Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,280 --> 00:02:55,920
Anna...
2
00:02:56,080 --> 00:02:59,839
Anna, can you take a look?
I think I've made a mistake.
3
00:02:59,840 --> 00:03:01,400
Of course.
4
00:03:08,000 --> 00:03:09,480
It's your thread.
5
00:03:09,640 --> 00:03:14,679
- See this? There's a bump.
- The thread's too thick. What size is it?
6
00:03:14,840 --> 00:03:17,840
Size 40. I have to unstitch it, right?
7
00:03:18,000 --> 00:03:19,284
Yes, in theory.
8
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
I knew it.
9
00:03:21,240 --> 00:03:23,520
Just unstitch it a little.
10
00:03:23,680 --> 00:03:27,720
Remove the 40 and continue with the 50.
11
00:03:27,880 --> 00:03:28,880
Okay.
12
00:03:29,360 --> 00:03:32,084
- Did you do your chain stitch?
- Yes.
13
00:03:35,400 --> 00:03:39,024
- And upstairs, won't they...
- No one will notice.
14
00:05:00,800 --> 00:05:03,200
Hello, boy...
15
00:05:03,360 --> 00:05:05,680
Come here, boy.
16
00:05:06,960 --> 00:05:08,480
Come with me.
17
00:05:32,120 --> 00:05:33,560
Are you all right?
18
00:05:36,480 --> 00:05:38,960
- What is it?
- Nothing.
19
00:05:45,960 --> 00:05:47,720
Are you okay?
20
00:06:05,680 --> 00:06:07,560
Everyone's changed.
21
00:06:07,720 --> 00:06:10,760
- Who's everyone?
- Everyone.
22
00:06:10,920 --> 00:06:14,680
The neighbours,
the caretaker, the shopkeeper...
23
00:06:14,840 --> 00:06:17,040
I don't know anybody now.
24
00:06:17,200 --> 00:06:19,200
Have you been out today?
25
00:06:20,040 --> 00:06:22,764
Just for a little while this morning.
26
00:06:26,120 --> 00:06:29,444
- I rang earlier. You weren't here.
- Did you?
27
00:06:31,640 --> 00:06:35,504
I had a nap, I was tired.
I didn't hear the phone.
28
00:06:36,600 --> 00:06:38,560
I ate your cake.
29
00:06:41,680 --> 00:06:44,524
- Did you like it?
- Yes, it was great.
30
00:07:10,560 --> 00:07:12,280
Go away.
31
00:08:56,760 --> 00:08:58,280
It's fine.
32
00:09:06,520 --> 00:09:09,000
- Does it hurt?
- A little bit.
33
00:09:17,920 --> 00:09:19,720
Stand up, please.
34
00:09:24,760 --> 00:09:27,000
Lean on me. Don�t be afraid.
35
00:09:28,760 --> 00:09:31,400
Go on, go on.
36
00:09:34,520 --> 00:09:35,960
- Okay?
- Yes.
37
00:09:36,120 --> 00:09:37,760
Can you go on?
38
00:09:37,920 --> 00:09:39,360
Go on.
39
00:09:40,480 --> 00:09:42,520
Good. Very good.
40
00:09:59,680 --> 00:10:03,000
- My mother's Russian.
- Pardon?
41
00:10:04,600 --> 00:10:07,804
Zanevsky is a Russian name.
Are you Russian?
42
00:10:08,400 --> 00:10:09,880
More or less.
43
00:10:10,040 --> 00:10:11,800
Just like my mother.
44
00:10:14,640 --> 00:10:19,360
- Will I see you again or...
- Of course you will.
45
00:10:19,520 --> 00:10:20,960
When?
46
00:10:21,600 --> 00:10:24,480
Soon.
We�ll make an appointment, okay?
47
00:10:33,160 --> 00:10:35,560
- Surely some people cancel.
- No.
48
00:10:35,720 --> 00:10:37,364
Can't you fit me in?
49
00:10:37,400 --> 00:10:39,279
- You came last week.
- So?
50
00:10:39,280 --> 00:10:42,840
You'll see Dr Zanevsky in two weeks.
51
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
I know.
52
00:10:44,160 --> 00:10:46,880
- Come back then.
- He said any time.
53
00:10:47,040 --> 00:10:50,840
- He's operating. He's unavailable.
- I'll wait.
54
00:13:13,160 --> 00:13:16,784
I belong to my beloved
and he too yearns for me.
55
00:13:16,840 --> 00:13:18,320
Hello.
56
00:13:19,440 --> 00:13:21,120
Small world.
57
00:13:22,360 --> 00:13:24,320
Did I scare you?
58
00:13:27,120 --> 00:13:30,279
- Feeling better?
- I wasn't scared, I was...
59
00:13:30,280 --> 00:13:32,519
- I mean, your legs.
- Surprised.
60
00:13:32,520 --> 00:13:34,200
Are your legs better?
61
00:13:34,360 --> 00:13:36,160
Oh... Yes.
62
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
Good.
63
00:13:40,560 --> 00:13:41,960
See you soon.
64
00:13:44,040 --> 00:13:47,520
Wait! I forgot to ask you...
65
00:13:48,040 --> 00:13:51,960
We could have a drink, if you like.
66
00:13:54,520 --> 00:13:56,464
You're not very talkative.
67
00:13:57,160 --> 00:13:59,524
I don't know what to say, I...
68
00:14:01,000 --> 00:14:04,384
I talk, I can be very chatty,
but just now...
69
00:14:05,120 --> 00:14:06,840
I'm sorry.
70
00:14:08,680 --> 00:14:10,084
Are you a student?
71
00:14:10,160 --> 00:14:13,080
Me? No.
Do I look like one?
72
00:14:13,240 --> 00:14:14,320
A bit.
73
00:14:14,480 --> 00:14:17,000
No. I work.
74
00:14:17,160 --> 00:14:21,999
I work at the National Library,
restoring old books and manuscripts.
75
00:14:22,560 --> 00:14:24,320
Do you like it?
76
00:14:24,480 --> 00:14:26,880
Yes. A little bit.
77
00:14:27,800 --> 00:14:30,560
- You must find me stupid.
- No.
78
00:14:30,720 --> 00:14:33,040
I think I look stupid.
79
00:14:33,200 --> 00:14:36,639
I invite you to have a drink
and I just sit here...
80
00:14:36,640 --> 00:14:38,880
- It isn't important.
- It is.
81
00:14:39,040 --> 00:14:43,479
- It doesn't matter.
- It does. I know what you're thinking.
82
00:14:48,600 --> 00:14:51,600
- You're going already?
- Yes.
83
00:14:53,600 --> 00:14:55,640
No. It's my treat.
84
00:17:02,040 --> 00:17:06,359
Dear Dr Zanevsky,
you must have found me very silly today.
85
00:17:08,840 --> 00:17:11,120
The way in which...
86
00:17:12,800 --> 00:17:14,200
in which...
87
00:17:14,880 --> 00:17:16,200
I...
88
00:17:16,360 --> 00:17:18,160
approached you...
89
00:17:18,320 --> 00:17:20,200
spoke to you...
90
00:17:23,520 --> 00:17:25,520
You must forgive me.
91
00:17:25,680 --> 00:17:28,044
But this is all so new for me.
92
00:17:30,720 --> 00:17:34,079
If you knew
all the things I�ve been through...
93
00:17:34,080 --> 00:17:37,279
I'm begging you,
don�t think I'm hesitating
94
00:17:37,280 --> 00:17:40,160
or that I doubt you... No.
95
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
Quite the opposite.
96
00:17:43,720 --> 00:17:46,804
But I'm still a child and I'm trembling.
97
00:17:46,960 --> 00:17:49,880
Yes, I'm trembling before all these...
98
00:17:51,040 --> 00:17:53,680
all these things, these...
99
00:17:53,840 --> 00:17:56,600
these upheavals that you've caused.
100
00:17:56,760 --> 00:17:58,920
No, not caused.
101
00:18:00,040 --> 00:18:03,520
Forgive me for everything. Anna.
102
00:18:04,840 --> 00:18:09,599
That woman I saw you with today
can�t mean anything to you. No way.
103
00:18:14,840 --> 00:18:16,720
No way...
104
00:19:49,480 --> 00:19:54,040
Hello. This is Andre and Marie's phone.
105
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
Please leave a message...
106
00:20:01,720 --> 00:20:04,560
It's best if you talk to her.
107
00:20:04,720 --> 00:20:06,724
- Have you called her?
- No.
108
00:20:06,760 --> 00:20:09,440
- Try to do it because...
- I will.
109
00:20:09,600 --> 00:20:10,960
Andre!
110
00:20:12,120 --> 00:20:13,720
This is for you.
111
00:20:14,920 --> 00:20:16,560
I'll go now.
112
00:20:18,400 --> 00:20:21,200
That wasn't very polite. What is it?
113
00:20:21,360 --> 00:20:24,240
A present, for you. Here.
114
00:20:27,040 --> 00:20:28,840
Aren't you opening it?
