275 00:18:58,100 --> 00:19:00,632 "Here I am. 276 00:19:00,633 --> 00:19:03,032 Vulnerable." 277 00:19:03,033 --> 00:19:06,666 And what do we ask of our lovers? 278 00:19:06,667 --> 00:19:08,966 Cherish us. 279 00:19:08,967 --> 00:19:11,133 Protect us. 280 00:19:13,933 --> 00:19:17,100 "Here is my soft underbelly." 281 00:19:18,467 --> 00:19:20,866 Are you gonna hurt me? 282 00:19:20,867 --> 00:19:24,932 You gonna cut me open, spill my guts? 283 00:19:24,933 --> 00:19:26,966 Or... 284 00:19:26,967 --> 00:19:30,543 "are you going to show me your soft underbelly?" 285 00:19:30,546 --> 00:19:31,699 Okay, but wait. 286 00:19:31,700 --> 00:19:34,066 Going back, because this is important, 287 00:19:34,067 --> 00:19:36,763 this Pretzel Jack thing is not an illusion. 288 00:19:36,766 --> 00:19:38,599 - It's... - We, um... 289 00:19:38,600 --> 00:19:40,799 You and I both agree that there's someone out there 290 00:19:40,800 --> 00:19:43,166 who wants to hurt us... Or at least hurt me... 291 00:19:43,167 --> 00:19:44,999 And that person has made himself up 292 00:19:45,000 --> 00:19:46,426 to look like Pretzel Jack... 293 00:19:46,429 --> 00:19:48,099 No, no, he hasn't made himself up to look... 294 00:19:48,100 --> 00:19:49,966 It's something else, which is why what I saw 295 00:19:49,967 --> 00:19:52,032 - as a kid is relevant now. - Babe, we both agree 296 00:19:52,033 --> 00:19:54,132 that it's not safe for us, okay? 297 00:19:54,133 --> 00:19:55,382 - Can we just stay there? - Right, but... 298 00:19:55,384 --> 00:19:57,098 We're not going back to the house after this. 299 00:19:57,100 --> 00:19:59,540 - We're gonna go get a hotel. - Yeah, okay, that's fine, 300 00:19:59,543 --> 00:20:02,564 but you have to listen to what I'm saying, it's related. 301 00:20:02,567 --> 00:20:04,332 Let's throw away this question 302 00:20:04,333 --> 00:20:06,899 of what you saw as a kid, just for right now. 303 00:20:06,900 --> 00:20:09,632 Why are you both acting like I am a kid? 304 00:20:09,633 --> 00:20:10,880 Funny you say that. 305 00:20:10,883 --> 00:20:13,697 Funny that's how you perceive you're being treated. 306 00:20:13,700 --> 00:20:17,078 Who has imaginary friends? 307 00:20:17,081 --> 00:20:18,513 Kids. 308 00:20:18,621 --> 00:20:20,697 Kids. 309 00:20:28,400 --> 00:20:31,199 This is not good for me. 310 00:20:31,200 --> 00:20:33,807 This is not good for any of us. 311 00:20:39,967 --> 00:20:41,999 It's maintenance guys. 312 00:20:42,000 --> 00:20:45,232 Tom, I'm not crazy, okay? I'm not crazy. 313 00:20:49,167 --> 00:20:51,099 - No, no, no, don't. - Whoa, whoa, whoa. 314 00:20:51,100 --> 00:20:53,099 I... I'm just going to tell 315 00:20:53,100 --> 00:20:55,166 whoever it is making that noise out there 316 00:20:55,167 --> 00:20:56,632 to keep it down. 317 00:20:56,633 --> 00:20:59,432 It's Pretzel Jack. 318 00:21:01,733 --> 00:21:03,132 Jillian... 319 00:21:03,133 --> 00:21:05,932 I'm going to prove to you that it isn't. 320 00:21:07,433 --> 00:21:09,866 If I open this door and it's not Pretzel Jack, 321 00:21:09,867 --> 00:21:12,066 will that reassure you? 322 00:22:32,933 --> 00:22:34,732 No, no, stay away from him. 323 00:22:34,733 --> 00:22:36,832 No, no, no. 324 00:22:39,733 --> 00:22:42,332 You need to leave, sir. 325 00:22:44,267 --> 00:22:46,799 Do you want me to call the police? 