Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,937
MTV โช
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,012
This is USP Canaan.
3
00:00:12,146 --> 00:00:15,449
The federal prison
in Northern Pennsylvania.
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,819
Definitely not a great choice
for a destination wedding.
5
00:00:22,423 --> 00:00:26,860
I subsisted in hellholes
like this for the last 25 years,
6
00:00:26,994 --> 00:00:30,431
and to keep what's left
of my brain from deteriorating,
7
00:00:30,564 --> 00:00:34,635
I read some very good literature
and wrote some very bad poems
8
00:00:34,768 --> 00:00:38,906
and tried to avoid getting
shanked for a second time.
9
00:00:41,609 --> 00:00:44,745
I remember when I was 17,
my father asked
10
00:00:44,878 --> 00:00:46,480
what I wanted to be.
11
00:00:46,614 --> 00:00:49,583
If I'd like
to be a barber like him.
12
00:00:50,751 --> 00:00:52,120
I laughed in his face.
13
00:00:52,253 --> 00:00:55,089
I wanted to be
a successful gangster.
14
00:00:55,223 --> 00:00:58,126
In retrospect,
I ask myself
15
00:00:58,259 --> 00:01:00,261
if what I chose
for an occupation
16
00:01:00,394 --> 00:01:03,531
was worth 25 years
of my life.
17
00:01:03,664 --> 00:01:05,966
The answer is no.
18
00:01:06,100 --> 00:01:07,735
Not 25 seconds.
19
00:01:09,203 --> 00:01:10,904
But those are bygone times,
20
00:01:11,038 --> 00:01:13,474
water under the bridge.
21
00:01:13,607 --> 00:01:15,176
I married this life,
22
00:01:15,309 --> 00:01:18,579
and after keeping my mouth shut
for all these years,
23
00:01:18,712 --> 00:01:22,283
I'm gonna see
if it married me back.
24
00:02:07,995 --> 00:02:10,130
- What about Scores?
- What?
25
00:02:10,264 --> 00:02:12,466
There's a party, right?
26
00:02:12,600 --> 00:02:14,735
Long Island.
27
00:02:14,868 --> 00:02:16,537
What?
28
00:02:18,038 --> 00:02:19,707
Long Island.
29
00:02:20,941 --> 00:02:22,510
Why?
30
00:02:22,643 --> 00:02:24,545
They gave me an address.
31
00:02:45,966 --> 00:02:48,168
Whose house is this?
32
00:02:48,302 --> 00:02:50,371
They didn't say.
33
00:04:17,224 --> 00:04:19,393
Supposed to wait here.
34
00:04:26,199 --> 00:04:28,436
They're ready for you.
35
00:04:46,387 --> 00:04:48,155
Gang's all here.
36
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
There he is.
37
00:04:50,991 --> 00:04:53,394
Nice place you got here.
38
00:04:55,162 --> 00:04:56,597
How you doin', Chickie?
39
00:04:56,730 --> 00:04:58,198
Uncle Dwight.
40
00:04:58,332 --> 00:05:01,335
- Remember Vince?
- I do.
41
00:05:03,303 --> 00:05:06,073
- Have a seat.
- At the head of the table?
42
00:05:06,206 --> 00:05:08,008
That ain't the head,
that's the ass.
43
00:05:08,141 --> 00:05:10,344
Witty.
44
00:05:10,478 --> 00:05:13,213
Nico, Mario,
you guys gotta stand behind me?
45
00:05:13,347 --> 00:05:14,815
We're watching the door,
buddy, that's all.
46
00:05:14,948 --> 00:05:16,650
Well, you can watch
from anywhere
47
00:05:16,784 --> 00:05:18,619
- like that corner over there.
- What can they do,
48
00:05:18,752 --> 00:05:19,953
someone comes
through the doorway
49
00:05:20,087 --> 00:05:21,922
the fuck over there, Dwight?
50
00:05:22,055 --> 00:05:24,358
You expecting company, Glenny?
51
00:05:24,492 --> 00:05:25,959
What's wrong with you?
52
00:05:26,093 --> 00:05:28,529
Nothing, I just don't like
guys standing behind me.
53
00:05:28,662 --> 00:05:30,197
Easy, buddy,
we're just watching the door.
54
00:05:30,330 --> 00:05:31,765
Don't stand behind
my fuckin' back.
55
00:05:31,899 --> 00:05:33,734
- Just give him some space.
- Where I've been,
56
00:05:33,867 --> 00:05:37,405
- it's not a good idea.
- Ashpet, relax.
57
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
- Sit down...
- Not exactly
58
00:05:39,673 --> 00:05:41,675
the welcome
I was expecting.
59
00:05:41,809 --> 00:05:43,577
Business first.
60
00:05:43,711 --> 00:05:45,513
How is business?
61
00:05:46,880 --> 00:05:48,582
It's tough.
62
00:05:53,554 --> 00:05:56,256
Am I supposed to be talking
to him or to you?
63
00:05:56,390 --> 00:05:59,159
Chickie's my underboss now.
64
00:05:59,292 --> 00:06:01,595
Vince is one of my capos.
65
00:06:03,397 --> 00:06:04,965
Lot of changes.
66
00:06:05,098 --> 00:06:06,400
Twenty-five years.
67
00:06:06,534 --> 00:06:07,868
I was a kid
when you went away.
68
00:06:08,001 --> 00:06:09,903
I got news for you,
you're still a kid,
69
00:06:10,037 --> 00:06:11,739
so enjoy it.
70
00:06:11,872 --> 00:06:15,142
Like I was saying,
things are tough.
71
00:06:15,275 --> 00:06:16,777
Not like when you were around.
72
00:06:16,910 --> 00:06:18,612
No, it was easy
when I was around.
73
00:06:18,746 --> 00:06:20,581
- Just a little bit.
- Listen to my son.
74
00:06:20,714 --> 00:06:22,616
Look-look-look, I don't know
what you're expecting,
75
00:06:22,750 --> 00:06:24,518
okay,
now that you're back,
76
00:06:24,652 --> 00:06:26,754
but we can't
just rewind the clock.
77
00:06:26,887 --> 00:06:28,589
I'll tell you
what I'm expecting,
78
00:06:28,722 --> 00:06:30,758
that way you'll know.
I'm expecting after doing
79
00:06:30,891 --> 00:06:33,727
25 years,
to save your father's ass,
80
00:06:33,861 --> 00:06:35,863
for a murder,
to save your ass,
81
00:06:35,996 --> 00:06:38,131
whacking a guy,
who I actually liked,
82
00:06:38,265 --> 00:06:39,733
who didn't deserve it,
83
00:06:39,867 --> 00:06:42,870
I'm expecting some form
of adequate compensation.
84
00:06:43,003 --> 00:06:45,606
What do you think, we're not
gonna take care of you?
85
00:06:45,739 --> 00:06:47,140
Are you?
86
00:06:47,274 --> 00:06:49,109
Yes.
87
00:06:49,242 --> 00:06:50,711
Tulsa.
88
00:06:57,951 --> 00:07:00,788
- What the fuck is Tulsa?
- It's a city in Oklahoma.
89
00:07:00,921 --> 00:07:02,756
I know it's a city in Oklahoma,
I can read a map.
90
00:07:02,890 --> 00:07:04,391
What the fuck are you
talking about?
91
00:07:04,525 --> 00:07:05,693
I want you to go there.
92
00:07:05,826 --> 00:07:07,695
Plant a flag, get it set up.
93
00:07:07,828 --> 00:07:10,330
- Are you serious?
- Oh, yeah.
94
00:07:10,464 --> 00:07:12,299
Dwight, I've been there,
the horse races,
95
00:07:12,432 --> 00:07:14,702
Springboard Mile,
it's wide fuckin' open.
96
00:07:14,835 --> 00:07:17,204
It's the future.