115
00:20:38,840 --> 00:20:41,080
You don't like it?
116
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
I do, of course.
117
00:20:43,960 --> 00:20:48,280
- No, I can tell. You're disappointed.
118
00:20:48,440 --> 00:20:49,964
- Not at all, but...
119
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
I can't.
120
00:20:51,320 --> 00:20:55,080
- But it's the Canticle of Canticles.
- I know.
121
00:21:01,120 --> 00:21:04,480
Fine, but never again. Okay?
122
00:21:04,640 --> 00:21:06,400
I must get going.
123
00:21:07,120 --> 00:21:10,040
Wait. If you want to ring me...
124
00:21:10,960 --> 00:21:14,160
- This is my number.
- Okay. Goodbye.
125
00:21:15,360 --> 00:21:17,040
Wait!
126
00:21:17,800 --> 00:21:20,160
- Who was that girl?
- Who?
127
00:21:20,320 --> 00:21:23,920
That girl you were talking to. Who is she?
128
00:22:35,720 --> 00:22:38,400
She won't let him come out.
129
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
- His wife?
- Yes.
130
00:22:44,120 --> 00:22:45,404
How do you know?
131
00:22:46,240 --> 00:22:47,720
I know.
132
00:22:48,360 --> 00:22:50,964
He signalled to me from his window.
133
00:23:00,120 --> 00:23:05,400
"If you wish to live for Him alone
and attain the perfection He desires
134
00:23:05,560 --> 00:23:10,144
"you must offer His Sacred Heart
the sacrifice of yourself
135
00:23:10,520 --> 00:23:14,200
"and of all things that depend on you,
136
00:23:14,360 --> 00:23:15,720
without reserve.
137
00:23:15,880 --> 00:23:19,204
"Only want what His beloved heart wants,
138
00:23:19,240 --> 00:23:21,544
"only like what He likes,
139
00:23:21,880 --> 00:23:24,760
"only act within His light,
140
00:23:24,920 --> 00:23:29,800
"never attempt anything
without seeking His advice and His help,
141
00:23:29,960 --> 00:23:32,324
"glorify Him for everything
142
00:23:32,520 --> 00:23:38,120
"and thank Him for the success
and the failure of your deeds..."
143
00:23:38,880 --> 00:23:41,360
I thought about you again today.
144
00:23:41,520 --> 00:23:44,880
When the sun appeared, I knew.
145
00:23:45,040 --> 00:23:48,080
I knew that at that exact moment
146
00:23:48,240 --> 00:23:50,399
you too were thinking about me.
147
00:23:50,400 --> 00:23:51,924
And I accepted that.
148
00:23:52,000 --> 00:23:54,919
It was your gift to me and I accepted it.
149
00:23:54,920 --> 00:23:56,720
And I'm happy.
150
00:24:01,440 --> 00:24:02,600
Hello?
151
00:24:02,760 --> 00:24:04,240
Is Andre there?
152
00:24:04,400 --> 00:24:05,560
No.
153
00:24:05,720 --> 00:24:07,999
Put him on. I know he's there.
154
00:24:08,000 --> 00:24:10,319
He doesn't want to talk to you.
155
00:24:10,320 --> 00:24:12,804
He doesn't love you. He told me.
156
00:24:21,360 --> 00:24:23,120
What do you want?
157
00:24:23,600 --> 00:24:27,280
I masturbated while thinking of you.
158
00:24:27,440 --> 00:24:28,879
I want to see you.
159
00:24:28,880 --> 00:24:31,880
Just once. That's all. Then I'll stop.
160
00:24:33,280 --> 00:24:35,240
Okay. Where?
161
00:24:36,360 --> 00:24:38,320
You agree?
162
00:24:38,480 --> 00:24:39,960
Yes.
163
00:24:43,720 --> 00:24:48,640
- Anna, if I agreed to come it's only...
164
00:24:48,800 --> 00:24:51,399
- Did you like the book I gave you?
165
00:24:51,400 --> 00:24:52,864
I haven't read it.
166
00:24:53,000 --> 00:24:55,120
It's about us, you know.
167
00:24:55,640 --> 00:24:59,480
- Is it?
- Stop it. You know very well it is.
168
00:24:59,640 --> 00:25:02,480
After all, you asked me to buy it.
169
00:25:02,640 --> 00:25:04,280
I did? When?
170
00:25:04,440 --> 00:25:08,799
The other day at the bookshop.
You left it where I'd find it.
171
00:25:08,800 --> 00:25:10,560
You coughed.
172
00:25:11,560 --> 00:25:13,240
I coughed?
173
00:25:13,400 --> 00:25:15,880
Yes. And all those looks...
174
00:25:16,040 --> 00:25:18,239
"We have to meet again..."
175
00:25:18,240 --> 00:25:21,204
You encouraged me. You kept sending me...
176
00:25:21,720 --> 00:25:23,360
signs.
177
00:25:24,360 --> 00:25:27,040
I never asked. I was unhappy enough.
178
00:25:27,960 --> 00:25:30,479
Good evening. What can I bring you?
179
00:25:30,480 --> 00:25:33,520
I'll have an espresso, please.
180
00:25:35,440 --> 00:25:39,479
If you think all this happened
because of me, I apologise.
181
00:25:39,480 --> 00:25:43,584
- But from now on...
- You're scared of her, aren't you?
182
00:25:44,760 --> 00:25:48,000
- Who?
- That woman who lives at your house.
183
00:25:48,160 --> 00:25:50,800
She's my wife. Do you understand?
184
00:25:50,960 --> 00:25:52,484
And I love my wife.
185
00:25:53,560 --> 00:25:55,760
Stop kidding me.
186
00:25:57,280 --> 00:26:01,639
You want to protect your comfort,
your "conjugal happiness"?
187
00:26:01,640 --> 00:26:03,800
It's really pitiful.
188
00:26:05,120 --> 00:26:09,080
- Well, I'm pitiful then. Fine.
- Yes, you're pitiful.
189
00:26:09,240 --> 00:26:11,839
Because you refuse to face the truth.
190
00:26:11,840 --> 00:26:12,840
What truth?
191
00:26:13,000 --> 00:26:15,959
You love me
and you want to make love to me.
192
00:26:15,960 --> 00:26:20,400
- No need to pretend.
- I'm not pretending. Can't you see?
193
00:26:20,560 --> 00:26:25,024
- Stop all this. I came to tell you...
- I know why you came.
194
00:26:25,080 --> 00:26:28,839
If you wanted to break up
you�d have told me on the phone.
195
00:26:28,840 --> 00:26:32,584
I would have understood.
There was no need to come.
196
00:26:33,360 --> 00:26:37,164
- I don't want to see you again.
- But you're here.
197
00:26:40,960 --> 00:26:42,360
So?
198
00:26:43,640 --> 00:26:44,880
So nothing.
199
00:26:45,040 --> 00:26:47,480
- Stop imagining...- I don't.
200
00:26:47,640 --> 00:26:49,824
You came. That's all I know.
201
00:26:50,480 --> 00:26:52,959
You're here, so you wanted to see me.
202
00:26:52,960 --> 00:26:56,159
You wouldn't see me
to tell me you don't want to.
203
00:26:56,160 --> 00:26:58,884
That's absurd, Andre. It�s illogical.
204
00:26:59,440 --> 00:27:02,584
- You think you're logical?- More than you.
205
00:27:03,760 --> 00:27:07,024
Then let's just say I�m an illogical person.
206
00:27:07,360 --> 00:27:10,200
What are you doing? Andr�?
207
00:27:10,360 --> 00:27:11,360
MERGED
208
00:27:11,520 --> 00:27:15,444
I'll go to the police
since you won't listen to me.
209
00:27:15,480 --> 00:27:18,984
Let's go to a hotel
if that woman bothers you.
210
00:27:19,080 --> 00:27:20,640
I'll press charges.
211
00:27:20,800 --> 00:27:26,084
- She scares and threatens you, right?
- Leave my wife out of this.
212
00:27:28,040 --> 00:27:31,520
Listen, Anna, a doctor friend of mine...
213
00:27:31,680 --> 00:27:33,360
Enough. Be quiet.
214
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
Okay.
215
00:27:43,120 --> 00:27:44,680
I'll stop.
216
00:27:46,720 --> 00:27:49,444
I'll stop following you if you want.
217
00:27:49,520 --> 00:27:52,244
- Is that what you really want?
- Yes.
218
00:27:53,480 --> 00:27:55,120
Then...
219
00:27:56,160 --> 00:27:57,920
I'll stop.
220
00:27:58,680 --> 00:28:00,160
Really?
221
00:28:01,040 --> 00:28:02,520
Yes.
222
00:28:03,040 --> 00:28:11,404
- It's more reasonable, better for you...
- Don't tell me what's better for me.
223
00:28:11,840 --> 00:28:15,044
I promise, but I want something in exchange.
224
00:28:15,560 --> 00:28:19,800
- Anna, please...
