All language subtitles for Anna_M

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,280 --> 00:02:55,920 Anna... 2 00:02:56,080 --> 00:02:59,839 Anna, can you take a look? I think I've made a mistake. 3 00:02:59,840 --> 00:03:01,400 Of course. 4 00:03:08,000 --> 00:03:09,480 It's your thread. 5 00:03:09,640 --> 00:03:14,679 - See this? There's a bump. - The thread's too thick. What size is it? 6 00:03:14,840 --> 00:03:17,840 Size 40. I have to unstitch it, right? 7 00:03:18,000 --> 00:03:19,284 Yes, in theory. 8 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 I knew it. 9 00:03:21,240 --> 00:03:23,520 Just unstitch it a little. 10 00:03:23,680 --> 00:03:27,720 Remove the 40 and continue with the 50. 11 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 Okay. 12 00:03:29,360 --> 00:03:32,084 - Did you do your chain stitch? - Yes. 13 00:03:35,400 --> 00:03:39,024 - And upstairs, won't they... - No one will notice. 14 00:05:00,800 --> 00:05:03,200 Hello, boy... 15 00:05:03,360 --> 00:05:05,680 Come here, boy. 16 00:05:06,960 --> 00:05:08,480 Come with me. 17 00:05:32,120 --> 00:05:33,560 Are you all right? 18 00:05:36,480 --> 00:05:38,960 - What is it? - Nothing. 19 00:05:45,960 --> 00:05:47,720 Are you okay? 20 00:06:05,680 --> 00:06:07,560 Everyone's changed. 21 00:06:07,720 --> 00:06:10,760 - Who's everyone? - Everyone. 22 00:06:10,920 --> 00:06:14,680 The neighbours, the caretaker, the shopkeeper... 23 00:06:14,840 --> 00:06:17,040 I don't know anybody now. 24 00:06:17,200 --> 00:06:19,200 Have you been out today? 25 00:06:20,040 --> 00:06:22,764 Just for a little while this morning. 26 00:06:26,120 --> 00:06:29,444 - I rang earlier. You weren't here. - Did you? 27 00:06:31,640 --> 00:06:35,504 I had a nap, I was tired. I didn't hear the phone. 28 00:06:36,600 --> 00:06:38,560 I ate your cake. 29 00:06:41,680 --> 00:06:44,524 - Did you like it? - Yes, it was great. 30 00:07:10,560 --> 00:07:12,280 Go away. 31 00:08:56,760 --> 00:08:58,280 It's fine. 32 00:09:06,520 --> 00:09:09,000 - Does it hurt? - A little bit. 33 00:09:17,920 --> 00:09:19,720 Stand up, please. 34 00:09:24,760 --> 00:09:27,000 Lean on me. Don�t be afraid. 35 00:09:28,760 --> 00:09:31,400 Go on, go on. 36 00:09:34,520 --> 00:09:35,960 - Okay? - Yes. 37 00:09:36,120 --> 00:09:37,760 Can you go on? 38 00:09:37,920 --> 00:09:39,360 Go on. 39 00:09:40,480 --> 00:09:42,520 Good. Very good. 40 00:09:59,680 --> 00:10:03,000 - My mother's Russian. - Pardon? 41 00:10:04,600 --> 00:10:07,804 Zanevsky is a Russian name. Are you Russian? 42 00:10:08,400 --> 00:10:09,880 More or less. 43 00:10:10,040 --> 00:10:11,800 Just like my mother. 44 00:10:14,640 --> 00:10:19,360 - Will I see you again or... - Of course you will. 45 00:10:19,520 --> 00:10:20,960 When? 46 00:10:21,600 --> 00:10:24,480 Soon. We�ll make an appointment, okay? 47 00:10:33,160 --> 00:10:35,560 - Surely some people cancel. - No. 48 00:10:35,720 --> 00:10:37,364 Can't you fit me in? 49 00:10:37,400 --> 00:10:39,279 - You came last week. - So? 50 00:10:39,280 --> 00:10:42,840 You'll see Dr Zanevsky in two weeks. 51 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 I know. 52 00:10:44,160 --> 00:10:46,880 - Come back then. - He said any time. 53 00:10:47,040 --> 00:10:50,840 - He's operating. He's unavailable. - I'll wait. 54 00:13:13,160 --> 00:13:16,784 I belong to my beloved and he too yearns for me. 55 00:13:16,840 --> 00:13:18,320 Hello. 56 00:13:19,440 --> 00:13:21,120 Small world. 57 00:13:22,360 --> 00:13:24,320 Did I scare you? 58 00:13:27,120 --> 00:13:30,279 - Feeling better? - I wasn't scared, I was... 59 00:13:30,280 --> 00:13:32,519 - I mean, your legs. - Surprised. 60 00:13:32,520 --> 00:13:34,200 Are your legs better? 61 00:13:34,360 --> 00:13:36,160 Oh... Yes. 62 00:13:38,800 --> 00:13:40,400 Good. 63 00:13:40,560 --> 00:13:41,960 See you soon. 64 00:13:44,040 --> 00:13:47,520 Wait! I forgot to ask you... 65 00:13:48,040 --> 00:13:51,960 We could have a drink, if you like. 66 00:13:54,520 --> 00:13:56,464 You're not very talkative. 67 00:13:57,160 --> 00:13:59,524 I don't know what to say, I... 68 00:14:01,000 --> 00:14:04,384 I talk, I can be very chatty, but just now... 69 00:14:05,120 --> 00:14:06,840 I'm sorry. 70 00:14:08,680 --> 00:14:10,084 Are you a student? 71 00:14:10,160 --> 00:14:13,080 Me? No. Do I look like one? 72 00:14:13,240 --> 00:14:14,320 A bit. 73 00:14:14,480 --> 00:14:17,000 No. I work. 74 00:14:17,160 --> 00:14:21,999 I work at the National Library, restoring old books and manuscripts. 75 00:14:22,560 --> 00:14:24,320 Do you like it? 76 00:14:24,480 --> 00:14:26,880 Yes. A little bit. 77 00:14:27,800 --> 00:14:30,560 - You must find me stupid. - No. 78 00:14:30,720 --> 00:14:33,040 I think I look stupid. 79 00:14:33,200 --> 00:14:36,639 I invite you to have a drink and I just sit here... 80 00:14:36,640 --> 00:14:38,880 - It isn't important. - It is. 81 00:14:39,040 --> 00:14:43,479 - It doesn't matter. - It does. I know what you're thinking. 82 00:14:48,600 --> 00:14:51,600 - You're going already? - Yes. 83 00:14:53,600 --> 00:14:55,640 No. It's my treat. 84 00:17:02,040 --> 00:17:06,359 Dear Dr Zanevsky, you must have found me very silly today. 85 00:17:08,840 --> 00:17:11,120 The way in which... 86 00:17:12,800 --> 00:17:14,200 in which... 87 00:17:14,880 --> 00:17:16,200 I... 88 00:17:16,360 --> 00:17:18,160 approached you... 89 00:17:18,320 --> 00:17:20,200 spoke to you... 90 00:17:23,520 --> 00:17:25,520 You must forgive me. 91 00:17:25,680 --> 00:17:28,044 But this is all so new for me. 92 00:17:30,720 --> 00:17:34,079 If you knew all the things I�ve been through... 93 00:17:34,080 --> 00:17:37,279 I'm begging you, don�t think I'm hesitating 94 00:17:37,280 --> 00:17:40,160 or that I doubt you... No. 95 00:17:40,320 --> 00:17:42,720 Quite the opposite. 96 00:17:43,720 --> 00:17:46,804 But I'm still a child and I'm trembling. 97 00:17:46,960 --> 00:17:49,880 Yes, I'm trembling before all these... 98 00:17:51,040 --> 00:17:53,680 all these things, these... 99 00:17:53,840 --> 00:17:56,600 these upheavals that you've caused. 100 00:17:56,760 --> 00:17:58,920 No, not caused. 101 00:18:00,040 --> 00:18:03,520 Forgive me for everything. Anna. 102 00:18:04,840 --> 00:18:09,599 That woman I saw you with today can�t mean anything to you. No way. 103 00:18:14,840 --> 00:18:16,720 No way... 104 00:19:49,480 --> 00:19:54,040 Hello. This is Andre and Marie's phone. 105 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 Please leave a message... 106 00:20:01,720 --> 00:20:04,560 It's best if you talk to her. 107 00:20:04,720 --> 00:20:06,724 - Have you called her? - No. 108 00:20:06,760 --> 00:20:09,440 - Try to do it because... - I will. 109 00:20:09,600 --> 00:20:10,960 Andre! 110 00:20:12,120 --> 00:20:13,720 This is for you. 111 00:20:14,920 --> 00:20:16,560 I'll go now. 112 00:20:18,400 --> 00:20:21,200 That wasn't very polite. What is it? 113 00:20:21,360 --> 00:20:24,240 A present, for you. Here. 114 00:20:27,040 --> 00:20:28,840 Aren't you opening it? 115 00:20:38,840 --> 00:20:41,080 You don't like it? 116 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 I do, of course. 