All language subtitles for Vivarium.2019.1080p.BluR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,722 --> 00:02:24,060 Today we are going to pretend to be trees. 2 00:02:24,225 --> 00:02:27,622 We're gonna be tall, wonderful, green trees 3 00:02:27,646 --> 00:02:31,043 with really long branches and lush leaves. 4 00:02:31,067 --> 00:02:32,444 So, if you'll stand up for me. 5 00:02:37,572 --> 00:02:39,885 What's that noise? Can anybody hear it? 6 00:02:39,909 --> 00:02:42,262 - Wind. - Wind. 7 00:02:48,375 --> 00:02:49,810 And then suddenly... 8 00:02:49,834 --> 00:02:53,315 there's a storm. 9 00:03:02,097 --> 00:03:03,475 - Bye bye. - Bye. 10 00:03:03,515 --> 00:03:04,617 - Hey. - Hi. 11 00:03:04,641 --> 00:03:05,785 How's the house hunting going? 12 00:03:05,809 --> 00:03:08,647 Yeah, uh, it's okay, I mean, it's just been going on and on. 13 00:03:08,728 --> 00:03:11,541 Well, take my advice, pounce now. Market's going through the roof. 14 00:03:11,565 --> 00:03:13,877 Yeah, we're gonna drop and see estate agents later, so... 15 00:03:13,901 --> 00:03:15,253 Well, don't get left behind, Gemma. 16 00:03:15,277 --> 00:03:16,738 Okay, bye. 17 00:03:31,918 --> 00:03:35,065 Who did that to the poor baby birds? 18 00:03:35,089 --> 00:03:36,466 I don't know. 19 00:03:37,549 --> 00:03:39,302 Maybe it was a cuckoo. 20 00:03:39,384 --> 00:03:41,654 Why? 21 00:03:41,678 --> 00:03:43,473 Because it needed a nest. 22 00:03:43,555 --> 00:03:47,102 Why doesn't it just make its own nest? 23 00:03:48,184 --> 00:03:51,440 Because that's nature, that's just the way things are. 24 00:03:52,605 --> 00:03:55,610 I don't like the way things are. They're terrible. 25 00:03:56,568 --> 00:03:57,946 Well... 26 00:03:57,986 --> 00:04:00,365 - It's only horrible sometimes. - Molly. 27 00:04:02,490 --> 00:04:04,703 - Bye, Ms. Pierce. - Bye. 28 00:04:17,422 --> 00:04:20,193 Hey there, little lady. Come a little closer. 29 00:04:20,217 --> 00:04:21,777 Nah-ah! 30 00:04:21,801 --> 00:04:24,781 Come on, Mr. Tree wants to get to know you. 31 00:04:24,805 --> 00:04:26,266 Ah, there you go. There you go. 32 00:04:27,557 --> 00:04:31,495 My bark. 33 00:04:37,567 --> 00:04:39,070 - Hey. - Hi. 34 00:04:40,278 --> 00:04:41,948 Mm. So, how am I at the tree game? 35 00:04:41,988 --> 00:04:44,551 - Yeah, you're pretty mediocre. - That's good. 36 00:04:44,575 --> 00:04:47,871 Sad little things. 37 00:04:47,911 --> 00:04:49,289 It's cruel. 38 00:04:54,000 --> 00:04:55,670 Okay, there you go. 39 00:05:12,435 --> 00:05:14,121 Hey, come on. Show some respect. 40 00:05:14,145 --> 00:05:16,208 - Did you knock them down? - No, I did not knock them down. 41 00:05:16,232 --> 00:05:17,792 I am a professional. Come on. How dare you? 42 00:05:17,816 --> 00:05:19,753 - Professional weirdo. - Yeah, but professional. 43 00:05:19,777 --> 00:05:22,280 Professional. 44 00:05:22,362 --> 00:05:24,783 I'm gonna get my own wheels one day. 45 00:05:24,864 --> 00:05:27,385 Just you wait, I'm gonna have, like, a big, you know, 46 00:05:27,409 --> 00:05:28,636 muddy gardener's van. 47 00:05:28,660 --> 00:05:30,664 - Sounds delightful. - Yeah. 48 00:05:30,745 --> 00:05:32,974 Are you gonna change your T-shirt? 49 00:05:32,998 --> 00:05:34,684 - What? - Your T-shirt. 50 00:05:34,708 --> 00:05:36,331 - Seriously? - Yeah. 51 00:05:36,355 --> 00:05:38,004 - Shit. - You stink. 52 00:06:00,275 --> 00:06:03,113 Yo, seriously. Your mom, she's the worst offender, too. 53 00:06:03,152 --> 00:06:04,338 She's hardly over there. 54 00:06:04,362 --> 00:06:05,339 She's there all the time. 55 00:06:05,363 --> 00:06:06,882 Well, she came with the apartment. 56 00:06:06,906 --> 00:06:08,994 Yeah. 57 00:06:17,292 --> 00:06:18,811 Hello. 58 00:06:18,835 --> 00:06:20,421 We're just, um... 59 00:06:20,545 --> 00:06:21,981 - looking... - Yeah. 60 00:06:22,005 --> 00:06:23,633 - For something... - And you are? 61 00:06:23,715 --> 00:06:27,095 I'm Gemma. This is my boyfriend, Tom. 62 00:06:28,136 --> 00:06:30,406 Hey, what's up? 63 00:06:30,430 --> 00:06:33,727 Gemma and Tom, lovely to meet you. 64 00:06:35,268 --> 00:06:37,689 It's lovely to meet you too, Martin. 65 00:06:39,355 --> 00:06:42,110 Yonder is a wonderful development. 66 00:06:42,191 --> 00:06:47,157 Both tranquil and practical, it has all you'd need and all you'd want. 67 00:06:47,196 --> 00:06:48,507 And as for the prices, 68 00:06:48,531 --> 00:06:51,636 it's no wonder these houses are getting snapped up. 69 00:06:54,537 --> 00:06:56,958 I know what you guys are thinking. 70 00:06:56,998 --> 00:06:58,752 Suburbia. 71 00:07:00,043 --> 00:07:03,397 But there's more to Yonder than what you see in these images. 72 00:07:03,421 --> 00:07:06,801 We've lovely people, all sorts of people ready to move in. 73 00:07:07,717 --> 00:07:10,388 It's going to be a diverse community. 74 00:07:10,428 --> 00:07:12,515 Something different, a nice blend. 