- A souvenir. Is that too much to ask?
225
00:28:20,560 --> 00:28:23,440
- You just promised.
- Only one.
226
00:28:24,080 --> 00:28:25,840
What kind of souvenir?
227
00:28:26,840 --> 00:28:30,640
I don't know.
You can choose... A photo?
228
00:28:31,320 --> 00:28:34,200
- I don't have one.
- Everyone does.
229
00:28:34,360 --> 00:28:37,400
- I don't.
- One photo and I'll stop.
230
00:28:37,880 --> 00:28:39,959
It's blackmail. It's foolish.
231
00:28:39,960 --> 00:28:42,920
- You think I'm mad.
- Not at all.
232
00:28:43,080 --> 00:28:46,800
- You talk about psychiatrists...
- Anna, please...
233
00:28:46,960 --> 00:28:49,239
I'm blackmailing you? I'm mad?
234
00:28:49,240 --> 00:28:52,920
All I'm asking is a souvenir from you.
235
00:28:53,080 --> 00:28:57,124
Have you forgotten everything?
My stay in the hospital...
236
00:28:57,240 --> 00:28:59,304
Have you forgotten that too?
237
00:29:00,000 --> 00:29:02,800
But what happened in the hospital?
238
00:29:03,480 --> 00:29:07,480
Why make me suffer like this?
What am I to you?
239
00:29:07,960 --> 00:29:12,400
Well? Why have you chosen
to make me suffer?
240
00:29:12,560 --> 00:29:16,119
- Do you think I deserve it?
- No one deserves pain.
241
00:29:16,120 --> 00:29:20,200
But you're not answering my letters
242
00:29:20,360 --> 00:29:21,764
or my phone calls.
243
00:29:21,880 --> 00:29:26,600
You buy me a present
and all that does is make me suffer.
244
00:29:29,080 --> 00:29:31,360
I'm not asking for much.
245
00:29:33,760 --> 00:29:36,364
I told you, I don't have a photo.
246
00:29:37,560 --> 00:29:40,119
If you had one, would you give it to me?
247
00:29:40,120 --> 00:29:43,880
- Say yes or I'll scream!
- Yes... Yes, okay.
248
00:29:45,600 --> 00:29:48,324
- But you don't have one.
- I don't.
249
00:29:49,640 --> 00:29:52,600
A tie, then. A handkerchief, anything.
250
00:29:52,760 --> 00:29:56,684
- I'm sure you have a photo.
- I don't have a photo.
251
00:29:57,400 --> 00:29:59,120
Come with me.
252
00:29:59,280 --> 00:30:00,520
Where?
253
00:30:00,680 --> 00:30:04,520
To the photo booth inside the Metro
254
00:30:04,680 --> 00:30:06,204
and then it's over.
255
00:30:06,280 --> 00:30:07,564
I'm begging you.
256
00:30:07,720 --> 00:30:10,160
Just this once, one last favour.
257
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Please.
258
00:30:13,080 --> 00:30:16,120
You'll never hear from me ever again.
259
00:30:16,280 --> 00:30:18,440
I'm giving you my word.
260
00:30:18,600 --> 00:30:21,000
I swear on my mother's head.
261
00:30:21,160 --> 00:30:24,364
Have I told you
how much I love my mother?
262
00:30:30,560 --> 00:30:32,440
That's enough.
263
00:30:36,320 --> 00:30:39,584
I promised. What else can I do? Kill myself?
264
00:30:58,760 --> 00:31:00,640
Anna, Anna...
265
00:32:01,640 --> 00:32:05,520
So, she got interested in you
just like that?
266
00:32:06,920 --> 00:32:10,680
- For no particular reason?
- None. She's mad.
267
00:32:11,920 --> 00:32:14,640
- Did you sleep together?
- No.
268
00:32:16,800 --> 00:32:18,160
So?
269
00:32:18,320 --> 00:32:22,880
She follows me, she calls,
writes to me, rings the doorbell...
270
00:32:23,040 --> 00:32:24,984
- Did she insult you?
- No.
271
00:32:25,120 --> 00:32:28,640
- Did she attack you?
- Yes, we can say that.
272
00:32:28,800 --> 00:32:31,000
- We can say that?
- Yes.
273
00:32:32,320 --> 00:32:34,444
But... what else can we say?
274
00:32:34,560 --> 00:32:36,960
Nothing. I already told you...
275
00:32:37,120 --> 00:32:40,760
She stalks me,
she rings my home at all hours...
276
00:32:40,920 --> 00:32:43,480
Did she spit on you?
277
00:32:43,640 --> 00:32:45,644
- Did she scratch you?
- No.
278
00:32:45,800 --> 00:32:49,320
Did she insult your wife,
puncture your tyres?
279
00:32:49,480 --> 00:32:51,724
Scratch the paint on your car?
280
00:32:52,040 --> 00:32:54,920
Did she dump rubbish on your doorstep?
281
00:32:55,080 --> 00:32:59,124
Did she threaten your children?
What exactly did she do?
282
00:33:11,760 --> 00:33:15,080
Is it damaged or restored?
Restored. Okay.
283
00:33:15,240 --> 00:33:17,400
Re-canvassed? Yes.
284
00:33:17,560 --> 00:33:20,520
Signed? Dated? Naturally.
285
00:33:20,680 --> 00:33:25,384
Can you give me the address?
Hold on. I'll call you right back.
286
00:33:38,080 --> 00:33:39,320
Yes?
287
00:33:41,160 --> 00:33:45,080
- Can I help you?
- Yes.
288
00:33:45,240 --> 00:33:49,524
- I have a book for sale.
- Sorry, we don't do manuscripts.
289
00:33:49,680 --> 00:33:53,399
A late 15th century French bible,
in good condition.
290
00:33:53,400 --> 00:33:55,880
No. But thank you.
291
00:33:57,080 --> 00:34:00,960
Excuse me,
may I ask you to put that back?
292
00:34:25,520 --> 00:34:27,120
Anna...
293
00:34:27,280 --> 00:34:30,040
- What?
- Open up.
294
00:34:40,800 --> 00:34:44,720
- What is it?
- For you. I found it in the letterbox.
295
00:35:18,720 --> 00:35:20,760
- Yes?
- I want to see him.
296
00:35:21,320 --> 00:35:25,920
- I know he's here. I want to see him.
- Go away.
297
00:35:26,080 --> 00:35:30,644
- Andre, I want to see you. Open up!
- I'll call the police.
298
00:35:30,760 --> 00:35:31,760
Let me in!
299
00:35:31,920 --> 00:35:33,324
Andre! Let me in!
300
00:35:38,400 --> 00:35:40,280
Let me in!
301
00:36:42,200 --> 00:36:46,880
102.7 FM in Paris...
We're listening to your love dedications.
302
00:36:47,040 --> 00:36:49,760
This one is from an unknown admirer
303
00:36:49,920 --> 00:36:51,120
to his beloved.
304
00:36:51,280 --> 00:36:54,359
"Hotel de la Madeleine, I'll say yes.
305
00:36:54,360 --> 00:36:56,484
Come, my angel, hurry."
306
00:36:56,640 --> 00:37:00,120
And you too, hurry to send us
your love messages.
307
00:37:00,280 --> 00:37:02,560
We wait impatiently for them.
308
00:37:39,480 --> 00:37:40,720
Good evening.
309
00:37:40,880 --> 00:37:44,919
I'm here to meet Mr Zanevsky.
I'd like his room number.
310
00:37:44,920 --> 00:37:46,120
Yes.
311
00:37:50,960 --> 00:37:54,960
- I presume it's with a Z.
- Zanevsky, with a Y.
312
00:37:55,120 --> 00:37:56,960
Yes... at the end.
313
00:37:58,560 --> 00:38:02,919
- I can't see any Mr Zanevsky.
- But I'm supposed to meet him.
314
00:38:02,920 --> 00:38:05,920
- Perhaps... Yes...
- Take another look.
315
00:38:06,080 --> 00:38:08,879
- I will.
- He's a very well-known doctor.
316
00:38:08,880 --> 00:38:10,999
- Hotel de la Madeleine?
- Yes.
317
00:38:11,000 --> 00:38:15,320
- So?
- So, I can't see his name.
318
00:38:15,480 --> 00:38:20,200
- Impossible. He told me to come here.
- Maybe...
319
00:38:20,360 --> 00:38:24,640
- Take another look.
- I have. Nothing. I wish I could...
320
00:38:29,400 --> 00:38:33,120
Andre, open up!
I know you're here! Andre!
321
00:38:36,240 --> 00:38:37,800
Open up!
322
00:38:43,040 --> 00:38:44,480
Andre...
323
00:38:47,680 --> 00:38:50,320
Where is he? Andre!
324
00:38:52,280 --> 00:38:53,640
Open!
325
00:38:53,800 --> 00:38:56,560
- Open up!
- Hey, that's enough.
326
00:38:57,280 --> 00:39:00,880
Let go of me.
