Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,722 --> 00:02:24,060
Today we are going to pretend
to be trees.
2
00:02:24,225 --> 00:02:27,622
We're gonna be tall, wonderful,
green trees
3
00:02:27,646 --> 00:02:31,043
with really long branches
and lush leaves.
4
00:02:31,067 --> 00:02:32,444
So, if you'll stand up for me.
5
00:02:37,572 --> 00:02:39,885
What's that noise?
Can anybody hear it?
6
00:02:39,909 --> 00:02:42,262
- Wind.
- Wind.
7
00:02:48,375 --> 00:02:49,810
And then suddenly...
8
00:02:49,834 --> 00:02:53,315
there's a storm.
9
00:03:02,097 --> 00:03:03,475
- Bye bye.
- Bye.
10
00:03:03,515 --> 00:03:04,617
- Hey.
- Hi.
11
00:03:04,641 --> 00:03:05,785
How's the house hunting going?
12
00:03:05,809 --> 00:03:08,647
Yeah, uh, it's okay, I mean,
it's just been going on and on.
13
00:03:08,728 --> 00:03:11,541
Well, take my advice, pounce now.
Market's going through the roof.
14
00:03:11,565 --> 00:03:13,877
Yeah, we're gonna drop and see
estate agents later, so...
15
00:03:13,901 --> 00:03:15,253
Well, don't get left behind, Gemma.
16
00:03:15,277 --> 00:03:16,738
Okay, bye.
17
00:03:31,918 --> 00:03:35,065
Who did that to the poor baby birds?
18
00:03:35,089 --> 00:03:36,466
I don't know.
19
00:03:37,549 --> 00:03:39,302
Maybe it was a cuckoo.
20
00:03:39,384 --> 00:03:41,654
Why?
21
00:03:41,678 --> 00:03:43,473
Because it needed a nest.
22
00:03:43,555 --> 00:03:47,102
Why doesn't it just make
its own nest?
23
00:03:48,184 --> 00:03:51,440
Because that's nature,
that's just the way things are.
24
00:03:52,605 --> 00:03:55,610
I don't like the way things are.
They're terrible.
25
00:03:56,568 --> 00:03:57,946
Well...
26
00:03:57,986 --> 00:04:00,365
- It's only horrible sometimes.
- Molly.
27
00:04:02,490 --> 00:04:04,703
- Bye, Ms. Pierce.
- Bye.
28
00:04:17,422 --> 00:04:20,193
Hey there, little lady.
Come a little closer.
29
00:04:20,217 --> 00:04:21,777
Nah-ah!
30
00:04:21,801 --> 00:04:24,781
Come on, Mr. Tree
wants to get to know you.
31
00:04:24,805 --> 00:04:26,266
Ah, there you go. There you go.
32
00:04:27,557 --> 00:04:31,495
My bark.
33
00:04:37,567 --> 00:04:39,070
- Hey.
- Hi.
34
00:04:40,278 --> 00:04:41,948
Mm. So, how am I at the tree game?
35
00:04:41,988 --> 00:04:44,551
- Yeah, you're pretty mediocre.
- That's good.
36
00:04:44,575 --> 00:04:47,871
Sad little things.
37
00:04:47,911 --> 00:04:49,289
It's cruel.
38
00:04:54,000 --> 00:04:55,670
Okay, there you go.
39
00:05:12,435 --> 00:05:14,121
Hey, come on.
Show some respect.
40
00:05:14,145 --> 00:05:16,208
- Did you knock them down?
- No, I did not knock them down.
41
00:05:16,232 --> 00:05:17,792
I am a professional.
Come on. How dare you?
42
00:05:17,816 --> 00:05:19,753
- Professional weirdo.
- Yeah, but professional.
43
00:05:19,777 --> 00:05:22,280
Professional.
44
00:05:22,362 --> 00:05:24,783
I'm gonna get
my own wheels one day.
45
00:05:24,864 --> 00:05:27,385
Just you wait, I'm gonna have,
like, a big, you know,
46
00:05:27,409 --> 00:05:28,636
muddy gardener's van.
47
00:05:28,660 --> 00:05:30,664
- Sounds delightful.
- Yeah.
48
00:05:30,745 --> 00:05:32,974
Are you gonna change
your T-shirt?
49
00:05:32,998 --> 00:05:34,684
- What?
- Your T-shirt.
50
00:05:34,708 --> 00:05:36,331
- Seriously?
- Yeah.
51
00:05:36,355 --> 00:05:38,004
- Shit.
- You stink.
52
00:06:00,275 --> 00:06:03,113
Yo, seriously. Your mom,
she's the worst offender, too.
53
00:06:03,152 --> 00:06:04,338
She's hardly over there.
54
00:06:04,362 --> 00:06:05,339
She's there all the time.
55
00:06:05,363 --> 00:06:06,882
Well, she came
with the apartment.
56
00:06:06,906 --> 00:06:08,994
Yeah.
57
00:06:17,292 --> 00:06:18,811
Hello.
58
00:06:18,835 --> 00:06:20,421
We're just, um...
59
00:06:20,545 --> 00:06:21,981
- looking...
- Yeah.
60
00:06:22,005 --> 00:06:23,633
- For something...
- And you are?
61
00:06:23,715 --> 00:06:27,095
I'm Gemma.
This is my boyfriend, Tom.
62
00:06:28,136 --> 00:06:30,406
Hey, what's up?
63
00:06:30,430 --> 00:06:33,727
Gemma and Tom,
lovely to meet you.
64
00:06:35,268 --> 00:06:37,689
It's lovely to meet you too, Martin.
65
00:06:39,355 --> 00:06:42,110
Yonder is a wonderful development.
66
00:06:42,191 --> 00:06:47,157
Both tranquil and practical,
it has all you'd need and all you'd want.
67
00:06:47,196 --> 00:06:48,507
And as for the prices,
68
00:06:48,531 --> 00:06:51,636
it's no wonder these houses
are getting snapped up.
69
00:06:54,537 --> 00:06:56,958
I know what you guys are thinking.
70
00:06:56,998 --> 00:06:58,752
Suburbia.
71
00:07:00,043 --> 00:07:03,397
But there's more to Yonder
than what you see in these images.
72
00:07:03,421 --> 00:07:06,801
We've lovely people,
all sorts of people ready to move in.
73
00:07:07,717 --> 00:07:10,388
It's going to be
a diverse community.
74
00:07:10,428 --> 00:07:12,515
Something different, a nice blend.
75
00:07:13,431 --> 00:07:14,976
Where's it located?
76
00:07:15,058 --> 00:07:16,728
Near enough.