There's nobody doing nothing.
97
00:07:17,337 --> 00:07:19,773
You can earn like crazy.
Do whatever the fuck you want.
98
00:07:19,907 --> 00:07:21,609
But I'd be doing it
in Oklahoma.
99
00:07:21,742 --> 00:07:23,777
There's nothing
left for you here.
100
00:07:25,479 --> 00:07:28,148
I'm sorry.
But time just doesn't stop
101
00:07:28,281 --> 00:07:30,017
because you fuckin' went away.
102
00:07:38,559 --> 00:07:40,828
Nothing left for me here.
103
00:07:52,940 --> 00:07:54,742
Hey.
104
00:07:54,875 --> 00:07:57,611
You remember my wife Marie?
105
00:07:59,012 --> 00:08:00,914
She divorced me
when I went aside,
106
00:08:01,048 --> 00:08:02,550
and my daughter Tina?
107
00:08:02,683 --> 00:08:04,752
I haven't talked to her
in 18 years.
108
00:08:04,885 --> 00:08:06,186
She hates me.
109
00:08:06,954 --> 00:08:09,790
I took an oath.
And I honored it.
110
00:08:09,923 --> 00:08:14,027
I kept my mouth shut
for 25 fuckin' years.
111
00:08:14,161 --> 00:08:17,531
And now all I got
to my name is a few bucks,
112
00:08:17,665 --> 00:08:19,800
my suit in mothballs,
this watch,
113
00:08:19,933 --> 00:08:22,770
and a fuckin' pinky ring
that you gave me.
114
00:08:24,037 --> 00:08:26,807
Now, you got the balls
to tell me that,
115
00:08:26,940 --> 00:08:28,475
after everything
I've been through,
116
00:08:28,609 --> 00:08:30,544
after everything I've lost,
after everything
117
00:08:30,678 --> 00:08:32,479
I've done for this family--
your family--
118
00:08:32,613 --> 00:08:34,514
fuck-- there's
nothing left for me?!
119
00:08:34,648 --> 00:08:37,551
Hey! You don't understand
how this fuckin' works.
120
00:08:37,685 --> 00:08:39,587
They told you
where the fuck to go.
121
00:08:39,720 --> 00:08:41,254
- That's it.
- I don't understand?
122
00:08:41,388 --> 00:08:42,723
Listen, I made my bones
123
00:08:42,856 --> 00:08:44,357
when you were
in fuckin' diapers.
124
00:08:44,491 --> 00:08:46,159
Well, now
you're wearing diapers.
125
00:08:46,293 --> 00:08:48,896
Back the fuck up!
126
00:08:49,029 --> 00:08:50,430
Are you outta
your fuckin' mind?!
127
00:08:50,564 --> 00:08:52,032
No, I'm not outta my mind.
128
00:08:52,165 --> 00:08:55,235
- This guy has no respect.
- He's a capo, Dwight.
129
00:08:55,368 --> 00:08:57,337
To you, Pete, not to me!
130
00:08:57,470 --> 00:08:59,607
This wasn't our deal.
131
00:09:01,308 --> 00:09:05,145
Jesus Christ, I came here
with some sense of honor.
132
00:09:05,278 --> 00:09:07,180
You talk about compensation?
133
00:09:07,314 --> 00:09:11,551
I'm giving you
a whole entire fuckin' city!
134
00:09:11,685 --> 00:09:15,055
You're giving me
fuckin' banishment.
135
00:09:15,188 --> 00:09:17,825
You kick up
five grand a week to start.
136
00:09:17,958 --> 00:09:19,492
Sure, why not?
137
00:09:26,566 --> 00:09:29,036
Tulsa.
Yeah, why not?
138
00:09:29,169 --> 00:09:32,039
Be nice to breathe
some fresh air.
139
00:09:44,885 --> 00:09:48,756
โช Too much
of that ol' Whiskey River โช
140
00:09:50,257 --> 00:09:53,661
โช Leaves a young man
feeling old โช
141
00:09:54,862 --> 00:09:58,465
โช That old love
you still remember โช
142
00:09:59,767 --> 00:10:02,903
โช Cuts you deep down
in your soul โช
143
00:10:04,437 --> 00:10:07,841
โช Lost that girl
down in New Orleans โช
144
00:10:09,442 --> 00:10:12,612
โช Chasing some old
voodoo dream โช
145
00:10:14,281 --> 00:10:17,785
โช Levee broke
on Whiskey River โช
146
00:10:19,019 --> 00:10:21,254
โช Got me tryin'
to swim upstream โช
147
00:10:21,388 --> 00:10:23,523
Oh! What was that?
148
00:10:23,657 --> 00:10:26,426
It's a grasshopper.
They're harmless.
149
00:10:26,559 --> 00:10:28,195
That thing's
the size of my cock.
150
00:10:28,328 --> 00:10:31,098
- Excuse me?
- Actually, I'm more
endowed than that,
151
00:10:31,231 --> 00:10:32,700
so-- goddamn, lady--
152
00:10:32,833 --> 00:10:35,035
Relax, it's holy water,
it's holy water.
153
00:10:35,168 --> 00:10:37,705
You should gargle with it
with that mouth.
154
00:10:38,806 --> 00:10:40,573
These Church of God folks bless
the shit out of you,
155
00:10:40,708 --> 00:10:41,842
you're not careful.
156
00:10:41,975 --> 00:10:43,476
- Need a cab?
- Actually, I do.
157
00:10:43,610 --> 00:10:45,412
Let me get you
right here then.
158
00:10:45,545 --> 00:10:47,414
Name's Tyson,
welcome to Tulsa.
159
00:10:47,547 --> 00:10:49,883
- Where to, man?
- Hotel.
160
00:10:50,017 --> 00:10:51,184
Which one?
161
00:10:51,318 --> 00:10:53,987
One where no one will
break my balls.
162
00:11:06,666 --> 00:11:09,102
Why do they call this place
the Sooner State?
163
00:11:09,236 --> 00:11:11,038
Well, you got
the football team.
164
00:11:11,171 --> 00:11:12,806
- Mm-hmm.
- That's all Sooner history.
165
00:11:12,940 --> 00:11:14,674
You know, when people
first came here and shit.
166
00:11:14,808 --> 00:11:17,677
- Settlers.
- When was that?
167
00:11:17,811 --> 00:11:19,612
Back in the day,
I guess, I don't know.
168
00:11:21,414 --> 00:11:23,083
You're not curious?
169
00:11:23,216 --> 00:11:24,918
Not really.
170
00:11:25,786 --> 00:11:27,487
You know what'd be nice?
171
00:11:27,620 --> 00:11:29,189
If someone
invented a device
172
00:11:29,322 --> 00:11:30,724
where you could look
this shit up,
173
00:11:30,858 --> 00:11:32,659
that would really be great.
174
00:11:32,793 --> 00:11:34,427
You trippin', man?
175
00:11:34,561 --> 00:11:36,663
The iPhone, man, you...
176
00:11:39,666 --> 00:11:41,134
Oh, you fuckin' with me,
man, you...
177
00:11:41,268 --> 00:11:42,970
...I can't look it up right now.
178
00:11:43,103 --> 00:11:44,571
I'm-- I'm driving right now.
179
00:11:44,704 --> 00:11:46,974
Yeah, all right,
forget it.
180
00:11:50,543 --> 00:11:52,279
Lot of churches
around here.
181
00:11:52,412 --> 00:11:54,147
It's the Bible Belt, my man.
182
00:11:54,281 --> 00:11:56,149
And you in the buckle.
183
00:11:56,283 --> 00:11:59,119
So is this a wedding?
A funeral?
184
00:11:59,252 --> 00:12:01,789
- Business.
- What kind of business?
185
00:12:01,922 --> 00:12:03,490
The "none of
your fuckin' business"
186
00:12:03,623 --> 00:12:05,225
kind of business.