326 00:22:48,600 --> 00:22:51,466 Turn around... 327 00:22:51,467 --> 00:22:54,634 and crawl right back out that window 328 00:22:54,637 --> 00:22:56,572 just the way... 329 00:22:56,575 --> 00:22:58,864 you came. 330 00:23:14,667 --> 00:23:16,799 Come on! 331 00:23:18,333 --> 00:23:19,966 Go, go, go, go! 332 00:23:25,300 --> 00:23:27,299 Drive. 333 00:23:40,333 --> 00:23:43,266 - We should call the cops. - Trust me. 334 00:23:43,267 --> 00:23:46,099 - Come inside. - Jill, let's go. 335 00:23:46,100 --> 00:23:48,300 You made him real. 336 00:23:50,367 --> 00:23:52,599 What? 337 00:23:52,600 --> 00:23:54,732 You're special. 338 00:23:54,733 --> 00:23:56,199 - You have a condition. - Jill. 339 00:23:56,200 --> 00:23:59,866 I know because I have it, too. 340 00:23:59,867 --> 00:24:01,999 I'm just like you. 341 00:24:11,742 --> 00:24:13,675 Here you go. 342 00:24:13,678 --> 00:24:16,343 For you. 343 00:24:16,346 --> 00:24:18,899 Okay. 344 00:24:18,900 --> 00:24:20,799 So, first off, we don't have a lot of time, 345 00:24:20,800 --> 00:24:22,132 so be open to what I'm telling you, 346 00:24:22,133 --> 00:24:24,232 crazy as it sounds. 347 00:24:24,233 --> 00:24:25,999 Because the longer that you resist, 348 00:24:26,000 --> 00:24:27,899 the more danger everyone around you is in, 349 00:24:27,900 --> 00:24:30,999 especially him. 350 00:24:31,000 --> 00:24:33,332 And whatever you do, stay calm, 351 00:24:33,333 --> 00:24:35,591 'cause your distress is like 352 00:24:35,594 --> 00:24:37,799 the fucking Bat signal, okay? 353 00:24:37,800 --> 00:24:39,999 He's out there, and he'll come when you call him, 354 00:24:40,000 --> 00:24:42,566 whether you mean to or not. 355 00:24:42,567 --> 00:24:43,966 Okay. 356 00:24:43,967 --> 00:24:45,799 What did you tell him? 357 00:24:45,800 --> 00:24:47,599 Everybody has... 358 00:24:47,600 --> 00:24:51,066 their own emotional stuff, right? 359 00:24:52,367 --> 00:24:55,499 You know, anxiety issues, hang-ups, fears. 360 00:24:55,500 --> 00:24:58,232 But for you and I, that stuff... 361 00:24:58,233 --> 00:25:01,466 can become real. 362 00:25:01,467 --> 00:25:04,299 Pretzel Jack is my stuff? 363 00:25:04,300 --> 00:25:05,799 Right, exactly. 364 00:25:05,800 --> 00:25:08,576 I mean, everybody has secret doors, right? 365 00:25:08,579 --> 00:25:11,832 But you and I can open ours. 366 00:25:14,233 --> 00:25:16,466 Now, I don't know what issues 367 00:25:16,467 --> 00:25:19,199 you might be dealing with, but, if I was to guess, 368 00:25:19,200 --> 00:25:21,566 I would say that Pretzel Jack 369 00:25:21,567 --> 00:25:25,932 is something like your emotional 370 00:25:25,933 --> 00:25:27,632 defense system. 371 00:25:27,633 --> 00:25:30,266 How? How is that possible? 372 00:25:30,267 --> 00:25:33,032 I don't know, but I'm guessing 373 00:25:33,033 --> 00:25:36,238 Tom triggered it last night, right? 374 00:25:36,241 --> 00:25:38,866 Anyway, it's probably not the first thing you've manifested. 375 00:25:38,867 --> 00:25:40,632 For me, it started young. 376 00:25:40,633 --> 00:25:43,266 I mean, these things we make as kids, they're... 377 00:25:43,267 --> 00:25:44,966 They're like old toys, right? 