77
00:07:18,019 --> 00:07:19,105
And far enough.
78
00:07:20,063 --> 00:07:21,733
Just the right distance.
79
00:07:21,814 --> 00:07:24,778
We could take a look, if you like.
80
00:07:24,817 --> 00:07:26,696
- Hmm.
- Do you have a vehicle?
81
00:07:26,778 --> 00:07:29,949
- Ah, shit. Unfortunately...
- Yes, we do, outside.
82
00:07:30,907 --> 00:07:33,370
Good. I'll get my keys.
You can follow me.
83
00:07:36,579 --> 00:07:41,018
We could arrange an appointment
at a later date, if you'd prefer.
84
00:07:41,042 --> 00:07:45,256
But like I said, homes at Yonder
may not be available for much longer.
85
00:07:45,338 --> 00:07:46,315
All right.
86
00:07:46,339 --> 00:07:50,095
It's not exactly
what we're looking for, but, um...
87
00:07:51,010 --> 00:07:52,973
- I suppose it's...
- Worth a look?
88
00:07:55,139 --> 00:07:57,827
Good. We're all happy, then.
89
00:08:00,520 --> 00:08:02,206
Jesus.
90
00:08:02,230 --> 00:08:05,026
Martin, you are one strange
and persuasive motherfucker.
91
00:08:05,108 --> 00:08:06,085
- Oh.
- Ready.
92
00:08:06,109 --> 00:08:08,029
- Yeah, ready, yeah.
- Ready.
93
00:08:17,120 --> 00:08:19,290
♪ Stop your runnin' about ♪
94
00:08:21,290 --> 00:08:23,962
♪ It's time you straighten right out ♪
95
00:08:26,045 --> 00:08:28,816
♪ Stop your runnin' around ♪
96
00:08:28,840 --> 00:08:32,237
♪ Making trouble in the town ♪
97
00:08:32,261 --> 00:08:34,405
♪ Ah ♪
98
00:08:34,429 --> 00:08:37,032
♪ Rudy ♪
99
00:08:37,056 --> 00:08:40,477
♪ A message to you, Rudy ♪
100
00:08:41,477 --> 00:08:43,898
♪ A message to you ♪
101
00:09:02,874 --> 00:09:05,378
Okay. Here we go.
102
00:09:15,970 --> 00:09:19,059
♪ A message to you, Rudy ♪
103
00:09:20,349 --> 00:09:22,729
♪ A message to you ♪
104
00:09:31,611 --> 00:09:33,823
♪ You're growing older each day ♪
105
00:09:35,907 --> 00:09:38,369
♪ You want to think of your future ♪
106
00:09:40,369 --> 00:09:42,348
♪ Or you might wind up in jail... ♪
107
00:09:42,372 --> 00:09:44,042
Okay.
108
00:09:46,834 --> 00:09:48,880
Let's get this over with.
109
00:09:48,961 --> 00:09:50,590
Okay.
110
00:09:57,762 --> 00:10:00,058
- Welcome to Yonder.
- Thank you.
111
00:10:01,516 --> 00:10:03,061
Number nine.
112
00:10:19,534 --> 00:10:22,956
Many homes have the pretense
of being ideal.
113
00:10:23,037 --> 00:10:25,959
But these homes really are ideal.
114
00:10:28,000 --> 00:10:29,379
Please go through.
115
00:10:34,841 --> 00:10:36,026
Toasty.
116
00:10:36,050 --> 00:10:38,029
- It's...
- Yeah.
117
00:10:38,053 --> 00:10:39,138
Oh.
118
00:10:40,471 --> 00:10:43,810
The living room. A room to live in.
119
00:10:44,725 --> 00:10:49,440
Memories will be made in the ample spaces
between these walls.
120
00:10:51,023 --> 00:10:52,944
Come.
121
00:10:54,360 --> 00:10:55,879
It's good, it's good.
122
00:10:55,903 --> 00:10:58,032
I love it. I love the single hue.
123
00:11:07,748 --> 00:11:09,727
A welcome tipple.
124
00:11:09,751 --> 00:11:12,005
- I'm... I'm driving.
- Mm.
125
00:11:13,671 --> 00:11:16,593
- Perhaps a strawberry.
- Oh, no. I'm... I'm driving.
126
00:11:30,354 --> 00:11:32,666
Blue for a boy.
127
00:11:32,690 --> 00:11:35,002
You've got it all worked out.
128
00:11:35,026 --> 00:11:38,156
Number nine
is not a starter home.
129
00:11:38,196 --> 00:11:40,158
- This house is forever.
- Hmm.
130
00:11:40,239 --> 00:11:42,827
A perfect environment
for a young family.
131
00:11:43,993 --> 00:11:45,597
Do you have children?
132
00:11:45,621 --> 00:11:47,332
No. Not yet.
133
00:11:47,413 --> 00:11:49,417
No. Not yet.
134
00:12:00,176 --> 00:12:03,681
- The master bedroom.
- Yeah.
135
00:12:05,848 --> 00:12:08,061
If you follow me to the back garden.
136
00:12:09,060 --> 00:12:10,563
A haven of nature.
137
00:12:27,578 --> 00:12:29,765
It's good, it's nice here.
138
00:12:29,789 --> 00:12:31,975
- Yeah.
- If you wanna...
139
00:12:31,999 --> 00:12:33,670
live here, it's a lot of space.
140
00:12:43,302 --> 00:12:45,139
So, when're people due to move in?
141
00:12:51,352 --> 00:12:52,480
Huh?
142
00:12:54,689 --> 00:12:55,733
Martin?
143
00:12:57,191 --> 00:12:58,486
Martin?
144
00:13:05,116 --> 00:13:08,705
- Hello?
- Nope.
145
00:13:17,878 --> 00:13:19,340
- His car's gone.
- Huh?
146
00:13:20,756 --> 00:13:21,858
His car's gone.
147
00:13:21,882 --> 00:13:23,970
Good. Now, let's get the fuck out of here.
148
00:13:35,479 --> 00:13:37,483
Okie dokes.
149
00:13:58,085 --> 00:13:59,547
Buh-bye.
150
00:14:03,758 --> 00:14:06,528
- That guy was so strange.
- Yeah.
151
00:14:06,552 --> 00:14:09,390
Wait. No, no, I don't think
this is the right way.
152
00:14:10,306 --> 00:14:14,037
- Yeah, this is the way we came in.
- No, is it?
153
00:14:14,061 --> 00:14:15,396
Yeah.
154
00:14:21,192 --> 00:14:22,586
Wait.
155
00:14:22,610 --> 00:14:25,412
- What? You think it was back there?
