All language subtitles for Imposters.S01E10.1080p.BDRip.x264.Rus.Eng-@EniaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,875 --> 00:00:04,709 Previously on "Imposters"... 2 00:00:04,745 --> 00:00:06,915 Patrick's in the FBI. I followed him, 3 00:00:06,950 --> 00:00:09,655 and then I saw Gina and Auntie what's-her-face 4 00:00:09,690 --> 00:00:12,221 with their badges dressed like legit FBI agents. 5 00:00:12,256 --> 00:00:12,951 It's complicated. 6 00:00:12,986 --> 00:00:16,087 Or maybe... not complicated. 7 00:00:16,705 --> 00:00:18,579 I slept with Gina. 8 00:00:18,604 --> 00:00:20,788 You bedded an undercover agent? 9 00:00:23,676 --> 00:00:25,976 - That's a saffron. - Max is telling this story 10 00:00:26,012 --> 00:00:28,145 about this chick he was in love with 11 00:00:28,181 --> 00:00:30,514 and how she betrayed him and he had to give her up. 12 00:00:30,550 --> 00:00:32,817 He said what? Max and I are going 13 00:00:32,852 --> 00:00:34,485 to teach you everything you need to know, 14 00:00:34,520 --> 00:00:38,055 and then we take Patrick, we pay off the Doctor, 15 00:00:38,091 --> 00:00:40,357 and the FBI doesn't even know what happened. 16 00:00:40,393 --> 00:00:42,226 Let me see the art piece. 17 00:00:42,261 --> 00:00:44,595 I switch out the real money 18 00:00:44,630 --> 00:00:46,764 with the fake money. Voilá. 19 00:00:46,799 --> 00:00:48,866 - What do you need? - Answers. 20 00:00:48,901 --> 00:00:51,402 Don't try to know me, Ezra. It ain't worth it. 21 00:00:51,437 --> 00:00:54,004 - What's your angle? - Immunity. 22 00:00:54,040 --> 00:00:56,273 I get you the Doctor, you get me someplace new 23 00:00:56,309 --> 00:00:58,743 to start over. Max, my right-hand man, 24 00:00:58,778 --> 00:01:00,711 you have to leave him alone for this to play out. 25 00:01:00,747 --> 00:01:02,880 Maddie tells the Doctor they found the missing money, 26 00:01:02,915 --> 00:01:04,582 he comes to claim it. 27 00:01:04,617 --> 00:01:06,350 Once he takes the bait, we've got our man. 28 00:01:06,385 --> 00:01:07,952 This isn't over yet, Max. 29 00:01:07,987 --> 00:01:09,756 I need you to keep up the good work. 30 00:01:09,756 --> 00:01:12,423 Well, of course, Doctor. I'm your eyes and ears. 31 00:01:12,459 --> 00:01:14,625 Ladies and gentlemen, 32 00:01:14,661 --> 00:01:16,661 the Doctor is in. 33 00:01:21,134 --> 00:01:23,102 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 34 00:01:25,138 --> 00:01:28,172 ♪ I like my town ♪ 35 00:01:29,976 --> 00:01:33,478 ♪ With a little drop of poison ♪ 36 00:01:34,814 --> 00:01:37,982 ♪ Nobody knows ♪ 37 00:01:38,017 --> 00:01:42,553 - ♪ They're lining up to go insane ♪ - _ 38 00:01:42,589 --> 00:01:45,089 ♪ I'm all alone ♪ 39 00:01:46,893 --> 00:01:51,329 ♪ I smoke my friends down to the filter... ♪ 40 00:01:51,364 --> 00:01:53,531 Test, test, test. 41 00:01:53,666 --> 00:01:55,199 Test, test, test. 42 00:01:55,235 --> 00:01:58,035 Read you loud and clear. 43 00:02:00,340 --> 00:02:03,207 ♪ And she left in the fall ♪ 44 00:02:03,243 --> 00:02:05,476 ♪ That's her picture on the wall ♪ 45 00:02:05,512 --> 00:02:09,981 ♪ She always had that little drop of poison ♪ 46 00:02:15,088 --> 00:02:18,189 ♪ And she left in the fall ♪ 47 00:02:18,224 --> 00:02:20,391 ♪ That's her picture on the wall ♪ 48 00:02:20,426 --> 00:02:25,630 ♪ She always had that little drop of poison ♪ 49 00:02:35,441 --> 00:02:36,992 Maddie. 50 00:02:39,212 --> 00:02:41,218 Maddie! 51 00:02:44,551 --> 00:02:47,919 Maddie, breakfast! 52 00:02:50,189 --> 00:02:52,083 Let's go. 53 00:02:54,227 --> 00:02:55,729 Morning. 54 00:02:56,763 --> 00:02:58,503 Morning, sweetheart. 55 00:03:01,034 --> 00:03:03,743 Maddie, I need you straight home from school today. 