187
00:12:05,358 --> 00:12:08,561
I like that. Gangster
gotta be a gangster, huh?
188
00:12:08,695 --> 00:12:10,030
What'd you call me?
189
00:12:10,163 --> 00:12:12,900
- Say what?
- You called me a gangster.
190
00:12:13,033 --> 00:12:15,435
I didn't call you no gangster,
I said a gangster gotta...
191
00:12:15,568 --> 00:12:18,405
- be a gangster.
- Wouldn't that make me
a gangster?
192
00:12:18,538 --> 00:12:20,307
Look, man, you obviously
ain't met no Black folks, or--
193
00:12:20,440 --> 00:12:22,442
I met more Black folks
than you can count.
194
00:12:22,575 --> 00:12:24,111
Well, then you would know,
you can call anybody
195
00:12:24,244 --> 00:12:26,379
a gangster,
it's like saying they cool.
196
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
You think a gangster is cool?
197
00:12:31,218 --> 00:12:34,054
Aight, it's like-- it's like
calling a dude a player.
198
00:12:34,187 --> 00:12:37,290
Except I say gangster,
I ain't sayin' you in a gang.
199
00:12:37,424 --> 00:12:39,960
You know, you my gangster like
a motherfucker right now--
200
00:12:40,093 --> 00:12:41,728
You'd better stop
calling me that, pal.
201
00:12:41,862 --> 00:12:43,130
Hey, look, ain't nobody
gonna tell me what to say
202
00:12:43,263 --> 00:12:44,932
in my own cab,
you got that-- gangster?
203
00:12:45,065 --> 00:12:46,733
You know what, someone's
gonna slap some good grammar
204
00:12:46,867 --> 00:12:48,268
in your mouth,
and that's gonna be me--
205
00:12:48,401 --> 00:12:49,837
Hey, ain't nobody gonna
talk to me like that
206
00:12:49,970 --> 00:12:51,438
- in my own damn cab--
- Hey, hey!
207
00:12:51,571 --> 00:12:53,240
You want some gangster?
I'll give you gangster.
208
00:12:53,373 --> 00:12:55,242
Stop the car.
209
00:12:57,710 --> 00:12:59,112
What is that place?
210
00:12:59,246 --> 00:13:00,513
It's a dispensary.
211
00:13:00,647 --> 00:13:02,082
It's where they sell marijuana.
212
00:13:02,215 --> 00:13:04,184
So anybody can
just walk in there?
213
00:13:04,317 --> 00:13:06,786
Yeah, it's a store, man,
what you want?
214
00:13:06,920 --> 00:13:09,756
- Uh-huh, who runs it?
- Whoever owns it.
215
00:13:09,890 --> 00:13:11,925
Nah, I mean,
who runs this neighborhood?
216
00:13:12,059 --> 00:13:13,726
Like, what crew runs it?
217
00:13:13,861 --> 00:13:15,495
Ain't no crew
up in here, man.
218
00:13:15,628 --> 00:13:17,164
You're in the middle
of nowhere.
219
00:13:17,297 --> 00:13:20,167
No, I got that.
Why don't you pull over there?
220
00:13:20,300 --> 00:13:22,836
Well, wait a little bit
until I come out.
221
00:13:22,970 --> 00:13:26,273
This will compensate you
for your time.
222
00:13:50,597 --> 00:13:52,866
Excuse me, sir.
Let me see your medical ID.
223
00:13:53,000 --> 00:13:55,202
It's okay,
I'm just looking around.
224
00:13:55,335 --> 00:13:57,037
It's okay.
225
00:13:57,170 --> 00:13:59,239
- I'm not gonna buy anything.
- Yeah, that's cool, man.
226
00:13:59,372 --> 00:14:01,108
Thanks, appreciate it.
227
00:14:03,810 --> 00:14:05,445
- Howdy.
- Howdy.
228
00:14:05,578 --> 00:14:07,080
Can I help you?
229
00:14:07,214 --> 00:14:09,316
Yeah, uh,
I just got into town.
230
00:14:09,449 --> 00:14:12,085
And I'm just looking around.
231
00:14:12,219 --> 00:14:15,288
And I'm wondering,
how does all this work?
232
00:14:15,422 --> 00:14:18,258
Oh, um... depends
on what you're looking for.
233
00:14:18,391 --> 00:14:20,527
- Mm.
- Um, we got gummies--
234
00:14:20,660 --> 00:14:22,762
- Mm-hmm.
- actual flower,
235
00:14:22,896 --> 00:14:25,832
CBD oil, creams,
236
00:14:25,966 --> 00:14:29,102
uh, strictly
for medicinal purposes.
237
00:14:29,236 --> 00:14:31,071
If you're just looking
to get high, let me know.
238
00:14:31,204 --> 00:14:34,441
- Take credit cards?
- It's cash only, sorry.
239
00:14:34,574 --> 00:14:37,144
Really? Oh.
240
00:14:37,277 --> 00:14:39,846
You only have one guard
and no cameras.
241
00:14:39,980 --> 00:14:42,549
Where I come from,
very risky.
242
00:14:42,682 --> 00:14:44,551
We don't get
much crime here.
243
00:14:44,684 --> 00:14:46,253
Oh, that's good.
244
00:14:47,520 --> 00:14:49,456
So, who owns this shithole?
245
00:14:50,490 --> 00:14:52,059
Uh, excuse me?
246
00:14:54,394 --> 00:14:55,662
I said...
247
00:14:55,795 --> 00:14:58,165
who owns this shithole?
248
00:14:59,032 --> 00:15:01,634
- Uh, Bodhi.
- Where's Bodhi?
249
00:15:01,768 --> 00:15:03,070
In his office?
250
00:15:03,203 --> 00:15:05,272
Are you asking me
or telling me?
251
00:15:08,041 --> 00:15:09,576
Go get Bodhi.
252
00:15:09,709 --> 00:15:12,445
I-- I can't leave
the desk, man.
253
00:15:15,748 --> 00:15:17,050
Hey...
254
00:15:17,184 --> 00:15:19,752
put down the pork rinds
and get Bodhi.
255
00:15:19,886 --> 00:15:22,689
- What?
- You heard me, Jumbo.
256
00:15:22,822 --> 00:15:24,924
Get Bodhi.
257
00:15:27,260 --> 00:15:29,429
Listen, asshole,
take a hike.
258
00:15:30,663 --> 00:15:32,832
Come on, man,
time to go.
259
00:15:39,772 --> 00:15:41,441
You got a tire iron?
260
00:15:41,574 --> 00:15:43,510
Yeah, yeah,
I can go to the back and--
261
00:15:43,643 --> 00:15:44,911
Forget it.
262
00:15:45,045 --> 00:15:47,047
- Hey, yo, that's my juice.
- Ssh.
263
00:15:48,081 --> 00:15:49,516
Anybody got the time?
264
00:15:49,649 --> 00:15:51,484
All right, listen,
mister, I told you to--
265
00:15:51,618 --> 00:15:53,320
- Aah!
- Oh, my God!
266
00:15:54,621 --> 00:15:56,423
Okay, what the fuck, Clint.
267
00:15:56,556 --> 00:15:58,925
You must be Bodhi.
268
00:16:00,060 --> 00:16:02,329
Yeah, who the--
who are you?
269
00:16:02,462 --> 00:16:04,597
- What's your name again?
- Clint.
270
00:16:04,731 --> 00:16:06,899
Clint.
Stand next to Clint.
271
00:16:07,767 --> 00:16:10,270
Is this a robbery? Fuck.
272
00:16:11,938 --> 00:16:13,306
Fred?
273
00:16:13,440 --> 00:16:15,075
Oh, my God,
is he dead?
274
00:16:15,208 --> 00:16:16,876
Nah, he's taking a break.