117 00:20:43,960 --> 00:20:48,280 - No, I can tell. You're disappointed. 118 00:20:48,440 --> 00:20:49,964 - Not at all, but... 119 00:20:50,160 --> 00:20:51,160 I can't. 120 00:20:51,320 --> 00:20:55,080 - But it's the Canticle of Canticles. - I know. 121 00:21:01,120 --> 00:21:04,480 Fine, but never again. Okay? 122 00:21:04,640 --> 00:21:06,400 I must get going. 123 00:21:07,120 --> 00:21:10,040 Wait. If you want to ring me... 124 00:21:10,960 --> 00:21:14,160 - This is my number. - Okay. Goodbye. 125 00:21:15,360 --> 00:21:17,040 Wait! 126 00:21:17,800 --> 00:21:20,160 - Who was that girl? - Who? 127 00:21:20,320 --> 00:21:23,920 That girl you were talking to. Who is she? 128 00:22:35,720 --> 00:22:38,400 She won't let him come out. 129 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 - His wife? - Yes. 130 00:22:44,120 --> 00:22:45,404 How do you know? 131 00:22:46,240 --> 00:22:47,720 I know. 132 00:22:48,360 --> 00:22:50,964 He signalled to me from his window. 133 00:23:00,120 --> 00:23:05,400 "If you wish to live for Him alone and attain the perfection He desires 134 00:23:05,560 --> 00:23:10,144 "you must offer His Sacred Heart the sacrifice of yourself 135 00:23:10,520 --> 00:23:14,200 "and of all things that depend on you, 136 00:23:14,360 --> 00:23:15,720 without reserve. 137 00:23:15,880 --> 00:23:19,204 "Only want what His beloved heart wants, 138 00:23:19,240 --> 00:23:21,544 "only like what He likes, 139 00:23:21,880 --> 00:23:24,760 "only act within His light, 140 00:23:24,920 --> 00:23:29,800 "never attempt anything without seeking His advice and His help, 141 00:23:29,960 --> 00:23:32,324 "glorify Him for everything 142 00:23:32,520 --> 00:23:38,120 "and thank Him for the success and the failure of your deeds..." 143 00:23:38,880 --> 00:23:41,360 I thought about you again today. 144 00:23:41,520 --> 00:23:44,880 When the sun appeared, I knew. 145 00:23:45,040 --> 00:23:48,080 I knew that at that exact moment 146 00:23:48,240 --> 00:23:50,399 you too were thinking about me. 147 00:23:50,400 --> 00:23:51,924 And I accepted that. 148 00:23:52,000 --> 00:23:54,919 It was your gift to me and I accepted it. 149 00:23:54,920 --> 00:23:56,720 And I'm happy. 150 00:24:01,440 --> 00:24:02,600 Hello? 151 00:24:02,760 --> 00:24:04,240 Is Andre there? 152 00:24:04,400 --> 00:24:05,560 No. 153 00:24:05,720 --> 00:24:07,999 Put him on. I know he's there. 154 00:24:08,000 --> 00:24:10,319 He doesn't want to talk to you. 155 00:24:10,320 --> 00:24:12,804 He doesn't love you. He told me. 156 00:24:21,360 --> 00:24:23,120 What do you want? 157 00:24:23,600 --> 00:24:27,280 I masturbated while thinking of you. 158 00:24:27,440 --> 00:24:28,879 I want to see you. 159 00:24:28,880 --> 00:24:31,880 Just once. That's all. Then I'll stop. 160 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 Okay. Where? 161 00:24:36,360 --> 00:24:38,320 You agree? 162 00:24:38,480 --> 00:24:39,960 Yes. 163 00:24:43,720 --> 00:24:48,640 - Anna, if I agreed to come it's only... 164 00:24:48,800 --> 00:24:51,399 - Did you like the book I gave you? 165 00:24:51,400 --> 00:24:52,864 I haven't read it. 166 00:24:53,000 --> 00:24:55,120 It's about us, you know. 167 00:24:55,640 --> 00:24:59,480 - Is it? - Stop it. You know very well it is. 168 00:24:59,640 --> 00:25:02,480 After all, you asked me to buy it. 169 00:25:02,640 --> 00:25:04,280 I did? When? 170 00:25:04,440 --> 00:25:08,799 The other day at the bookshop. You left it where I'd find it. 171 00:25:08,800 --> 00:25:10,560 You coughed. 172 00:25:11,560 --> 00:25:13,240 I coughed? 173 00:25:13,400 --> 00:25:15,880 Yes. And all those looks... 174 00:25:16,040 --> 00:25:18,239 "We have to meet again..." 175 00:25:18,240 --> 00:25:21,204 You encouraged me. You kept sending me... 176 00:25:21,720 --> 00:25:23,360 signs. 177 00:25:24,360 --> 00:25:27,040 I never asked. I was unhappy enough. 178 00:25:27,960 --> 00:25:30,479 Good evening. What can I bring you? 179 00:25:30,480 --> 00:25:33,520 I'll have an espresso, please. 180 00:25:35,440 --> 00:25:39,479 If you think all this happened because of me, I apologise. 181 00:25:39,480 --> 00:25:43,584 - But from now on... - You're scared of her, aren't you? 182 00:25:44,760 --> 00:25:48,000 - Who? - That woman who lives at your house. 183 00:25:48,160 --> 00:25:50,800 She's my wife. Do you understand? 184 00:25:50,960 --> 00:25:52,484 And I love my wife. 185 00:25:53,560 --> 00:25:55,760 Stop kidding me. 186 00:25:57,280 --> 00:26:01,639 You want to protect your comfort, your "conjugal happiness"? 187 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 It's really pitiful. 188 00:26:05,120 --> 00:26:09,080 - Well, I'm pitiful then. Fine. - Yes, you're pitiful. 189 00:26:09,240 --> 00:26:11,839 Because you refuse to face the truth. 190 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 What truth? 191 00:26:13,000 --> 00:26:15,959 You love me and you want to make love to me. 192 00:26:15,960 --> 00:26:20,400 - No need to pretend. - I'm not pretending. Can't you see? 193 00:26:20,560 --> 00:26:25,024 - Stop all this. I came to tell you... - I know why you came. 194 00:26:25,080 --> 00:26:28,839 If you wanted to break up you�d have told me on the phone. 195 00:26:28,840 --> 00:26:32,584 I would have understood. There was no need to come. 196 00:26:33,360 --> 00:26:37,164 - I don't want to see you again. - But you're here. 197 00:26:40,960 --> 00:26:42,360 So? 198 00:26:43,640 --> 00:26:44,880 So nothing. 199 00:26:45,040 --> 00:26:47,480 - Stop imagining...- I don't. 200 00:26:47,640 --> 00:26:49,824 You came. That's all I know. 201 00:26:50,480 --> 00:26:52,959 You're here, so you wanted to see me. 202 00:26:52,960 --> 00:26:56,159 You wouldn't see me to tell me you don't want to. 203 00:26:56,160 --> 00:26:58,884 That's absurd, Andre. It�s illogical. 204 00:26:59,440 --> 00:27:02,584 - You think you're logical?- More than you. 205 00:27:03,760 --> 00:27:07,024 Then let's just say I�m an illogical person. 206 00:27:07,360 --> 00:27:10,200 What are you doing? Andr�? 207 00:27:10,360 --> 00:27:11,360 MERGED 208 00:27:11,520 --> 00:27:15,444 I'll go to the police since you won't listen to me. 209 00:27:15,480 --> 00:27:18,984 Let's go to a hotel if that woman bothers you. 210 00:27:19,080 --> 00:27:20,640 I'll press charges. 211 00:27:20,800 --> 00:27:26,084 - She scares and threatens you, right? - Leave my wife out of this. 212 00:27:28,040 --> 00:27:31,520 Listen, Anna, a doctor friend of mine... 213 00:27:31,680 --> 00:27:33,360 Enough. Be quiet. 214 00:27:40,480 --> 00:27:42,000 Okay. 215 00:27:43,120 --> 00:27:44,680 I'll stop. 216 00:27:46,720 --> 00:27:49,444 I'll stop following you if you want. 217 00:27:49,520 --> 00:27:52,244 - Is that what you really want? - Yes. 218 00:27:53,480 --> 00:27:55,120 Then... 219 00:27:56,160 --> 00:27:57,920 I'll stop. 220 00:27:58,680 --> 00:28:00,160 Really? 