75 00:07:13,431 --> 00:07:14,976 Where's it located? 76 00:07:15,058 --> 00:07:16,728 Near enough. 77 00:07:18,019 --> 00:07:19,105 And far enough. 78 00:07:20,063 --> 00:07:21,733 Just the right distance. 79 00:07:21,814 --> 00:07:24,778 We could take a look, if you like. 80 00:07:24,817 --> 00:07:26,696 - Hmm. - Do you have a vehicle? 81 00:07:26,778 --> 00:07:29,949 - Ah, shit. Unfortunately... - Yes, we do, outside. 82 00:07:30,907 --> 00:07:33,370 Good. I'll get my keys. You can follow me. 83 00:07:36,579 --> 00:07:41,018 We could arrange an appointment at a later date, if you'd prefer. 84 00:07:41,042 --> 00:07:45,256 But like I said, homes at Yonder may not be available for much longer. 85 00:07:45,338 --> 00:07:46,315 All right. 86 00:07:46,339 --> 00:07:50,095 It's not exactly what we're looking for, but, um... 87 00:07:51,010 --> 00:07:52,973 - I suppose it's... - Worth a look? 88 00:07:55,139 --> 00:07:57,827 Good. We're all happy, then. 89 00:08:00,520 --> 00:08:02,206 Jesus. 90 00:08:02,230 --> 00:08:05,026 Martin, you are one strange and persuasive motherfucker. 91 00:08:05,108 --> 00:08:06,085 - Oh. - Ready. 92 00:08:06,109 --> 00:08:08,029 - Yeah, ready, yeah. - Ready. 93 00:08:17,120 --> 00:08:19,290 ♪ Stop your runnin' about ♪ 94 00:08:21,290 --> 00:08:23,962 ♪ It's time you straighten right out ♪ 95 00:08:26,045 --> 00:08:28,816 ♪ Stop your runnin' around ♪ 96 00:08:28,840 --> 00:08:32,237 ♪ Making trouble in the town ♪ 97 00:08:32,261 --> 00:08:34,405 ♪ Ah ♪ 98 00:08:34,429 --> 00:08:37,032 ♪ Rudy ♪ 99 00:08:37,056 --> 00:08:40,477 ♪ A message to you, Rudy ♪ 100 00:08:41,477 --> 00:08:43,898 ♪ A message to you ♪ 101 00:09:02,874 --> 00:09:05,378 Okay. Here we go. 102 00:09:15,970 --> 00:09:19,059 ♪ A message to you, Rudy ♪ 103 00:09:20,349 --> 00:09:22,729 ♪ A message to you ♪ 104 00:09:31,611 --> 00:09:33,823 ♪ You're growing older each day ♪ 105 00:09:35,907 --> 00:09:38,369 ♪ You want to think of your future ♪ 106 00:09:40,369 --> 00:09:42,348 ♪ Or you might wind up in jail... ♪ 107 00:09:42,372 --> 00:09:44,042 Okay. 108 00:09:46,834 --> 00:09:48,880 Let's get this over with. 109 00:09:48,961 --> 00:09:50,590 Okay. 110 00:09:57,762 --> 00:10:00,058 - Welcome to Yonder. - Thank you. 111 00:10:01,516 --> 00:10:03,061 Number nine. 112 00:10:19,534 --> 00:10:22,956 Many homes have the pretense of being ideal. 113 00:10:23,037 --> 00:10:25,959 But these homes really are ideal. 114 00:10:28,000 --> 00:10:29,379 Please go through. 115 00:10:34,841 --> 00:10:36,026 Toasty. 116 00:10:36,050 --> 00:10:38,029 - It's... - Yeah. 117 00:10:38,053 --> 00:10:39,138 Oh. 118 00:10:40,471 --> 00:10:43,810 The living room. A room to live in. 119 00:10:44,725 --> 00:10:49,440 Memories will be made in the ample spaces between these walls. 120 00:10:51,023 --> 00:10:52,944 Come. 121 00:10:54,360 --> 00:10:55,879 It's good, it's good. 122 00:10:55,903 --> 00:10:58,032 I love it. I love the single hue. 123 00:11:07,748 --> 00:11:09,727 A welcome tipple. 124 00:11:09,751 --> 00:11:12,005 - I'm... I'm driving. - Mm. 125 00:11:13,671 --> 00:11:16,593 - Perhaps a strawberry. - Oh, no. I'm... I'm driving. 126 00:11:30,354 --> 00:11:32,666 Blue for a boy. 127 00:11:32,690 --> 00:11:35,002 You've got it all worked out. 128 00:11:35,026 --> 00:11:38,156 Number nine is not a starter home. 129 00:11:38,196 --> 00:11:40,158 - This house is forever. - Hmm. 130 00:11:40,239 --> 00:11:42,827 A perfect environment for a young family. 131 00:11:43,993 --> 00:11:45,597 Do you have children? 132 00:11:45,621 --> 00:11:47,332 No. Not yet. 133 00:11:47,413 --> 00:11:49,417 No. Not yet. 134 00:12:00,176 --> 00:12:03,681 - The master bedroom. - Yeah. 135 00:12:05,848 --> 00:12:08,061 If you follow me to the back garden. 136 00:12:09,060 --> 00:12:10,563 A haven of nature. 137 00:12:27,578 --> 00:12:29,765 It's good, it's nice here. 138 00:12:29,789 --> 00:12:31,975 - Yeah. - If you wanna... 139 00:12:31,999 --> 00:12:33,670 live here, it's a lot of space. 140 00:12:43,302 --> 00:12:45,139 So, when're people due to move in? 141 00:12:51,352 --> 00:12:52,480 Huh? 142 00:12:54,689 --> 00:12:55,733 Martin? 143 00:12:57,191 --> 00:12:58,486 Martin? 144 00:13:05,116 --> 00:13:08,705 - Hello? - Nope. 145 00:13:17,878 --> 00:13:19,340 - His car's gone. - Huh? 146 00:13:20,756 --> 00:13:21,858 His car's gone. 147 00:13:21,882 --> 00:13:23,970 Good. Now, let's get the fuck out of here. 148 00:13:35,479 --> 00:13:37,483 Okie dokes. 149 00:13:58,085 --> 00:13:59,547 Buh-bye. 150 00:14:03,758 --> 00:14:06,528 - That guy was so strange. - Yeah. 151 00:14:06,552 --> 00:14:09,390 Wait. No, no, I don't think this is the right way. 152 00:14:10,306 --> 00:14:14,037 - Yeah, this is the way we came in. - No, is it? 153 00:14:14,061 --> 00:14:15,396 Yeah. 154 00:14:21,192 --> 00:14:22,586 Wait. 155 00:14:22,610 --> 00:14:25,412 - What? You think it was back there? - Yeah, I think it was back there. 