275
00:16:17,010 --> 00:16:19,346
Excuse me, sweetheart.
276
00:16:19,479 --> 00:16:21,981
Are you waiting
for an engraved invitation?
277
00:16:22,115 --> 00:16:24,984
I'm way too fucking high
for this, can--
278
00:16:25,118 --> 00:16:27,554
can I just wait it out
over here, please?
279
00:16:27,687 --> 00:16:30,323
Put your phone on the counter
and take a seat.
280
00:16:31,224 --> 00:16:33,360
I need to see your books.
281
00:16:33,493 --> 00:16:34,827
My books?
282
00:16:34,961 --> 00:16:36,629
Your books,
your ledgers, files,
283
00:16:36,763 --> 00:16:38,031
whatever you got.
284
00:16:38,165 --> 00:16:40,900
Are you...
from the government?
285
00:16:41,034 --> 00:16:43,403
I just knocked
your guard out, cold,
286
00:16:43,536 --> 00:16:45,538
and you think I'm a CPA?
287
00:16:46,373 --> 00:16:48,541
So, you're not
with the government.
288
00:16:48,675 --> 00:16:50,843
Let's take a walk.
289
00:16:52,212 --> 00:16:55,115
Look at these numbers.
You're making a fortune.
290
00:16:57,450 --> 00:16:59,986
So, where are you
keeping this money?
291
00:17:00,820 --> 00:17:02,155
It's in the bank.
292
00:17:05,258 --> 00:17:06,893
I swear, it's in the bank.
293
00:17:07,026 --> 00:17:09,262
Only states
legalized this stuff.
294
00:17:09,396 --> 00:17:11,931
You put that money
in the bank,
295
00:17:12,065 --> 00:17:13,500
and the Feds will
have it by morning.
296
00:17:13,633 --> 00:17:15,768
Even you're smart enough
to know that.
297
00:17:15,902 --> 00:17:18,004
I'm not lying to you.
298
00:17:18,138 --> 00:17:20,273
Let me paint you a picture.
299
00:17:20,407 --> 00:17:22,475
You see my shoe?
300
00:17:22,609 --> 00:17:23,743
Yeah.
301
00:17:23,876 --> 00:17:25,378
Now, I'm gonna take the heel
302
00:17:25,512 --> 00:17:27,714
of my right shoe,
which is very sharp,
303
00:17:27,847 --> 00:17:29,116
and stomp it--
304
00:17:29,249 --> 00:17:31,384
very hard
305
00:17:31,518 --> 00:17:33,453
on the top
of your left foot,
306
00:17:33,586 --> 00:17:36,389
breaking at least
three or four metatarsals.
307
00:17:37,690 --> 00:17:40,227
It's excruciating.
I don't wanna do it.
308
00:17:40,360 --> 00:17:42,995
So, let me ask you again.
309
00:17:43,963 --> 00:17:47,334
Could it be in the desk?
Could it be in the microwave?
310
00:17:47,467 --> 00:17:51,838
Or could the safe be
behind that...
311
00:17:51,971 --> 00:17:54,040
silly poster?
312
00:18:02,215 --> 00:18:04,317
You don't need
to put yourself through this.
313
00:18:04,451 --> 00:18:07,620
I wanna be your friend,
I want you to be my friend.
314
00:18:07,754 --> 00:18:09,322
I don't wanna hurt your feet.
315
00:18:09,456 --> 00:18:12,625
Just open
the safe, please.
316
00:18:15,128 --> 00:18:16,696
My God.
317
00:18:16,829 --> 00:18:18,398
How much you got there?
318
00:18:18,531 --> 00:18:20,200
Half a million.
319
00:18:20,333 --> 00:18:22,269
This is how it's gonna work.
320
00:18:22,402 --> 00:18:24,704
I'm gonna take
20% a week.
321
00:18:25,872 --> 00:18:29,041
Hey, we all got bosses,
even I answer to somebody.
322
00:18:29,176 --> 00:18:32,479
But in exchange,
I'll protect you from the gangs.
323
00:18:32,612 --> 00:18:33,913
What gangs?
324
00:18:34,046 --> 00:18:36,449
- And the law.
- This is legal.
325
00:18:36,583 --> 00:18:38,685
And if you attacked by locusts,
I'll spray 'em.
326
00:18:38,818 --> 00:18:43,022
Please, don't make me have
to be an asshole about this.
327
00:18:43,156 --> 00:18:45,292
Okay? I protect you.
328
00:18:45,425 --> 00:18:46,826
And you pay me a commission.
329
00:18:46,959 --> 00:18:49,162
Capisce?
330
00:18:57,204 --> 00:18:58,638
That's really
all you're gonna take?
331
00:18:58,771 --> 00:19:01,274
What did I just say?
We're partners.
332
00:19:01,408 --> 00:19:05,077
You make the money,
and I make sure you keep it.
333
00:19:06,078 --> 00:19:07,547
Do we have a deal?
334
00:19:07,680 --> 00:19:10,683
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
335
00:19:15,555 --> 00:19:18,090
What happened to my bottle?
336
00:19:18,225 --> 00:19:19,592
- I was thirsty.
- You don't want it.
337
00:19:19,726 --> 00:19:21,661
It's got blood all over it.
Open the door.
338
00:19:23,062 --> 00:19:25,765
When you're not driving a cab,
what kind of car do you drive?
339
00:19:25,898 --> 00:19:27,867
Pssh, the repo man took it.
340
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
Here's some money.
341
00:19:30,837 --> 00:19:33,172
I want you
to buy me this car.
342
00:19:35,742 --> 00:19:38,245
- A Navigator?
- Yep, new one, black,
343
00:19:38,378 --> 00:19:40,647
and you drive for me now.
344
00:19:40,780 --> 00:19:42,282
What?
345
00:19:43,783 --> 00:19:45,618
Two grand a week.
346
00:19:47,487 --> 00:19:50,490
My gangster.
347
00:19:51,391 --> 00:19:52,959
Let's go to the hotel.
348
00:19:53,092 --> 00:19:55,362
Stop with that gangster shit.
349
00:20:12,279 --> 00:20:13,446
Okay, Tyson,
I need you here
350
00:20:13,580 --> 00:20:15,882
tomorrow morning
at 10:00 AM.
351
00:20:16,015 --> 00:20:18,585
Wear a collared shirt,
00 AM.
352
00:21:30,557 --> 00:21:32,459
Can I help you, Mister...
353
00:21:32,592 --> 00:21:33,993
Manfredi.
354
00:21:34,126 --> 00:21:35,695
Can you call me a cab?
355
00:21:35,828 --> 00:21:37,497
Oh, we don't really get
356
00:21:37,630 --> 00:21:39,265
a lot of cabs around here,
357
00:21:39,399 --> 00:21:41,768
- but you can call an Uber.
- Oh, yeah, what's the number?
358
00:21:41,901 --> 00:21:43,870
There's no number,
you just use the app
359
00:21:44,003 --> 00:21:46,839
- on your phone.
- Oh.
360
00:21:48,040 --> 00:21:49,241
Do you have an app
on your phone?
361
00:21:49,376 --> 00:21:50,910
Of course.
362
00:21:52,111 --> 00:21:54,381
Ms. McNamara,
call me an Uber.
363
00:22:09,496 --> 00:22:14,100
โช I been workin' this job
nine to five... โช
364
00:22:16,736 --> 00:22:21,441
Minimum wage and overtime โช
365
00:22:22,341 --> 00:22:24,210
But here comes a few days โช
366
00:22:24,343 --> 00:22:27,814
Of unpaid vacation โช
367
00:22:28,781 --> 00:22:32,919
โช And there ain't no way,
Josรฉ, I'll waste 'em โช
368
00:22:33,052 --> 00:22:35,955
- Is this seat taken?
- It's all yours.
369
00:22:37,356 --> 00:22:38,958
Good evening.