378 00:25:44,967 --> 00:25:48,621 You know, may be weird and beat up, 379 00:25:48,624 --> 00:25:51,091 but they're comforting. 380 00:25:53,633 --> 00:25:55,866 Jill. 381 00:25:55,867 --> 00:25:58,266 What's more likely, here? 382 00:25:58,267 --> 00:25:59,866 That there was a maniac in our basement 383 00:25:59,867 --> 00:26:03,299 who saw your drawings, or that you and our neighbor 384 00:26:03,300 --> 00:26:06,600 can mentally manifest your feelings? 385 00:26:08,998 --> 00:26:10,597 When I was 12, 386 00:26:10,600 --> 00:26:13,266 I went to the National Science Museum. 387 00:26:13,267 --> 00:26:16,299 I saw a jar there with a sort of a... 388 00:26:16,300 --> 00:26:18,599 brain tumor in it. 389 00:26:18,600 --> 00:26:21,806 And it occurred to me, this tumor 390 00:26:21,809 --> 00:26:24,531 is exactly like what we have. 391 00:26:24,534 --> 00:26:27,299 Only our tumor isn't going to kill us, 392 00:26:27,300 --> 00:26:29,432 and it isn't inside the skull. 393 00:26:29,433 --> 00:26:31,899 It's on the outside just... 394 00:26:31,900 --> 00:26:34,199 Just walking around. 395 00:26:39,733 --> 00:26:41,699 Your tumor. 396 00:26:41,700 --> 00:26:43,819 - Yeah, that's what I call it. - So, what? 397 00:26:43,822 --> 00:26:45,866 This is just, um, some coincidence 398 00:26:45,867 --> 00:26:47,762 that you happen to be our neighbor? 399 00:26:47,765 --> 00:26:50,131 It's not a coincidence. 400 00:26:50,134 --> 00:26:52,133 I mean, put yourself in my shoes. 401 00:26:52,136 --> 00:26:54,169 You... you live your whole life feeling like you're alone 402 00:26:54,171 --> 00:26:56,231 in the world, and then one day you wake up and you realize 403 00:26:56,233 --> 00:26:57,532 somebody else shares your condition... 404 00:26:57,533 --> 00:26:59,958 How? How do you realize that? 405 00:26:59,961 --> 00:27:02,493 Because I can feel her. 406 00:27:02,496 --> 00:27:04,695 She can feel me, too. 407 00:27:04,698 --> 00:27:07,098 She just doesn't know it yet. 408 00:27:08,633 --> 00:27:11,499 If that's true, you should have told me up front. 409 00:27:11,500 --> 00:27:14,266 Yeah, I should have. 410 00:27:14,267 --> 00:27:16,599 I'm sorry. 411 00:27:16,600 --> 00:27:19,499 But I was worried I'd scare you off. 412 00:27:19,500 --> 00:27:21,146 Maybe you would have, 413 00:27:21,149 --> 00:27:24,166 but that was up to me, not you. 414 00:27:24,167 --> 00:27:25,953 Jill. 415 00:27:29,000 --> 00:27:32,238 Say I did create him. 416 00:27:32,241 --> 00:27:34,675 How do I kill him? 417 00:27:36,257 --> 00:27:39,424 Sorry it's so Spartan in here. 418 00:27:40,467 --> 00:27:43,099 Your guys' bedroom is a little more domestic? 419 00:27:45,033 --> 00:27:46,532 So... 420 00:27:46,533 --> 00:27:48,199 how do you kill them? 421 00:27:48,200 --> 00:27:49,566 Right? 422 00:27:49,567 --> 00:27:51,966 It is possible, though, if you want 423 00:27:51,967 --> 00:27:54,166 to do it physically, you're really gonna have to, 424 00:27:54,167 --> 00:27:56,432 you know, take them apart. 425 00:27:56,433 --> 00:27:58,732 I'm talking fully smash the head, cut it off, 426 00:27:58,733 --> 00:28:01,132 throw him in a meat grinder, fully incinerate him. 427 00:28:01,133 --> 00:28:03,666 That might do it. 428 00:28:03,667 --> 00:28:05,299 But here's the thing, right? 