56 00:03:03,768 --> 00:03:05,718 Your cousin Danny's coming for the weekend 57 00:03:05,718 --> 00:03:07,894 and I want you to let him in. 58 00:03:08,221 --> 00:03:09,687 But I have a plan with Kelly... 59 00:03:09,722 --> 00:03:11,255 No buts. 3:30 sharp. 60 00:03:11,291 --> 00:03:12,623 Last time Danny was here, 61 00:03:12,659 --> 00:03:14,425 he locked me in the closet for an hour 62 00:03:14,460 --> 00:03:16,160 until I agreed to be his servant for the rest of the day. 63 00:03:16,196 --> 00:03:19,363 That's not true. Why do you always exaggerate? 64 00:03:20,399 --> 00:03:22,202 - Dad. - You were little kids. 65 00:03:22,227 --> 00:03:24,108 He's a very impressive young man. 66 00:03:24,108 --> 00:03:26,176 An all-state wrestler, he's got a big meet 67 00:03:26,201 --> 00:03:28,501 down in Lancaster this weekend. 68 00:03:28,537 --> 00:03:30,036 But I made this plan, it's imp... 69 00:03:30,072 --> 00:03:32,839 I know, sweetheart. Now, please, eat your breakfast. 70 00:03:32,874 --> 00:03:35,842 Okay? Most important meal of the day. 71 00:03:41,616 --> 00:03:44,184 You're always bugging me about doing something together, 72 00:03:44,219 --> 00:03:46,753 so I invite you to hang out after school 73 00:03:46,788 --> 00:03:49,589 and then you ditch me. 74 00:03:49,624 --> 00:03:51,391 I'm really sorry. It's ju... 75 00:03:51,426 --> 00:03:52,592 Forget about your stupid cousin. 76 00:03:52,627 --> 00:03:54,194 He can wait on the porch. 77 00:03:54,229 --> 00:03:57,564 Maddie's a good girl. She'd never do that. 78 00:03:57,599 --> 00:03:58,954 Would you, Maddie? 79 00:04:00,202 --> 00:04:02,996 I kind of promised my dad. 80 00:04:03,705 --> 00:04:05,939 She promised her dad. 81 00:04:11,947 --> 00:04:15,014 One day you'll have some fun, Maddie Jonson. 82 00:04:15,050 --> 00:04:17,984 - Just not with me. 83 00:04:25,093 --> 00:04:27,227 Uh... who is it? 84 00:04:27,262 --> 00:04:28,326 Ezra. 85 00:04:31,433 --> 00:04:33,032 - Come in. 86 00:04:33,068 --> 00:04:34,968 You just getting here? You're late. 87 00:04:35,003 --> 00:04:36,703 For what? Oh, wait. 88 00:04:36,738 --> 00:04:39,539 - Are you getting married today? - Ha, ha, very funny. 89 00:04:39,574 --> 00:04:41,274 - Did you need something? - Just checking in. 90 00:04:41,309 --> 00:04:42,542 Wishing you luck. 91 00:04:42,577 --> 00:04:43,910 Luck's got nothing to do with it. 92 00:04:43,945 --> 00:04:45,979 Don't worry. All will be well. 93 00:04:46,014 --> 00:04:48,615 Unless, of course, you're playing us... again. 94 00:04:48,650 --> 00:04:50,670 Playing me again. 95 00:04:53,622 --> 00:04:55,455 What do you want from me, Ezra? 96 00:04:55,490 --> 00:04:57,290 You know what? 97 00:04:57,325 --> 00:04:59,310 I don't even know anymore. 98 00:05:03,187 --> 00:05:05,354 Would you do me up? 99 00:05:05,389 --> 00:05:06,751 Sure. 100 00:05:18,903 --> 00:05:22,004 My name's Maddie Jonson. No H in Jonson. 101 00:05:22,039 --> 00:05:24,139 I work for a man named the Doctor. 102 00:05:24,175 --> 00:05:26,876 I grew up in Pottsville, Pennsylvania, 103 00:05:26,911 --> 00:05:30,946 and my first con was my second cousin, Danny. 104 00:05:30,982 --> 00:05:34,744 I was sitting on my bed wishing I could be somewhere else, 105 00:05:35,083 --> 00:05:37,525 could be someone else. 106 00:05:40,091 --> 00:05:43,222 And then... I just tried it. 107 00:05:44,729 --> 00:05:47,760 Hey, Danny. What's up? 108 00:05:48,533 --> 00:05:50,260 - You are? - I'm Nikki. 109 00:05:52,403 --> 00:05:54,136 Maddie had some shit to do after school 110 00:05:54,171 --> 00:05:55,818 and asked me to meet you. 111 00:05:56,741 --> 00:05:58,040 Come on in. 112 00:05:58,075 --> 00:05:59,859 Hey, Nikki. 