221 00:28:01,040 --> 00:28:02,520 Yes. 222 00:28:03,040 --> 00:28:11,404 - It's more reasonable, better for you... - Don't tell me what's better for me. 223 00:28:11,840 --> 00:28:15,044 I promise, but I want something in exchange. 224 00:28:15,560 --> 00:28:19,800 - Anna, please... - A souvenir. Is that too much to ask? 225 00:28:20,560 --> 00:28:23,440 - You just promised. - Only one. 226 00:28:24,080 --> 00:28:25,840 What kind of souvenir? 227 00:28:26,840 --> 00:28:30,640 I don't know. You can choose... A photo? 228 00:28:31,320 --> 00:28:34,200 - I don't have one. - Everyone does. 229 00:28:34,360 --> 00:28:37,400 - I don't. - One photo and I'll stop. 230 00:28:37,880 --> 00:28:39,959 It's blackmail. It's foolish. 231 00:28:39,960 --> 00:28:42,920 - You think I'm mad. - Not at all. 232 00:28:43,080 --> 00:28:46,800 - You talk about psychiatrists... - Anna, please... 233 00:28:46,960 --> 00:28:49,239 I'm blackmailing you? I'm mad? 234 00:28:49,240 --> 00:28:52,920 All I'm asking is a souvenir from you. 235 00:28:53,080 --> 00:28:57,124 Have you forgotten everything? My stay in the hospital... 236 00:28:57,240 --> 00:28:59,304 Have you forgotten that too? 237 00:29:00,000 --> 00:29:02,800 But what happened in the hospital? 238 00:29:03,480 --> 00:29:07,480 Why make me suffer like this? What am I to you? 239 00:29:07,960 --> 00:29:12,400 Well? Why have you chosen to make me suffer? 240 00:29:12,560 --> 00:29:16,119 - Do you think I deserve it? - No one deserves pain. 241 00:29:16,120 --> 00:29:20,200 But you're not answering my letters 242 00:29:20,360 --> 00:29:21,764 or my phone calls. 243 00:29:21,880 --> 00:29:26,600 You buy me a present and all that does is make me suffer. 244 00:29:29,080 --> 00:29:31,360 I'm not asking for much. 245 00:29:33,760 --> 00:29:36,364 I told you, I don't have a photo. 246 00:29:37,560 --> 00:29:40,119 If you had one, would you give it to me? 247 00:29:40,120 --> 00:29:43,880 - Say yes or I'll scream! - Yes... Yes, okay. 248 00:29:45,600 --> 00:29:48,324 - But you don't have one. - I don't. 249 00:29:49,640 --> 00:29:52,600 A tie, then. A handkerchief, anything. 250 00:29:52,760 --> 00:29:56,684 - I'm sure you have a photo. - I don't have a photo. 251 00:29:57,400 --> 00:29:59,120 Come with me. 252 00:29:59,280 --> 00:30:00,520 Where? 253 00:30:00,680 --> 00:30:04,520 To the photo booth inside the Metro 254 00:30:04,680 --> 00:30:06,204 and then it's over. 255 00:30:06,280 --> 00:30:07,564 I'm begging you. 256 00:30:07,720 --> 00:30:10,160 Just this once, one last favour. 257 00:30:10,320 --> 00:30:11,320 Please. 258 00:30:13,080 --> 00:30:16,120 You'll never hear from me ever again. 259 00:30:16,280 --> 00:30:18,440 I'm giving you my word. 260 00:30:18,600 --> 00:30:21,000 I swear on my mother's head. 261 00:30:21,160 --> 00:30:24,364 Have I told you how much I love my mother? 262 00:30:30,560 --> 00:30:32,440 That's enough. 263 00:30:36,320 --> 00:30:39,584 I promised. What else can I do? Kill myself? 264 00:30:58,760 --> 00:31:00,640 Anna, Anna... 265 00:32:01,640 --> 00:32:05,520 So, she got interested in you just like that? 266 00:32:06,920 --> 00:32:10,680 - For no particular reason? - None. She's mad. 267 00:32:11,920 --> 00:32:14,640 - Did you sleep together? - No. 268 00:32:16,800 --> 00:32:18,160 So? 269 00:32:18,320 --> 00:32:22,880 She follows me, she calls, writes to me, rings the doorbell... 270 00:32:23,040 --> 00:32:24,984 - Did she insult you? - No. 271 00:32:25,120 --> 00:32:28,640 - Did she attack you? - Yes, we can say that. 272 00:32:28,800 --> 00:32:31,000 - We can say that? - Yes. 273 00:32:32,320 --> 00:32:34,444 But... what else can we say? 274 00:32:34,560 --> 00:32:36,960 Nothing. I already told you... 275 00:32:37,120 --> 00:32:40,760 She stalks me, she rings my home at all hours... 276 00:32:40,920 --> 00:32:43,480 Did she spit on you? 277 00:32:43,640 --> 00:32:45,644 - Did she scratch you? - No. 278 00:32:45,800 --> 00:32:49,320 Did she insult your wife, puncture your tyres? 279 00:32:49,480 --> 00:32:51,724 Scratch the paint on your car? 280 00:32:52,040 --> 00:32:54,920 Did she dump rubbish on your doorstep? 281 00:32:55,080 --> 00:32:59,124 Did she threaten your children? What exactly did she do? 282 00:33:11,760 --> 00:33:15,080 Is it damaged or restored? Restored. Okay. 283 00:33:15,240 --> 00:33:17,400 Re-canvassed? Yes. 284 00:33:17,560 --> 00:33:20,520 Signed? Dated? Naturally. 285 00:33:20,680 --> 00:33:25,384 Can you give me the address? Hold on. I'll call you right back. 286 00:33:38,080 --> 00:33:39,320 Yes? 287 00:33:41,160 --> 00:33:45,080 - Can I help you? - Yes. 288 00:33:45,240 --> 00:33:49,524 - I have a book for sale. - Sorry, we don't do manuscripts. 289 00:33:49,680 --> 00:33:53,399 A late 15th century French bible, in good condition. 290 00:33:53,400 --> 00:33:55,880 No. But thank you. 291 00:33:57,080 --> 00:34:00,960 Excuse me, may I ask you to put that back? 292 00:34:25,520 --> 00:34:27,120 Anna... 293 00:34:27,280 --> 00:34:30,040 - What? - Open up. 294 00:34:40,800 --> 00:34:44,720 - What is it? - For you. I found it in the letterbox. 295 00:35:18,720 --> 00:35:20,760 - Yes? - I want to see him. 296 00:35:21,320 --> 00:35:25,920 - I know he's here. I want to see him. - Go away. 297 00:35:26,080 --> 00:35:30,644 - Andre, I want to see you. Open up! - I'll call the police. 298 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 Let me in! 299 00:35:31,920 --> 00:35:33,324 Andre! Let me in! 300 00:35:38,400 --> 00:35:40,280 Let me in! 301 00:36:42,200 --> 00:36:46,880 102.7 FM in Paris... We're listening to your love dedications. 302 00:36:47,040 --> 00:36:49,760 This one is from an unknown admirer 303 00:36:49,920 --> 00:36:51,120 to his beloved. 304 00:36:51,280 --> 00:36:54,359 "Hotel de la Madeleine, I'll say yes. 305 00:36:54,360 --> 00:36:56,484 Come, my angel, hurry." 306 00:36:56,640 --> 00:37:00,120 And you too, hurry to send us your love messages. 307 00:37:00,280 --> 00:37:02,560 We wait impatiently for them. 308 00:37:39,480 --> 00:37:40,720 Good evening. 309 00:37:40,880 --> 00:37:44,919 I'm here to meet Mr Zanevsky. I'd like his room number. 310 00:37:44,920 --> 00:37:46,120 Yes. 311 00:37:50,960 --> 00:37:54,960 - I presume it's with a Z. - Zanevsky, with a Y. 312 00:37:55,120 --> 00:37:56,960 Yes... at the end. 313 00:37:58,560 --> 00:38:02,919 - I can't see any Mr Zanevsky. - But I'm supposed to meet him. 314 00:38:02,920 --> 00:38:05,920 - Perhaps... Yes... - Take another look. 315 00:38:06,080 --> 00:38:08,879 - I will. - He's a very well-known doctor. 316 00:38:08,880 --> 00:38:10,999 - Hotel de la Madeleine? - Yes. 317 00:38:11,000 --> 00:38:15,320 - So? - So, I can't see his name. 318 00:38:15,480 --> 00:38:20,200 - Impossible. He told me to come here. - Maybe... 319 00:38:20,360 --> 00:38:24,640 - Take another look. - I have. Nothing. I wish I could... 