- Yeah, I think it was back there.
156
00:14:28,532 --> 00:14:30,214
Let me just see
what's around here, though.
157
00:14:39,418 --> 00:14:42,273
Number nine again.
Did we just do some kind of loop?
158
00:14:42,297 --> 00:14:45,108
What the fuck?
159
00:14:45,132 --> 00:14:47,804
Wait, did we...
Did we leave the door open?
160
00:14:51,764 --> 00:14:53,117
How've we just...
161
00:15:06,654 --> 00:15:08,116
You want me to drive?
162
00:15:09,782 --> 00:15:12,036
- No, I'm good.
- Yeah? You're good?
163
00:15:12,076 --> 00:15:13,998
'Cause I think we're literally
going in a circle.
164
00:15:21,085 --> 00:15:22,213
Tom.
165
00:15:23,796 --> 00:15:25,425
All right.
166
00:15:25,506 --> 00:15:28,427
- Give me the wheel.
- What?
167
00:15:29,343 --> 00:15:30,888
What difference is that gonna make?
168
00:15:31,971 --> 00:15:33,286
Okay. Come on. Give me a go.
169
00:15:33,514 --> 00:15:34,600
- You wanna go?
- Yeah.
170
00:15:34,682 --> 00:15:36,472
- You wanna go on the car?
- Yeah.
171
00:15:36,496 --> 00:15:38,312
- What are you? Six?
- Yeah, I'm six.
172
00:15:38,394 --> 00:15:40,481
Come on, just move over.
173
00:15:41,939 --> 00:15:44,459
Fine.
174
00:15:44,483 --> 00:15:47,738
I'll give you a go.
175
00:15:47,820 --> 00:15:49,657
A little go of the car.
176
00:15:51,115 --> 00:15:52,637
Okay. Let's go.
177
00:16:05,629 --> 00:16:07,633
- Do you have your phone?
- Yeah.
178
00:16:10,468 --> 00:16:11,528
Anything?
179
00:16:11,552 --> 00:16:13,514
No, there's no coverage on either of them.
180
00:16:14,930 --> 00:16:16,267
Great.
181
00:16:25,774 --> 00:16:27,320
- Tom.
- What?
182
00:16:27,359 --> 00:16:29,989
Number fucking nine again.
183
00:16:34,200 --> 00:16:35,536
- Hmm.
- Fuck this.
184
00:16:38,245 --> 00:16:39,957
Ooh, you're not doing that in my car.
185
00:16:40,039 --> 00:16:42,084
I'm opening the window.
186
00:16:44,084 --> 00:16:45,520
You're such a jerk.
187
00:16:45,544 --> 00:16:47,423
One second, I'm stressed.
188
00:16:54,511 --> 00:16:56,891
Okay, let's go. Thank you.
189
00:17:06,106 --> 00:17:07,151
Number nine.
190
00:17:08,150 --> 00:17:09,711
Why the fuck do we keep seeing
number nine?
191
00:17:09,735 --> 00:17:11,087
I haven't seen a single car.
There's nobody here.
192
00:17:11,111 --> 00:17:12,464
If I see another row
of green houses...
193
00:17:12,488 --> 00:17:13,965
Okay, who the fuck
would live in this place?
194
00:17:13,989 --> 00:17:16,177
- I'm gonna lose my mind.
- This shit is not possible, okay?
195
00:17:16,201 --> 00:17:17,761
- It's not possible.
- We got in here...
196
00:17:20,204 --> 00:17:22,599
Tom, we have gone this way.
197
00:17:22,623 --> 00:17:24,414
- I have gone this way that's...
- All right, no, no, just...
198
00:17:24,438 --> 00:17:26,798
- Just let me figure this out...
- where you took the wheel.
199
00:17:27,545 --> 00:17:29,941
Please, can you just listen to me
once? I think we should take a left.
200
00:17:29,965 --> 00:17:31,859
- I know what I'm doing.
- You've done this, like,
201
00:17:31,883 --> 00:17:33,527
- five or six times now.
- I know what I'm doing.
202
00:17:33,551 --> 00:17:36,138
I know what I'm doing.
203
00:17:36,220 --> 00:17:38,683
It just goes on and on and on.
204
00:18:02,788 --> 00:18:03,874
It's empty.
205
00:18:05,165 --> 00:18:07,086
Oh, my God.
206
00:18:33,986 --> 00:18:35,547
Hello?
207
00:18:41,535 --> 00:18:43,388
Hello!
208
00:18:58,385 --> 00:18:59,889
Let's go inside.
209
00:19:37,674 --> 00:19:39,095
No taste.
210
00:19:55,567 --> 00:19:57,947
I've never heard such silence.
211
00:20:00,447 --> 00:20:01,742
Well...
212
00:20:11,959 --> 00:20:13,295
Come here.
213
00:20:14,795 --> 00:20:17,007
All right. Hold the base with your foot.
214
00:20:22,845 --> 00:20:24,306
Be careful.
215
00:20:25,806 --> 00:20:28,119
Okay.
216
00:20:54,042 --> 00:20:55,713
Well, what do you see?
217
00:21:01,967 --> 00:21:03,429
Tom, what do you see?
218
00:21:05,179 --> 00:21:07,099
Hey, maybe...
Maybe we should follow the sun.
219
00:21:08,640 --> 00:21:11,437
We'll... We'll cut through gardens,
we'll jump over fences,
220
00:21:11,518 --> 00:21:14,982
what... Whatever it takes, all right?
We're... We're gonna get out of here.
221
00:22:31,807 --> 00:22:33,953
Are you okay?
222
00:22:39,356 --> 00:22:40,609
Yeah.
223
00:22:46,655 --> 00:22:48,742
I... I've gotta stop.
I've gotta stop.
224
00:22:55,455 --> 00:22:57,226
- Tom, there's a light.
- A light?
225
00:22:57,250 --> 00:22:58,294
There's a light.
226
00:23:05,424 --> 00:23:06,777
- Holy shit.
- Hello?
227
00:23:06,801 --> 00:23:08,178
Hello.
228
00:23:11,513 --> 00:23:13,100
Hello?
229
00:23:17,894 --> 00:23:19,273
What's happening?
230
00:23:33,577 --> 00:23:35,164
What the fuck?
231
00:23:43,962 --> 00:23:45,674
Come back!
232
00:23:47,132 --> 00:23:48,677
Come back!
233
00:23:52,137 --> 00:23:53,557
Come back!
234
00:24:00,687 --> 00:24:05,027
Hey! Hey! Come back!
235
00:24:28,799 --> 00:24:32,096
- What have you done?