113 00:06:00,211 --> 00:06:02,177 And he believed me. 114 00:06:02,213 --> 00:06:04,013 Just like that. 115 00:06:05,716 --> 00:06:08,217 ♪ What's in your line of sight? ♪ 116 00:06:08,252 --> 00:06:09,752 ♪ Did you sleep well last night? ♪ 117 00:06:09,787 --> 00:06:12,388 You're just, uh, stealing their beers? 118 00:06:12,423 --> 00:06:14,056 What are they gonna do... 119 00:06:14,091 --> 00:06:15,566 ground me? 120 00:06:15,960 --> 00:06:17,493 I don't even live here. 121 00:06:17,528 --> 00:06:19,161 Ballsy. 122 00:06:19,196 --> 00:06:21,363 If you think that's ballsy, 123 00:06:21,399 --> 00:06:23,532 your life must be pretty boring. 124 00:06:23,568 --> 00:06:25,200 ♪ If you think I don't think of you... ♪ 125 00:06:25,236 --> 00:06:26,902 All right. Give me that beer. 126 00:06:26,938 --> 00:06:30,906 ♪ Hope you know that could never be true ♪ 127 00:06:30,942 --> 00:06:36,679 ♪ I lost you too... ♪ 128 00:06:36,714 --> 00:06:38,663 So wrestling is kind of gay, right? 129 00:06:38,688 --> 00:06:40,488 What? No. 130 00:06:40,524 --> 00:06:42,223 That's such an ignorant stereotype. 131 00:06:42,259 --> 00:06:43,958 Wrestling's one of the oldest, most respected s... 132 00:06:43,994 --> 00:06:47,522 Oh, right, all those Greek boys rolling around in the mud. 133 00:06:47,522 --> 00:06:49,202 Come on, that's idiotic. 134 00:06:49,262 --> 00:06:51,695 You got a mouth on you, don't you? 135 00:06:51,695 --> 00:06:53,033 Yeah. 136 00:06:53,956 --> 00:06:56,227 So show me a wrestling move. 137 00:06:57,236 --> 00:06:59,236 'Cause I just don't get it. 138 00:07:04,771 --> 00:07:07,071 - Not so easy, is it? 139 00:07:07,107 --> 00:07:09,086 It's not so easy. 140 00:07:09,702 --> 00:07:11,201 But not impossible. 141 00:07:11,226 --> 00:07:12,340 Yeah? 142 00:07:12,340 --> 00:07:14,655 But now what're you gonna do? 143 00:07:19,814 --> 00:07:21,513 Holy shit. 144 00:07:21,549 --> 00:07:25,284 ♪ Couldn't see the moon last night ♪ 145 00:07:27,521 --> 00:07:30,679 Okay, so you've done this before, right? 146 00:07:31,982 --> 00:07:33,481 Does it matter? 147 00:07:33,517 --> 00:07:36,117 Not really. 148 00:07:36,153 --> 00:07:38,953 ♪ Try to make everything all right ♪ 149 00:07:38,989 --> 00:07:41,888 Pottsville is a lot different than I remember it. 150 00:07:42,859 --> 00:07:45,560 Must seem pretty boring after Philadelphia, huh? 151 00:07:45,595 --> 00:07:47,662 I don't know. The more experienced I get, 152 00:07:47,698 --> 00:07:50,298 the more I realize, you know, I don't know everything. 153 00:07:50,333 --> 00:07:52,534 - Mm, true. - Well said, well said. 154 00:07:52,569 --> 00:07:54,235 Maddie, dinner's ready. 155 00:07:54,271 --> 00:07:56,860 Sorry. Finishing some math stuff. 156 00:07:57,507 --> 00:07:58,973 Hi, Danny! 157 00:07:59,009 --> 00:08:00,909 I'm sorry I wasn't here to let you in. 158 00:08:00,944 --> 00:08:04,012 - Nikki said you were so nice. - I thought I said 3:30 sharp. 159 00:08:04,047 --> 00:08:06,459 - And who is Nikki? - Oh, a new friend. 160 00:08:06,717 --> 00:08:08,143 She helped me out. 161 00:08:08,418 --> 00:08:10,748 She said you guys talked about wrestling a lot. 162 00:08:10,887 --> 00:08:13,135 You even showed her some moves? 163 00:08:13,890 --> 00:08:17,159 Thanks, Mom. I'm totally famished. 164 00:08:18,095 --> 00:08:20,261 And in that moment I knew. 165 00:08:20,297 --> 00:08:22,397 I could be whoever I wanted to be 166 00:08:22,432 --> 00:08:24,365 whenever I wanted to be, 167 00:08:24,401 --> 00:08:28,197 and for the first time, I felt free. 168 00:08:28,222 --> 00:08:29,722 You okay? Eat up. 169 00:08:29,747 --> 00:08:32,150 - Yeah. - You're gonna need your energy. 170 00:08:33,976 --> 00:08:36,370 And that was the first con. 171 00:08:37,046 --> 00:08:38,729 First of many. 172 00:08:39,582 --> 00:08:42,331 You know, you could have just become an actress. 