320 00:38:29,400 --> 00:38:33,120 Andre, open up! I know you're here! Andre! 321 00:38:36,240 --> 00:38:37,800 Open up! 322 00:38:43,040 --> 00:38:44,480 Andre... 323 00:38:47,680 --> 00:38:50,320 Where is he? Andre! 324 00:38:52,280 --> 00:38:53,640 Open! 325 00:38:53,800 --> 00:38:56,560 - Open up! - Hey, that's enough. 326 00:38:57,280 --> 00:39:00,880 Let go of me. 327 00:39:01,040 --> 00:39:03,360 Miss, stop it. He's not here. 328 00:39:03,520 --> 00:39:07,640 There's no Andre here. Stop it. Stop. 329 00:39:09,160 --> 00:39:13,960 - Tell me where he is or I'll trash everything. 330 00:39:14,120 --> 00:39:15,400 - That's enough! 331 00:39:15,560 --> 00:39:18,120 - Let go of me. - Shh... Calm down. 332 00:39:18,280 --> 00:39:21,799 - Or I won't let go of you. - Okay. Let go of me. 333 00:39:21,800 --> 00:39:23,599 Let go of me. I'm calm. 334 00:39:23,600 --> 00:39:25,040 - Calm down. - Yes. 335 00:39:26,000 --> 00:39:27,400 It's fine. 336 00:39:30,920 --> 00:39:35,680 - But he told me to come here. - He may have been held up. 337 00:39:35,840 --> 00:39:41,080 - That must be it. You think so? - Yes. It happens. 338 00:39:41,240 --> 00:39:46,684 - I'll give you my number. If he comes... - I'll ring you. 339 00:39:47,120 --> 00:39:50,000 That's unbelievable. 340 00:39:51,080 --> 00:39:53,640 He made a complete fool of her. 341 00:39:53,800 --> 00:39:56,920 - Promises from the word go. - Like what? 342 00:39:57,080 --> 00:40:00,840 The usual things. �It will get better..." 343 00:40:01,000 --> 00:40:04,324 He made a real fool of her, I�m telling you. 344 00:40:04,360 --> 00:40:07,920 - Did he make declarations? - No. She did. 345 00:40:08,080 --> 00:40:13,880 - Really? What kind of declarations? - The usual thing. 346 00:40:14,040 --> 00:40:17,680 To become his wife... All sorts of crazy stuff. 347 00:40:17,840 --> 00:40:19,279 How did it end up? 348 00:40:19,280 --> 00:40:22,159 As I said, he just made a fool of her. 349 00:40:22,160 --> 00:40:23,160 Did he? 350 00:40:24,840 --> 00:40:26,360 How did she react? 351 00:40:26,520 --> 00:40:31,040 Last I heard, he left with another woman, a stewardess. 352 00:40:31,200 --> 00:40:35,200 - It's appalling, really disgusting. - Right. 353 00:40:35,360 --> 00:40:37,240 Excuse me... 354 00:40:53,680 --> 00:40:56,704 - Did he tell you to spy on me? - Pardon? 355 00:40:56,800 --> 00:40:58,840 I heard you earlier. 356 00:40:59,000 --> 00:41:05,000 - Can't he deliver his messages himself? - I don't understand. 357 00:41:05,160 --> 00:41:06,160 Bitch. 358 00:41:08,080 --> 00:41:11,799 Miss, you must leave. The station is about to close. 359 00:41:11,800 --> 00:41:14,880 Please, Miss. We're closing. 360 00:41:17,480 --> 00:41:20,400 - Miss... - I'm waiting for someone. 361 00:41:21,760 --> 00:41:24,239 You can't stay here. It's not safe. 362 00:41:24,240 --> 00:41:28,120 - I'm waiting for someone. - I'm asking you to leave. 363 00:41:30,960 --> 00:41:32,440 What's your name? 364 00:41:32,960 --> 00:41:35,680 - Sorry? - What's your name? 365 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 Albert. 366 00:41:39,960 --> 00:41:44,720 - You're a strong man. Muscular. - I'm okay. 367 00:41:46,280 --> 00:41:50,560 - What time do you finish? - Soon. In a while. 368 00:41:50,720 --> 00:41:52,000 Why? 369 00:41:59,080 --> 00:42:01,080 Good evening, Mr Zanevsky. 370 00:42:02,000 --> 00:42:05,384 Forget it. It's not him. Do you have a room? 371 00:42:05,800 --> 00:42:07,160 Yes. 372 00:42:08,880 --> 00:42:11,960 - Room 114. - Thank you. 373 00:43:54,520 --> 00:43:56,360 Andre... 374 00:44:20,000 --> 00:44:23,024 Why are you doing this? Why persecute me? 375 00:44:23,160 --> 00:44:27,564 - You were supposed to stop this. - I've tried. But I can't. 376 00:44:27,640 --> 00:44:31,559 Do you know what I did? I did it for you. Let me tell you... 377 00:44:31,560 --> 00:44:34,164 I'm not interested. Leave me alone. 378 00:44:45,600 --> 00:44:47,920 I took your car keys. 379 00:44:49,000 --> 00:44:52,264 - What for?- There's something I need to do. 380 00:44:53,440 --> 00:44:56,284 - Who were you talking to? - My husband. 381 00:44:57,640 --> 00:45:01,280 - Wait for me. Anna... - I'll be back. 382 00:45:01,440 --> 00:45:03,080 Anna! 383 00:45:43,280 --> 00:45:46,920 Why are you treating me like this? Why? 384 00:45:47,080 --> 00:45:48,720 Why do this to me? 385 00:45:48,880 --> 00:45:50,800 Why? 386 00:45:51,400 --> 00:45:54,320 - Come with me. - Let go of me! 387 00:45:54,480 --> 00:45:56,400 Come here. 388 00:45:56,560 --> 00:45:58,400 Let go of me. 389 00:45:59,560 --> 00:46:03,559 I want to marry you! I want to have children with you! 390 00:46:03,560 --> 00:46:08,880 - I want children with you! - What's going on. Stop! 391 00:46:09,040 --> 00:46:10,640 That's enough. 392 00:46:10,800 --> 00:46:14,319 - You can't hit a woman like this. - Call the police. 393 00:46:14,320 --> 00:46:17,404 - Are you mad or what? - Go away. Go away! 394 00:47:07,800 --> 00:47:10,884 You told me there was nothing between you. 395 00:47:14,280 --> 00:47:16,464 Isn't that what you told me? 396 00:47:16,880 --> 00:47:20,759 She insisted on taking it. I couldn't get rid of her. 397 00:47:20,760 --> 00:47:23,959 - Get rid of her? - It's just a turn of phrase. 398 00:47:23,960 --> 00:47:25,880 You wanted to break up. 399 00:47:26,360 --> 00:47:32,960 - You had enough because of your wife. - My wife's irrelevant to this. 400 00:47:33,120 --> 00:47:36,919 - Do you get on well with her? - She's a mad woman. 401 00:47:36,920 --> 00:47:40,000 - Hold on... Who do you mean? - Your wife. 402 00:47:40,160 --> 00:47:43,664 - Do you get on well with her? - Yes, of course. 403 00:47:43,760 --> 00:47:45,404 But you took a lover. 404 00:47:45,480 --> 00:47:48,920 - A younger woman. - No. She was the one who... 405 00:47:51,640 --> 00:47:52,880 Yes? 406 00:47:53,480 --> 00:47:55,200 No, it's fine. 407 00:47:55,800 --> 00:47:57,320 No, no. 408 00:47:58,840 --> 00:48:00,160 Right. 409 00:48:01,760 --> 00:48:05,640 - I want to see your superior. - My superior? 410 00:48:07,360 --> 00:48:09,720 Do you plan on leaving Paris? 411 00:48:10,440 --> 00:48:12,560 What are you implying? 412 00:48:12,720 --> 00:48:15,480 Charges were pressed against you. 413 00:48:15,640 --> 00:48:19,024 You're accused of an attack. That young woman. 414 00:48:19,040 --> 00:48:21,999 - She says you hit her. - She started it. 415 00:48:22,000 --> 00:48:23,800 Let me finish. 416 00:48:25,320 --> 00:48:28,960 She says you hit her car with yours. 417 00:48:29,120 --> 00:48:30,704 She says you hit her 418 00:48:30,720 --> 00:48:35,800 and we have witnesses and a medical report that corroborate it. 419 00:48:35,960 --> 00:48:37,364 Blows to the head. 420 00:48:38,080 --> 00:48:41,680 She's on sick leave for a month. Okay? 421 00:48:42,840 --> 00:48:46,560 So, if you don't mind... let's talk about it. 422 00:49:02,960 --> 00:49:04,840 Can I use the phone? 423 00:49:07,600 --> 00:49:11,840 - Can I make a phone call? - Take off everything, please. 