370
00:22:39,091 --> 00:22:41,761
- How you doing?
- Good.
371
00:22:42,562 --> 00:22:43,863
What'll it be?
372
00:22:43,996 --> 00:22:46,032
Well, I assume
you don't have chianti.
373
00:22:46,165 --> 00:22:48,267
You assume correctly.
374
00:22:48,401 --> 00:22:50,670
- Okay.
- What you need's a bourbon.
375
00:22:50,803 --> 00:22:52,472
Yeah, and why is that?
376
00:22:52,605 --> 00:22:54,774
Well, because I was really
hoping you'd buy me one.
377
00:22:56,443 --> 00:22:57,877
You'll have to forgive
my friend here,
378
00:22:58,010 --> 00:23:00,046
mister,
he's a goddamn mooch.
379
00:23:00,179 --> 00:23:03,516
Hey, the answer is
always no until you ask.
380
00:23:03,650 --> 00:23:06,152
I'll have a bourbon for me
and my two pals here.
381
00:23:06,285 --> 00:23:09,088
- See?
- Bourbon it is.
382
00:23:10,256 --> 00:23:12,158
Is it all right to eat here?
383
00:23:13,292 --> 00:23:15,294
Best seat
in the house.
384
00:23:15,428 --> 00:23:16,763
And what do you suggest?
385
00:23:16,896 --> 00:23:18,631
You find better ribs
in Tulsa--
386
00:23:18,765 --> 00:23:20,332
you let me know.
387
00:23:20,467 --> 00:23:22,469
Ah, then ribs it is.
388
00:23:26,506 --> 00:23:28,040
So, where's home, friend?
389
00:23:28,174 --> 00:23:30,142
I'm gonna give you
two guesses,
390
00:23:30,276 --> 00:23:32,344
but I bet
you'll get it in one.
391
00:23:33,179 --> 00:23:36,816
- New York.
- You're good, very good.
392
00:23:36,949 --> 00:23:38,818
I couldn't help notice,
are those
393
00:23:38,951 --> 00:23:40,520
lizard boots
you're wearing?
394
00:23:40,653 --> 00:23:43,122
Yes, sir, they are.
395
00:23:43,255 --> 00:23:45,525
Made in Texas
just like me.
396
00:23:45,658 --> 00:23:48,728
Check these out.
397
00:23:48,861 --> 00:23:50,663
Made in Italy,
like my old man.
398
00:23:50,797 --> 00:23:54,333
Well, how about that?
We both like dinosaurs.
399
00:23:54,467 --> 00:23:56,135
There you go.
400
00:23:56,268 --> 00:23:58,638
Like a beer can โช
401
00:23:58,771 --> 00:24:00,372
- Salud.
- Salud.
402
00:24:02,374 --> 00:24:04,511
Like a beer can โช
403
00:24:06,378 --> 00:24:08,715
No, nothing picks me up โช
404
00:24:08,848 --> 00:24:11,017
Like a beer can โช
405
00:24:16,255 --> 00:24:18,157
I'm no expert,
but I'm pretty sure
406
00:24:18,290 --> 00:24:19,959
that's not
a Lincoln Navigator.
407
00:24:20,092 --> 00:24:21,661
It's my mom's.
408
00:24:21,794 --> 00:24:23,229
And?
409
00:24:23,362 --> 00:24:25,632
Had to go home and get it
after the car dealership.
410
00:24:25,765 --> 00:24:29,068
- Where's the Navigator?
- He wouldn't sell me one.
411
00:24:29,201 --> 00:24:31,370
- You show him the cash?
- What happened was
412
00:24:31,504 --> 00:24:34,140
he called me a crack dealer,
threatened to call the police.
413
00:24:40,913 --> 00:24:43,315
Take me there.
414
00:24:58,531 --> 00:25:01,167
Good morning.
How can I help you?
415
00:25:06,839 --> 00:25:10,276
No one's gonna know,
what are you worried about?
416
00:25:12,111 --> 00:25:13,780
Uh-huh.
417
00:25:13,913 --> 00:25:17,216
Listen, uh,
let me call you back.
418
00:25:18,718 --> 00:25:21,120
Donnie Shore.
What can I do you for?
419
00:25:21,253 --> 00:25:23,122
Perry Cuomo,
nice to meet you.
420
00:25:23,255 --> 00:25:26,125
It seems we have
a slight misunderstanding.
421
00:25:26,258 --> 00:25:28,327
See, my associate
was in earlier,
422
00:25:28,460 --> 00:25:31,864
trying to buy that Navigator
that you got downstairs,
423
00:25:31,998 --> 00:25:33,800
but you wouldn't
sell it to him.
424
00:25:33,933 --> 00:25:35,935
Oh, boy, I am so sorry.
425
00:25:36,068 --> 00:25:37,570
Why, Donnie?
426
00:25:37,704 --> 00:25:40,006
Well, you know, it was
a total misunderstanding.
427
00:25:40,139 --> 00:25:41,841
Like you said yourself.
428
00:25:41,974 --> 00:25:44,243
The truth is,
he's a good kid.
429
00:25:44,376 --> 00:25:47,179
Probably never had
a day of trouble in his life.
430
00:25:47,313 --> 00:25:50,316
You see the problem is,
you see a young Black guy
431
00:25:50,449 --> 00:25:52,384
with a mountain of money--
right away, you say,
432
00:25:52,518 --> 00:25:54,120
hey, he's gotta be
a drug dealer.
433
00:25:54,253 --> 00:25:55,988
- Oh.
- But I walk in,
434
00:25:56,122 --> 00:25:57,924
in a nice suit...
435
00:25:58,057 --> 00:26:00,159
and you're
not afraid anymore.
436
00:26:00,292 --> 00:26:02,461
You see,
the irony is...
437
00:26:03,462 --> 00:26:05,297
he's afraid
of the wrong thing.
438
00:26:06,432 --> 00:26:10,036
- I'm not following.
- Well, follow this.
439
00:26:11,938 --> 00:26:14,006
Aah-- I'm calling the police.
440
00:26:14,140 --> 00:26:16,142
Hey, let me get
the phone for ya.
441
00:26:18,377 --> 00:26:20,146
Here's the deal, Donnie.
442
00:26:20,279 --> 00:26:22,581
You're gonna sell
my friend over here
443
00:26:22,715 --> 00:26:24,150
the black Navigator
444
00:26:24,283 --> 00:26:26,753
for $50,000 cash.
445
00:26:26,886 --> 00:26:29,155
- Loaded.
- Loaded.
446
00:26:30,089 --> 00:26:32,992
- Deal?
- Okay.
447
00:26:34,193 --> 00:26:35,995
This wasn't necessary.
448
00:26:47,006 --> 00:26:48,875
This is crazy.
449
00:26:49,008 --> 00:26:51,177
I forgot how good
ice cream is.
450
00:26:51,310 --> 00:26:53,245
They didn't give you
ice cream in jail?
451
00:26:53,379 --> 00:26:54,947
No.
452
00:26:55,081 --> 00:26:58,017
Usually it was tiramisu.
453
00:26:59,118 --> 00:27:00,653
That's a joke, right?
454
00:27:04,090 --> 00:27:06,358
Eh...
455
00:27:06,492 --> 00:27:07,894
Enough.
456
00:27:08,027 --> 00:27:10,697
I'm gonna go wash up,
I'll meet you back at the car,
457
00:27:10,830 --> 00:27:13,065
we're gonna go see Bodhi.
458
00:27:36,255 --> 00:27:38,624
Hey.
459
00:27:40,727 --> 00:27:42,428
How you doin', Fred?
460
00:27:42,561 --> 00:27:44,897
- I've been better.
- Try the Advil.
461
00:27:45,031 --> 00:27:46,565
Thanks.
462
00:27:47,934 --> 00:27:49,702
What's with this puss?