173 00:08:44,073 --> 00:08:45,739 Not the same thing. 174 00:08:45,775 --> 00:08:47,741 I was kidding. I don't really care anymore 175 00:08:47,777 --> 00:08:49,524 about how you became you. 176 00:08:49,549 --> 00:08:51,182 Really? I thought you wanted the truth. 177 00:08:51,217 --> 00:08:53,351 Oh, I know the truth. I know what really gets you off 178 00:08:53,386 --> 00:08:55,119 about being on the con. 179 00:08:55,155 --> 00:08:56,387 Oh, yeah? 180 00:08:56,990 --> 00:08:58,385 Tell me. 181 00:08:59,993 --> 00:09:02,106 See you in the game, Maddie. 182 00:09:13,841 --> 00:09:15,730 - Right down this way, please. - You got it. 183 00:09:15,811 --> 00:09:17,462 There we go. Thank you. 184 00:09:18,812 --> 00:09:20,712 Good morning, ma'am. Can I help you with that? 185 00:09:20,767 --> 00:09:22,100 Do I look like I need help? 186 00:09:22,135 --> 00:09:24,235 Just make sure nobody gets too close to my car. 187 00:09:24,271 --> 00:09:25,403 Yes, ma'am. 188 00:09:25,438 --> 00:09:26,838 What a handsome young man, 189 00:09:26,873 --> 00:09:29,007 but that moustache is not flattering. 190 00:09:35,515 --> 00:09:36,848 Bride or groom? 191 00:09:36,883 --> 00:09:38,750 Great. Uh, gift room's just over there. 192 00:09:38,785 --> 00:09:39,784 Thank you. 193 00:09:42,789 --> 00:09:44,289 Bride or groom? 194 00:09:44,324 --> 00:09:45,924 - Definitely groom. - If that's a present, 195 00:09:45,959 --> 00:09:47,592 the gift room is just over... nope. 196 00:09:47,627 --> 00:09:48,993 Okay. 197 00:09:51,631 --> 00:09:54,098 So, how we doing? 198 00:09:54,134 --> 00:09:56,034 - I'm amazing. - I'm guessing this has to be 199 00:09:56,069 --> 00:09:57,602 pretty messed up for you. 200 00:09:57,637 --> 00:09:59,270 Well, you're the one marrying the woman you love 201 00:09:59,306 --> 00:10:01,439 even though you know it's total bullshit. 202 00:10:01,474 --> 00:10:03,608 Pretty messed up for the both of us. 203 00:10:03,643 --> 00:10:06,511 - Morning, bride or groom? - Bride. 204 00:10:11,384 --> 00:10:12,984 Who are all these people? 205 00:10:13,019 --> 00:10:14,886 Oh, we hired some background artists. 206 00:10:14,921 --> 00:10:17,589 Try to make it look legit for the Doctor. 207 00:10:17,824 --> 00:10:19,490 What? Like movie extras. 208 00:10:19,526 --> 00:10:21,659 Good lord. Even fake weddings 209 00:10:21,695 --> 00:10:23,361 are full of ridiculous little games. 210 00:10:50,390 --> 00:10:52,140 Hey. 211 00:10:53,093 --> 00:10:54,346 Hey, listen. I'm really sorry 212 00:10:54,346 --> 00:10:55,612 that we didn't get to talk last night. 213 00:10:55,648 --> 00:10:57,247 It's just, you know, 214 00:10:57,283 --> 00:10:59,116 with my aunt and Ezra, it's just kind of... 215 00:10:59,151 --> 00:11:01,151 Complicated? 216 00:11:01,186 --> 00:11:03,587 Thought maybe you were avoiding me. 217 00:11:03,622 --> 00:11:05,422 - Which I un... totally understand. - Oh, no, no, no, no. 218 00:11:05,457 --> 00:11:07,157 It was just... it was complicated. It was just... 219 00:11:07,192 --> 00:11:08,892 I mean, it's wh... like you said. 220 00:11:10,996 --> 00:11:13,030 Wow. It really came together. 221 00:11:13,065 --> 00:11:15,198 Don't sound surprised. You never even saw it. 222 00:11:15,234 --> 00:11:18,692 I know, but it just kind of... I mean, you just 223 00:11:18,971 --> 00:11:20,938 really seemed to capture something 224 00:11:20,973 --> 00:11:23,453 about this whole crazy wedding. 225 00:11:25,344 --> 00:11:27,511 Thank you. 226 00:11:27,546 --> 00:11:28,879 Oh... 227 00:11:30,816 --> 00:11:33,784 All kinds of fun surprises on this case. 228 00:11:36,188 --> 00:11:38,488 - I should go. - Of course. 229 00:11:38,524 --> 00:11:40,357 See if Patrick needs help with anything. 