156 00:14:28,532 --> 00:14:30,214 Let me just see what's around here, though. 157 00:14:39,418 --> 00:14:42,273 Number nine again. Did we just do some kind of loop? 158 00:14:42,297 --> 00:14:45,108 What the fuck? 159 00:14:45,132 --> 00:14:47,804 Wait, did we... Did we leave the door open? 160 00:14:51,764 --> 00:14:53,117 How've we just... 161 00:15:06,654 --> 00:15:08,116 You want me to drive? 162 00:15:09,782 --> 00:15:12,036 - No, I'm good. - Yeah? You're good? 163 00:15:12,076 --> 00:15:13,998 'Cause I think we're literally going in a circle. 164 00:15:21,085 --> 00:15:22,213 Tom. 165 00:15:23,796 --> 00:15:25,425 All right. 166 00:15:25,506 --> 00:15:28,427 - Give me the wheel. - What? 167 00:15:29,343 --> 00:15:30,888 What difference is that gonna make? 168 00:15:31,971 --> 00:15:33,286 Okay. Come on. Give me a go. 169 00:15:33,514 --> 00:15:34,600 - You wanna go? - Yeah. 170 00:15:34,682 --> 00:15:36,472 - You wanna go on the car? - Yeah. 171 00:15:36,496 --> 00:15:38,312 - What are you? Six? - Yeah, I'm six. 172 00:15:38,394 --> 00:15:40,481 Come on, just move over. 173 00:15:41,939 --> 00:15:44,459 Fine. 174 00:15:44,483 --> 00:15:47,738 I'll give you a go. 175 00:15:47,820 --> 00:15:49,657 A little go of the car. 176 00:15:51,115 --> 00:15:52,637 Okay. Let's go. 177 00:16:05,629 --> 00:16:07,633 - Do you have your phone? - Yeah. 178 00:16:10,468 --> 00:16:11,528 Anything? 179 00:16:11,552 --> 00:16:13,514 No, there's no coverage on either of them. 180 00:16:14,930 --> 00:16:16,267 Great. 181 00:16:25,774 --> 00:16:27,320 - Tom. - What? 182 00:16:27,359 --> 00:16:29,989 Number fucking nine again. 183 00:16:34,200 --> 00:16:35,536 - Hmm. - Fuck this. 184 00:16:38,245 --> 00:16:39,957 Ooh, you're not doing that in my car. 185 00:16:40,039 --> 00:16:42,084 I'm opening the window. 186 00:16:44,084 --> 00:16:45,520 You're such a jerk. 187 00:16:45,544 --> 00:16:47,423 One second, I'm stressed. 188 00:16:54,511 --> 00:16:56,891 Okay, let's go. Thank you. 189 00:17:06,106 --> 00:17:07,151 Number nine. 190 00:17:08,150 --> 00:17:09,711 Why the fuck do we keep seeing number nine? 191 00:17:09,735 --> 00:17:11,087 I haven't seen a single car. There's nobody here. 192 00:17:11,111 --> 00:17:12,464 If I see another row of green houses... 193 00:17:12,488 --> 00:17:13,965 Okay, who the fuck would live in this place? 194 00:17:13,989 --> 00:17:16,177 - I'm gonna lose my mind. - This shit is not possible, okay? 195 00:17:16,201 --> 00:17:17,761 - It's not possible. - We got in here... 196 00:17:20,204 --> 00:17:22,599 Tom, we have gone this way. 197 00:17:22,623 --> 00:17:24,414 - I have gone this way that's... - All right, no, no, just... 198 00:17:24,438 --> 00:17:26,798 - Just let me figure this out... - where you took the wheel. 199 00:17:27,545 --> 00:17:29,941 Please, can you just listen to me once? I think we should take a left. 200 00:17:29,965 --> 00:17:31,859 - I know what I'm doing. - You've done this, like, 201 00:17:31,883 --> 00:17:33,527 - five or six times now. - I know what I'm doing. 202 00:17:33,551 --> 00:17:36,138 I know what I'm doing. 203 00:17:36,220 --> 00:17:38,683 It just goes on and on and on. 204 00:18:02,788 --> 00:18:03,874 It's empty. 205 00:18:05,165 --> 00:18:07,086 Oh, my God. 206 00:18:33,986 --> 00:18:35,547 Hello? 207 00:18:41,535 --> 00:18:43,388 Hello! 208 00:18:58,385 --> 00:18:59,889 Let's go inside. 209 00:19:37,674 --> 00:19:39,095 No taste. 210 00:19:55,567 --> 00:19:57,947 I've never heard such silence. 211 00:20:00,447 --> 00:20:01,742 Well... 212 00:20:11,959 --> 00:20:13,295 Come here. 213 00:20:14,795 --> 00:20:17,007 All right. Hold the base with your foot. 214 00:20:22,845 --> 00:20:24,306 Be careful. 215 00:20:25,806 --> 00:20:28,119 Okay. 216 00:20:54,042 --> 00:20:55,713 Well, what do you see? 217 00:21:01,967 --> 00:21:03,429 Tom, what do you see? 218 00:21:05,179 --> 00:21:07,099 Hey, maybe... Maybe we should follow the sun. 219 00:21:08,640 --> 00:21:11,437 We'll... We'll cut through gardens, we'll jump over fences, 220 00:21:11,518 --> 00:21:14,982 what... Whatever it takes, all right? We're... We're gonna get out of here. 221 00:22:31,807 --> 00:22:33,953 Are you okay? 222 00:22:39,356 --> 00:22:40,609 Yeah. 223 00:22:46,655 --> 00:22:48,742 I... I've gotta stop. I've gotta stop. 224 00:22:55,455 --> 00:22:57,226 - Tom, there's a light. - A light? 225 00:22:57,250 --> 00:22:58,294 There's a light. 226 00:23:05,424 --> 00:23:06,777 - Holy shit. - Hello? 227 00:23:06,801 --> 00:23:08,178 Hello. 228 00:23:11,513 --> 00:23:13,100 Hello? 229 00:23:17,894 --> 00:23:19,273 What's happening? 230 00:23:33,577 --> 00:23:35,164 What the fuck? 231 00:23:43,962 --> 00:23:45,674 Come back! 232 00:23:47,132 --> 00:23:48,677 Come back! 233 00:23:52,137 --> 00:23:53,557 Come back! 234 00:24:00,687 --> 00:24:05,027 Hey! Hey! Come back! 235 00:24:28,799 --> 00:24:32,096 - What have you done? - I'm sending out a smoke signal. 