463
00:27:49,836 --> 00:27:51,904
That's how you
welcome customers?
464
00:27:52,038 --> 00:27:53,973
Are you a customer now?
465
00:27:55,341 --> 00:27:57,744
You know, you're
in the service business.
466
00:27:57,877 --> 00:27:59,812
You gotta be welcoming.
467
00:28:01,981 --> 00:28:04,984
- This is Tyson, by the way.
- What's up?
468
00:28:06,352 --> 00:28:07,419
I got something for you.
469
00:28:07,553 --> 00:28:09,355
Security camera.
470
00:28:10,890 --> 00:28:12,624
And before you say
anything, yes,
471
00:28:12,759 --> 00:28:14,861
I get the irony.
472
00:28:19,531 --> 00:28:21,633
So, how much did
we make today?
473
00:28:21,768 --> 00:28:24,470
Um, we made
474
00:28:24,603 --> 00:28:26,906
a little
over five grand so far.
475
00:28:27,039 --> 00:28:29,776
You're a sarcastic
little prick, aren't you?
476
00:28:31,443 --> 00:28:34,013
So, tell me, where do
you get your weed from?
477
00:28:34,146 --> 00:28:36,015
There's a greenhouse
and a 40-acre farm
478
00:28:36,148 --> 00:28:37,817
a couple hours north of here.
479
00:28:37,950 --> 00:28:40,519
That's where I buy.
They're licensed.
480
00:28:40,652 --> 00:28:43,022
- Who are "they"?
- A guy named Jimmy.
481
00:28:43,155 --> 00:28:45,557
Is he a front for somebody?
'Cause a lot of these farms
482
00:28:45,691 --> 00:28:48,594
are fronts for cartels,
you gotta know your risks.
483
00:28:48,727 --> 00:28:51,363
There was no risk
until you came along.
484
00:28:51,497 --> 00:28:53,599
You know, the Feds can
waltz in here right now,
485
00:28:53,732 --> 00:28:56,936
take every dollar you got,
and there's not a goddamn thing
486
00:28:57,069 --> 00:28:59,038
you can do about it.
487
00:28:59,171 --> 00:29:02,074
- What do you suggest I do?
- Clean it.
488
00:29:02,208 --> 00:29:04,610
You mean,
uh, launder it?
489
00:29:04,743 --> 00:29:07,914
I mean like
George fuckin' Jefferson.
490
00:29:09,115 --> 00:29:11,183
The TV show,
before your time?
491
00:29:11,317 --> 00:29:13,585
Had a lot of dry cleaners.
Not important.
492
00:29:13,719 --> 00:29:16,255
What's important is
you get that money outta here
493
00:29:16,388 --> 00:29:19,258
- as fast as you can.
- Okay, isn't that illegal?
494
00:29:19,391 --> 00:29:21,928
You sell pot
for Christ's sake.
495
00:29:22,962 --> 00:29:26,298
And... where should I put it?
496
00:29:26,432 --> 00:29:29,035
Tanning salons.
Used to be big business.
497
00:29:29,168 --> 00:29:30,803
Now they're big losers.
498
00:29:30,937 --> 00:29:34,473
- Clubs, discos.
- A disco?
499
00:29:34,606 --> 00:29:36,008
Whatever you call 'em nowadays.
500
00:29:36,142 --> 00:29:38,845
I just don't wanna
get in trouble.
501
00:29:38,978 --> 00:29:41,013
There's more than
one kind of trouble, Bodhi,
502
00:29:41,147 --> 00:29:44,283
Especially when you have money
like that in the safe.
503
00:29:44,416 --> 00:29:47,153
Now, you listen
to what I'm saying.
504
00:29:48,587 --> 00:29:51,490
If you need me,
I'll be at the Western Plains.
505
00:29:51,623 --> 00:29:54,060
The Western Plains?
506
00:29:55,761 --> 00:29:58,831
- What?
- It's a dump.
507
00:30:04,203 --> 00:30:06,105
What's the best hotel in Tulsa?
508
00:30:06,238 --> 00:30:09,108
- The Mayo.
- So why am I not staying there?
509
00:30:09,241 --> 00:30:10,742
You said you wanted
to be in a place
510
00:30:10,877 --> 00:30:12,111
that wasn't gonna
bust your balls, right?
511
00:30:12,244 --> 00:30:15,347
So I put you
in the Western Plains.
512
00:30:15,481 --> 00:30:19,051
You can do your gang...
your illegal business stuff.
513
00:30:19,185 --> 00:30:21,888
Go get my stuff,
I'm gonna check into the Mayo,
514
00:30:22,021 --> 00:30:23,822
then I need you
to drop me off
515
00:30:23,956 --> 00:30:25,958
at a place called
the Bred-2-Buck.
516
00:30:26,092 --> 00:30:27,593
What in the hell is that?
517
00:30:27,726 --> 00:30:29,495
Cowboy bar,
what do I know?
518
00:30:29,628 --> 00:30:31,030
In the future,
519
00:30:31,163 --> 00:30:32,798
if anyone asks
what I do for a living,
520
00:30:32,932 --> 00:30:34,766
you tell 'em
I'm an industrialist.
521
00:30:34,901 --> 00:30:36,668
What does that even mean?
522
00:30:36,802 --> 00:30:40,439
My point exactly.
Nobody knows.
523
00:30:45,912 --> 00:30:47,479
How you holding in, Pops?
524
00:30:47,613 --> 00:30:48,948
Eh, I'm doin' all right.
525
00:30:55,554 --> 00:30:56,956
My dad.
526
00:30:57,089 --> 00:30:58,958
Don't trust
leaving him home alone,
527
00:30:59,091 --> 00:31:02,494
so I take him to work with me
so's I can babysit.
528
00:31:05,097 --> 00:31:06,732
I'm Mitch, by the way.
529
00:31:06,865 --> 00:31:08,600
Dwight.
530
00:31:08,734 --> 00:31:10,769
A paisan named Dwight, huh?
531
00:31:10,903 --> 00:31:12,871
Dwight David Manfredi.
532
00:31:13,005 --> 00:31:14,941
My parents are
proud immigrants
533
00:31:15,074 --> 00:31:17,009
that named me
after the greatest general
534
00:31:17,143 --> 00:31:18,644
of the 20th century.
535
00:31:18,777 --> 00:31:20,579
Mm.
536
00:31:20,712 --> 00:31:22,714
Let me ask you something.
537
00:31:22,848 --> 00:31:25,251
How long were you in the joint?
538
00:31:27,253 --> 00:31:29,688
I was about to ask you
the same thing.
539
00:31:29,821 --> 00:31:31,890
Twenty-five years,
540
00:31:32,024 --> 00:31:34,660
last six in Canaan, you?
541
00:31:34,793 --> 00:31:36,595
Little over eight, Lompoc.
542
00:31:36,728 --> 00:31:38,931
Excuse me?
543
00:31:40,599 --> 00:31:42,134
Are you famous?
544
00:31:43,435 --> 00:31:44,370
I hope not.
545
00:31:44,503 --> 00:31:46,105
Are you sure?
546
00:31:46,238 --> 00:31:48,274
Oh, sweetheart,
if you have to ask
547
00:31:48,407 --> 00:31:51,510
if someone's famous,
they're not famous.
548
00:31:52,844 --> 00:31:55,881
Oh... can we take
a picture with you?
549
00:31:57,583 --> 00:32:00,752
I don't mean this in a bad way,
but I'd rather not.
550
00:32:00,886 --> 00:32:03,389
Well, you're no fun.
551
00:32:04,590 --> 00:32:06,558
Tell me about it.
552
00:32:07,859 --> 00:32:09,528
How long have you had
this joint?
553
00:32:09,661 --> 00:32:11,530
A little over five years.
554
00:32:11,663 --> 00:32:14,000
I was on the circuit.