230 00:11:40,392 --> 00:11:41,684 Yeah, see ya. 231 00:11:42,394 --> 00:11:43,637 See ya. 232 00:11:47,892 --> 00:11:49,316 Is he here yet? 233 00:11:50,461 --> 00:11:51,486 No. 234 00:11:54,198 --> 00:11:56,208 Don't worry. He'll be here. 235 00:11:58,036 --> 00:11:59,902 All right. 236 00:12:00,241 --> 00:12:01,341 Morning, sir. 237 00:12:01,469 --> 00:12:02,969 If you'd like to go ahead and just park 238 00:12:02,994 --> 00:12:05,194 next to that cone over there. It's a special spot 239 00:12:05,230 --> 00:12:06,362 I have waiting just for you. 240 00:12:06,397 --> 00:12:08,463 Thank you, my man. 241 00:12:17,675 --> 00:12:19,075 Bride or groom? 242 00:12:19,110 --> 00:12:20,643 Definitely bride. 243 00:12:25,583 --> 00:12:26,966 That's him. 244 00:12:27,392 --> 00:12:28,691 There you are. 245 00:12:29,455 --> 00:12:31,094 Well done. 246 00:12:31,129 --> 00:12:33,596 Consider it my wedding present to you, 247 00:12:33,632 --> 00:12:35,100 darling dearest. 248 00:12:35,533 --> 00:12:37,533 Oh, that's sweet. 249 00:12:37,569 --> 00:12:40,250 All right, it's about that time. 250 00:12:40,505 --> 00:12:43,039 - Let's work. - Enjoy the show. 251 00:14:03,955 --> 00:14:05,788 We are gathered here today 252 00:14:05,824 --> 00:14:08,591 to join this woman, Saffron Keyes, 253 00:14:08,627 --> 00:14:10,727 and this man, Patrick Campbell, 254 00:14:10,762 --> 00:14:12,395 in holy matrimony. 255 00:14:12,430 --> 00:14:14,526 It is a blessed way of life 256 00:14:14,526 --> 00:14:16,460 that all should hold in reverence 257 00:14:16,495 --> 00:14:18,799 and none should take lightly. 258 00:14:20,265 --> 00:14:23,433 A covenant by which two people establish 259 00:14:23,469 --> 00:14:25,970 between themselves a partnership 260 00:14:26,470 --> 00:14:28,171 for the whole of life, 261 00:14:28,207 --> 00:14:31,608 based on love, devotion, and trust. 262 00:14:35,114 --> 00:14:38,548 - And interruptions. 263 00:14:38,584 --> 00:14:40,283 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 264 00:14:40,319 --> 00:14:43,954 A good partnership can handle 265 00:14:43,989 --> 00:14:46,656 an annoying interruption. 266 00:14:50,142 --> 00:14:52,410 - There we go. 267 00:14:52,898 --> 00:14:55,246 Come on. Okay. 268 00:15:02,088 --> 00:15:04,422 Come on. Shh, shh, shh, shh. 269 00:15:10,969 --> 00:15:13,336 - Everything okay here? - Yes. 270 00:15:13,371 --> 00:15:16,806 Yeah, these new models are sensitive to changes 271 00:15:17,244 --> 00:15:20,456 in the barometric st... and whatnot, 272 00:15:20,456 --> 00:15:23,823 but, uh, yeah, reset itself, so all clear. 273 00:15:25,611 --> 00:15:27,510 Dig the moustache. 274 00:15:27,546 --> 00:15:28,961 Very cool. 275 00:15:30,382 --> 00:15:32,047 Thank you. 276 00:15:34,086 --> 00:15:35,585 - What a miracle 277 00:15:35,621 --> 00:15:39,159 when two people find each other in this world, 278 00:15:39,324 --> 00:15:41,725 when seemingly from nothing, 279 00:15:41,760 --> 00:15:45,270 love sprouts like a little seedling 280 00:15:45,295 --> 00:15:47,371 stretching for the sun. 281 00:15:47,764 --> 00:15:50,064 So what is your real name anyways? 282 00:15:50,100 --> 00:15:51,966 It's actually Patrick. 283 00:15:52,002 --> 00:15:53,725 Not Campbell, though, right? 284 00:15:54,936 --> 00:15:57,403 So many questions, so few answers, 285 00:15:58,387 --> 00:16:01,207 and you thought I was hard to get to know. 286 00:16:01,243 --> 00:16:03,443 Isn't it all so incredible? 287 00:16:03,478 --> 00:16:05,411 - Well, I think so. 288 00:16:05,447 --> 00:16:08,448 An exhilarating affirmation 289 00:16:08,483 --> 00:16:12,552 of both our faith and our common humanity. 290 00:16:12,587 --> 00:16:15,687 Well, time to get down to the business at hand. 291 00:16:16,391 --> 00:16:18,524 If anyone present knows a reason 292 00:16:18,560 --> 00:16:21,361 why Saffron and Patrick may not lawfully marry, 293 00:16:21,396 --> 00:16:24,362 they must declare it now or forever hold their peace. 