327
00:39:01,040 --> 00:39:03,360
Miss, stop it. He's not here.
328
00:39:03,520 --> 00:39:07,640
There's no Andre here. Stop it. Stop.
329
00:39:09,160 --> 00:39:13,960
- Tell me where he is
or I'll trash everything.
330
00:39:14,120 --> 00:39:15,400
- That's enough!
331
00:39:15,560 --> 00:39:18,120
- Let go of me.
- Shh... Calm down.
332
00:39:18,280 --> 00:39:21,799
- Or I won't let go of you.
- Okay. Let go of me.
333
00:39:21,800 --> 00:39:23,599
Let go of me. I'm calm.
334
00:39:23,600 --> 00:39:25,040
- Calm down.
- Yes.
335
00:39:26,000 --> 00:39:27,400
It's fine.
336
00:39:30,920 --> 00:39:35,680
- But he told me to come here.
- He may have been held up.
337
00:39:35,840 --> 00:39:41,080
- That must be it. You think so?
- Yes. It happens.
338
00:39:41,240 --> 00:39:46,684
- I'll give you my number. If he comes...
- I'll ring you.
339
00:39:47,120 --> 00:39:50,000
That's unbelievable.
340
00:39:51,080 --> 00:39:53,640
He made a complete fool of her.
341
00:39:53,800 --> 00:39:56,920
- Promises from the word go.
- Like what?
342
00:39:57,080 --> 00:40:00,840
The usual things. �It will get better..."
343
00:40:01,000 --> 00:40:04,324
He made a real fool of her, I�m telling you.
344
00:40:04,360 --> 00:40:07,920
- Did he make declarations?
- No. She did.
345
00:40:08,080 --> 00:40:13,880
- Really? What kind of declarations?
- The usual thing.
346
00:40:14,040 --> 00:40:17,680
To become his wife...
All sorts of crazy stuff.
347
00:40:17,840 --> 00:40:19,279
How did it end up?
348
00:40:19,280 --> 00:40:22,159
As I said, he just made a fool of her.
349
00:40:22,160 --> 00:40:23,160
Did he?
350
00:40:24,840 --> 00:40:26,360
How did she react?
351
00:40:26,520 --> 00:40:31,040
Last I heard, he left with another woman, a stewardess.
352
00:40:31,200 --> 00:40:35,200
- It's appalling, really disgusting.
- Right.
353
00:40:35,360 --> 00:40:37,240
Excuse me...
354
00:40:53,680 --> 00:40:56,704
- Did he tell you to spy on me?
- Pardon?
355
00:40:56,800 --> 00:40:58,840
I heard you earlier.
356
00:40:59,000 --> 00:41:05,000
- Can't he deliver his messages himself?
- I don't understand.
357
00:41:05,160 --> 00:41:06,160
Bitch.
358
00:41:08,080 --> 00:41:11,799
Miss, you must leave.
The station is about to close.
359
00:41:11,800 --> 00:41:14,880
Please, Miss. We're closing.
360
00:41:17,480 --> 00:41:20,400
- Miss...
- I'm waiting for someone.
361
00:41:21,760 --> 00:41:24,239
You can't stay here. It's not safe.
362
00:41:24,240 --> 00:41:28,120
- I'm waiting for someone.
- I'm asking you to leave.
363
00:41:30,960 --> 00:41:32,440
What's your name?
364
00:41:32,960 --> 00:41:35,680
- Sorry?
- What's your name?
365
00:41:35,840 --> 00:41:37,000
Albert.
366
00:41:39,960 --> 00:41:44,720
- You're a strong man. Muscular.
- I'm okay.
367
00:41:46,280 --> 00:41:50,560
- What time do you finish?
- Soon. In a while.
368
00:41:50,720 --> 00:41:52,000
Why?
369
00:41:59,080 --> 00:42:01,080
Good evening, Mr Zanevsky.
370
00:42:02,000 --> 00:42:05,384
Forget it. It's not him. Do you have a room?
371
00:42:05,800 --> 00:42:07,160
Yes.
372
00:42:08,880 --> 00:42:11,960
- Room 114.
- Thank you.
373
00:43:54,520 --> 00:43:56,360
Andre...
374
00:44:20,000 --> 00:44:23,024
Why are you doing this? Why persecute me?
375
00:44:23,160 --> 00:44:27,564
- You were supposed to stop this.
- I've tried. But I can't.
376
00:44:27,640 --> 00:44:31,559
Do you know what I did?
I did it for you. Let me tell you...
377
00:44:31,560 --> 00:44:34,164
I'm not interested. Leave me alone.
378
00:44:45,600 --> 00:44:47,920
I took your car keys.
379
00:44:49,000 --> 00:44:52,264
- What for?- There's something I need to do.
380
00:44:53,440 --> 00:44:56,284
- Who were you talking to?
- My husband.
381
00:44:57,640 --> 00:45:01,280
- Wait for me. Anna...
- I'll be back.
382
00:45:01,440 --> 00:45:03,080
Anna!
383
00:45:43,280 --> 00:45:46,920
Why are you treating me like this? Why?
384
00:45:47,080 --> 00:45:48,720
Why do this to me?
385
00:45:48,880 --> 00:45:50,800
Why?
386
00:45:51,400 --> 00:45:54,320
- Come with me.
- Let go of me!
387
00:45:54,480 --> 00:45:56,400
Come here.
388
00:45:56,560 --> 00:45:58,400
Let go of me.
389
00:45:59,560 --> 00:46:03,559
I want to marry you!
I want to have children with you!
390
00:46:03,560 --> 00:46:08,880
- I want children with you!
- What's going on. Stop!
391
00:46:09,040 --> 00:46:10,640
That's enough.
392
00:46:10,800 --> 00:46:14,319
- You can't hit a woman like this.
- Call the police.
393
00:46:14,320 --> 00:46:17,404
- Are you mad or what?
- Go away. Go away!
394
00:47:07,800 --> 00:47:10,884
You told me
there was nothing between you.
395
00:47:14,280 --> 00:47:16,464
Isn't that what you told me?
396
00:47:16,880 --> 00:47:20,759
She insisted on taking it.
I couldn't get rid of her.
397
00:47:20,760 --> 00:47:23,959
- Get rid of her?
- It's just a turn of phrase.
398
00:47:23,960 --> 00:47:25,880
You wanted to break up.
399
00:47:26,360 --> 00:47:32,960
- You had enough because of your wife.
- My wife's irrelevant to this.
400
00:47:33,120 --> 00:47:36,919
- Do you get on well with her?
- She's a mad woman.
401
00:47:36,920 --> 00:47:40,000
- Hold on... Who do you mean?
- Your wife.
402
00:47:40,160 --> 00:47:43,664
- Do you get on well with her?
- Yes, of course.
403
00:47:43,760 --> 00:47:45,404
But you took a lover.
404
00:47:45,480 --> 00:47:48,920
- A younger woman.
- No. She was the one who...
405
00:47:51,640 --> 00:47:52,880
Yes?
406
00:47:53,480 --> 00:47:55,200
No, it's fine.
407
00:47:55,800 --> 00:47:57,320
No, no.
408
00:47:58,840 --> 00:48:00,160
Right.
409
00:48:01,760 --> 00:48:05,640
- I want to see your superior.
- My superior?
410
00:48:07,360 --> 00:48:09,720
Do you plan on leaving Paris?
411
00:48:10,440 --> 00:48:12,560
What are you implying?
412
00:48:12,720 --> 00:48:15,480
Charges were pressed against you.
413
00:48:15,640 --> 00:48:19,024
You're accused of an attack.
That young woman.
414
00:48:19,040 --> 00:48:21,999
- She says you hit her.
- She started it.
415
00:48:22,000 --> 00:48:23,800
Let me finish.
416
00:48:25,320 --> 00:48:28,960
She says you hit her car with yours.
417
00:48:29,120 --> 00:48:30,704
She says you hit her
418
00:48:30,720 --> 00:48:35,800
and we have witnesses
and a medical report that corroborate it.
419
00:48:35,960 --> 00:48:37,364
Blows to the head.
420
00:48:38,080 --> 00:48:41,680
She's on sick leave for a month. Okay?
421
00:48:42,840 --> 00:48:46,560
So, if you don't mind...
let's talk about it.
422
00:49:02,960 --> 00:49:04,840
Can I use the phone?
423
00:49:07,600 --> 00:49:11,840
- Can I make a phone call?
- Take off everything, please.
424
00:49:32,760 --> 00:49:34,680
My love...
425
00:49:34,840 --> 00:49:37,864
please forgive me for what I did to you.
426
00:49:38,520 --> 00:49:42,840
I've withdrawn my complaint.
I�ll never hurt you again.
427
00:49:44,680 --> 00:49:46,400
Forgive me.
428
00:49:46,920 --> 00:49:50,400
Your unworthy wife, Anna.
429
00:50:06,320 --> 00:50:09,584
We have to go. We need to leave this place.
430
00:50:20,160 --> 00:50:21,760
Good evening.