424 00:49:32,760 --> 00:49:34,680 My love... 425 00:49:34,840 --> 00:49:37,864 please forgive me for what I did to you. 426 00:49:38,520 --> 00:49:42,840 I've withdrawn my complaint. I�ll never hurt you again. 427 00:49:44,680 --> 00:49:46,400 Forgive me. 428 00:49:46,920 --> 00:49:50,400 Your unworthy wife, Anna. 429 00:50:06,320 --> 00:50:09,584 We have to go. We need to leave this place. 430 00:50:20,160 --> 00:50:21,760 Good evening. 431 00:50:21,920 --> 00:50:25,840 You must be... Anna, right? Please come in. 432 00:50:26,360 --> 00:50:30,360 Forgive the mess but things have been hectic lately. 433 00:50:31,320 --> 00:50:33,399 - Was it difficult to find? - No. 434 00:50:33,400 --> 00:50:34,680 Great. 435 00:50:34,840 --> 00:50:36,880 Please have a seat. 436 00:50:37,040 --> 00:50:40,400 Sorry... A teddy bear. 437 00:50:45,080 --> 00:50:49,560 - How do we do this? I mean... - However you want. 438 00:50:50,800 --> 00:50:53,824 - I'll introduce you to the girls. - Good. 439 00:50:53,960 --> 00:50:56,520 Yes, of course. I'm silly. 440 00:50:56,680 --> 00:50:58,160 Girls! 441 00:50:58,760 --> 00:51:01,880 Oh! Come over here, please. 442 00:51:05,720 --> 00:51:09,720 - So here we have Anna. - Hello. 443 00:51:09,880 --> 00:51:13,520 This is Marion and Juliette. 444 00:51:13,680 --> 00:51:18,800 - Would you like to come and say hi? - Hi. 445 00:51:18,960 --> 00:51:19,960 Hi. 446 00:51:20,120 --> 00:51:21,584 So you're a nurse. 447 00:51:21,920 --> 00:51:25,640 - Only a student nurse. - Yes, sorry. I'd forgotten. 448 00:51:26,360 --> 00:51:28,800 So you changed... 449 00:51:28,960 --> 00:51:31,200 You're now a student nurse. 450 00:51:31,360 --> 00:51:35,040 Yes. But I also need to earn a living. 451 00:51:35,200 --> 00:51:39,200 Of course. That�s good. 452 00:51:39,360 --> 00:51:43,284 You said on the phone you�re used to minding children. 453 00:51:43,440 --> 00:51:44,880 Yes, I am. 454 00:51:48,120 --> 00:51:49,920 I love children. 455 00:51:51,160 --> 00:51:55,024 And the hours, is that okay? It won't be a problem? 456 00:51:55,040 --> 00:51:57,120 No, I can schedule things. 457 00:51:57,280 --> 00:51:59,824 And we'll have some holidays soon. 458 00:52:01,160 --> 00:52:02,800 When can you start? 459 00:52:02,960 --> 00:52:05,680 Tonight, tomorrow... Whenever you want. 460 00:52:05,840 --> 00:52:07,520 Well, it's... 461 00:52:08,400 --> 00:52:09,800 It's perfect. 462 00:52:09,960 --> 00:52:11,120 Perfect. 463 00:52:12,920 --> 00:52:14,880 Oh, yes. It's perfect. 464 00:52:40,640 --> 00:52:42,760 Okay, you can go now. 465 00:52:42,920 --> 00:52:44,400 Bye. 466 00:55:35,800 --> 00:55:37,200 Good evening. 467 00:55:38,120 --> 00:55:41,160 I didn't ring the doorbell because... 468 00:55:41,320 --> 00:55:43,840 - Are they in bed? - Yes. 469 00:55:45,200 --> 00:55:49,080 - How did it go? - Very well. They're adorable. 470 00:55:49,640 --> 00:55:51,760 Did they behave? 471 00:55:52,360 --> 00:55:54,244 I threw the flowers away. 472 00:55:58,960 --> 00:56:01,084 Do you know who lives below? 473 00:56:01,120 --> 00:56:04,440 A medical doctor and his wife. 474 00:56:04,600 --> 00:56:07,440 - Do you know them well? - No. 475 00:56:07,600 --> 00:56:10,880 I meet them on the stairs occasionally. 476 00:56:11,040 --> 00:56:15,720 - But why do you... - I saw their children at school, so... 477 00:56:16,600 --> 00:56:18,200 Thank you. 478 00:56:18,360 --> 00:56:20,200 See you tomorrow. 479 00:56:21,040 --> 00:56:22,840 Good night. 480 00:56:31,960 --> 00:56:33,400 Mum... 481 00:56:40,120 --> 00:56:42,040 How did it go? 482 00:56:42,800 --> 00:56:44,800 Wearing some make-up now? 483 00:56:46,000 --> 00:56:49,204 You're not ill any more, then. That�s good. 484 00:56:49,320 --> 00:56:51,384 It's happening again, right? 485 00:56:51,520 --> 00:56:53,000 What? 486 00:56:54,200 --> 00:56:56,320 I can see it, you know. 487 00:56:58,560 --> 00:57:01,224 Don't you think I can see you too? 488 00:57:10,240 --> 00:57:14,320 Stop it! You scare me when you're like this. 489 00:57:19,200 --> 00:57:22,680 Okay, girls. Dad�s in a hurry. I have to get going. 490 00:57:22,840 --> 00:57:23,840 Come here. 491 00:57:25,520 --> 00:57:27,320 Will you be all right? 492 00:57:27,480 --> 00:57:30,759 My plane lands at 7 p.m. but I could try to... 493 00:57:30,760 --> 00:57:33,599 No. Don't worry. We�ll have a good time. 494 00:57:33,600 --> 00:57:36,720 Okay, my darling. A big kiss... 495 00:57:51,680 --> 00:57:55,880 Will you play Barbie with me? 496 00:57:56,040 --> 00:58:01,344 I don't want to play with dolls. I�ll play with you but not with dolls. 497 00:58:01,640 --> 00:58:03,944 What do you want to play with? 498 00:58:08,720 --> 00:58:10,960 Shall we dig a tunnel? 499 00:58:13,040 --> 00:58:14,760 Would you like that? 500 00:58:15,320 --> 00:58:16,560 Juliette... 501 00:58:17,080 --> 00:58:21,360 - Do you want to dig a tunnel with us? - Yes. 502 00:58:21,520 --> 00:58:22,520 Harder! 503 00:58:24,160 --> 00:58:26,164 Let's make a hole. Harder! 504 00:58:30,040 --> 00:58:32,160 Let's do it! Harder! 505 00:58:32,880 --> 00:58:34,120 Harder! 506 00:58:41,240 --> 00:58:42,600 Look! 507 00:58:42,760 --> 00:58:44,640 Yes! 508 00:58:46,880 --> 00:58:51,480 Come on, let's remove it all. Help me. 509 00:58:51,640 --> 00:58:53,560 Look. Like this. 510 00:58:56,480 --> 00:58:58,000 Shh, shh... 511 00:58:59,800 --> 00:59:03,200 Did you hear that? 512 00:59:07,360 --> 00:59:09,080 Is somebody here? 513 00:59:09,800 --> 00:59:11,240 Oh! 514 00:59:12,520 --> 00:59:14,120 Is anyone there? 515 00:59:19,160 --> 00:59:21,584 Open up. I know there's someone. 516 00:59:22,640 --> 00:59:25,119 - Who is it? - The man from below. 517 00:59:25,120 --> 00:59:30,440 - Go and tell him you're on your own. - Open up. 518 00:59:30,600 --> 00:59:33,864 Don't tell him I'm here. Don�t let him in. 519 00:59:33,960 --> 00:59:35,960 - Open this door. - Hurry. 520 00:59:37,320 --> 00:59:38,760 Wait here. 521 00:59:46,960 --> 00:59:51,280 - What's going on? Is your dad here? - No. 522 00:59:51,440 --> 00:59:56,120 - What's that noise? What are you doing? - Digging a tunnel. 523 00:59:56,280 --> 01:00:00,000 - A tunnel? When is your dad back? - Tonight. 524 01:00:00,160 --> 01:00:02,284 - Are you on your own? - Yes. 525 01:00:02,400 --> 01:00:05,840 - Where's your sister? - Digging the tunnel. 526 01:00:06,080 --> 01:00:11,160 - You have to stop it now, okay? - Yes. 527 01:00:13,480 --> 01:00:14,480 Good. 528 01:00:55,560 --> 01:00:58,440 What are you doing? 529 01:01:01,400 --> 01:01:03,640 What are you doing? 530 01:01:04,160 --> 01:01:06,000 Nothing! Leave me alone! 531 01:01:09,120 --> 01:01:10,360 Right... 532 01:01:12,600 --> 01:01:15,160 Go to your room. Here. 533 01:01:18,200 --> 01:01:20,720 And now you leave me alone. Okay? 534 01:01:21,400 --> 01:01:24,520 You're annoying! Sit here. 535 01:01:24,680 --> 01:01:26,600 I've had enough of you. 536 01:01:26,760 --> 01:01:28,440 Stay right here. 537 01:02:15,400 --> 01:02:18,200 - Upset? - Yes. 538 01:02:18,960 --> 01:02:21,280 Should we keep digging the tunnel? 