236 00:25:53,133 --> 00:25:54,845 Oh, my God. 237 00:26:14,821 --> 00:26:16,325 Hi. 238 00:26:24,081 --> 00:26:25,292 It's a boy. 239 00:27:51,668 --> 00:27:53,338 Someone must be watching. 240 00:27:55,714 --> 00:27:57,442 There must be some way out of here, 241 00:27:57,466 --> 00:27:59,131 everywhere has a way out. 242 00:28:02,262 --> 00:28:04,574 Yeah, well, maybe, Gemma, if you didn't say no 243 00:28:04,598 --> 00:28:08,437 to every other goddamn house we looked at, we wouldn't have ended up here. 244 00:28:08,518 --> 00:28:11,607 So, I'm to blame? How is this my fault, Tom? 245 00:28:11,646 --> 00:28:14,918 I'm sorry, Gem, it's just this place is making me crazy. 246 00:28:14,942 --> 00:28:18,405 The food here makes me feel sick. 247 00:28:27,913 --> 00:28:29,458 Creepy little mutant. 248 00:28:30,540 --> 00:28:33,086 Measure me. Measure me, measure me. 249 00:28:47,474 --> 00:28:49,061 Am I bigger today? 250 00:28:49,100 --> 00:28:51,563 Yes. You're bigger today. 251 00:28:51,645 --> 00:28:55,233 - I grow fast as a dog. - That's right. 252 00:28:56,149 --> 00:28:57,402 What is a dog? 253 00:28:57,484 --> 00:28:59,947 We already told you what a dog is. 254 00:29:00,028 --> 00:29:03,800 - Woof, woof, woof! - Yes. Woof, woof, woof, woof. 255 00:29:19,923 --> 00:29:22,886 Are you overwhelmed again, Mother? 256 00:29:23,802 --> 00:29:25,555 I am not your mother. 257 00:29:25,637 --> 00:29:27,683 Who is my mother? 258 00:29:29,099 --> 00:29:30,368 God knows. 259 00:29:30,392 --> 00:29:33,438 Dog knows. Dog knows. 260 00:30:02,966 --> 00:30:04,094 Yum yum. 261 00:31:00,940 --> 00:31:02,903 I don't know why we do this. 262 00:31:02,984 --> 00:31:06,281 They never seem to come when we're waiting to bash their brains out with a pick. 263 00:31:09,616 --> 00:31:10,952 - It's futile. - Yeah. 264 00:31:10,992 --> 00:31:14,581 Like putting an SOS on the roof when planes never seem to pass, right? 265 00:31:16,539 --> 00:31:17,626 Yep. 266 00:31:28,468 --> 00:31:29,638 Watching. 267 00:31:31,012 --> 00:31:35,435 That boy is always watching. 268 00:31:36,559 --> 00:31:38,063 That's not a boy. 269 00:31:41,731 --> 00:31:42,818 Coffee? 270 00:31:45,819 --> 00:31:47,197 Yeah, sure. 271 00:33:09,027 --> 00:33:12,799 This is just pointless, it's just weird muck. 272 00:33:20,705 --> 00:33:22,000 The box is gone. 273 00:33:38,598 --> 00:33:40,893 Did you... Did you move the box? 274 00:33:41,809 --> 00:33:43,370 - Tell me. - Where're the roots? 275 00:33:43,394 --> 00:33:44,955 - Tom. - Where's the subsoil? 276 00:33:44,979 --> 00:33:47,458 - Where's anything? - It's gone. I was right here. 277 00:33:47,482 --> 00:33:49,920 I was standing right here. I was looking at the road. 278 00:33:49,944 --> 00:33:52,113 Tom. Tom! 279 00:33:53,029 --> 00:33:56,592 - Stop! - Gemma, please! Just let me dig, okay? 280 00:33:56,616 --> 00:33:58,828 This is something I can do. Please just let me do this. 281 00:34:30,483 --> 00:34:32,779 You were digging all day. 282 00:34:34,821 --> 00:34:38,301 - All day, Tom. - Yeah. 283 00:34:38,325 --> 00:34:39,786 Why? 284 00:34:41,744 --> 00:34:43,415 It's got to have a bottom. 285 00:34:44,872 --> 00:34:47,043 It's gotta... It's gotta lead to somewhere. 286 00:34:47,083 --> 00:34:49,129 - Where? - I don't know. 287 00:34:51,879 --> 00:34:54,693 Australia. 288 00:34:54,717 --> 00:34:57,194 Yeah, baby. 289 00:34:57,218 --> 00:35:00,056 - Or hell. - No. 290 00:35:00,096 --> 00:35:01,558 No, we're already there. 291 00:36:18,174 --> 00:36:19,818 All right, I'm gonna head back out. 292 00:36:19,842 --> 00:36:22,613 Oh, well, wait for me, I'll come with you. 293 00:36:22,637 --> 00:36:25,408 No, you know what? We only got the... the one spade. 294 00:36:25,432 --> 00:36:27,576 Well, I could use the pick. 295 00:36:27,600 --> 00:36:29,813 You know, it kinda comes off in clumps now. But, thanks. 296 00:39:02,755 --> 00:39:06,610 There's like a smell in this car. 297 00:39:06,634 --> 00:39:10,406 It's not bad, it's just like... It's like a real smell. 298 00:39:10,430 --> 00:39:12,392 - Have you noticed that? Yeah. - Yeah. 299 00:39:13,391 --> 00:39:16,771 I like it. I've just been... 300 00:39:16,853 --> 00:39:19,581 breathing it in... 301 00:39:19,605 --> 00:39:21,568 pretending that I'm home. 302 00:39:32,286 --> 00:39:34,247 The battery's still good, Jesus. 