294 00:16:26,321 --> 00:16:27,743 Will you, 295 00:16:28,270 --> 00:16:29,999 Saffron Keyes, 296 00:16:30,839 --> 00:16:34,374 give yourself to this man, Patrick Campbell, 297 00:16:34,409 --> 00:16:36,400 to be his wife, 298 00:16:36,778 --> 00:16:40,446 to love and comfort him, honor and protect him, 299 00:16:40,482 --> 00:16:42,782 so long as you both shall live? 300 00:16:42,817 --> 00:16:44,050 I will. 301 00:16:44,085 --> 00:16:46,653 And will you, Patrick Campbell, 302 00:16:46,688 --> 00:16:50,456 give yourself to this woman, Saffron Keyes, 303 00:16:50,492 --> 00:16:52,351 to be her husband, 304 00:16:52,927 --> 00:16:56,596 to love and comfort her, to honor and protect her, 305 00:16:56,631 --> 00:16:58,598 so long as you both shall live? 306 00:16:58,633 --> 00:17:01,176 - I surely will. - Wonderful. 307 00:17:01,536 --> 00:17:06,825 And so, by the power vested in me by the State of Washington, 308 00:17:07,042 --> 00:17:09,108 I now pronounce you 309 00:17:09,144 --> 00:17:11,696 husband and wife. 310 00:17:29,764 --> 00:17:31,664 - Vodka rocks. - Thank you so much for coming. 311 00:17:34,369 --> 00:17:37,437 I think I forgot to tell you how beautiful you look today. 312 00:17:37,472 --> 00:17:39,205 - Oh. - Truly. 313 00:17:39,240 --> 00:17:40,673 Thank you so much for being here. 314 00:17:40,709 --> 00:17:41,744 Thank you for coming. 315 00:17:41,744 --> 00:17:45,311 And I think I forgot to ask you if you were married... 316 00:17:45,347 --> 00:17:47,046 to someone other than me that is. 317 00:17:47,071 --> 00:17:48,370 - Hi. - Congratulations. 318 00:17:48,405 --> 00:17:49,905 Thank you so much for being here. 319 00:17:51,099 --> 00:17:51,673 Interesting. 320 00:17:51,709 --> 00:17:53,075 Auntie! 321 00:17:53,110 --> 00:17:57,346 Hi! Oh, thank you so much for being here 322 00:17:57,381 --> 00:17:59,248 - on our special day. 323 00:17:59,283 --> 00:18:00,916 Laying it on thick, aren't you? 324 00:18:00,951 --> 00:18:04,253 Well, the Doctor expects me to put on a good show. 325 00:18:04,288 --> 00:18:06,588 He also likes you to pick out stupid-ass names too, huh? 326 00:18:06,624 --> 00:18:07,849 - Auntie, what a special... 327 00:18:07,884 --> 00:18:09,042 - Spare me. - Mmm. 328 00:18:10,691 --> 00:18:11,827 What about kids? 329 00:18:11,827 --> 00:18:14,188 Hello, thank you so much for being here. 330 00:18:14,213 --> 00:18:15,954 I didn't say I was married. 331 00:18:15,954 --> 00:18:17,253 Didn't say you weren't. 332 00:18:17,288 --> 00:18:18,588 Squabbling already? 333 00:18:18,623 --> 00:18:20,656 - Oh, hi. 334 00:18:20,692 --> 00:18:22,425 You know, of all my nieces and nephews, 335 00:18:22,460 --> 00:18:24,368 - Saffron was always my favorite. - Aww. 336 00:18:24,368 --> 00:18:26,702 Honey, this is my uncle, Albert. 337 00:18:26,737 --> 00:18:29,071 Oh, wow. Heard a lot about you. 338 00:18:29,106 --> 00:18:31,240 - We're glad you could make it. 339 00:18:31,275 --> 00:18:32,675 Treat her well. 340 00:18:32,710 --> 00:18:34,343 Or else you'll have to answer to me, 341 00:18:34,378 --> 00:18:37,012 and that's not something you want on your calendar. 342 00:18:37,048 --> 00:18:41,336 Oh, well, I think I can handle you, Uncle Albert. 343 00:18:44,622 --> 00:18:46,188 Good choice. I like him. 344 00:18:46,223 --> 00:18:47,723 Well, I'll see you on the dance floor. 345 00:18:47,758 --> 00:18:49,858 Oh. Yes, you will. 346 00:18:49,894 --> 00:18:51,527 - Congratulations. - Thank you. 347 00:18:51,562 --> 00:18:53,829 - Appreciate it. - Thank you for coming. 