539 01:02:22,120 --> 01:02:24,360 I want my dad. 540 01:02:37,040 --> 01:02:38,920 Where's your sister? 541 01:02:39,400 --> 01:02:40,560 Marion! 542 01:02:40,720 --> 01:02:43,040 Marion, where are you? 543 01:02:47,800 --> 01:02:49,440 Marion! 544 01:03:05,080 --> 01:03:07,720 Dad can't talk right now. I�m at work. 545 01:03:07,880 --> 01:03:09,920 I'm not in Paris. Sweetie... 546 01:03:10,080 --> 01:03:11,520 - Hello?- Hello? 547 01:03:11,680 --> 01:03:13,560 Hello? Anna? 548 01:03:13,720 --> 01:03:18,080 - Is everything okay? - Yes. The man down below came up. 549 01:03:18,240 --> 01:03:21,880 - What did he want? - No idea. Strange, isn't he? 550 01:03:22,240 --> 01:03:24,280 What do you mean, strange? 551 01:03:24,440 --> 01:03:27,560 - Nothing... - What's happening? Anna? 552 01:03:27,720 --> 01:03:30,480 - What's up? - Everything's fine. 553 01:03:30,640 --> 01:03:34,200 Are you sure? I can hear her screaming. 554 01:03:34,360 --> 01:03:36,120 - You okay? - Just playing. 555 01:03:36,280 --> 01:03:39,000 Pass me on to the little one. 556 01:03:39,160 --> 01:03:41,160 Yes, of course. Hold on. 557 01:03:42,160 --> 01:03:44,800 Stop it... Stop it. 558 01:03:44,960 --> 01:03:47,600 Stop it. What have you done? 559 01:03:47,760 --> 01:03:49,560 Look what you've done. 560 01:03:49,720 --> 01:03:53,120 Do you want me to hit you? You want me to hit you? 561 01:03:53,280 --> 01:03:54,800 Calm down now. 562 01:03:56,560 --> 01:03:58,280 - Hello? - Hello, yes? 563 01:03:58,440 --> 01:04:03,360 They both went to the bathroom to have a bath together. Is that okay? 564 01:04:03,840 --> 01:04:06,680 Well... sure. What was going on earlier? 565 01:04:06,840 --> 01:04:09,720 I must get going to supervise them. 566 01:04:09,880 --> 01:04:10,880 Bye. 567 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 Yes... 568 01:04:12,200 --> 01:04:13,400 You keep quiet. 569 01:04:14,240 --> 01:04:16,320 Now you... 570 01:04:17,120 --> 01:04:19,400 You stop pissing me off. 571 01:04:21,040 --> 01:04:23,000 I've had enough of you two! 572 01:04:25,120 --> 01:04:28,600 Stay here with your sister. And stop pissing me off! 573 01:04:36,080 --> 01:04:37,360 Here! 574 01:05:23,680 --> 01:05:25,480 - Mrs Zanevsky? - It's me. 575 01:05:25,640 --> 01:05:26,960 Hello. 576 01:05:27,480 --> 01:05:28,960 Is it here? 577 01:05:33,400 --> 01:05:35,760 - It's not an easy lock. - Isn't it? 578 01:05:35,920 --> 01:05:41,640 - Don't you have a spare set somewhere? - I do. Inside. 579 01:05:41,800 --> 01:05:45,360 - And your husband? - He's abroad at a seminar. 580 01:05:45,520 --> 01:05:46,960 He's back tonight. 581 01:05:47,120 --> 01:05:51,200 - Doctor Zanevsky... Do you know him? - No. 582 01:05:55,720 --> 01:05:59,760 - Will it take long? - It should be all right. We'll see. 583 01:05:59,920 --> 01:06:02,720 - I'm in a bit of a hurry. - In a hurry? 584 01:06:09,920 --> 01:06:11,400 Done. 585 01:06:12,520 --> 01:06:15,560 - So you don't want to replace it? - No, I... 586 01:06:15,720 --> 01:06:18,880 I'd rather wait for my husband. 587 01:06:20,040 --> 01:06:21,560 Is that right? 588 01:06:21,720 --> 01:06:22,840 Yes. 589 01:06:25,600 --> 01:06:27,240 Thank you. 590 01:10:32,640 --> 01:10:33,800 Come here. 591 01:10:49,920 --> 01:10:52,640 Go on. Sign it. What are you waiting for? 592 01:10:57,720 --> 01:10:59,840 See? It wasn't that difficult. 593 01:11:02,440 --> 01:11:04,000 Thank you. 594 01:11:08,520 --> 01:11:10,600 Tell her to go away! 595 01:11:22,720 --> 01:11:24,320 I'm not mad. 596 01:11:24,480 --> 01:11:26,520 I don't belong here. 597 01:11:27,440 --> 01:11:30,880 He set his eyes on me. He rings at night and hangs up. 598 01:11:31,040 --> 01:11:34,640 He writes, spies on me, fixes dates but never turns up. 599 01:11:34,800 --> 01:11:36,480 What's that about? 600 01:11:37,640 --> 01:11:40,200 He should be here, not me! 601 01:11:41,640 --> 01:11:45,120 You aren't doctors, you're sadists! 602 01:11:49,080 --> 01:11:50,760 I'm thirsty. 603 01:11:53,680 --> 01:11:56,160 Sorry, but I'm thirsty. 604 01:11:56,760 --> 01:11:59,280 I spilled some cough syrup on his bed 605 01:11:59,440 --> 01:12:02,560 because he was sick and I was looking after him. 606 01:12:02,720 --> 01:12:05,920 You don't lock someone up for that. 607 01:12:07,320 --> 01:12:09,600 You don't think it's love? 608 01:12:09,760 --> 01:12:11,360 Why not? 609 01:12:11,520 --> 01:12:14,200 Didn't I feel the same emotions as... 610 01:12:15,000 --> 01:12:20,240 I lived that love and suffered from it. 611 01:12:20,400 --> 01:12:23,400 Doesn't that deserve consideration? 612 01:12:23,560 --> 01:12:26,920 Instead I'm being treated like a mad woman. 613 01:12:27,080 --> 01:12:28,880 I'm no different to you. 614 01:12:29,040 --> 01:12:31,840 Did anyone die? Did anyone get hurt? 615 01:12:32,000 --> 01:12:34,800 The only one hurt in this story is me. 616 01:12:34,960 --> 01:12:36,680 And I'm being accused. 617 01:12:37,320 --> 01:12:41,000 Since when is being in love a crime? 618 01:12:51,800 --> 01:12:54,160 Oh, no... Anna! 619 01:13:08,120 --> 01:13:10,440 So, Anna, what's going on? 620 01:13:10,600 --> 01:13:12,280 Aren't you eating? 621 01:13:12,800 --> 01:13:14,640 I'm feeling sick. 622 01:13:15,440 --> 01:13:20,120 If it gets a bit hard you can wet it with these brushes. 623 01:13:20,720 --> 01:13:23,000 Add a bit of water, like this. 624 01:13:23,160 --> 01:13:25,400 It becomes more malleable. 625 01:13:25,560 --> 01:13:29,840 That's good. You�re progressing well. Quickly. 626 01:13:33,400 --> 01:13:35,920 And here, how's it going? 627 01:13:39,400 --> 01:13:41,240 A blue tree trunk... 628 01:13:42,160 --> 01:13:45,880 Good... There are lots of brushes of different sizes. 629 01:13:47,320 --> 01:13:50,000 I'll change your water later. 630 01:13:54,640 --> 01:13:58,040 You have some more here if you need it. 631 01:13:58,200 --> 01:14:04,160 Mister QC, I'm writing to beg you to help me out of this institution... 632 01:14:06,040 --> 01:14:10,400 What are you doing? Aren�t you painting? Do you need my help? 633 01:14:13,720 --> 01:14:15,200 Anna... 634 01:14:18,840 --> 01:14:21,560 Anna, what are you doing here? 635 01:14:22,280 --> 01:14:24,280 You have a visitor. 636 01:14:25,560 --> 01:14:28,200 - Me? - Yes. 637 01:14:51,360 --> 01:14:55,680 Is the park... Are you allowed... 638 01:14:55,840 --> 01:14:59,760 To go for a walk? At first, no. Later, accompanied. 639 01:15:00,840 --> 01:15:03,600 - They're scared that... - I understand. 640 01:15:03,760 --> 01:15:07,600 - You came to get me? - I came to see you. 641 01:15:07,760 --> 01:15:10,600 To see how you're doing. 642 01:15:10,760 --> 01:15:12,760 If you need... 643 01:15:12,920 --> 01:15:16,720 I don't know. Everybody asks me about you. 644 01:15:16,880 --> 01:15:19,360 It was my mother who had me committed. 