303 00:39:35,288 --> 00:39:38,251 ♪ 007 ♪ 304 00:39:40,167 --> 00:39:43,172 ♪ 007 ♪ 305 00:39:44,505 --> 00:39:47,927 ♪ At ocean eleven ♪ 306 00:39:49,093 --> 00:39:52,307 ♪ And the rude boys go a wail ♪ 307 00:39:53,681 --> 00:39:56,978 ♪ 'Cause them out of jail ♪ 308 00:39:58,227 --> 00:40:01,733 ♪ Rude boys cannot fail ♪ 309 00:40:03,274 --> 00:40:06,671 ♪ 'Cause they must get bail ♪ 310 00:40:06,695 --> 00:40:10,299 ♪ Oh ♪ 311 00:40:10,323 --> 00:40:12,302 ♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪ 312 00:40:12,326 --> 00:40:15,053 ♪ A shanty town ♪ 313 00:40:15,077 --> 00:40:17,140 ♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪ 314 00:40:17,164 --> 00:40:20,017 ♪ A shanty town ♪ 315 00:40:20,041 --> 00:40:22,103 ♪ Dem rude boys get a probation ♪ 316 00:40:22,127 --> 00:40:24,479 ♪ A shanty town ♪ 317 00:40:24,503 --> 00:40:26,608 ♪ And rude boy a bomb up the town ♪ 318 00:40:26,632 --> 00:40:28,509 ♪ A shanty town ♪ 319 00:40:46,609 --> 00:40:49,572 ♪ 007 ♪ 320 00:40:51,364 --> 00:40:54,243 ♪ 007 ♪ 321 00:40:55,993 --> 00:40:58,831 ♪ At ocean eleven ♪ 322 00:40:59,747 --> 00:41:02,877 ♪ And the rude boys a go wail ♪ 323 00:41:04,460 --> 00:41:07,674 ♪ 'Cause them out of jail ♪ 324 00:41:09,382 --> 00:41:12,512 ♪ Rude boys cannot fail ♪ 325 00:41:13,761 --> 00:41:16,866 ♪ 'Cause them must get bail ♪ 326 00:41:16,890 --> 00:41:19,102 Tom. 327 00:41:22,061 --> 00:41:24,148 Tom, you okay? 328 00:41:26,565 --> 00:41:27,985 Tom! 329 00:41:30,361 --> 00:41:31,447 Are you all right? 330 00:41:37,910 --> 00:41:39,205 Let me see. 331 00:41:42,144 --> 00:41:44,168 Are you okay? 332 00:41:56,595 --> 00:41:58,641 We can't be with you all the time. 333 00:41:59,807 --> 00:42:02,061 People like to be alone sometimes, okay? 334 00:42:05,104 --> 00:42:06,482 Do you understand? 335 00:42:09,483 --> 00:42:12,697 Not being with each other all the time. 336 00:42:18,034 --> 00:42:19,162 Forget it. 337 00:42:27,168 --> 00:42:29,130 - Goodnight. - Goodnight, Mother. 338 00:42:31,881 --> 00:42:33,217 I'm not your mother. 339 00:42:41,849 --> 00:42:43,019 What the fuck? 340 00:42:44,226 --> 00:42:46,747 What do you want? We fed you. 341 00:42:46,771 --> 00:42:49,025 What do you want? 342 00:42:49,065 --> 00:42:53,171 Jesus! Say what you want. What do you want? 343 00:42:53,195 --> 00:42:56,074 Shut up. Shut up! 344 00:42:56,155 --> 00:42:57,617 Shut up! Shut up! 345 00:42:57,698 --> 00:42:59,020 Shut up! 346 00:43:00,493 --> 00:43:02,721 Gemma, please, just let me do this, okay? 347 00:43:02,745 --> 00:43:05,917 This is something I can do. Just please, Gemma, let me do this. 348 00:43:05,998 --> 00:43:07,350 You're fucking disgusting. 349 00:43:07,374 --> 00:43:10,396 - Please, Gemma, just please. - Do you know that? 350 00:43:10,420 --> 00:43:11,563 Just please let me do this. 351 00:43:11,587 --> 00:43:13,649 - This is something I can do... - You're fucking disgusting! 352 00:43:13,673 --> 00:43:15,134 Please, Gemma, let me do... 353 00:44:16,110 --> 00:44:17,363 Sorry. 354 00:44:27,163 --> 00:44:28,499 It's okay. 355 00:45:07,202 --> 00:45:09,874 I am fucking disgusting, you know that? 356 00:45:09,955 --> 00:45:12,210 I am fucking disgusting. 357 00:45:44,406 --> 00:45:45,660 Are you gonna dig today? 358 00:45:46,867 --> 00:45:49,455 Yeah. Yeah, I guess. 359 00:45:51,538 --> 00:45:53,334 Do you feel like you're making progress? 360 00:45:55,084 --> 00:45:56,478 Yeah. 361 00:45:56,502 --> 00:45:58,756 Yeah. So, I'm gonna, um... I'm gonna get back to it. 362 00:45:59,672 --> 00:46:01,050 Thanks. 363 00:47:04,028 --> 00:47:06,423 - What the fuck! - Go to bed. 364 00:47:06,447 --> 00:47:08,718 - Go to bed. - Listen to me. Go to bed. 365 00:47:08,742 --> 00:47:10,468 Listen to me, go to bed. 366 00:47:10,492 --> 00:47:11,912 - Stop! - Stop. 367 00:47:44,193 --> 00:47:45,279 Gemma. 368 00:47:47,488 --> 00:47:48,574 No. 369 00:47:48,614 --> 00:47:50,008 On. 370 00:47:50,032 --> 00:47:51,702 - No. - On! 371 00:47:51,742 --> 00:47:52,912 No! 372 00:47:59,458 --> 00:48:00,818 What am I supposed to do with him? 373 00:48:07,382 --> 00:48:08,386 Whatever. 374 00:48:11,678 --> 00:48:13,015 Whatever. 375 00:48:41,375 --> 00:48:43,854 What are you doing? 376 00:48:43,878 --> 00:48:45,980 Tom! 377 00:48:46,004 --> 00:48:48,067 I'm locking it up. 378 00:48:48,091 --> 00:48:50,193 I'm gonna starve it. 379 00:48:50,217 --> 00:48:52,763 - Tom. Tom. - Gemma, stay! 380 00:49:05,315 --> 00:49:08,320 All right. Get in. Come on. 381 00:49:10,863 --> 00:49:13,075 Give me the key. 382 00:49:13,115 --> 00:49:14,635 - No, no. Get back in the house. - Give me the key! 383 00:49:14,659 --> 00:49:16,427 - Get back in the house! - Tom. Tom! 384 00:49:16,451 --> 00:49:20,291 - Gemma, come on. - Tom, give me the key! 385 00:49:23,041 --> 00:49:25,645 I am not looking after it, okay? 386 00:49:25,669 --> 00:49:27,552 You will leave it there. Don't play with it, don't feed it, 387 00:49:27,576 --> 00:49:29,482 don't have anything to do with it. You will let it starve. 388 00:49:29,506 --> 00:49:31,088 - Let me up! - Look, it has you acting 389 00:49:31,112 --> 00:49:32,694 like you're its fucking mother, okay? 390 00:49:32,718 --> 00:49:35,155 You're putting it to bed at night, you're telling it not to watch cartoons. 