348 00:19:09,046 --> 00:19:11,580 - It was beautiful though. - Uh, Gina. 349 00:19:11,615 --> 00:19:12,748 - It was... - There's a bogey 350 00:19:12,783 --> 00:19:13,849 in the money room. 351 00:19:13,884 --> 00:19:15,250 Your old friend is back. 352 00:19:15,286 --> 00:19:16,952 - Copy that. - You good? 353 00:19:16,988 --> 00:19:18,932 I gotta check on something. 354 00:19:33,170 --> 00:19:34,803 I always hated weddings. 355 00:19:36,607 --> 00:19:39,787 Not the Cinderella/ Prince Charming type? 356 00:19:40,244 --> 00:19:41,543 Exactly. 357 00:19:42,036 --> 00:19:43,936 I always liked those little birds that helped 358 00:19:43,971 --> 00:19:45,596 with the laundry though. 359 00:19:45,796 --> 00:19:47,403 Hey, come here. 360 00:19:55,038 --> 00:19:57,339 Sorry I was weird before. 361 00:19:57,707 --> 00:20:00,842 I just... don't know what we're doing, 362 00:20:00,877 --> 00:20:04,145 and I mean, I don't wanna get you in trouble 363 00:20:04,181 --> 00:20:05,715 with your boyfriend. 364 00:20:07,150 --> 00:20:09,984 Well, I don't wanna get you in trouble with your Auntie. 365 00:20:10,020 --> 00:20:12,887 - No, she's harmless. - Sure about that? 366 00:20:12,923 --> 00:20:14,155 I am sure about that. 367 00:20:19,029 --> 00:20:20,293 Gina, what's going on? 368 00:20:20,293 --> 00:20:21,893 - Gina, you have a fire. - Oh, my God! 369 00:20:21,928 --> 00:20:23,327 Oh, shit, is this part of your art? 370 00:20:23,363 --> 00:20:25,029 - Uh, no, shit! - Secure the money! 371 00:20:25,064 --> 00:20:26,298 Go get something, quick. Just get something! 372 00:20:26,298 --> 00:20:27,027 - Jesus! - Oh, shit. 373 00:20:27,027 --> 00:20:29,267 - Okay, hold on, hold on! - Hold on? 374 00:20:37,690 --> 00:20:40,192 Gina, I can't see anything. Do something about this fire. 375 00:20:40,866 --> 00:20:42,395 Gina, where are you? 376 00:20:42,395 --> 00:20:43,861 She's headed for the briefcase. 377 00:20:43,897 --> 00:20:46,064 - Where the hell'd you go? 378 00:20:48,277 --> 00:20:49,576 I got it, I got it! Look out! 379 00:20:49,612 --> 00:20:51,345 - Ah! - Oh, my God! 380 00:20:51,380 --> 00:20:53,747 Oh, my God, you're ruining it! You're ruining it! 381 00:20:53,783 --> 00:20:55,549 - Ah! 382 00:20:56,719 --> 00:20:58,385 It's out, it's done. 383 00:20:58,421 --> 00:20:59,577 We're okay. 384 00:20:59,989 --> 00:21:01,722 Where's the briefcase? 385 00:21:11,474 --> 00:21:14,587 I'm really sorry. It was just... it was... 386 00:21:15,177 --> 00:21:17,044 it was on fire. 387 00:21:17,079 --> 00:21:18,946 Hey... hey, maybe it's cool like this. 388 00:21:18,981 --> 00:21:22,739 I mean, maybe Patrick and Saffron are... 389 00:21:23,552 --> 00:21:25,274 water signs. 390 00:21:25,588 --> 00:21:28,055 No. You ruined it. 391 00:21:28,090 --> 00:21:29,350 It's ruined. 392 00:21:32,925 --> 00:21:35,125 What can I say? Ever since I was a little girl, 393 00:21:35,161 --> 00:21:36,560 I always dreamed about it. 394 00:21:36,596 --> 00:21:38,062 A traditional wedding. 395 00:21:38,097 --> 00:21:39,930 Well, you only get married once. 396 00:21:39,966 --> 00:21:41,848 - Knock on wood. 397 00:21:41,848 --> 00:21:44,215 Oh, so what do you think of your new brother-in-law? 398 00:21:44,251 --> 00:21:45,817 We're still getting to know each other. 399 00:21:45,852 --> 00:21:47,346 Excuse me. 400 00:21:47,721 --> 00:21:49,875 I know how you feel. In my family, 401 00:21:49,900 --> 00:21:51,466 we call them the out-laws, not the in-laws. 402 00:21:51,502 --> 00:21:52,668 - Right. - Yeah. 403 00:21:52,703 --> 00:21:53,669 - Hey. - Hey. 404 00:21:53,704 --> 00:21:55,617 - Hi. - You got a sec? 405 00:21:56,073 --> 00:21:57,572 Yeah, sure. What is it? 406 00:21:57,608 --> 00:21:59,409 Not here. Come on. 407 00:22:03,254 --> 00:22:04,887 - Okay... - No, don't to... 408 00:22:04,922 --> 00:22:06,255 - Just don't touch it! - All right, I just wanna 409 00:22:06,290 --> 00:22:07,856 help you get it to the... Okay, are you sure 410 00:22:07,892 --> 00:22:09,658 that you have to throw this out? 411 00:22:09,693 --> 00:22:12,161 - I mean, maybe we can... - I don't want to talk about it! 412 00:22:12,196 --> 00:22:13,634 I'm sorry. 