429 00:28:05,300 --> 00:28:07,532 You don't have to kill Pretzel Jack. 430 00:28:07,533 --> 00:28:09,466 You just learn to control him. 431 00:28:09,467 --> 00:28:12,296 He's a part of you. He's like your hands. 432 00:28:12,299 --> 00:28:14,132 Plus, you can manifest other tumors 433 00:28:14,133 --> 00:28:15,532 whenever you want. 434 00:28:15,533 --> 00:28:16,832 You just gotta be careful. 435 00:28:16,833 --> 00:28:20,200 It... it takes something out of you. 436 00:28:22,458 --> 00:28:24,824 I get that you might be having a little trouble 437 00:28:24,827 --> 00:28:26,119 swallowing all this. 438 00:28:27,400 --> 00:28:29,932 So how about I show you? 439 00:28:29,933 --> 00:28:32,032 Show us? 440 00:28:32,033 --> 00:28:33,332 Name an animal. 441 00:28:33,333 --> 00:28:35,255 Something small and light. 442 00:28:35,258 --> 00:28:37,458 A werewolf. 443 00:28:38,662 --> 00:28:40,028 What? 444 00:28:40,031 --> 00:28:42,414 We're already talking about impossible things. 445 00:28:42,417 --> 00:28:44,366 Why don't you make a small, 446 00:28:44,367 --> 00:28:46,299 light werewolf? 447 00:28:46,300 --> 00:28:48,232 A cat. 448 00:28:48,233 --> 00:28:50,599 Make another cat. 449 00:28:50,608 --> 00:28:52,875 I love cats. 450 00:29:16,333 --> 00:29:18,832 What the fuck? 451 00:31:04,300 --> 00:31:06,332 It's a Lykoi. 452 00:31:06,333 --> 00:31:08,366 Werewolf cat. 453 00:31:08,367 --> 00:31:09,599 It's an actual breed. 454 00:31:09,600 --> 00:31:12,231 I didn't just, you know, make it up. 455 00:31:12,234 --> 00:31:13,733 Google it. 456 00:31:28,067 --> 00:31:31,055 This power... 457 00:31:31,058 --> 00:31:33,357 you can learn to control it. 458 00:31:41,831 --> 00:31:43,693 Okay. 459 00:31:50,543 --> 00:31:51,630 So, now what, 460 00:31:51,633 --> 00:31:53,764 there's just a weird door 461 00:31:53,767 --> 00:31:55,299 in your bedroom forever? 462 00:31:55,300 --> 00:31:57,651 Well, once you learn how to really control it, 463 00:31:57,654 --> 00:31:59,899 you know, you can un-create your doors. 464 00:31:59,900 --> 00:32:01,801 But baby steps. 465 00:32:03,972 --> 00:32:05,571 But I... 466 00:32:05,574 --> 00:32:07,907 I can control him. 467 00:32:07,910 --> 00:32:09,810 Yeah, you can. 468 00:32:15,331 --> 00:32:16,964 What about range? 469 00:32:16,967 --> 00:32:18,566 Range? 470 00:32:18,567 --> 00:32:20,732 Does... could he be anywhere, 471 00:32:20,733 --> 00:32:22,799 or does he have to be within 472 00:32:22,800 --> 00:32:25,732 a certain proximity for him to, you know, 473 00:32:25,733 --> 00:32:27,299 respond to how I'm feeling? 474 00:32:27,300 --> 00:32:29,399 In my experience, you have to be within 475 00:32:29,400 --> 00:32:31,832 a few hundred miles for it to work. 476 00:32:31,833 --> 00:32:34,266 So what would happen if I just got on a plane 477 00:32:34,267 --> 00:32:35,766 and went to Japan? 478 00:32:35,767 --> 00:32:38,232 Well, he'd, just stand there, 479 00:32:38,233 --> 00:32:40,999 like a car in neutral waiting for you to come back 480 00:32:41,000 --> 00:32:44,066 or until he just withered up and died, 481 00:32:44,067 --> 00:32:45,832 which happens eventually. 