391 00:49:35,179 --> 00:49:37,600 Tom, let me up! 392 00:49:48,817 --> 00:49:51,759 Look, I'm sorry, but I... I will not let you help it. 393 00:49:52,070 --> 00:49:54,700 Okay? If they don't want it to die, they'll come for it. 394 00:49:58,785 --> 00:50:00,080 It's up to them. 395 00:50:11,924 --> 00:50:13,469 What if they don't come? 396 00:50:14,843 --> 00:50:18,224 What are we supposed to do? Do we just sit here and we wait for him to die? 397 00:50:19,348 --> 00:50:21,576 - It. - What? 398 00:50:21,600 --> 00:50:23,854 It. Not him. 399 00:50:24,770 --> 00:50:26,023 Stop saying him. 400 00:50:29,399 --> 00:50:31,946 If it dies, maybe they'll let us go. 401 00:50:45,874 --> 00:50:48,170 Hey. 402 00:50:49,878 --> 00:50:51,689 Hey, it's okay. 403 00:50:51,713 --> 00:50:53,300 He's not gonna hurt you, I promise. 404 00:50:54,883 --> 00:50:56,428 You can come out. 405 00:51:02,182 --> 00:51:03,644 I'm sorry. 406 00:51:46,685 --> 00:51:48,830 Do you hear me? 407 00:51:48,854 --> 00:51:50,832 I can hear you. 408 00:51:50,856 --> 00:51:53,235 Do you hear me? 409 00:51:55,152 --> 00:51:57,880 I can hear you. 410 00:51:57,904 --> 00:52:00,179 He'll get tired soon. 411 00:52:00,741 --> 00:52:02,453 And he'll go to sleep. 412 00:52:05,245 --> 00:52:07,600 You should go to sleep, too. 413 00:52:07,624 --> 00:52:08,959 Have a dream. 414 00:52:11,084 --> 00:52:12,296 What's a dream? 415 00:52:14,755 --> 00:52:16,050 It's, um... 416 00:52:17,716 --> 00:52:22,389 It's like all sorts of moving pictures in your mind, 417 00:52:22,429 --> 00:52:24,658 but no one else can see them. 418 00:52:24,682 --> 00:52:26,101 I've never had a dream. 419 00:52:27,059 --> 00:52:28,437 Well... 420 00:52:30,187 --> 00:52:31,815 close your eyes and try. 421 00:52:41,948 --> 00:52:44,053 Whoever's on the other side, can you hear me? 422 00:52:44,077 --> 00:52:46,413 I know you can hear me. 423 00:52:55,253 --> 00:52:59,551 Can you hear me? I know you're out there. 424 00:54:41,026 --> 00:54:42,905 What lovely sky we have. 425 00:54:42,944 --> 00:54:45,616 It is lovely to live under a lovely sky 426 00:54:45,655 --> 00:54:49,536 and a lovely house with lovely houses all around us. 427 00:54:52,996 --> 00:54:54,917 You are such a mystery. 428 00:54:57,709 --> 00:55:00,506 You're a mystery and I'm gonna solve you. 429 00:55:01,755 --> 00:55:04,510 I'm a mystery. I'm a mystery. 430 00:55:07,719 --> 00:55:10,265 Do you see that cloud? What's that cloud in the shape of? 431 00:55:11,181 --> 00:55:12,684 A cloud. 432 00:55:12,766 --> 00:55:14,520 That's right. 433 00:55:16,812 --> 00:55:17,940 Do you see that other cloud? 434 00:55:19,272 --> 00:55:22,945 - Yes. - What's that cloud in the shape of? 435 00:55:22,984 --> 00:55:24,404 - A cloud. - Yes. 436 00:55:25,320 --> 00:55:27,574 Another cloud-shaped cloud. 437 00:55:27,656 --> 00:55:30,118 All the clouds here are shaped like clouds. 438 00:55:30,200 --> 00:55:33,288 Perfect, sickening... 439 00:55:34,496 --> 00:55:35,874 little clouds. 440 00:55:37,207 --> 00:55:38,710 Do you like clouds? 441 00:55:38,792 --> 00:55:40,921 Where I come from... 442 00:55:41,920 --> 00:55:44,399 clouds come in all shapes and sizes, 443 00:55:44,423 --> 00:55:46,839 some of them look like faces 444 00:55:46,863 --> 00:55:49,304 and some of them look like dogs. 445 00:55:49,386 --> 00:55:50,597 Woof, woof! 446 00:58:41,683 --> 00:58:42,686 Did you see the boy? 447 00:58:43,810 --> 00:58:45,772 No. 448 00:58:48,606 --> 00:58:51,253 - He's gone missing. - Well... 449 00:58:51,277 --> 00:58:52,821 so have we. 450 00:59:05,248 --> 00:59:07,419 Hello! 451 00:59:11,755 --> 00:59:14,426 Where are you? 452 00:59:37,280 --> 00:59:38,340 Where did you go? 453 01:01:05,076 --> 01:01:06,454 Where were you today? 454 01:01:07,370 --> 01:01:09,432 I was solving a mystery. 455 01:01:09,456 --> 01:01:11,225 Really? 456 01:01:11,249 --> 01:01:13,753 - What did you discover? - Lots. 457 01:01:14,752 --> 01:01:19,608 - Lots? Like what? - Lots and lots. 458 01:01:19,632 --> 01:01:21,928 Did you meet anyone when you were solving the mystery? 459 01:01:22,010 --> 01:01:24,472 I met you when I was finished. 460 01:01:27,807 --> 01:01:29,394 Did you meet anyone else? 461 01:01:30,393 --> 01:01:32,439 Anyone you've never met before? 462 01:01:36,774 --> 01:01:37,944 Who? 463 01:01:40,862 --> 01:01:42,699 I'm not allowed to say. 464 01:01:59,464 --> 01:02:00,967 Let's play a game. 465 01:02:01,966 --> 01:02:03,511 Let's play pretend. 466 01:02:08,556 --> 01:02:09,976 Pretend to be me. 467 01:02:12,268 --> 01:02:13,980 Whatever. 468 01:02:16,314 --> 01:02:17,943 Can you pretend to be Tom? 469 01:02:23,071 --> 01:02:24,324 Gemma, stay! 470 01:02:26,950 --> 01:02:29,079 - Will I do a dog? - Yes, please. 471 01:02:33,706 --> 01:02:36,086 Is there anyone else you can do? 472 01:02:39,629 --> 01:02:41,591 Someone you met today? 473 01:02:43,549 --> 01:02:44,970 Pretend to be that person. 474 01:03:14,706 --> 01:03:17,877 Are you overwhelmed again, Mother? 