- I'm sending out a smoke signal.
236
00:25:53,133 --> 00:25:54,845
Oh, my God.
237
00:26:14,821 --> 00:26:16,325
Hi.
238
00:26:24,081 --> 00:26:25,292
It's a boy.
239
00:27:51,668 --> 00:27:53,338
Someone must be watching.
240
00:27:55,714 --> 00:27:57,442
There must be
some way out of here,
241
00:27:57,466 --> 00:27:59,131
everywhere has a way out.
242
00:28:02,262 --> 00:28:04,574
Yeah, well, maybe,
Gemma, if you didn't say no
243
00:28:04,598 --> 00:28:08,437
to every other goddamn house we looked at,
we wouldn't have ended up here.
244
00:28:08,518 --> 00:28:11,607
So, I'm to blame?
How is this my fault, Tom?
245
00:28:11,646 --> 00:28:14,918
I'm sorry, Gem, it's just this place
is making me crazy.
246
00:28:14,942 --> 00:28:18,405
The food here
makes me feel sick.
247
00:28:27,913 --> 00:28:29,458
Creepy little mutant.
248
00:28:30,540 --> 00:28:33,086
Measure me.
Measure me, measure me.
249
00:28:47,474 --> 00:28:49,061
Am I bigger today?
250
00:28:49,100 --> 00:28:51,563
Yes. You're bigger today.
251
00:28:51,645 --> 00:28:55,233
- I grow fast as a dog.
- That's right.
252
00:28:56,149 --> 00:28:57,402
What is a dog?
253
00:28:57,484 --> 00:28:59,947
We already told you what a dog is.
254
00:29:00,028 --> 00:29:03,800
- Woof, woof, woof!
- Yes. Woof, woof, woof, woof.
255
00:29:19,923 --> 00:29:22,886
Are you overwhelmed again, Mother?
256
00:29:23,802 --> 00:29:25,555
I am not your mother.
257
00:29:25,637 --> 00:29:27,683
Who is my mother?
258
00:29:29,099 --> 00:29:30,368
God knows.
259
00:29:30,392 --> 00:29:33,438
Dog knows. Dog knows.
260
00:30:02,966 --> 00:30:04,094
Yum yum.
261
00:31:00,940 --> 00:31:02,903
I don't know why we do this.
262
00:31:02,984 --> 00:31:06,281
They never seem to come when we're waiting
to bash their brains out with a pick.
263
00:31:09,616 --> 00:31:10,952
- It's futile.
- Yeah.
264
00:31:10,992 --> 00:31:14,581
Like putting an SOS on the roof
when planes never seem to pass, right?
265
00:31:16,539 --> 00:31:17,626
Yep.
266
00:31:28,468 --> 00:31:29,638
Watching.
267
00:31:31,012 --> 00:31:35,435
That boy is always watching.
268
00:31:36,559 --> 00:31:38,063
That's not a boy.
269
00:31:41,731 --> 00:31:42,818
Coffee?
270
00:31:45,819 --> 00:31:47,197
Yeah, sure.
271
00:33:09,027 --> 00:33:12,799
This is just pointless,
it's just weird muck.
272
00:33:20,705 --> 00:33:22,000
The box is gone.
273
00:33:38,598 --> 00:33:40,893
Did you... Did you move the box?
274
00:33:41,809 --> 00:33:43,370
- Tell me.
- Where're the roots?
275
00:33:43,394 --> 00:33:44,955
- Tom.
- Where's the subsoil?
276
00:33:44,979 --> 00:33:47,458
- Where's anything?
- It's gone. I was right here.
277
00:33:47,482 --> 00:33:49,920
I was standing right here.
I was looking at the road.
278
00:33:49,944 --> 00:33:52,113
Tom. Tom!
279
00:33:53,029 --> 00:33:56,592
- Stop!
- Gemma, please! Just let me dig, okay?
280
00:33:56,616 --> 00:33:58,828
This is something I can do.
Please just let me do this.
281
00:34:30,483 --> 00:34:32,779
You were digging all day.
282
00:34:34,821 --> 00:34:38,301
- All day, Tom.
- Yeah.
283
00:34:38,325 --> 00:34:39,786
Why?
284
00:34:41,744 --> 00:34:43,415
It's got to have a bottom.
285
00:34:44,872 --> 00:34:47,043
It's gotta... It's gotta lead to somewhere.
286
00:34:47,083 --> 00:34:49,129
- Where?
- I don't know.
287
00:34:51,879 --> 00:34:54,693
Australia.
288
00:34:54,717 --> 00:34:57,194
Yeah, baby.
289
00:34:57,218 --> 00:35:00,056
- Or hell.
- No.
290
00:35:00,096 --> 00:35:01,558
No, we're already there.
291
00:36:18,174 --> 00:36:19,818
All right, I'm gonna head back out.
292
00:36:19,842 --> 00:36:22,613
Oh, well, wait for me, I'll come with you.
293
00:36:22,637 --> 00:36:25,408
No, you know what?
We only got the... the one spade.
294
00:36:25,432 --> 00:36:27,576
Well, I could use the pick.
295
00:36:27,600 --> 00:36:29,813
You know, it kinda comes off
in clumps now. But, thanks.
296
00:39:02,755 --> 00:39:06,610
There's like a smell in this car.
297
00:39:06,634 --> 00:39:10,406
It's not bad, it's just like...
It's like a real smell.
298
00:39:10,430 --> 00:39:12,392
- Have you noticed that? Yeah.
- Yeah.
299
00:39:13,391 --> 00:39:16,771
I like it. I've just been...
300
00:39:16,853 --> 00:39:19,581
breathing it in...
301
00:39:19,605 --> 00:39:21,568
pretending that I'm home.
302
00:39:32,286 --> 00:39:34,247
The battery's still good, Jesus.