645 01:15:19,520 --> 01:15:21,480 She wants me locked in here. 646 01:15:23,240 --> 01:15:25,400 She doesn't want me to meet him. 647 01:15:27,160 --> 01:15:30,360 I wrote to a QC. It's illegal to keep me here. 648 01:15:30,720 --> 01:15:33,240 But if I give them my letter... 649 01:15:35,680 --> 01:15:38,440 They're afraid that I'll denounce their... 650 01:15:39,720 --> 01:15:42,080 I can't tell you everything but... 651 01:15:45,880 --> 01:15:47,600 And how are you? 652 01:15:48,240 --> 01:15:50,960 - Are you okay? - We miss you. 653 01:15:52,120 --> 01:15:54,120 We want you back. 654 01:15:55,560 --> 01:15:57,680 You can post it. 655 01:15:58,480 --> 01:16:01,000 You can take it with you. 656 01:16:01,560 --> 01:16:04,960 Do you mind? Will you send it? 657 01:16:05,120 --> 01:16:06,240 Yes. 658 01:16:06,400 --> 01:16:08,000 Not around here. 659 01:16:09,920 --> 01:16:12,880 - Okay. If you want. - Or go and meet the QC. 660 01:16:13,040 --> 01:16:15,600 That's even better, isn't it? 661 01:16:16,160 --> 01:16:20,400 Although... We don't care about the QC, right? 662 01:16:23,880 --> 01:16:26,960 He asked me to meet him but I'm locked in here. 663 01:16:28,160 --> 01:16:30,160 I'll give you the address. 664 01:16:30,880 --> 01:16:32,800 - Anna... - It's a hotel. 665 01:16:32,960 --> 01:16:35,680 The desk clerk knows everything. 666 01:16:35,840 --> 01:16:39,520 Tell him you're my friend, Mrs Zanevsky's friend. 667 01:16:39,680 --> 01:16:41,600 And then, then... 668 01:16:42,120 --> 01:16:44,120 he'll show up. 669 01:16:44,280 --> 01:16:46,240 Tell him everything. 670 01:16:47,280 --> 01:16:49,120 I'll give you the address. 671 01:16:49,280 --> 01:16:51,120 We'll do that. 672 01:16:51,280 --> 01:16:54,080 - Okay? - Okay. If you want. 673 01:16:55,000 --> 01:16:56,400 Yes? 674 01:16:56,840 --> 01:16:59,040 Leave it with me. 675 01:17:03,160 --> 01:17:06,320 My love, forgive me for the pain I caused you, 676 01:17:06,480 --> 01:17:08,440 the things I said about you. 677 01:17:08,600 --> 01:17:10,640 You must come and get me. 678 01:17:10,800 --> 01:17:15,400 If this was a test, it's worked, but now I'm suffering too much. 679 01:17:15,560 --> 01:17:17,440 Come and get me. 680 01:17:18,440 --> 01:17:19,760 Anna. 681 01:17:52,880 --> 01:17:54,800 You had a blood test. 682 01:17:58,240 --> 01:17:59,680 Anna... 683 01:18:00,560 --> 01:18:04,920 - When was the last time you had sex? - What? 684 01:18:05,080 --> 01:18:08,440 The last time you had a sexual intercourse. 685 01:18:08,600 --> 01:18:10,160 You don't remember? 686 01:18:11,520 --> 01:18:13,280 Can't you guess? 687 01:18:15,880 --> 01:18:18,000 You're pregnant. 688 01:18:25,240 --> 01:18:28,360 THREE MONTHS LATER 689 01:18:29,800 --> 01:18:31,200 Right. 690 01:18:34,600 --> 01:18:36,360 Is everything all right? 691 01:18:37,520 --> 01:18:40,840 I imagine you know why I summoned you both. 692 01:18:41,000 --> 01:18:46,360 - How's your health? Any more nausea? - No. 693 01:18:47,080 --> 01:18:48,400 So... 694 01:18:51,560 --> 01:18:56,600 Anna, do you remember the day you arrived here, how it happened? 695 01:18:56,760 --> 01:18:57,760 Yes, I do. 696 01:18:58,720 --> 01:19:00,800 Can we talk about it a little? 697 01:19:01,320 --> 01:19:03,000 If you want. 698 01:19:03,640 --> 01:19:08,680 What frame of mind where you in then? 699 01:19:08,840 --> 01:19:10,480 How were you feeling? 700 01:19:10,640 --> 01:19:11,640 Well... 701 01:19:11,800 --> 01:19:14,520 When I arrived, I remember I was... 702 01:19:14,680 --> 01:19:17,880 I was aggressive, angry with everybody. 703 01:19:19,120 --> 01:19:20,800 Why was that? 704 01:19:20,960 --> 01:19:24,720 Because I thought everyone was against me. 705 01:19:25,440 --> 01:19:28,960 I was angry because I'd imagined things. 706 01:19:29,120 --> 01:19:31,200 I was angry. 707 01:19:31,360 --> 01:19:34,080 - And today? - I'm not. 708 01:19:35,920 --> 01:19:37,560 How are you feeling now? 709 01:19:37,720 --> 01:19:41,160 Right now I'm afraid, but otherwise I'm fine. 710 01:19:41,320 --> 01:19:42,560 I feel good. 711 01:19:42,720 --> 01:19:45,640 You wrote to your mother saying you regretted what 712 01:19:45,800 --> 01:19:46,800 happened. 713 01:19:47,160 --> 01:19:48,480 Yes. 714 01:19:50,560 --> 01:19:54,440 I hurt her. The least I can do is ask for her forgiveness. 715 01:19:55,080 --> 01:20:00,600 - You didn't write to Doctor Zanevsky. - No. 716 01:20:01,200 --> 01:20:03,280 Can you tell me why? 717 01:20:05,960 --> 01:20:09,120 - He doesn't want me to. - How do you know that? 718 01:20:10,440 --> 01:20:13,240 I know he wants me to leave him alone. 719 01:20:14,520 --> 01:20:16,160 Do you think so? 720 01:20:17,920 --> 01:20:19,960 But you're not really sure. 721 01:20:20,480 --> 01:20:23,480 That's what he always told me. I�m sure of that. 722 01:20:23,640 --> 01:20:28,680 People don't always say what they think, 723 01:20:28,840 --> 01:20:31,120 and can even say the opposite. 724 01:20:31,280 --> 01:20:34,480 He didn't just tell me. He also showed me. 725 01:20:34,640 --> 01:20:38,440 That love you felt, how would you describe it now? 726 01:20:39,640 --> 01:20:42,040 I don't know. I�m no psychiatrist. 727 01:20:42,200 --> 01:20:43,760 But... 728 01:20:44,440 --> 01:20:46,800 That wasn't love anyway. 729 01:20:46,960 --> 01:20:54,440 - To be alone in love isn't reasonable. - But what is reasonable love? 730 01:20:57,880 --> 01:21:06,280 - Are you uncomfortable talking about it? - This doesn't make me uncomfortable. 731 01:21:06,440 --> 01:21:07,720 What does, then? 732 01:21:07,880 --> 01:21:12,080 I feel like we're talking about someone other than me, 733 01:21:12,240 --> 01:21:15,520 that we're talking about some other girl. 734 01:21:15,680 --> 01:21:18,880 You feel discomfort, or something else? 735 01:21:19,040 --> 01:21:22,960 Maybe I'm a bit ashamed too. But it's not easy to... 736 01:21:23,120 --> 01:21:26,040 to accept all that, to tell myself... 737 01:21:26,200 --> 01:21:29,280 To admit I was deluding myself isn't... 738 01:21:29,720 --> 01:21:32,360 It isn't easy to accept I was wrong. 739 01:21:33,800 --> 01:21:35,920 - It demands effort. - Yes. 740 01:21:38,440 --> 01:21:40,000 You enjoy your work? 741 01:21:41,680 --> 01:21:45,440 No, I can't say I enjoy it. But it's necessary. 742 01:21:46,000 --> 01:21:50,320 There must be things in your work you don't like. Same here. 743 01:21:50,480 --> 01:21:53,000 What do you enjoy? 744 01:21:55,840 --> 01:21:57,520 What do I enjoy? 745 01:21:58,120 --> 01:21:59,840 It's... 746 01:22:00,000 --> 01:22:02,680 Thinking about the child I'm bearing. 747 01:22:03,200 --> 01:22:07,160 Thinking about it's arrival. I enjoy that. 748 01:22:19,920 --> 01:22:24,440 - You have some family in the country? - Yes. 749 01:22:24,600 --> 01:22:25,600 My aunt. 750 01:22:25,760 --> 01:22:27,760 - Do you get on well? - Yes. 751 01:22:28,080 --> 01:22:31,360 Does she work? She�s your sister, right? 752 01:22:31,520 --> 01:22:35,440 She's retired. She used to be a public servant. 