475 01:03:19,043 --> 01:03:21,548 I am not your mother! 476 01:03:23,214 --> 01:03:24,926 Are you overwhelmed? 477 01:03:25,842 --> 01:03:30,473 I want... to go home. 478 01:03:32,265 --> 01:03:34,769 Silly Mother, you are home. 479 01:04:01,127 --> 01:04:03,757 - Thanks. - You're welcome. 480 01:04:05,173 --> 01:04:08,094 Do you mean that? 481 01:04:08,134 --> 01:04:11,848 Or is that sarcasm? Are you being sarcastic? 482 01:04:13,681 --> 01:04:15,534 No. 483 01:04:15,558 --> 01:04:18,396 But you don't really mean that I'm welcome, right? 484 01:04:19,604 --> 01:04:21,874 I was being polite. 485 01:04:21,898 --> 01:04:24,027 Why are you being polite? 486 01:04:26,778 --> 01:04:28,031 Is it fear? 487 01:04:30,364 --> 01:04:31,743 Probably. 488 01:04:46,881 --> 01:04:47,884 Probably. 489 01:05:30,424 --> 01:05:32,053 You need to eat something. 490 01:05:33,803 --> 01:05:35,849 I'll try. 491 01:05:50,695 --> 01:05:52,157 Thank you. 492 01:05:58,744 --> 01:06:00,123 What's wrong? 493 01:06:08,045 --> 01:06:11,384 Why didn't I let you kill him when he was young? 494 01:06:16,554 --> 01:06:18,975 Because you're a... you're a good person. 495 01:06:47,293 --> 01:06:48,463 Thanks. 496 01:06:58,930 --> 01:07:01,017 You like playing this game, don't you? 497 01:10:44,655 --> 01:10:47,138 Tom! 498 01:10:47,825 --> 01:10:49,620 Gemma. 499 01:10:53,247 --> 01:10:57,144 Tom! 500 01:10:57,168 --> 01:10:58,713 Gemma! 501 01:11:05,342 --> 01:11:07,738 Tom! 502 01:11:07,762 --> 01:11:10,158 Gemma! 503 01:11:12,600 --> 01:11:14,020 Gemma! 504 01:11:17,104 --> 01:11:18,232 Tom? 505 01:11:26,614 --> 01:11:28,117 Gem... 506 01:11:29,366 --> 01:11:30,620 Gem... 507 01:11:36,040 --> 01:11:37,460 Tom. 508 01:11:39,376 --> 01:11:40,546 Tom. 509 01:11:47,218 --> 01:11:48,820 Tom. 510 01:11:48,844 --> 01:11:50,807 Hi. 511 01:11:56,268 --> 01:11:57,563 It's locked. 512 01:12:10,074 --> 01:12:12,495 Hey, open the door! 513 01:12:13,661 --> 01:12:15,706 Let us in. 514 01:12:16,789 --> 01:12:20,061 Open! Open the door! 515 01:12:20,085 --> 01:12:21,504 Open the door! 516 01:12:42,064 --> 01:12:43,359 Tom. 517 01:12:46,443 --> 01:12:47,530 Tom. 518 01:12:51,782 --> 01:12:53,244 Tom. 519 01:12:54,118 --> 01:12:55,580 Shit. 520 01:13:03,210 --> 01:13:04,271 Please. 521 01:13:04,295 --> 01:13:07,758 Please, please, please. You need to help us, 522 01:13:07,798 --> 01:13:09,719 'cause he's getting sicker and sicker. 523 01:13:10,593 --> 01:13:12,638 Please, you can't leave him this way. 524 01:13:14,638 --> 01:13:17,018 You know, maybe it's time he was released. 525 01:14:42,643 --> 01:14:45,122 Do you remember... 526 01:14:45,146 --> 01:14:47,124 the wind... 527 01:14:47,148 --> 01:14:48,526 Gemma? 528 01:14:49,733 --> 01:14:51,529 Before we got here. 529 01:14:54,071 --> 01:14:56,992 - Yeah. - The wind was great. 530 01:14:58,534 --> 01:15:00,496 I never realized how much I liked it. 531 01:15:21,432 --> 01:15:23,394 I'm glad that guy stood you up. 532 01:15:25,394 --> 01:15:27,773 You looked so glum. 533 01:15:29,314 --> 01:15:32,778 I didn't know if it was okay for me to go over and, like, talk to you. 534 01:15:34,486 --> 01:15:36,907 You looked so glum, so cute. 535 01:15:38,198 --> 01:15:40,760 I can't even remember what I said. 536 01:15:40,784 --> 01:15:45,958 You didn't say anything, you just... stood next to me. 537 01:15:46,874 --> 01:15:48,085 Oh, shit. 538 01:15:49,001 --> 01:15:50,504 That's creepy. 539 01:15:56,008 --> 01:15:59,822 You told me I looked like I needed a drink. 540 01:15:59,846 --> 01:16:01,891 - You did. - Mm-hmm. 541 01:16:02,931 --> 01:16:05,644 - You said I looked like I needed one too. - Mm. 542 01:16:08,604 --> 01:16:10,024 And then I can't... 543 01:16:12,441 --> 01:16:14,570 I can't remember what happened after that. 544 01:16:15,486 --> 01:16:18,157 - I guess we drank. - Yeah. 545 01:16:19,406 --> 01:16:22,787 We drank and... we drank. 546 01:16:28,248 --> 01:16:29,418 Tom. 547 01:16:35,088 --> 01:16:38,302 Tom... what happened then? 548 01:16:41,553 --> 01:16:42,765 Then I... 549 01:16:44,014 --> 01:16:46,618 I must have fallen over... 550 01:16:46,642 --> 01:16:49,063 and woken up on... on your couch. 551 01:16:51,772 --> 01:16:54,860 The sun was in my eyes, I couldn't see anything. 552 01:16:55,776 --> 01:16:57,822 I didn't know where I was. 553 01:17:02,950 --> 01:17:04,954 You looked like you came out of the sun. 554 01:17:07,621 --> 01:17:09,667 I could just see your silhouette. 