431
00:50:21,920 --> 00:50:25,840
You must be... Anna, right?
Please come in.
432
00:50:26,360 --> 00:50:30,360
Forgive the mess
but things have been hectic lately.
433
00:50:31,320 --> 00:50:33,399
- Was it difficult to find?
- No.
434
00:50:33,400 --> 00:50:34,680
Great.
435
00:50:34,840 --> 00:50:36,880
Please have a seat.
436
00:50:37,040 --> 00:50:40,400
Sorry... A teddy bear.
437
00:50:45,080 --> 00:50:49,560
- How do we do this? I mean...
- However you want.
438
00:50:50,800 --> 00:50:53,824
- I'll introduce you to the girls.
- Good.
439
00:50:53,960 --> 00:50:56,520
Yes, of course. I'm silly.
440
00:50:56,680 --> 00:50:58,160
Girls!
441
00:50:58,760 --> 00:51:01,880
Oh! Come over here, please.
442
00:51:05,720 --> 00:51:09,720
- So here we have Anna.
- Hello.
443
00:51:09,880 --> 00:51:13,520
This is Marion and Juliette.
444
00:51:13,680 --> 00:51:18,800
- Would you like to come and say hi?
- Hi.
445
00:51:18,960 --> 00:51:19,960
Hi.
446
00:51:20,120 --> 00:51:21,584
So you're a nurse.
447
00:51:21,920 --> 00:51:25,640
- Only a student nurse.
- Yes, sorry. I'd forgotten.
448
00:51:26,360 --> 00:51:28,800
So you changed...
449
00:51:28,960 --> 00:51:31,200
You're now a student nurse.
450
00:51:31,360 --> 00:51:35,040
Yes. But I also need to earn a living.
451
00:51:35,200 --> 00:51:39,200
Of course. That�s good.
452
00:51:39,360 --> 00:51:43,284
You said on the phone
you�re used to minding children.
453
00:51:43,440 --> 00:51:44,880
Yes, I am.
454
00:51:48,120 --> 00:51:49,920
I love children.
455
00:51:51,160 --> 00:51:55,024
And the hours, is that okay?
It won't be a problem?
456
00:51:55,040 --> 00:51:57,120
No, I can schedule things.
457
00:51:57,280 --> 00:51:59,824
And we'll have some holidays soon.
458
00:52:01,160 --> 00:52:02,800
When can you start?
459
00:52:02,960 --> 00:52:05,680
Tonight, tomorrow...
Whenever you want.
460
00:52:05,840 --> 00:52:07,520
Well, it's...
461
00:52:08,400 --> 00:52:09,800
It's perfect.
462
00:52:09,960 --> 00:52:11,120
Perfect.
463
00:52:12,920 --> 00:52:14,880
Oh, yes. It's perfect.
464
00:52:40,640 --> 00:52:42,760
Okay, you can go now.
465
00:52:42,920 --> 00:52:44,400
Bye.
466
00:55:35,800 --> 00:55:37,200
Good evening.
467
00:55:38,120 --> 00:55:41,160
I didn't ring the doorbell because...
468
00:55:41,320 --> 00:55:43,840
- Are they in bed?
- Yes.
469
00:55:45,200 --> 00:55:49,080
- How did it go?
- Very well. They're adorable.
470
00:55:49,640 --> 00:55:51,760
Did they behave?
471
00:55:52,360 --> 00:55:54,244
I threw the flowers away.
472
00:55:58,960 --> 00:56:01,084
Do you know who lives below?
473
00:56:01,120 --> 00:56:04,440
A medical doctor and his wife.
474
00:56:04,600 --> 00:56:07,440
- Do you know them well?
- No.
475
00:56:07,600 --> 00:56:10,880
I meet them on the stairs occasionally.
476
00:56:11,040 --> 00:56:15,720
- But why do you...
- I saw their children at school, so...
477
00:56:16,600 --> 00:56:18,200
Thank you.
478
00:56:18,360 --> 00:56:20,200
See you tomorrow.
479
00:56:21,040 --> 00:56:22,840
Good night.
480
00:56:31,960 --> 00:56:33,400
Mum...
481
00:56:40,120 --> 00:56:42,040
How did it go?
482
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
Wearing some make-up now?
483
00:56:46,000 --> 00:56:49,204
You're not ill any more, then. That�s good.
484
00:56:49,320 --> 00:56:51,384
It's happening again, right?
485
00:56:51,520 --> 00:56:53,000
What?
486
00:56:54,200 --> 00:56:56,320
I can see it, you know.
487
00:56:58,560 --> 00:57:01,224
Don't you think I can see you too?
488
00:57:10,240 --> 00:57:14,320
Stop it! You scare me when you're like this.
489
00:57:19,200 --> 00:57:22,680
Okay, girls. Dad�s in a hurry.
I have to get going.
490
00:57:22,840 --> 00:57:23,840
Come here.
491
00:57:25,520 --> 00:57:27,320
Will you be all right?
492
00:57:27,480 --> 00:57:30,759
My plane lands at 7 p.m.
but I could try to...
493
00:57:30,760 --> 00:57:33,599
No. Don't worry. We�ll have a good time.
494
00:57:33,600 --> 00:57:36,720
Okay, my darling. A big kiss...
495
00:57:51,680 --> 00:57:55,880
Will you play Barbie with me?
496
00:57:56,040 --> 00:58:01,344
I don't want to play with dolls.
I�ll play with you but not with dolls.
497
00:58:01,640 --> 00:58:03,944
What do you want to play with?
498
00:58:08,720 --> 00:58:10,960
Shall we dig a tunnel?
499
00:58:13,040 --> 00:58:14,760
Would you like that?
500
00:58:15,320 --> 00:58:16,560
Juliette...
501
00:58:17,080 --> 00:58:21,360
- Do you want to dig a tunnel with us?
- Yes.
502
00:58:21,520 --> 00:58:22,520
Harder!
503
00:58:24,160 --> 00:58:26,164
Let's make a hole. Harder!
504
00:58:30,040 --> 00:58:32,160
Let's do it! Harder!
505
00:58:32,880 --> 00:58:34,120
Harder!
506
00:58:41,240 --> 00:58:42,600
Look!
507
00:58:42,760 --> 00:58:44,640
Yes!
508
00:58:46,880 --> 00:58:51,480
Come on, let's remove it all. Help me.
509
00:58:51,640 --> 00:58:53,560
Look. Like this.
510
00:58:56,480 --> 00:58:58,000
Shh, shh...
511
00:58:59,800 --> 00:59:03,200
Did you hear that?
512
00:59:07,360 --> 00:59:09,080
Is somebody here?
513
00:59:09,800 --> 00:59:11,240
Oh!
514
00:59:12,520 --> 00:59:14,120
Is anyone there?
515
00:59:19,160 --> 00:59:21,584
Open up. I know there's someone.
516
00:59:22,640 --> 00:59:25,119
- Who is it?
- The man from below.
517
00:59:25,120 --> 00:59:30,440
- Go and tell him you're on your own.
- Open up.
518
00:59:30,600 --> 00:59:33,864
Don't tell him I'm here. Don�t let him in.
519
00:59:33,960 --> 00:59:35,960
- Open this door.
- Hurry.
520
00:59:37,320 --> 00:59:38,760
Wait here.
521
00:59:46,960 --> 00:59:51,280
- What's going on? Is your dad here?
- No.
522
00:59:51,440 --> 00:59:56,120
- What's that noise? What are you doing?
- Digging a tunnel.
523
00:59:56,280 --> 01:00:00,000
- A tunnel? When is your dad back?
- Tonight.
524
01:00:00,160 --> 01:00:02,284
- Are you on your own?
- Yes.
525
01:00:02,400 --> 01:00:05,840
- Where's your sister?
- Digging the tunnel.
526
01:00:06,080 --> 01:00:11,160
- You have to stop it now, okay?
- Yes.
527
01:00:13,480 --> 01:00:14,480
Good.
528
01:00:55,560 --> 01:00:58,440
What are you doing?
529
01:01:01,400 --> 01:01:03,640
What are you doing?
530
01:01:04,160 --> 01:01:06,000
Nothing! Leave me alone!
531
01:01:09,120 --> 01:01:10,360
Right...
532
01:01:12,600 --> 01:01:15,160
Go to your room. Here.
533
01:01:18,200 --> 01:01:20,720
And now you leave me alone. Okay?
534
01:01:21,400 --> 01:01:24,520
You're annoying! Sit here.
535
01:01:24,680 --> 01:01:26,600
I've had enough of you.
536
01:01:26,760 --> 01:01:28,440
Stay right here.
537
01:02:15,400 --> 01:02:18,200
- Upset?
- Yes.
538
01:02:18,960 --> 01:02:21,280
Should we keep digging the tunnel?
539
01:02:22,120 --> 01:02:24,360
I want my dad.
540
01:02:37,040 --> 01:02:38,920
Where's your sister?
541
01:02:39,400 --> 01:02:40,560
Marion!