555
00:32:14,133 --> 00:32:16,969
- Bull riding.
- Bull riding, really?
556
00:32:17,103 --> 00:32:20,906
Got busted up.
Addicted to pain pills.
557
00:32:21,040 --> 00:32:23,375
Ran into a little trouble.
558
00:32:23,509 --> 00:32:25,277
Then I started
flying around.
559
00:32:25,411 --> 00:32:27,746
Well, here's to clear skies.
560
00:32:27,879 --> 00:32:29,248
Hey.
561
00:32:29,381 --> 00:32:31,417
Why were you rude
to my friend?
562
00:32:34,220 --> 00:32:36,022
I wasn't being rude.
563
00:32:36,155 --> 00:32:38,290
I just don't like
having my picture taken.
564
00:32:38,424 --> 00:32:41,393
Why? Are you wanted
or something?
565
00:32:41,527 --> 00:32:42,995
Nobody wants me.
566
00:32:43,129 --> 00:32:45,197
You're not that bad.
567
00:32:45,331 --> 00:32:48,400
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
568
00:32:48,534 --> 00:32:50,602
Well, you messed up,
569
00:32:50,736 --> 00:32:54,540
because they were gonna
invite you to the party.
570
00:32:55,807 --> 00:32:59,411
- What party?
- Karaoke Castle.
571
00:32:59,545 --> 00:33:01,713
Sounds exciting,
but I wouldn't really
572
00:33:01,847 --> 00:33:03,949
call that a party.
573
00:33:04,083 --> 00:33:05,951
What do you call a party?
574
00:33:06,085 --> 00:33:07,986
Oh... โช
575
00:33:23,169 --> 00:33:26,438
โช I was like, good gracious,
ass is bodacious โช
576
00:33:26,572 --> 00:33:28,574
โช Flirtatious,
tryin' to show faces โช
577
00:33:28,707 --> 00:33:30,642
โช Lookin' for the right time
to shoot my steam โช
578
00:33:30,776 --> 00:33:32,578
โช You know,
lookin' for the right time โช
579
00:33:32,711 --> 00:33:34,713
โช To flash them keys,
and I'm leavin' โช
580
00:33:34,846 --> 00:33:37,816
โช Please believin', me
and the rest of my heathens โช
581
00:33:39,918 --> 00:33:42,221
โช Penthouse, rooftop,
birds I feedin' โช
582
00:33:42,354 --> 00:33:44,490
โช No deceivin',
nothin' up my sleeve 'n โช
583
00:33:44,623 --> 00:33:46,358
No teasin', I need you โช
584
00:33:46,492 --> 00:33:48,594
โช To get up--
up on the dance floor โช
585
00:33:48,727 --> 00:33:50,729
โช Give that man
what he askin' for โช
586
00:33:50,862 --> 00:33:55,134
Hey, buddy, I can't
have 'em on the stage.
587
00:33:56,235 --> 00:33:58,537
- What's your name?
- Frank.
588
00:33:58,670 --> 00:34:01,873
Just keep the pervs away
from the ladies, okay?
589
00:34:02,007 --> 00:34:04,143
You're the boss.
590
00:34:05,277 --> 00:34:06,678
I am getting so hot โช
591
00:34:06,812 --> 00:34:09,448
โช I wanna take
my clothes off โช
592
00:34:09,581 --> 00:34:11,283
โช It's getting' hot
in here, so hot โช
593
00:34:11,417 --> 00:34:13,485
โช So take off
all your clothes โช
594
00:34:13,619 --> 00:34:15,521
I am getting so hot โช
595
00:34:15,654 --> 00:34:17,723
โช I wanna take
my clothes off โช
596
00:34:17,856 --> 00:34:19,925
โช Why you at the bar, if you
ain't poppin' the bottles? โช
597
00:34:20,058 --> 00:34:22,261
โช What good is all the fame if
you ain't... the models? โช
598
00:34:22,394 --> 00:34:24,563
โช I see you drivin' a sportscar,
ain't hittin' the throttle โช
599
00:34:24,696 --> 00:34:26,598
โช And I be down and do 100,
top down and goggles โช
600
00:34:26,732 --> 00:34:28,867
โช Get off the freeway,
exit 106 and parked it โช
601
00:34:29,000 --> 00:34:30,769
โช Ash tray, flipped it,
time to spark it โช
602
00:34:30,902 --> 00:34:32,704
Hey, buddy.
603
00:34:35,841 --> 00:34:37,943
โช Warm, sweatin',
it's hot up in this joint โช
604
00:34:38,076 --> 00:34:40,112
โช Vocalk, tank top,
all on at this point โช
605
00:34:40,246 --> 00:34:42,514
โช You're with a winner,
so baby, you can't lose โช
606
00:34:42,648 --> 00:34:44,383
โช I got secrets,
can't leave Cancun โช
607
00:34:44,516 --> 00:34:46,618
โช So, take it off
like you're home alone โช
608
00:34:46,752 --> 00:34:48,820
โช Dance in front your mirror
while you're home alone โช
609
00:34:48,954 --> 00:34:51,157
โช Checkin' your reflection
and tellin' your best friend โช
610
00:34:51,290 --> 00:34:54,126
Hey, Black Suit.
Come dance with me.
611
00:34:54,260 --> 00:34:56,995
Tough guys don't dance.
612
00:34:57,129 --> 00:34:58,797
You don't take pictures,
you don't dance.
613
00:34:58,930 --> 00:35:00,499
What do you do?
614
00:35:00,632 --> 00:35:02,201
Well, if I wasn't
a gentleman,
615
00:35:02,334 --> 00:35:03,669
I just might tell you.
616
00:35:03,802 --> 00:35:05,337
Well, if I wasn't a lady,
617
00:35:05,471 --> 00:35:07,206
maybe I'd want you to.
618
00:35:07,339 --> 00:35:09,241
You're something.
619
00:35:10,442 --> 00:35:12,244
You live around here?
620
00:35:12,378 --> 00:35:14,045
Yeah, I'm out at the Mayo.
621
00:35:14,180 --> 00:35:17,015
You wanna show me
your minibar?
622
00:35:18,217 --> 00:35:20,118
Haven't you had
enough already?
623
00:35:21,387 --> 00:35:22,988
We'd better hurry up,
before I sober up
624
00:35:23,121 --> 00:35:25,157
and lose my nerve.
625
00:35:28,360 --> 00:35:30,429
You got a car?
626
00:35:30,562 --> 00:35:32,298
No, not with me.
627
00:35:32,431 --> 00:35:35,434
But we'll...
figure it out.
628
00:35:47,012 --> 00:35:49,215
Hey, can I wear your robe?
629
00:35:49,348 --> 00:35:50,682
Yeah, go ahead.
630
00:35:53,084 --> 00:35:55,221
Well.
631
00:35:55,354 --> 00:35:57,155
This was very fun.
632
00:35:57,289 --> 00:35:58,957
Yeah, it was great.
633
00:35:59,090 --> 00:36:01,360
Just a little rusty,
you know?
634
00:36:01,493 --> 00:36:03,295
It's been a while.
635
00:36:03,429 --> 00:36:05,664
Really?
636
00:36:05,797 --> 00:36:08,867
- You got a cigarette?
- Nah, I don't smoke.
637
00:36:09,000 --> 00:36:12,904
I wouldn't've pegged you
as the boy scout.
638
00:36:13,038 --> 00:36:14,340
Why not?
639
00:36:14,473 --> 00:36:16,642
The accent, the tattoos.
640
00:36:16,775 --> 00:36:19,745
Affinity for
very classy strip clubs.
641
00:36:19,878 --> 00:36:22,281
I'm new in town.
642
00:36:22,414 --> 00:36:23,749
Are you married?
643
00:36:23,882 --> 00:36:25,851
I was, a long time ago.