482 00:32:45,833 --> 00:32:47,999 Either way, it wouldn't fix your problem 483 00:32:48,000 --> 00:32:50,532 because you'd still be at risk of manifesting a new one 484 00:32:50,533 --> 00:32:52,732 at any moment. 485 00:32:52,733 --> 00:32:54,721 The point is, we gotta figure out 486 00:32:54,724 --> 00:32:56,390 what to do about this one. 487 00:32:56,393 --> 00:32:58,630 Now... 488 00:33:01,367 --> 00:33:03,466 Maybe if we could... 489 00:33:04,800 --> 00:33:06,981 Draw him out and... 490 00:33:06,984 --> 00:33:09,286 trap him. 491 00:33:09,289 --> 00:33:11,367 Then at least you'd have time to figure out 492 00:33:11,370 --> 00:33:14,069 how to control him. 493 00:33:18,067 --> 00:33:20,766 And how would we do that? 494 00:33:22,933 --> 00:33:25,566 When Pretzel Jack goes after somebody, 495 00:33:25,567 --> 00:33:28,546 what does he think he's protecting you from? 496 00:33:30,118 --> 00:33:33,150 Disloyalty. 497 00:33:33,153 --> 00:33:36,952 Deception. 498 00:33:36,955 --> 00:33:38,999 Betrayal. 499 00:33:41,700 --> 00:33:43,499 Okay. 500 00:33:43,500 --> 00:33:45,166 Let me get this straight, the only way 501 00:33:45,167 --> 00:33:47,666 to not get me killed is to try to get me killed? 502 00:33:47,667 --> 00:33:49,066 Is that what we're doing here? 503 00:33:49,067 --> 00:33:51,441 Hey. Relax. I've done this before. 504 00:33:51,444 --> 00:33:53,608 You're in good hands. 505 00:33:56,880 --> 00:34:00,112 I think we should have waited longer to get married. 506 00:34:02,950 --> 00:34:04,583 What? 507 00:34:04,586 --> 00:34:05,931 I think we should have 508 00:34:05,934 --> 00:34:10,100 gotten to know each other better, first. 509 00:34:10,103 --> 00:34:12,255 We've known each other for over 20 years. 510 00:34:12,258 --> 00:34:14,342 We knew each other more than 20 years ago. 511 00:34:14,345 --> 00:34:16,397 There's a difference. 512 00:34:16,400 --> 00:34:18,832 Can we not do this with him here? 513 00:34:18,833 --> 00:34:22,632 It's not supposed to be easy. 514 00:34:22,633 --> 00:34:25,332 He's here to help. 515 00:34:25,333 --> 00:34:29,166 If you want to draw him out, you have to get hurt. 516 00:34:29,167 --> 00:34:30,774 You have to get really hurt. 517 00:34:30,777 --> 00:34:34,866 You have to be willing to go where it hurts. 518 00:34:34,867 --> 00:34:37,499 Can you do that? 519 00:34:59,403 --> 00:35:01,499 Okay. 520 00:35:03,400 --> 00:35:06,099 I wish I could tell you she started it. 521 00:35:06,100 --> 00:35:08,499 That's not the truth. 522 00:35:10,700 --> 00:35:12,644 I was in their bedroom 523 00:35:12,647 --> 00:35:14,646 taking measurements... 524 00:35:16,247 --> 00:35:19,080 And I heard this laughter coming from outside. 525 00:35:20,365 --> 00:35:24,515 She was out there with her kid, her daughter. 526 00:35:24,518 --> 00:35:27,451 She looked so happy. 527 00:35:28,830 --> 00:35:30,371 And good. 528 00:35:30,374 --> 00:35:32,873 And I knew the marriage wasn't good. 529 00:35:35,500 --> 00:35:38,166 Few days later, when we were alone in the house, 530 00:35:38,167 --> 00:35:41,066 it just happened. 531 00:35:43,700 --> 00:35:45,499 It was never illicit. 532 00:35:45,500 --> 00:35:49,232 The way you imagine it might be with a married woman. 533 00:35:49,233 --> 00:35:52,232 It just felt comfortable. 534 00:35:52,233 --> 00:35:55,071 She never wore... 535 00:35:55,074 --> 00:35:57,264 Supposed to turn your phone off during therapy, right? 