542
01:02:40,720 --> 01:02:43,040
Marion, where are you?
543
01:02:47,800 --> 01:02:49,440
Marion!
544
01:03:05,080 --> 01:03:07,720
Dad can't talk right now. I�m at work.
545
01:03:07,880 --> 01:03:09,920
I'm not in Paris. Sweetie...
546
01:03:10,080 --> 01:03:11,520
- Hello?- Hello?
547
01:03:11,680 --> 01:03:13,560
Hello? Anna?
548
01:03:13,720 --> 01:03:18,080
- Is everything okay?
- Yes. The man down below came up.
549
01:03:18,240 --> 01:03:21,880
- What did he want?
- No idea. Strange, isn't he?
550
01:03:22,240 --> 01:03:24,280
What do you mean, strange?
551
01:03:24,440 --> 01:03:27,560
- Nothing...
- What's happening? Anna?
552
01:03:27,720 --> 01:03:30,480
- What's up?
- Everything's fine.
553
01:03:30,640 --> 01:03:34,200
Are you sure? I can hear her screaming.
554
01:03:34,360 --> 01:03:36,120
- You okay?
- Just playing.
555
01:03:36,280 --> 01:03:39,000
Pass me on to the little one.
556
01:03:39,160 --> 01:03:41,160
Yes, of course. Hold on.
557
01:03:42,160 --> 01:03:44,800
Stop it... Stop it.
558
01:03:44,960 --> 01:03:47,600
Stop it. What have you done?
559
01:03:47,760 --> 01:03:49,560
Look what you've done.
560
01:03:49,720 --> 01:03:53,120
Do you want me to hit you?
You want me to hit you?
561
01:03:53,280 --> 01:03:54,800
Calm down now.
562
01:03:56,560 --> 01:03:58,280
- Hello?
- Hello, yes?
563
01:03:58,440 --> 01:04:03,360
They both went to the bathroom
to have a bath together. Is that okay?
564
01:04:03,840 --> 01:04:06,680
Well... sure.
What was going on earlier?
565
01:04:06,840 --> 01:04:09,720
I must get going to supervise them.
566
01:04:09,880 --> 01:04:10,880
Bye.
567
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
Yes...
568
01:04:12,200 --> 01:04:13,400
You keep quiet.
569
01:04:14,240 --> 01:04:16,320
Now you...
570
01:04:17,120 --> 01:04:19,400
You stop pissing me off.
571
01:04:21,040 --> 01:04:23,000
I've had enough of you two!
572
01:04:25,120 --> 01:04:28,600
Stay here with your sister.
And stop pissing me off!
573
01:04:36,080 --> 01:04:37,360
Here!
574
01:05:23,680 --> 01:05:25,480
- Mrs Zanevsky?
- It's me.
575
01:05:25,640 --> 01:05:26,960
Hello.
576
01:05:27,480 --> 01:05:28,960
Is it here?
577
01:05:33,400 --> 01:05:35,760
- It's not an easy lock.
- Isn't it?
578
01:05:35,920 --> 01:05:41,640
- Don't you have a spare set somewhere?
- I do. Inside.
579
01:05:41,800 --> 01:05:45,360
- And your husband?
- He's abroad at a seminar.
580
01:05:45,520 --> 01:05:46,960
He's back tonight.
581
01:05:47,120 --> 01:05:51,200
- Doctor Zanevsky... Do you know him?
- No.
582
01:05:55,720 --> 01:05:59,760
- Will it take long?
- It should be all right. We'll see.
583
01:05:59,920 --> 01:06:02,720
- I'm in a bit of a hurry.
- In a hurry?
584
01:06:09,920 --> 01:06:11,400
Done.
585
01:06:12,520 --> 01:06:15,560
- So you don't want to replace it?
- No, I...
586
01:06:15,720 --> 01:06:18,880
I'd rather wait for my husband.
587
01:06:20,040 --> 01:06:21,560
Is that right?
588
01:06:21,720 --> 01:06:22,840
Yes.
589
01:06:25,600 --> 01:06:27,240
Thank you.
590
01:10:32,640 --> 01:10:33,800
Come here.
591
01:10:49,920 --> 01:10:52,640
Go on. Sign it. What are you waiting for?
592
01:10:57,720 --> 01:10:59,840
See? It wasn't that difficult.
593
01:11:02,440 --> 01:11:04,000
Thank you.
594
01:11:08,520 --> 01:11:10,600
Tell her to go away!
595
01:11:22,720 --> 01:11:24,320
I'm not mad.
596
01:11:24,480 --> 01:11:26,520
I don't belong here.
597
01:11:27,440 --> 01:11:30,880
He set his eyes on me.
He rings at night and hangs up.
598
01:11:31,040 --> 01:11:34,640
He writes, spies on me,
fixes dates but never turns up.
599
01:11:34,800 --> 01:11:36,480
What's that about?
600
01:11:37,640 --> 01:11:40,200
He should be here, not me!
601
01:11:41,640 --> 01:11:45,120
You aren't doctors, you're sadists!
602
01:11:49,080 --> 01:11:50,760
I'm thirsty.
603
01:11:53,680 --> 01:11:56,160
Sorry, but I'm thirsty.
604
01:11:56,760 --> 01:11:59,280
I spilled some cough syrup on his bed
605
01:11:59,440 --> 01:12:02,560
because he was sick
and I was looking after him.
606
01:12:02,720 --> 01:12:05,920
You don't lock someone up for that.
607
01:12:07,320 --> 01:12:09,600
You don't think it's love?
608
01:12:09,760 --> 01:12:11,360
Why not?
609
01:12:11,520 --> 01:12:14,200
Didn't I feel the same emotions as...
610
01:12:15,000 --> 01:12:20,240
I lived that love and suffered from it.
611
01:12:20,400 --> 01:12:23,400
Doesn't that deserve consideration?
612
01:12:23,560 --> 01:12:26,920
Instead I'm being treated like a mad woman.
613
01:12:27,080 --> 01:12:28,880
I'm no different to you.
614
01:12:29,040 --> 01:12:31,840
Did anyone die? Did anyone get hurt?
615
01:12:32,000 --> 01:12:34,800
The only one hurt in this story is me.
616
01:12:34,960 --> 01:12:36,680
And I'm being accused.
617
01:12:37,320 --> 01:12:41,000
Since when is being in love a crime?
618
01:12:51,800 --> 01:12:54,160
Oh, no... Anna!
619
01:13:08,120 --> 01:13:10,440
So, Anna, what's going on?
620
01:13:10,600 --> 01:13:12,280
Aren't you eating?
621
01:13:12,800 --> 01:13:14,640
I'm feeling sick.
622
01:13:15,440 --> 01:13:20,120
If it gets a bit hard
you can wet it with these brushes.
623
01:13:20,720 --> 01:13:23,000
Add a bit of water, like this.
624
01:13:23,160 --> 01:13:25,400
It becomes more malleable.
625
01:13:25,560 --> 01:13:29,840
That's good.
You�re progressing well. Quickly.
626
01:13:33,400 --> 01:13:35,920
And here, how's it going?
627
01:13:39,400 --> 01:13:41,240
A blue tree trunk...
628
01:13:42,160 --> 01:13:45,880
Good...
There are lots of brushes of different sizes.
629
01:13:47,320 --> 01:13:50,000
I'll change your water later.
630
01:13:54,640 --> 01:13:58,040
You have some more here if you need it.
631
01:13:58,200 --> 01:14:04,160
Mister QC, I'm writing to beg you
to help me out of this institution...
632
01:14:06,040 --> 01:14:10,400
What are you doing?
Aren�t you painting? Do you need my help?
633
01:14:13,720 --> 01:14:15,200
Anna...
634
01:14:18,840 --> 01:14:21,560
Anna, what are you doing here?
635
01:14:22,280 --> 01:14:24,280
You have a visitor.
636
01:14:25,560 --> 01:14:28,200
- Me?
- Yes.
637
01:14:51,360 --> 01:14:55,680
Is the park... Are you allowed...
638
01:14:55,840 --> 01:14:59,760
To go for a walk?
At first, no. Later, accompanied.
639
01:15:00,840 --> 01:15:03,600
- They're scared that...
- I understand.
640
01:15:03,760 --> 01:15:07,600
- You came to get me?
- I came to see you.
641
01:15:07,760 --> 01:15:10,600
To see how you're doing.
642
01:15:10,760 --> 01:15:12,760
If you need...
643
01:15:12,920 --> 01:15:16,720
I don't know. Everybody asks me about you.
644
01:15:16,880 --> 01:15:19,360
It was my mother who had me committed.
645
01:15:19,520 --> 01:15:21,480
She wants me locked in here.
646
01:15:23,240 --> 01:15:25,400
She doesn't want me to meet him.
647
01:15:27,160 --> 01:15:30,360
I wrote to a QC.
It's illegal to keep me here.
648
01:15:30,720 --> 01:15:33,240
But if I give them my letter...