644
00:36:25,984 --> 00:36:29,721
- You?
- Middle of a divorce.
645
00:36:29,855 --> 00:36:33,124
You were actually
the deciding factor.
646
00:36:33,259 --> 00:36:35,093
How's that?
647
00:36:35,227 --> 00:36:38,364
Well, I figured if I could
actually go through with it,
648
00:36:38,497 --> 00:36:40,899
there was no turning back.
649
00:36:41,032 --> 00:36:43,101
I'm glad to be your Rubicon.
650
00:36:43,235 --> 00:36:45,937
- What's that?
- That's a river in Italy
651
00:36:46,071 --> 00:36:48,173
that Julius Caesar crossed,
you know, it's--
652
00:36:48,307 --> 00:36:51,343
the idiom is,
it's the point of no return.
653
00:36:53,044 --> 00:36:54,880
Hm.
654
00:36:57,783 --> 00:36:59,685
How old are you?
655
00:36:59,818 --> 00:37:01,887
Seriously.
656
00:37:02,020 --> 00:37:04,423
Why don't you just say,
hey, Dwight,
657
00:37:04,556 --> 00:37:07,493
where were you
when JFK got assassinated?
658
00:37:07,626 --> 00:37:10,862
All right,
where the fuck were you?
659
00:37:10,996 --> 00:37:13,432
I was a senior in high school.
660
00:37:15,233 --> 00:37:17,336
Seriously?
661
00:37:17,469 --> 00:37:20,238
That would make you, what...
662
00:37:21,640 --> 00:37:24,310
Seventy-five big ones.
663
00:37:25,977 --> 00:37:28,414
Oh, my God.
664
00:37:29,781 --> 00:37:33,084
Are you kidding me?
I mean... I...
665
00:37:33,218 --> 00:37:35,887
I would've said
you were a hard 55.
666
00:37:36,021 --> 00:37:38,223
Hard's the key word here,
isn't it?
667
00:37:39,358 --> 00:37:41,727
Oh, I'm sorry,
you know what,
668
00:37:41,860 --> 00:37:43,629
I'm gonna go.
669
00:37:43,762 --> 00:37:45,063
Is it the age gap?
670
00:37:45,196 --> 00:37:46,632
No, this is not an age gap.
671
00:37:46,765 --> 00:37:49,401
This is an age canyon.
672
00:37:49,535 --> 00:37:52,270
Are you hungry?
I could call room service.
673
00:37:52,404 --> 00:37:53,939
No, I'm good, thank you.
674
00:37:54,072 --> 00:37:55,807
I don't even know
your name.
675
00:37:55,941 --> 00:37:58,276
You know, probably better
to keep it that way.
676
00:38:00,346 --> 00:38:02,280
You know, normally
I would drive you home,
677
00:38:02,414 --> 00:38:05,083
but I can call you an Uber,
'cause I just got an app.
678
00:38:05,216 --> 00:38:07,753
I'm good--
thank you, seriously.
679
00:38:07,886 --> 00:38:09,688
Um, really...
680
00:38:09,821 --> 00:38:11,390
you know, I had...
681
00:38:12,358 --> 00:38:14,025
I had a good time.
682
00:38:15,193 --> 00:38:17,095
Maybe I'll see you around.
683
00:38:18,129 --> 00:38:20,699
It was nice meeting you.
684
00:38:20,832 --> 00:38:22,468
Bye.
685
00:38:32,243 --> 00:38:33,912
So, this is Tulsa.
686
00:38:34,045 --> 00:38:35,381
Nice enough place,
687
00:38:35,514 --> 00:38:37,449
but for me a prison, nonetheless.
688
00:38:37,583 --> 00:38:40,285
That's not a complaint,
it's just a fact.
689
00:38:40,419 --> 00:38:43,288
The result of a lifetime
of bad choices.
690
00:38:45,190 --> 00:38:47,125
- Hello?
- Eddie, it's Armand.
691
00:38:47,258 --> 00:38:48,827
The Oklahoma Kid.
692
00:38:48,960 --> 00:38:50,562
Listen to me.
693
00:38:50,696 --> 00:38:53,064
Is there
any fuckin' possibility
694
00:38:53,198 --> 00:38:55,266
I just saw
Dwight Manfredi in Tulsa?
695
00:38:55,401 --> 00:38:57,202
I guess
you could say I was banished.
696
00:38:57,335 --> 00:39:00,706
Exiled, sentenced to start
from scratch, and that's fine.
697
00:39:00,839 --> 00:39:03,074
I'll do it.
I'll rebuild.
698
00:39:03,208 --> 00:39:05,744
You want me to earn?
699
00:39:05,877 --> 00:39:07,413
I'll earn.
700
00:39:07,546 --> 00:39:10,115
I'll earn so much money
you'll choke on it.
701
00:39:10,248 --> 00:39:12,150
And in addition
to over half a million dollars
702
00:39:12,283 --> 00:39:14,285
of stolen ammo,
we're also tracking
703
00:39:14,420 --> 00:39:17,322
a shipment of stolen AR-15s,
which more than likely will go
704
00:39:17,456 --> 00:39:20,091
to the highest bidder
among the local militia groups.
705
00:39:20,225 --> 00:39:22,928
And finally...
our friends at the FBI
706
00:39:23,061 --> 00:39:24,630
have alerted us
to a new visitor.
707
00:39:24,763 --> 00:39:27,966
Not really our purview,
but a high-ranking mafia capo
708
00:39:28,099 --> 00:39:29,601
who was recently
released from prison
709
00:39:29,735 --> 00:39:31,970
has decided to grace Tulsa
with his presence.
710
00:39:32,103 --> 00:39:33,839
Dwight Manfredi...
711
00:39:33,972 --> 00:39:36,207
- Oh, fuck me.
- ...AKA Ike, or sometimes
712
00:39:36,341 --> 00:39:39,277
Cinque Stelle, which means
"five star" in Italian.
713
00:39:39,411 --> 00:39:41,179
At least two murders
to his credit,
714
00:39:41,312 --> 00:39:42,914
both in the '90s,
but we are not to assume
715
00:39:43,048 --> 00:39:44,816
he's some toothless tiger.
716
00:39:44,950 --> 00:39:47,285
Abandon me?
Ostracize me?
717
00:39:47,419 --> 00:39:50,489
Alienate me
from my friends and family?
718
00:39:50,622 --> 00:39:53,324
All the people I love?
719
00:39:53,459 --> 00:39:56,127
I'll survive.
720
00:40:03,334 --> 00:40:06,438
And here I am.
Bloodied but not beaten.
721
00:40:06,572 --> 00:40:08,507
Down but not out.
722
00:40:08,640 --> 00:40:10,909
And from this point on,
723
00:40:11,042 --> 00:40:13,479
this city
and everything in it
724
00:40:13,612 --> 00:40:16,114
belongs to me.
725
00:40:39,204 --> 00:40:40,739
- you'd open the door.
- Seriously?
726
00:40:40,872 --> 00:40:43,475
No, but it would've been nice.
727
00:40:43,609 --> 00:40:45,977
I need to talk
to your supplier.
728
00:40:47,045 --> 00:40:48,614
You got a last name, wasicu?
729
00:40:48,747 --> 00:40:51,016
- What does that mean?
- Non-Indian person
730
00:40:51,149 --> 00:40:53,819
- who steals the fat.
- That's a first.
731
00:40:53,952 --> 00:40:55,721
What does your family think
about you being here?
732
00:40:55,854 --> 00:40:57,723
That thing with Vince.
You gotta make this go away.
733
00:40:57,856 --> 00:40:59,891
Not your mob family.
Your real family.
734
00:41:00,025 --> 00:41:03,128
I haven't seen
my daughter in 18 years.
735
00:41:03,261 --> 00:41:06,464
There's nothing left for me
in New York.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.