303
00:39:35,288 --> 00:39:38,251
♪ 007 ♪
304
00:39:40,167 --> 00:39:43,172
♪ 007 ♪
305
00:39:44,505 --> 00:39:47,927
♪ At ocean eleven ♪
306
00:39:49,093 --> 00:39:52,307
♪ And the rude boys go a wail ♪
307
00:39:53,681 --> 00:39:56,978
♪ 'Cause them out of jail ♪
308
00:39:58,227 --> 00:40:01,733
♪ Rude boys cannot fail ♪
309
00:40:03,274 --> 00:40:06,671
♪ 'Cause they must get bail ♪
310
00:40:06,695 --> 00:40:10,299
♪ Oh ♪
311
00:40:10,323 --> 00:40:12,302
♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪
312
00:40:12,326 --> 00:40:15,053
♪ A shanty town ♪
313
00:40:15,077 --> 00:40:17,140
♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪
314
00:40:17,164 --> 00:40:20,017
♪ A shanty town ♪
315
00:40:20,041 --> 00:40:22,103
♪ Dem rude boys get a probation ♪
316
00:40:22,127 --> 00:40:24,479
♪ A shanty town ♪
317
00:40:24,503 --> 00:40:26,608
♪ And rude boy a bomb up the town ♪
318
00:40:26,632 --> 00:40:28,509
♪ A shanty town ♪
319
00:40:46,609 --> 00:40:49,572
♪ 007 ♪
320
00:40:51,364 --> 00:40:54,243
♪ 007 ♪
321
00:40:55,993 --> 00:40:58,831
♪ At ocean eleven ♪
322
00:40:59,747 --> 00:41:02,877
♪ And the rude boys a go wail ♪
323
00:41:04,460 --> 00:41:07,674
♪ 'Cause them out of jail ♪
324
00:41:09,382 --> 00:41:12,512
♪ Rude boys cannot fail ♪
325
00:41:13,761 --> 00:41:16,866
♪ 'Cause them must get bail ♪
326
00:41:16,890 --> 00:41:19,102
Tom.
327
00:41:22,061 --> 00:41:24,148
Tom, you okay?
328
00:41:26,565 --> 00:41:27,985
Tom!
329
00:41:30,361 --> 00:41:31,447
Are you all right?
330
00:41:37,910 --> 00:41:39,205
Let me see.
331
00:41:42,144 --> 00:41:44,168
Are you okay?
332
00:41:56,595 --> 00:41:58,641
We can't be with you all the time.
333
00:41:59,807 --> 00:42:02,061
People like to be alone
sometimes, okay?
334
00:42:05,104 --> 00:42:06,482
Do you understand?
335
00:42:09,483 --> 00:42:12,697
Not being with each other all the time.
336
00:42:18,034 --> 00:42:19,162
Forget it.
337
00:42:27,168 --> 00:42:29,130
- Goodnight.
- Goodnight, Mother.
338
00:42:31,881 --> 00:42:33,217
I'm not your mother.
339
00:42:41,849 --> 00:42:43,019
What the fuck?
340
00:42:44,226 --> 00:42:46,747
What do you want? We fed you.
341
00:42:46,771 --> 00:42:49,025
What do you want?
342
00:42:49,065 --> 00:42:53,171
Jesus! Say what you want.
What do you want?
343
00:42:53,195 --> 00:42:56,074
Shut up. Shut up!
344
00:42:56,155 --> 00:42:57,617
Shut up! Shut up!
345
00:42:57,698 --> 00:42:59,020
Shut up!
346
00:43:00,493 --> 00:43:02,721
Gemma, please,
just let me do this, okay?
347
00:43:02,745 --> 00:43:05,917
This is something I can do. Just please,
Gemma, let me do this.
348
00:43:05,998 --> 00:43:07,350
You're fucking disgusting.
349
00:43:07,374 --> 00:43:10,396
- Please, Gemma, just please.
- Do you know that?
350
00:43:10,420 --> 00:43:11,563
Just please let me do this.
351
00:43:11,587 --> 00:43:13,649
- This is something I can do...
- You're fucking disgusting!
352
00:43:13,673 --> 00:43:15,134
Please, Gemma, let me do...
353
00:44:16,110 --> 00:44:17,363
Sorry.
354
00:44:27,163 --> 00:44:28,499
It's okay.
355
00:45:07,202 --> 00:45:09,874
I am fucking
disgusting, you know that?
356
00:45:09,955 --> 00:45:12,210
I am fucking disgusting.
357
00:45:44,406 --> 00:45:45,660
Are you gonna dig today?
358
00:45:46,867 --> 00:45:49,455
Yeah. Yeah, I guess.
359
00:45:51,538 --> 00:45:53,334
Do you feel like you're making progress?
360
00:45:55,084 --> 00:45:56,478
Yeah.
361
00:45:56,502 --> 00:45:58,756
Yeah. So, I'm gonna, um...
I'm gonna get back to it.
362
00:45:59,672 --> 00:46:01,050
Thanks.
363
00:47:04,028 --> 00:47:06,423
- What the fuck!
- Go to bed.
364
00:47:06,447 --> 00:47:08,718
- Go to bed.
- Listen to me. Go to bed.
365
00:47:08,742 --> 00:47:10,468
Listen to me, go to bed.
366
00:47:10,492 --> 00:47:11,912
- Stop!
- Stop.
367
00:47:44,193 --> 00:47:45,279
Gemma.
368
00:47:47,488 --> 00:47:48,574
No.
369
00:47:48,614 --> 00:47:50,008
On.
370
00:47:50,032 --> 00:47:51,702
- No.
- On!
371
00:47:51,742 --> 00:47:52,912
No!
372
00:47:59,458 --> 00:48:00,818
What am I supposed to do with him?
373
00:48:07,382 --> 00:48:08,386
Whatever.
374
00:48:11,678 --> 00:48:13,015
Whatever.
375
00:48:41,375 --> 00:48:43,854
What are you doing?
376
00:48:43,878 --> 00:48:45,980
Tom!
377
00:48:46,004 --> 00:48:48,067
I'm locking it up.
378
00:48:48,091 --> 00:48:50,193
I'm gonna starve it.
379
00:48:50,217 --> 00:48:52,763
- Tom. Tom.
- Gemma, stay!
380
00:49:05,315 --> 00:49:08,320
All right. Get in. Come on.
381
00:49:10,863 --> 00:49:13,075
Give me the key.
382
00:49:13,115 --> 00:49:14,635
- No, no. Get back in the house.
- Give me the key!
383
00:49:14,659 --> 00:49:16,427
- Get back in the house!
- Tom. Tom!
384
00:49:16,451 --> 00:49:20,291
- Gemma, come on.
- Tom, give me the key!
385
00:49:23,041 --> 00:49:25,645
I am not looking after it, okay?
386
00:49:25,669 --> 00:49:27,552
You will leave it there.
Don't play with it, don't feed it,
387
00:49:27,576 --> 00:49:29,482
don't have anything to do with it.
You will let it starve.
388
00:49:29,506 --> 00:49:31,088
- Let me up!
- Look, it has you acting
389
00:49:31,112 --> 00:49:32,694
like you're its fucking mother, okay?
390
00:49:32,718 --> 00:49:35,155
You're putting it to bed at night,
you're telling it not to watch cartoons.
391
00:49:35,179 --> 00:49:37,600
Tom, let me up!