649
01:15:35,680 --> 01:15:38,440
They're afraid that I'll denounce their...
650
01:15:39,720 --> 01:15:42,080
I can't tell you everything but...
651
01:15:45,880 --> 01:15:47,600
And how are you?
652
01:15:48,240 --> 01:15:50,960
- Are you okay?
- We miss you.
653
01:15:52,120 --> 01:15:54,120
We want you back.
654
01:15:55,560 --> 01:15:57,680
You can post it.
655
01:15:58,480 --> 01:16:01,000
You can take it with you.
656
01:16:01,560 --> 01:16:04,960
Do you mind? Will you send it?
657
01:16:05,120 --> 01:16:06,240
Yes.
658
01:16:06,400 --> 01:16:08,000
Not around here.
659
01:16:09,920 --> 01:16:12,880
- Okay. If you want.
- Or go and meet the QC.
660
01:16:13,040 --> 01:16:15,600
That's even better, isn't it?
661
01:16:16,160 --> 01:16:20,400
Although...
We don't care about the QC, right?
662
01:16:23,880 --> 01:16:26,960
He asked me to meet him
but I'm locked in here.
663
01:16:28,160 --> 01:16:30,160
I'll give you the address.
664
01:16:30,880 --> 01:16:32,800
- Anna...
- It's a hotel.
665
01:16:32,960 --> 01:16:35,680
The desk clerk knows everything.
666
01:16:35,840 --> 01:16:39,520
Tell him you're my friend,
Mrs Zanevsky's friend.
667
01:16:39,680 --> 01:16:41,600
And then, then...
668
01:16:42,120 --> 01:16:44,120
he'll show up.
669
01:16:44,280 --> 01:16:46,240
Tell him everything.
670
01:16:47,280 --> 01:16:49,120
I'll give you the address.
671
01:16:49,280 --> 01:16:51,120
We'll do that.
672
01:16:51,280 --> 01:16:54,080
- Okay?
- Okay. If you want.
673
01:16:55,000 --> 01:16:56,400
Yes?
674
01:16:56,840 --> 01:16:59,040
Leave it with me.
675
01:17:03,160 --> 01:17:06,320
My love, forgive me
for the pain I caused you,
676
01:17:06,480 --> 01:17:08,440
the things I said about you.
677
01:17:08,600 --> 01:17:10,640
You must come and get me.
678
01:17:10,800 --> 01:17:15,400
If this was a test, it's worked,
but now I'm suffering too much.
679
01:17:15,560 --> 01:17:17,440
Come and get me.
680
01:17:18,440 --> 01:17:19,760
Anna.
681
01:17:52,880 --> 01:17:54,800
You had a blood test.
682
01:17:58,240 --> 01:17:59,680
Anna...
683
01:18:00,560 --> 01:18:04,920
- When was the last time you had sex?
- What?
684
01:18:05,080 --> 01:18:08,440
The last time you had a sexual intercourse.
685
01:18:08,600 --> 01:18:10,160
You don't remember?
686
01:18:11,520 --> 01:18:13,280
Can't you guess?
687
01:18:15,880 --> 01:18:18,000
You're pregnant.
688
01:18:25,240 --> 01:18:28,360
THREE MONTHS LATER
689
01:18:29,800 --> 01:18:31,200
Right.
690
01:18:34,600 --> 01:18:36,360
Is everything all right?
691
01:18:37,520 --> 01:18:40,840
I imagine you know why I summoned you both.
692
01:18:41,000 --> 01:18:46,360
- How's your health? Any more nausea?
- No.
693
01:18:47,080 --> 01:18:48,400
So...
694
01:18:51,560 --> 01:18:56,600
Anna, do you remember
the day you arrived here, how it happened?
695
01:18:56,760 --> 01:18:57,760
Yes, I do.
696
01:18:58,720 --> 01:19:00,800
Can we talk about it a little?
697
01:19:01,320 --> 01:19:03,000
If you want.
698
01:19:03,640 --> 01:19:08,680
What frame of mind where you in then?
699
01:19:08,840 --> 01:19:10,480
How were you feeling?
700
01:19:10,640 --> 01:19:11,640
Well...
701
01:19:11,800 --> 01:19:14,520
When I arrived, I remember I was...
702
01:19:14,680 --> 01:19:17,880
I was aggressive, angry with everybody.
703
01:19:19,120 --> 01:19:20,800
Why was that?
704
01:19:20,960 --> 01:19:24,720
Because I thought everyone was against me.
705
01:19:25,440 --> 01:19:28,960
I was angry because I'd imagined things.
706
01:19:29,120 --> 01:19:31,200
I was angry.
707
01:19:31,360 --> 01:19:34,080
- And today?
- I'm not.
708
01:19:35,920 --> 01:19:37,560
How are you feeling now?
709
01:19:37,720 --> 01:19:41,160
Right now I'm afraid,
but otherwise I'm fine.
710
01:19:41,320 --> 01:19:42,560
I feel good.
711
01:19:42,720 --> 01:19:45,640
You wrote to your mother
saying you regretted what
712
01:19:45,800 --> 01:19:46,800
happened.
713
01:19:47,160 --> 01:19:48,480
Yes.
714
01:19:50,560 --> 01:19:54,440
I hurt her. The least I can do
is ask for her forgiveness.
715
01:19:55,080 --> 01:20:00,600
- You didn't write to Doctor Zanevsky.
- No.
716
01:20:01,200 --> 01:20:03,280
Can you tell me why?
717
01:20:05,960 --> 01:20:09,120
- He doesn't want me to.
- How do you know that?
718
01:20:10,440 --> 01:20:13,240
I know he wants me to leave him alone.
719
01:20:14,520 --> 01:20:16,160
Do you think so?
720
01:20:17,920 --> 01:20:19,960
But you're not really sure.
721
01:20:20,480 --> 01:20:23,480
That's what he always told me.
I�m sure of that.
722
01:20:23,640 --> 01:20:28,680
People don't always say what they think,
723
01:20:28,840 --> 01:20:31,120
and can even say the opposite.
724
01:20:31,280 --> 01:20:34,480
He didn't just tell me. He also showed me.
725
01:20:34,640 --> 01:20:38,440
That love you felt,
how would you describe it now?
726
01:20:39,640 --> 01:20:42,040
I don't know. I�m no psychiatrist.
727
01:20:42,200 --> 01:20:43,760
But...
728
01:20:44,440 --> 01:20:46,800
That wasn't love anyway.
729
01:20:46,960 --> 01:20:54,440
- To be alone in love isn't reasonable.
- But what is reasonable love?
730
01:20:57,880 --> 01:21:06,280
- Are you uncomfortable talking about it?
- This doesn't make me uncomfortable.
731
01:21:06,440 --> 01:21:07,720
What does, then?
732
01:21:07,880 --> 01:21:12,080
I feel like we're talking about
someone other than me,
733
01:21:12,240 --> 01:21:15,520
that we're talking about some other girl.
734
01:21:15,680 --> 01:21:18,880
You feel discomfort, or something else?
735
01:21:19,040 --> 01:21:22,960
Maybe I'm a bit ashamed too.
But it's not easy to...
736
01:21:23,120 --> 01:21:26,040
to accept all that, to tell myself...
737
01:21:26,200 --> 01:21:29,280
To admit I was deluding myself isn't...
738
01:21:29,720 --> 01:21:32,360
It isn't easy to accept I was wrong.
739
01:21:33,800 --> 01:21:35,920
- It demands effort.
- Yes.
740
01:21:38,440 --> 01:21:40,000
You enjoy your work?
741
01:21:41,680 --> 01:21:45,440
No, I can't say I enjoy it.
But it's necessary.
742
01:21:46,000 --> 01:21:50,320
There must be things in your work
you don't like. Same here.
743
01:21:50,480 --> 01:21:53,000
What do you enjoy?
744
01:21:55,840 --> 01:21:57,520
What do I enjoy?
745
01:21:58,120 --> 01:21:59,840
It's...
746
01:22:00,000 --> 01:22:02,680
Thinking about the child I'm bearing.
747
01:22:03,200 --> 01:22:07,160
Thinking about it's arrival. I enjoy that.
748
01:22:19,920 --> 01:22:24,440
- You have some family in the country?
- Yes.
749
01:22:24,600 --> 01:22:25,600
My aunt.
750
01:22:25,760 --> 01:22:27,760
- Do you get on well?
- Yes.
751
01:22:28,080 --> 01:22:31,360
Does she work? She�s your sister, right?
752
01:22:31,520 --> 01:22:35,440
She's retired.
She used to be a public servant.
753
01:22:35,600 --> 01:22:39,280
Your mother told me
you�d like to live there.
754
01:22:40,200 --> 01:22:43,920
- Don't you like Paris any more?
- Not really, no.
755
01:22:51,280 --> 01:22:53,040
Hello, my dog.
756
01:23:01,640 --> 01:23:04,600
- No, no...
- Take it. You'll need it.
757
01:23:04,760 --> 01:23:06,120
Thank you.