536 00:35:57,267 --> 00:35:58,766 Hey, keep going. You're doing good. 537 00:35:58,769 --> 00:36:00,868 You're doing really good. 538 00:36:04,173 --> 00:36:08,572 I don't know where I thought it would go. 539 00:36:08,575 --> 00:36:10,264 Now... 540 00:36:10,267 --> 00:36:13,832 Now she's raising our son. 541 00:36:13,833 --> 00:36:16,066 And I don't know him. 542 00:36:16,067 --> 00:36:18,532 He'll go his whole life 543 00:36:18,533 --> 00:36:20,832 without knowing who I am. 544 00:36:23,733 --> 00:36:26,399 I wanna be his father. 545 00:36:26,400 --> 00:36:30,732 I want to teach him the things my dad taught me. 546 00:36:30,733 --> 00:36:35,899 But now someone else will teach him different things. 547 00:36:41,200 --> 00:36:42,766 I think of you that way, Jill. 548 00:36:42,767 --> 00:36:46,766 I think of you as someone to be a parent with. 549 00:36:46,767 --> 00:36:49,767 But I'm afraid that's not what you want. 550 00:36:51,733 --> 00:36:54,866 I'm afraid you'll sabotage it. 551 00:36:59,167 --> 00:37:01,797 You draw a border around yourself. 552 00:37:01,800 --> 00:37:05,183 I'm worried there's no room to include anyone else. 553 00:37:05,186 --> 00:37:08,049 Even a child. 554 00:37:13,623 --> 00:37:17,190 I'm afraid that, deep down... 555 00:37:19,819 --> 00:37:22,185 you're like your dad. 556 00:37:30,133 --> 00:37:33,368 I guess that makes two of us. 557 00:37:46,293 --> 00:37:47,577 Don't stop now. 558 00:37:47,580 --> 00:37:48,961 This is good, we're almost there. 559 00:37:48,964 --> 00:37:50,897 Keep going. 560 00:37:50,900 --> 00:37:52,965 Tom... 561 00:37:55,333 --> 00:37:57,599 You're fucked up. 562 00:37:59,660 --> 00:38:01,741 I love you. 563 00:38:06,180 --> 00:38:07,845 No, w... wait. 564 00:38:07,848 --> 00:38:09,566 Wait. 565 00:38:09,567 --> 00:38:11,166 Tom. 566 00:38:11,167 --> 00:38:13,632 Tom! 567 00:38:13,633 --> 00:38:16,732 I'm sorry, he gave up. 568 00:38:16,733 --> 00:38:18,899 He shouldn't have. We were really close. 569 00:38:31,533 --> 00:38:33,099 Hello? Who is this? 570 00:38:33,100 --> 00:38:34,832 Jill... I... 571 00:38:34,833 --> 00:38:36,666 - I needed to talk to you. - Hello? 572 00:38:36,667 --> 00:38:38,132 Jill, it's me. Dad. 573 00:38:38,133 --> 00:38:39,899 Not over the phone. 574 00:38:39,900 --> 00:38:42,232 I need to see you right away. 575 00:38:42,233 --> 00:38:44,799 Jill? Jill, are you there? 576 00:38:46,667 --> 00:38:49,599 Who is it? 577 00:38:49,600 --> 00:38:51,632 It was my dad. 578 00:38:51,633 --> 00:38:53,732 Your dad? 579 00:39:03,431 --> 00:39:05,397 What did he want? 580 00:39:05,400 --> 00:39:07,699 I don't know. 581 00:39:26,133 --> 00:39:27,932 Jillian... 582 00:39:29,800 --> 00:39:31,966 Stay calm. 583 00:39:31,967 --> 00:39:35,799 If you're calm, he's calm. 584 00:39:35,800 --> 00:39:38,266 Focus. 585 00:39:38,267 --> 00:39:40,399 Deep breaths. 586 00:41:11,667 --> 00:41:14,699 Tom? 587 00:41:14,700 --> 00:41:16,232 Tom. 588 00:41:16,233 --> 00:41:18,899 Tom, it's me. Open the door. 589 00:41:18,900 --> 00:41:22,466 Tom. 590 00:41:22,467 --> 00:41:24,466 Hello? 591 00:41:36,533 --> 00:41:38,566 We need to talk. 39353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.