392
00:49:48,817 --> 00:49:51,759
Look, I'm sorry, but I...
I will not let you help it.
393
00:49:52,070 --> 00:49:54,700
Okay? If they don't want it to die,
they'll come for it.
394
00:49:58,785 --> 00:50:00,080
It's up to them.
395
00:50:11,924 --> 00:50:13,469
What if they don't come?
396
00:50:14,843 --> 00:50:18,224
What are we supposed to do? Do we
just sit here and we wait for him to die?
397
00:50:19,348 --> 00:50:21,576
- It.
- What?
398
00:50:21,600 --> 00:50:23,854
It. Not him.
399
00:50:24,770 --> 00:50:26,023
Stop saying him.
400
00:50:29,399 --> 00:50:31,946
If it dies, maybe they'll let us go.
401
00:50:45,874 --> 00:50:48,170
Hey.
402
00:50:49,878 --> 00:50:51,689
Hey, it's okay.
403
00:50:51,713 --> 00:50:53,300
He's not gonna hurt you, I promise.
404
00:50:54,883 --> 00:50:56,428
You can come out.
405
00:51:02,182 --> 00:51:03,644
I'm sorry.
406
00:51:46,685 --> 00:51:48,830
Do you hear me?
407
00:51:48,854 --> 00:51:50,832
I can hear you.
408
00:51:50,856 --> 00:51:53,235
Do you hear me?
409
00:51:55,152 --> 00:51:57,880
I can hear you.
410
00:51:57,904 --> 00:52:00,179
He'll get tired soon.
411
00:52:00,741 --> 00:52:02,453
And he'll go to sleep.
412
00:52:05,245 --> 00:52:07,600
You should go to sleep, too.
413
00:52:07,624 --> 00:52:08,959
Have a dream.
414
00:52:11,084 --> 00:52:12,296
What's a dream?
415
00:52:14,755 --> 00:52:16,050
It's, um...
416
00:52:17,716 --> 00:52:22,389
It's like all sorts of moving pictures
in your mind,
417
00:52:22,429 --> 00:52:24,658
but no one else can see them.
418
00:52:24,682 --> 00:52:26,101
I've never had a dream.
419
00:52:27,059 --> 00:52:28,437
Well...
420
00:52:30,187 --> 00:52:31,815
close your eyes and try.
421
00:52:41,948 --> 00:52:44,053
Whoever's on the other side,
can you hear me?
422
00:52:44,077 --> 00:52:46,413
I know you can hear me.
423
00:52:55,253 --> 00:52:59,551
Can you hear me?
I know you're out there.
424
00:54:41,026 --> 00:54:42,905
What lovely sky we have.
425
00:54:42,944 --> 00:54:45,616
It is lovely to live
under a lovely sky
426
00:54:45,655 --> 00:54:49,536
and a lovely house with
lovely houses all around us.
427
00:54:52,996 --> 00:54:54,917
You are such a mystery.
428
00:54:57,709 --> 00:55:00,506
You're a mystery
and I'm gonna solve you.
429
00:55:01,755 --> 00:55:04,510
I'm a mystery. I'm a mystery.
430
00:55:07,719 --> 00:55:10,265
Do you see that cloud?
What's that cloud in the shape of?
431
00:55:11,181 --> 00:55:12,684
A cloud.
432
00:55:12,766 --> 00:55:14,520
That's right.
433
00:55:16,812 --> 00:55:17,940
Do you see that other cloud?
434
00:55:19,272 --> 00:55:22,945
- Yes.
- What's that cloud in the shape of?
435
00:55:22,984 --> 00:55:24,404
- A cloud.
- Yes.
436
00:55:25,320 --> 00:55:27,574
Another cloud-shaped cloud.
437
00:55:27,656 --> 00:55:30,118
All the clouds here
are shaped like clouds.
438
00:55:30,200 --> 00:55:33,288
Perfect, sickening...
439
00:55:34,496 --> 00:55:35,874
little clouds.
440
00:55:37,207 --> 00:55:38,710
Do you like clouds?
441
00:55:38,792 --> 00:55:40,921
Where I come from...
442
00:55:41,920 --> 00:55:44,399
clouds come in all shapes and sizes,
443
00:55:44,423 --> 00:55:46,839
some of them look like faces
444
00:55:46,863 --> 00:55:49,304
and some of them look like dogs.
445
00:55:49,386 --> 00:55:50,597
Woof, woof!
446
00:58:41,683 --> 00:58:42,686
Did you see the boy?
447
00:58:43,810 --> 00:58:45,772
No.
448
00:58:48,606 --> 00:58:51,253
- He's gone missing.
- Well...
449
00:58:51,277 --> 00:58:52,821
so have we.
450
00:59:05,248 --> 00:59:07,419
Hello!
451
00:59:11,755 --> 00:59:14,426
Where are you?
452
00:59:37,280 --> 00:59:38,340
Where did you go?
453
01:01:05,076 --> 01:01:06,454
Where were you today?
454
01:01:07,370 --> 01:01:09,432
I was solving a mystery.
455
01:01:09,456 --> 01:01:11,225
Really?
456
01:01:11,249 --> 01:01:13,753
- What did you discover?
- Lots.
457
01:01:14,752 --> 01:01:19,608
- Lots? Like what?
- Lots and lots.
458
01:01:19,632 --> 01:01:21,928
Did you meet anyone
when you were solving the mystery?
459
01:01:22,010 --> 01:01:24,472
I met you when I was finished.
460
01:01:27,807 --> 01:01:29,394
Did you meet anyone else?
461
01:01:30,393 --> 01:01:32,439
Anyone you've never met before?
462
01:01:36,774 --> 01:01:37,944
Who?
463
01:01:40,862 --> 01:01:42,699
I'm not allowed to say.
464
01:01:59,464 --> 01:02:00,967
Let's play a game.
465
01:02:01,966 --> 01:02:03,511
Let's play pretend.
466
01:02:08,556 --> 01:02:09,976
Pretend to be me.
467
01:02:12,268 --> 01:02:13,980
Whatever.
468
01:02:16,314 --> 01:02:17,943
Can you pretend to be Tom?
469
01:02:23,071 --> 01:02:24,324
Gemma, stay!
470
01:02:26,950 --> 01:02:29,079
- Will I do a dog?
- Yes, please.
471
01:02:33,706 --> 01:02:36,086
Is there anyone else you can do?
472
01:02:39,629 --> 01:02:41,591
Someone you met today?
473
01:02:43,549 --> 01:02:44,970
Pretend to be that person.
474
01:03:14,706 --> 01:03:17,877
Are you overwhelmed again, Mother?