758
01:24:07,920 --> 01:24:09,520
Give me a room.
759
01:24:11,320 --> 01:24:12,960
For one person?
760
01:24:18,240 --> 01:24:19,800
What name?
761
01:24:24,720 --> 01:24:26,440
Can't you read?
762
01:24:26,920 --> 01:24:28,480
Zanevsky.
763
01:24:52,640 --> 01:24:54,240
Excuse me...
764
01:24:54,720 --> 01:24:56,760
- Dr Zanevsky?
- Don't know him.
765
01:24:56,920 --> 01:25:00,400
- Dr Zanevsky...
- Ask over there.
766
01:25:04,120 --> 01:25:06,960
- I'm looking for Dr Zanevsky.
- Not here.
767
01:25:07,120 --> 01:25:10,640
Dr Zanevsky works here. Doctor Zanevsky!
768
01:25:14,200 --> 01:25:16,200
It's not possible...
769
01:25:21,680 --> 01:25:25,000
- I'm looking for Dr Zanevsky.
- I'm in a hurry.
770
01:25:27,600 --> 01:25:29,840
He's here!
771
01:25:37,440 --> 01:25:41,000
- Hello?
- Hello, Juliette.
772
01:25:41,160 --> 01:25:43,000
It's Marion.
773
01:25:43,160 --> 01:25:46,400
- Are you well, Marion?
- Yes. Who is it?
774
01:25:46,920 --> 01:25:48,920
- Can I talk to your dad?
- Who is it?
775
01:25:49,080 --> 01:25:50,880
Put me through, please.
776
01:25:53,920 --> 01:25:55,200
Hello?
777
01:25:56,240 --> 01:25:57,760
This is Anna.
778
01:26:00,680 --> 01:26:02,200
Where is he?
779
01:26:02,360 --> 01:26:04,560
Help me. Please help me.
780
01:26:05,880 --> 01:26:08,920
I know you know him.
I saw you talk together.
781
01:26:20,600 --> 01:26:21,840
Yes?
782
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
I'm looking for Mrs Zanevsky.
783
01:26:24,160 --> 01:26:26,440
She's not here. We�re the new owners.
784
01:26:26,600 --> 01:26:30,680
I know, but I have a book of hers
that I must return.
785
01:26:30,840 --> 01:26:33,960
She's moved to the country.
I�ll have to ask.
786
01:26:34,120 --> 01:26:35,280
Mum!
787
01:26:35,440 --> 01:26:38,320
- Did she go with her husband?
- I think so.
788
01:26:38,480 --> 01:26:39,520
Mum!
789
01:26:39,680 --> 01:26:41,840
- With her husband?
- I think so.
790
01:26:42,000 --> 01:26:45,920
- Yes?
- This lady has a book for Mrs Zanevsky.
791
01:26:46,120 --> 01:26:48,240
And you are?
792
01:26:48,400 --> 01:26:52,640
- A friend.
- A friend? What's your name?
793
01:26:54,240 --> 01:26:57,080
- Where in the country?
- Don't answer.
794
01:26:57,800 --> 01:26:59,800
- Where?
- Don't! Go away.
795
01:26:59,960 --> 01:27:02,880
- Where in the country?
- Go away...
796
01:27:17,960 --> 01:27:22,160
You have to help me.
Whatever they told you, it's lies.
797
01:27:22,320 --> 01:27:26,240
- Let go of me!
- Tell me where he is!
798
01:27:26,400 --> 01:27:28,720
What is it to you?
799
01:27:37,520 --> 01:27:39,680
Albert!
800
01:27:40,640 --> 01:27:41,840
Albert...
801
01:27:42,000 --> 01:27:43,760
I'll be back.
802
01:27:50,320 --> 01:27:52,040
Why are you here?
803
01:27:53,840 --> 01:27:56,320
I don't want to see you again.
804
01:27:56,480 --> 01:27:59,240
- I need your help.
- Help?
805
01:27:59,400 --> 01:28:03,920
I nearly lost my job.
I no longer have a car.
806
01:28:04,080 --> 01:28:05,720
I'm pregnant by you.
807
01:28:08,000 --> 01:28:12,320
- It's not true. They told me everything.
- Who?
808
01:28:12,480 --> 01:28:13,480
The cops.
809
01:28:13,960 --> 01:28:17,040
- Go away, please.
- What did they say to you?
810
01:28:19,800 --> 01:28:22,320
Wait. Wait!
811
01:28:25,520 --> 01:28:27,840
Don't leave me!
812
01:31:40,360 --> 01:31:42,120
Mrs Zanevsky...
813
01:31:54,920 --> 01:31:57,920
Mrs Zanevsky, there's someone here for you.
814
01:31:58,080 --> 01:31:59,440
No!
815
01:31:59,600 --> 01:32:02,360
Open up, please.
816
01:32:03,640 --> 01:32:05,320
Go away. Leave me alone!
817
01:32:05,480 --> 01:32:07,280
Mrs Zanevsky...
818
01:32:09,560 --> 01:32:12,560
- There's someone for you.
- No!
819
01:32:14,480 --> 01:32:17,280
Madam, open up.
820
01:32:17,920 --> 01:32:19,760
Mrs Zanevsky...
821
01:33:15,960 --> 01:33:17,520
Anna...
822
01:33:26,560 --> 01:33:28,120
Anna...
823
01:33:35,480 --> 01:33:37,080
Anna...
824
01:33:49,320 --> 01:33:51,520
He tried to kill me.
825
01:33:53,600 --> 01:33:55,720
It's over now.
826
01:33:56,240 --> 01:33:58,000
He's gone.
827
01:33:59,280 --> 01:34:01,680
I defended myself.
828
01:34:09,960 --> 01:34:12,400
I fought back.
829
01:34:13,560 --> 01:34:14,680
I know.
830
01:34:15,400 --> 01:34:16,920
I'm here.
831
01:34:17,600 --> 01:34:19,320
It's all fine.
832
01:34:21,720 --> 01:34:23,080
Yes.
833
01:34:23,920 --> 01:34:25,680
I'm here.
834
01:34:30,280 --> 01:34:33,120
THE REFUGE
835
01:34:57,560 --> 01:35:00,200
Oops! Here we go.
836
01:35:13,600 --> 01:35:17,240
Mummy, look at the flowers.
837
01:35:19,040 --> 01:35:22,200
For you... the flowers.
838
01:35:22,760 --> 01:35:24,520
Mummy...
839
01:35:24,680 --> 01:35:26,600
All around.
840
01:35:28,160 --> 01:35:30,680
- More.
- More?
841
01:35:40,080 --> 01:35:42,160
You're so nice.
842
01:35:49,040 --> 01:35:50,680
The ball...
843
01:35:50,840 --> 01:35:54,880
Are you hot with your hat on?
Let�s take it off.
844
01:35:55,040 --> 01:35:57,120
No? Okay, then.
845
01:35:57,280 --> 01:36:01,920
Nice. You�re pretty with your hat on.
846
01:36:02,080 --> 01:36:04,720
Where's the toy?
847
01:36:04,880 --> 01:36:06,280
Here.
848
01:36:07,560 --> 01:36:09,920
Throw it. Put your cake down.
849
01:36:10,080 --> 01:36:13,600
- I'll go for a stroll.
- Sure.
850
01:36:13,760 --> 01:36:15,200
See you later.
851
01:36:15,360 --> 01:36:18,680
- See you later...
- Where is she going?
852
01:36:18,840 --> 01:36:21,160
To the small chapel.
853
01:36:21,320 --> 01:36:24,280
- The small chapel that you know.
- Yes.
854
01:36:35,560 --> 01:36:36,960
Look...
855
01:36:38,040 --> 01:36:39,480
Look.
856
01:36:41,000 --> 01:36:42,720
Oh, no...
857
01:36:49,840 --> 01:36:54,400
But this little girl's very heavy!
858
01:36:58,160 --> 01:36:59,720
Oops!
859
01:37:05,920 --> 01:37:08,840
This little girl is a little savage.
860
01:38:08,760 --> 01:38:13,520
If you wish to live for Him alone
and attain the perfection He desires
861
01:38:14,080 --> 01:38:17,640
you must offer His Sacred Heart
the sacrifice of yourself
862
01:38:17,800 --> 01:38:21,280
and of all things that depend on you,
863
01:38:21,440 --> 01:38:22,800
without reserve.
864
01:38:22,960 --> 01:38:26,040
Only want what His beloved heart wants,
865
01:38:26,200 --> 01:38:28,000
only like what He likes,
866
01:38:28,360 --> 01:38:30,440
only act within His light,
867
01:38:30,600 --> 01:38:32,200
glorify Him,
868
01:38:32,760 --> 01:38:35,840
and be ever content and worry not.
869
01:38:36,560 --> 01:38:39,160
For if His divine heart is content,
870
01:38:39,320 --> 01:38:42,400
loved and glorified,
871
01:38:42,560 --> 01:38:44,640
we must want nothing more.
66404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.