555 01:17:11,416 --> 01:17:13,546 And then when I... I finally saw you... 556 01:17:15,045 --> 01:17:16,924 I realized where I was. 557 01:17:18,882 --> 01:17:20,594 And then you spoke to me. 558 01:17:22,594 --> 01:17:24,056 What did I say? 559 01:17:29,059 --> 01:17:31,730 You asked me if I wanted some scrambled eggs. 560 01:17:34,773 --> 01:17:36,584 And? 561 01:17:36,608 --> 01:17:38,070 And that was that. 562 01:17:43,657 --> 01:17:44,743 Yeah. 563 01:17:47,035 --> 01:17:48,497 That was that. 564 01:17:55,002 --> 01:17:57,131 I kinda felt like I was home... 565 01:18:01,800 --> 01:18:03,304 because of you. 566 01:18:07,514 --> 01:18:09,810 I'm... I'm home right now. 567 01:18:21,028 --> 01:18:22,114 Tom? 568 01:18:24,448 --> 01:18:25,534 Tom? 569 01:18:30,495 --> 01:18:31,582 Tom? 570 01:18:37,127 --> 01:18:38,380 Tom? 571 01:18:49,806 --> 01:18:51,393 Tom? 572 01:26:14,125 --> 01:26:15,587 What am I? 573 01:26:17,337 --> 01:26:18,882 What is this? 574 01:26:20,673 --> 01:26:22,803 What am I in this? 575 01:26:25,011 --> 01:26:26,431 You are a mother. 576 01:26:27,347 --> 01:26:30,268 - A mother? - Yes. 577 01:26:30,350 --> 01:26:33,271 Someone who prepares her son for the world. 578 01:26:34,854 --> 01:26:38,110 What does a mother do then? 579 01:26:40,610 --> 01:26:42,114 She dies. 580 01:26:44,364 --> 01:26:46,263 You go to sleep now. 581 01:26:46,616 --> 01:26:48,161 Have a nice dream. 582 01:26:48,243 --> 01:26:50,288 All we wanted... 583 01:26:51,788 --> 01:26:55,335 - was a home. - Silly Mother. 584 01:26:56,751 --> 01:26:58,171 You are home. 585 01:27:04,259 --> 01:27:06,430 I'm not your fucking mother. 586 01:27:07,429 --> 01:27:08,432 Pardon? 587 01:27:09,764 --> 01:27:12,034 I said... 588 01:27:12,058 --> 01:27:15,939 I am not your fucking mother. 589 01:27:25,280 --> 01:27:27,993 Whatever. 590 01:29:18,518 --> 01:29:20,272 ♪ A shanty town ♪ 591 01:29:21,187 --> 01:29:23,124 ♪ Dem rude boys get a probation ♪ 592 01:29:23,148 --> 01:29:24,526 ♪ A shanty town... ♪ 593 01:29:35,368 --> 01:29:37,784 ♪ Soldier get longer ♪ 594 01:29:37,808 --> 01:29:40,224 ♪ A shanty town ♪ 595 01:29:40,248 --> 01:29:42,372 ♪ Rude boy a weep and a wail ♪ 596 01:29:42,396 --> 01:29:44,546 ♪ A shanty town... ♪ 597 01:31:34,946 --> 01:31:39,077 ♪ I ask myself, should I put my finger to the left? ♪ 598 01:31:40,326 --> 01:31:42,262 ♪ No ♪ 599 01:31:42,286 --> 01:31:46,418 ♪ I ask myself, should I put my finger to the right? ♪ 600 01:31:47,542 --> 01:31:49,687 ♪ No ♪ 601 01:31:49,711 --> 01:31:52,465 ♪ Does it really matter where I put my finger? ♪ 602 01:31:52,839 --> 01:31:55,193 ♪ Someone else will come along and move it ♪ 603 01:31:55,217 --> 01:31:57,387 ♪ And it's always been the same ♪ 604 01:31:58,428 --> 01:32:01,182 ♪ It's just a complicated game ♪ 605 01:32:05,643 --> 01:32:08,398 ♪ It's just a complicated game ♪ 606 01:32:14,402 --> 01:32:15,879 ♪ A little girl asked me ♪ 607 01:32:15,903 --> 01:32:19,592 ♪ Should she part her hair upon the left ♪ 608 01:32:19,616 --> 01:32:21,635 ♪ Uh-uh-uh-oh ♪ 609 01:32:21,659 --> 01:32:22,720 ♪ A little girl asked me ♪ 610 01:32:22,744 --> 01:32:27,751 ♪ Should she part her hair upon the right, no ♪ 611 01:32:28,708 --> 01:32:31,688 ♪ I said It really doesn't matter where you part your hair ♪ 612 01:32:31,712 --> 01:32:34,524 ♪ For someone else will come along and move it ♪ 613 01:32:34,548 --> 01:32:37,651 ♪ And it's always been the same ♪ 614 01:32:37,675 --> 01:32:40,722 ♪ It's just a complicated game ♪ 615 01:32:44,766 --> 01:32:48,730 ♪ It's just a complicated game ♪ 616 01:32:54,567 --> 01:32:59,657 ♪ A little boy asked me should he put his vote upon the left ♪ 617 01:33:01,532 --> 01:33:06,790 ♪ A little boy asked me should he put his vote upon the right ♪ 618 01:33:08,581 --> 01:33:11,585 ♪ I say it really doesn't matter where you put your vote ♪ 619 01:33:11,709 --> 01:33:14,564 ♪ 'Cause someone else will come along and move it ♪ 620 01:33:14,588 --> 01:33:17,649 ♪ And it's always been the same ♪ 621 01:33:17,673 --> 01:33:22,597 ♪ It's just a complicated game ♪ 622 01:33:24,597 --> 01:33:27,769 ♪ Oh, it's just a complicated game ♪ 623 01:33:33,815 --> 01:33:36,794 ♪ They wanted Tom, they wanted Joe ♪ 624 01:33:36,818 --> 01:33:40,798 ♪ To dress 'em up and stick 'em out on show ♪ 625 01:33:40,822 --> 01:33:45,662 ♪ They were only arrows in a very bad aim ♪ 626 01:33:46,786 --> 01:33:49,724 ♪ It's just a complicated game ♪ 627 01:34:17,859 --> 01:34:23,449 ♪ God asked me should he ought to put his world on the left ♪ 628 01:34:23,656 --> 01:34:25,676 ♪ No ♪ 629 01:34:25,700 --> 01:34:32,683 ♪ God asked me should he oughta put his world on the right, no ♪ 630 01:34:32,707 --> 01:34:36,229 ♪ I said It doesn't really matter where you put your world ♪ 631 01:34:36,253 --> 01:34:38,590 ♪ Someone will come along and move it ♪ 632 01:34:38,629 --> 01:34:41,718 ♪ And it's always been the same ♪ 633 01:34:45,720 --> 01:34:48,600 ♪ It's just a complicated game ♪ 634 01:35:00,651 --> 01:35:05,033 ♪ It's just a complicated game ♪ 635 01:35:07,825 --> 01:35:12,790 ♪ It's just a complicated game ♪ 636 01:35:15,625 --> 01:35:21,716 ♪ Just a complicated game ♪ 637 01:35:22,757 --> 01:35:26,779 ♪ It's just a complicated game ♪ 41065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.