475
01:03:19,043 --> 01:03:21,548
I am not your mother!
476
01:03:23,214 --> 01:03:24,926
Are you overwhelmed?
477
01:03:25,842 --> 01:03:30,473
I want... to go home.
478
01:03:32,265 --> 01:03:34,769
Silly Mother, you are home.
479
01:04:01,127 --> 01:04:03,757
- Thanks.
- You're welcome.
480
01:04:05,173 --> 01:04:08,094
Do you mean that?
481
01:04:08,134 --> 01:04:11,848
Or is that sarcasm?
Are you being sarcastic?
482
01:04:13,681 --> 01:04:15,534
No.
483
01:04:15,558 --> 01:04:18,396
But you don't really mean
that I'm welcome, right?
484
01:04:19,604 --> 01:04:21,874
I was being polite.
485
01:04:21,898 --> 01:04:24,027
Why are you being polite?
486
01:04:26,778 --> 01:04:28,031
Is it fear?
487
01:04:30,364 --> 01:04:31,743
Probably.
488
01:04:46,881 --> 01:04:47,884
Probably.
489
01:05:30,424 --> 01:05:32,053
You need to eat something.
490
01:05:33,803 --> 01:05:35,849
I'll try.
491
01:05:50,695 --> 01:05:52,157
Thank you.
492
01:05:58,744 --> 01:06:00,123
What's wrong?
493
01:06:08,045 --> 01:06:11,384
Why didn't I let you kill him
when he was young?
494
01:06:16,554 --> 01:06:18,975
Because you're a...
you're a good person.
495
01:06:47,293 --> 01:06:48,463
Thanks.
496
01:06:58,930 --> 01:07:01,017
You like playing this game, don't you?
497
01:10:44,655 --> 01:10:47,138
Tom!
498
01:10:47,825 --> 01:10:49,620
Gemma.
499
01:10:53,247 --> 01:10:57,144
Tom!
500
01:10:57,168 --> 01:10:58,713
Gemma!
501
01:11:05,342 --> 01:11:07,738
Tom!
502
01:11:07,762 --> 01:11:10,158
Gemma!
503
01:11:12,600 --> 01:11:14,020
Gemma!
504
01:11:17,104 --> 01:11:18,232
Tom?
505
01:11:26,614 --> 01:11:28,117
Gem...
506
01:11:29,366 --> 01:11:30,620
Gem...
507
01:11:36,040 --> 01:11:37,460
Tom.
508
01:11:39,376 --> 01:11:40,546
Tom.
509
01:11:47,218 --> 01:11:48,820
Tom.
510
01:11:48,844 --> 01:11:50,807
Hi.
511
01:11:56,268 --> 01:11:57,563
It's locked.
512
01:12:10,074 --> 01:12:12,495
Hey, open the door!
513
01:12:13,661 --> 01:12:15,706
Let us in.
514
01:12:16,789 --> 01:12:20,061
Open! Open the door!
515
01:12:20,085 --> 01:12:21,504
Open the door!
516
01:12:42,064 --> 01:12:43,359
Tom.
517
01:12:46,443 --> 01:12:47,530
Tom.
518
01:12:51,782 --> 01:12:53,244
Tom.
519
01:12:54,118 --> 01:12:55,580
Shit.
520
01:13:03,210 --> 01:13:04,271
Please.
521
01:13:04,295 --> 01:13:07,758
Please, please, please.
You need to help us,
522
01:13:07,798 --> 01:13:09,719
'cause he's getting sicker and sicker.
523
01:13:10,593 --> 01:13:12,638
Please, you can't leave him this way.
524
01:13:14,638 --> 01:13:17,018
You know, maybe it's time
he was released.
525
01:14:42,643 --> 01:14:45,122
Do you remember...
526
01:14:45,146 --> 01:14:47,124
the wind...
527
01:14:47,148 --> 01:14:48,526
Gemma?
528
01:14:49,733 --> 01:14:51,529
Before we got here.
529
01:14:54,071 --> 01:14:56,992
- Yeah.
- The wind was great.
530
01:14:58,534 --> 01:15:00,496
I never realized how much I liked it.
531
01:15:21,432 --> 01:15:23,394
I'm glad that guy stood you up.
532
01:15:25,394 --> 01:15:27,773
You looked so glum.
533
01:15:29,314 --> 01:15:32,778
I didn't know if it was okay
for me to go over and, like, talk to you.
534
01:15:34,486 --> 01:15:36,907
You looked so glum, so cute.
535
01:15:38,198 --> 01:15:40,760
I can't even remember what I said.
536
01:15:40,784 --> 01:15:45,958
You didn't say anything, you just...
stood next to me.
537
01:15:46,874 --> 01:15:48,085
Oh, shit.
538
01:15:49,001 --> 01:15:50,504
That's creepy.
539
01:15:56,008 --> 01:15:59,822
You told me I looked like
I needed a drink.
540
01:15:59,846 --> 01:16:01,891
- You did.
- Mm-hmm.
541
01:16:02,931 --> 01:16:05,644
- You said I looked like I needed one too.
- Mm.
542
01:16:08,604 --> 01:16:10,024
And then I can't...
543
01:16:12,441 --> 01:16:14,570
I can't remember
what happened after that.
544
01:16:15,486 --> 01:16:18,157
- I guess we drank.
- Yeah.
545
01:16:19,406 --> 01:16:22,787
We drank and... we drank.
546
01:16:28,248 --> 01:16:29,418
Tom.
547
01:16:35,088 --> 01:16:38,302
Tom... what happened then?
548
01:16:41,553 --> 01:16:42,765
Then I...
549
01:16:44,014 --> 01:16:46,618
I must have fallen over...
550
01:16:46,642 --> 01:16:49,063
and woken up on... on your couch.
551
01:16:51,772 --> 01:16:54,860
The sun was in my eyes,
I couldn't see anything.
552
01:16:55,776 --> 01:16:57,822
I didn't know where I was.
553
01:17:02,950 --> 01:17:04,954
You looked like you came out of the sun.
554
01:17:07,621 --> 01:17:09,667
I could just see your silhouette.
555
01:17:11,416 --> 01:17:13,546
And then when I...
I finally saw you...
556
01:17:15,045 --> 01:17:16,924
I realized where I was.
557
01:17:18,882 --> 01:17:20,594
And then you spoke to me.
558
01:17:22,594 --> 01:17:24,056
What did I say?
559
01:17:29,059 --> 01:17:31,730
You asked me if I wanted
some scrambled eggs.
560
01:17:34,773 --> 01:17:36,584
And?