753 01:22:35,600 --> 01:22:39,280 Your mother told me you�d like to live there. 754 01:22:40,200 --> 01:22:43,920 - Don't you like Paris any more? - Not really, no. 755 01:22:51,280 --> 01:22:53,040 Hello, my dog. 756 01:23:01,640 --> 01:23:04,600 - No, no... - Take it. You'll need it. 757 01:23:04,760 --> 01:23:06,120 Thank you. 758 01:24:07,920 --> 01:24:09,520 Give me a room. 759 01:24:11,320 --> 01:24:12,960 For one person? 760 01:24:18,240 --> 01:24:19,800 What name? 761 01:24:24,720 --> 01:24:26,440 Can't you read? 762 01:24:26,920 --> 01:24:28,480 Zanevsky. 763 01:24:52,640 --> 01:24:54,240 Excuse me... 764 01:24:54,720 --> 01:24:56,760 - Dr Zanevsky? - Don't know him. 765 01:24:56,920 --> 01:25:00,400 - Dr Zanevsky... - Ask over there. 766 01:25:04,120 --> 01:25:06,960 - I'm looking for Dr Zanevsky. - Not here. 767 01:25:07,120 --> 01:25:10,640 Dr Zanevsky works here. Doctor Zanevsky! 768 01:25:14,200 --> 01:25:16,200 It's not possible... 769 01:25:21,680 --> 01:25:25,000 - I'm looking for Dr Zanevsky. - I'm in a hurry. 770 01:25:27,600 --> 01:25:29,840 He's here! 771 01:25:37,440 --> 01:25:41,000 - Hello? - Hello, Juliette. 772 01:25:41,160 --> 01:25:43,000 It's Marion. 773 01:25:43,160 --> 01:25:46,400 - Are you well, Marion? - Yes. Who is it? 774 01:25:46,920 --> 01:25:48,920 - Can I talk to your dad? - Who is it? 775 01:25:49,080 --> 01:25:50,880 Put me through, please. 776 01:25:53,920 --> 01:25:55,200 Hello? 777 01:25:56,240 --> 01:25:57,760 This is Anna. 778 01:26:00,680 --> 01:26:02,200 Where is he? 779 01:26:02,360 --> 01:26:04,560 Help me. Please help me. 780 01:26:05,880 --> 01:26:08,920 I know you know him. I saw you talk together. 781 01:26:20,600 --> 01:26:21,840 Yes? 782 01:26:22,000 --> 01:26:24,000 I'm looking for Mrs Zanevsky. 783 01:26:24,160 --> 01:26:26,440 She's not here. We�re the new owners. 784 01:26:26,600 --> 01:26:30,680 I know, but I have a book of hers that I must return. 785 01:26:30,840 --> 01:26:33,960 She's moved to the country. I�ll have to ask. 786 01:26:34,120 --> 01:26:35,280 Mum! 787 01:26:35,440 --> 01:26:38,320 - Did she go with her husband? - I think so. 788 01:26:38,480 --> 01:26:39,520 Mum! 789 01:26:39,680 --> 01:26:41,840 - With her husband? - I think so. 790 01:26:42,000 --> 01:26:45,920 - Yes? - This lady has a book for Mrs Zanevsky. 791 01:26:46,120 --> 01:26:48,240 And you are? 792 01:26:48,400 --> 01:26:52,640 - A friend. - A friend? What's your name? 793 01:26:54,240 --> 01:26:57,080 - Where in the country? - Don't answer. 794 01:26:57,800 --> 01:26:59,800 - Where? - Don't! Go away. 795 01:26:59,960 --> 01:27:02,880 - Where in the country? - Go away... 796 01:27:17,960 --> 01:27:22,160 You have to help me. Whatever they told you, it's lies. 797 01:27:22,320 --> 01:27:26,240 - Let go of me! - Tell me where he is! 798 01:27:26,400 --> 01:27:28,720 What is it to you? 799 01:27:37,520 --> 01:27:39,680 Albert! 800 01:27:40,640 --> 01:27:41,840 Albert... 801 01:27:42,000 --> 01:27:43,760 I'll be back. 802 01:27:50,320 --> 01:27:52,040 Why are you here? 803 01:27:53,840 --> 01:27:56,320 I don't want to see you again. 804 01:27:56,480 --> 01:27:59,240 - I need your help. - Help? 805 01:27:59,400 --> 01:28:03,920 I nearly lost my job. I no longer have a car. 806 01:28:04,080 --> 01:28:05,720 I'm pregnant by you. 807 01:28:08,000 --> 01:28:12,320 - It's not true. They told me everything. - Who? 808 01:28:12,480 --> 01:28:13,480 The cops. 809 01:28:13,960 --> 01:28:17,040 - Go away, please. - What did they say to you? 810 01:28:19,800 --> 01:28:22,320 Wait. Wait! 811 01:28:25,520 --> 01:28:27,840 Don't leave me! 812 01:31:40,360 --> 01:31:42,120 Mrs Zanevsky... 813 01:31:54,920 --> 01:31:57,920 Mrs Zanevsky, there's someone here for you. 814 01:31:58,080 --> 01:31:59,440 No! 815 01:31:59,600 --> 01:32:02,360 Open up, please. 816 01:32:03,640 --> 01:32:05,320 Go away. Leave me alone! 817 01:32:05,480 --> 01:32:07,280 Mrs Zanevsky... 818 01:32:09,560 --> 01:32:12,560 - There's someone for you. - No! 819 01:32:14,480 --> 01:32:17,280 Madam, open up. 820 01:32:17,920 --> 01:32:19,760 Mrs Zanevsky... 821 01:33:15,960 --> 01:33:17,520 Anna... 822 01:33:26,560 --> 01:33:28,120 Anna... 823 01:33:35,480 --> 01:33:37,080 Anna... 824 01:33:49,320 --> 01:33:51,520 He tried to kill me. 825 01:33:53,600 --> 01:33:55,720 It's over now. 826 01:33:56,240 --> 01:33:58,000 He's gone. 827 01:33:59,280 --> 01:34:01,680 I defended myself. 828 01:34:09,960 --> 01:34:12,400 I fought back. 829 01:34:13,560 --> 01:34:14,680 I know. 830 01:34:15,400 --> 01:34:16,920 I'm here. 831 01:34:17,600 --> 01:34:19,320 It's all fine. 832 01:34:21,720 --> 01:34:23,080 Yes. 833 01:34:23,920 --> 01:34:25,680 I'm here. 834 01:34:30,280 --> 01:34:33,120 THE REFUGE 835 01:34:57,560 --> 01:35:00,200 Oops! Here we go. 836 01:35:13,600 --> 01:35:17,240 Mummy, look at the flowers. 837 01:35:19,040 --> 01:35:22,200 For you... the flowers. 838 01:35:22,760 --> 01:35:24,520 Mummy... 839 01:35:24,680 --> 01:35:26,600 All around. 840 01:35:28,160 --> 01:35:30,680 - More. - More? 841 01:35:40,080 --> 01:35:42,160 You're so nice. 842 01:35:49,040 --> 01:35:50,680 The ball... 843 01:35:50,840 --> 01:35:54,880 Are you hot with your hat on? Let�s take it off. 844 01:35:55,040 --> 01:35:57,120 No? Okay, then. 845 01:35:57,280 --> 01:36:01,920 Nice. You�re pretty with your hat on. 846 01:36:02,080 --> 01:36:04,720 Where's the toy? 847 01:36:04,880 --> 01:36:06,280 Here. 848 01:36:07,560 --> 01:36:09,920 Throw it. Put your cake down. 849 01:36:10,080 --> 01:36:13,600 - I'll go for a stroll. - Sure. 850 01:36:13,760 --> 01:36:15,200 See you later. 851 01:36:15,360 --> 01:36:18,680 - See you later... - Where is she going? 852 01:36:18,840 --> 01:36:21,160 To the small chapel. 853 01:36:21,320 --> 01:36:24,280 - The small chapel that you know. - Yes. 854 01:36:35,560 --> 01:36:36,960 Look... 855 01:36:38,040 --> 01:36:39,480 Look. 856 01:36:41,000 --> 01:36:42,720 Oh, no... 857 01:36:49,840 --> 01:36:54,400 But this little girl's very heavy! 858 01:36:58,160 --> 01:36:59,720 Oops! 859 01:37:05,920 --> 01:37:08,840 This little girl is a little savage. 860 01:38:08,760 --> 01:38:13,520 If you wish to live for Him alone and attain the perfection He desires 861 01:38:14,080 --> 01:38:17,640 you must offer His Sacred Heart the sacrifice of yourself 862 01:38:17,800 --> 01:38:21,280 and of all things that depend on you, 863 01:38:21,440 --> 01:38:22,800 without reserve. 864 01:38:22,960 --> 01:38:26,040 Only want what His beloved heart wants, 865 01:38:26,200 --> 01:38:28,000 only like what He likes, 866 01:38:28,360 --> 01:38:30,440 only act within His light, 867 01:38:30,600 --> 01:38:32,200 glorify Him, 868 01:38:32,760 --> 01:38:35,840 and be ever content and worry not. 869 01:38:36,560 --> 01:38:39,160 For if His divine heart is content, 870 01:38:39,320 --> 01:38:42,400 loved and glorified, 871 01:38:42,560 --> 01:38:44,640 we must want nothing more. 66404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.