561
01:17:36,608 --> 01:17:38,070
And that was that.
562
01:17:43,657 --> 01:17:44,743
Yeah.
563
01:17:47,035 --> 01:17:48,497
That was that.
564
01:17:55,002 --> 01:17:57,131
I kinda felt like I was home...
565
01:18:01,800 --> 01:18:03,304
because of you.
566
01:18:07,514 --> 01:18:09,810
I'm... I'm home right now.
567
01:18:21,028 --> 01:18:22,114
Tom?
568
01:18:24,448 --> 01:18:25,534
Tom?
569
01:18:30,495 --> 01:18:31,582
Tom?
570
01:18:37,127 --> 01:18:38,380
Tom?
571
01:18:49,806 --> 01:18:51,393
Tom?
572
01:26:14,125 --> 01:26:15,587
What am I?
573
01:26:17,337 --> 01:26:18,882
What is this?
574
01:26:20,673 --> 01:26:22,803
What am I in this?
575
01:26:25,011 --> 01:26:26,431
You are a mother.
576
01:26:27,347 --> 01:26:30,268
- A mother?
- Yes.
577
01:26:30,350 --> 01:26:33,271
Someone who prepares her son
for the world.
578
01:26:34,854 --> 01:26:38,110
What does a mother do then?
579
01:26:40,610 --> 01:26:42,114
She dies.
580
01:26:44,364 --> 01:26:46,263
You go to sleep now.
581
01:26:46,616 --> 01:26:48,161
Have a nice dream.
582
01:26:48,243 --> 01:26:50,288
All we wanted...
583
01:26:51,788 --> 01:26:55,335
- was a home.
- Silly Mother.
584
01:26:56,751 --> 01:26:58,171
You are home.
585
01:27:04,259 --> 01:27:06,430
I'm not your fucking mother.
586
01:27:07,429 --> 01:27:08,432
Pardon?
587
01:27:09,764 --> 01:27:12,034
I said...
588
01:27:12,058 --> 01:27:15,939
I am not your fucking mother.
589
01:27:25,280 --> 01:27:27,993
Whatever.
590
01:29:18,518 --> 01:29:20,272
♪ A shanty town ♪
591
01:29:21,187 --> 01:29:23,124
♪ Dem rude boys get a probation ♪
592
01:29:23,148 --> 01:29:24,526
♪ A shanty town... ♪
593
01:29:35,368 --> 01:29:37,784
♪ Soldier get longer ♪
594
01:29:37,808 --> 01:29:40,224
♪ A shanty town ♪
595
01:29:40,248 --> 01:29:42,372
♪ Rude boy a weep and a wail ♪
596
01:29:42,396 --> 01:29:44,546
♪ A shanty town... ♪
597
01:31:34,946 --> 01:31:39,077
♪ I ask myself, should I put
my finger to the left? ♪
598
01:31:40,326 --> 01:31:42,262
♪ No ♪
599
01:31:42,286 --> 01:31:46,418
♪ I ask myself, should I put
my finger to the right? ♪
600
01:31:47,542 --> 01:31:49,687
♪ No ♪
601
01:31:49,711 --> 01:31:52,465
♪ Does it really matter
where I put my finger? ♪
602
01:31:52,839 --> 01:31:55,193
♪ Someone else will come along
and move it ♪
603
01:31:55,217 --> 01:31:57,387
♪ And it's always been the same ♪
604
01:31:58,428 --> 01:32:01,182
♪ It's just a complicated game ♪
605
01:32:05,643 --> 01:32:08,398
♪ It's just a complicated game ♪
606
01:32:14,402 --> 01:32:15,879
♪ A little girl asked me ♪
607
01:32:15,903 --> 01:32:19,592
♪ Should she part her hair
upon the left ♪
608
01:32:19,616 --> 01:32:21,635
♪ Uh-uh-uh-oh ♪
609
01:32:21,659 --> 01:32:22,720
♪ A little girl asked me ♪
610
01:32:22,744 --> 01:32:27,751
♪ Should she part her hair
upon the right, no ♪
611
01:32:28,708 --> 01:32:31,688
♪ I said It really doesn't matter
where you part your hair ♪
612
01:32:31,712 --> 01:32:34,524
♪ For someone else will come
along and move it ♪
613
01:32:34,548 --> 01:32:37,651
♪ And it's always been the same ♪
614
01:32:37,675 --> 01:32:40,722
♪ It's just a complicated game ♪
615
01:32:44,766 --> 01:32:48,730
♪ It's just a complicated game ♪
616
01:32:54,567 --> 01:32:59,657
♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the left ♪
617
01:33:01,532 --> 01:33:06,790
♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the right ♪
618
01:33:08,581 --> 01:33:11,585
♪ I say it really doesn't matter
where you put your vote ♪
619
01:33:11,709 --> 01:33:14,564
♪ 'Cause someone else will come
along and move it ♪
620
01:33:14,588 --> 01:33:17,649
♪ And it's always been the same ♪
621
01:33:17,673 --> 01:33:22,597
♪ It's just a complicated game ♪
622
01:33:24,597 --> 01:33:27,769
♪ Oh, it's just a complicated game ♪
623
01:33:33,815 --> 01:33:36,794
♪ They wanted Tom, they wanted Joe ♪
624
01:33:36,818 --> 01:33:40,798
♪ To dress 'em up
and stick 'em out on show ♪
625
01:33:40,822 --> 01:33:45,662
♪ They were only arrows
in a very bad aim ♪
626
01:33:46,786 --> 01:33:49,724
♪ It's just a complicated game ♪
627
01:34:17,859 --> 01:34:23,449
♪ God asked me should he ought to put
his world on the left ♪
628
01:34:23,656 --> 01:34:25,676
♪ No ♪
629
01:34:25,700 --> 01:34:32,683
♪ God asked me should he oughta
put his world on the right, no ♪
630
01:34:32,707 --> 01:34:36,229
♪ I said It doesn't really matter
where you put your world ♪
631
01:34:36,253 --> 01:34:38,590
♪ Someone will come along and move it ♪
632
01:34:38,629 --> 01:34:41,718
♪ And it's always been the same ♪
633
01:34:45,720 --> 01:34:48,600
♪ It's just a complicated game ♪
634
01:35:00,651 --> 01:35:05,033
♪ It's just a complicated game ♪
635
01:35:07,825 --> 01:35:12,790
♪ It's just a complicated game ♪
636
01:35:15,625 --> 01:35:21,716
♪ Just a complicated game ♪
637
01:35:22,757 --> 01:35:26,779
♪ It's just a complicated game ♪
41065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.