413 00:22:14,198 --> 00:22:16,098 So what... so does destroying your art... 414 00:22:16,133 --> 00:22:18,767 What, does it like disqualify me from being with you again? 415 00:22:18,802 --> 00:22:21,370 I liked our lunch... 416 00:22:21,405 --> 00:22:23,730 And our after lunch a lot. 417 00:22:23,765 --> 00:22:25,601 I'm just really not in a place 418 00:22:25,626 --> 00:22:27,989 - to trust my feelings right now. - What does that mean? 419 00:22:27,989 --> 00:22:31,458 That means no one ever seems to be who they say they are. 420 00:22:31,493 --> 00:22:33,293 Everyone is hiding something 421 00:22:33,328 --> 00:22:35,562 or pretending to be something they're not. 422 00:22:35,597 --> 00:22:36,896 Are you talking about Ezra? 423 00:22:36,896 --> 00:22:39,897 No, I mean everyone. Including me. 424 00:22:39,932 --> 00:22:42,633 It's just all one big projection. 425 00:22:42,669 --> 00:22:44,969 I have no idea what you're talking about. 426 00:22:45,004 --> 00:22:45,955 Okay. 427 00:22:46,739 --> 00:22:48,506 I need you to be someone, 428 00:22:48,541 --> 00:22:51,075 so I pretend to be the person I think you need me to be 429 00:22:51,110 --> 00:22:52,877 so hopefully you're willing to be the person 430 00:22:52,912 --> 00:22:55,579 I think I need you to be. But what if what I think I need 431 00:22:55,615 --> 00:22:57,181 isn't what I actually need? Then what? 432 00:22:57,216 --> 00:22:58,816 Maybe you should just go with what you want. 433 00:22:58,851 --> 00:23:00,251 But what if I don't even know... 434 00:23:06,693 --> 00:23:09,393 - Do you want that? - Pretty sure I do, yeah. 435 00:23:09,429 --> 00:23:11,601 So maybe it is just that simple. 436 00:23:14,901 --> 00:23:16,201 Maybe. 437 00:23:18,071 --> 00:23:19,561 Or maybe not. 438 00:23:26,379 --> 00:23:28,045 So what is it? 439 00:23:28,081 --> 00:23:29,647 We weren't supposed to leave the reception 440 00:23:29,682 --> 00:23:32,083 until after 2:00. That was the plan. 441 00:23:32,118 --> 00:23:33,249 I know. 442 00:23:35,568 --> 00:23:37,297 How you doing, Ez? 443 00:23:37,737 --> 00:23:39,170 - That's it? 444 00:23:39,205 --> 00:23:41,172 Yeah, I'm fine. You? 445 00:23:41,207 --> 00:23:42,373 - Great. - Great. 446 00:23:42,408 --> 00:23:43,604 Great. 447 00:23:45,078 --> 00:23:46,811 I wanna hear you say it. 448 00:23:46,846 --> 00:23:49,680 That thing you were about to say earlier. 449 00:23:50,000 --> 00:23:52,211 The thing that really gets me off. 450 00:23:52,523 --> 00:23:54,261 It really doesn't matter. 451 00:23:57,874 --> 00:23:59,449 I wanna hear it. 452 00:24:02,044 --> 00:24:03,511 Okay. 453 00:24:03,546 --> 00:24:05,315 When you left me, 454 00:24:06,516 --> 00:24:10,584 I was finally forced out of my safe little bubble 455 00:24:10,620 --> 00:24:14,355 and I had to become a different... 456 00:24:14,390 --> 00:24:16,223 version of me. 457 00:24:16,259 --> 00:24:18,659 Are you thanking me for turning you into a con man? 458 00:24:18,694 --> 00:24:20,687 No, you didn't turn me into anything. 459 00:24:23,099 --> 00:24:25,266 We hit the road, we were living on the grift, 460 00:24:25,301 --> 00:24:28,479 and, yeah, it was kind of amazing, 461 00:24:28,905 --> 00:24:31,313 and I thought... 462 00:24:31,574 --> 00:24:34,241 "Oh, yeah, this is what gets Maddie off. 463 00:24:34,277 --> 00:24:37,912 This... this rush, this is the feeling she lives for." 464 00:24:37,947 --> 00:24:41,692 And then I found you and I realized I was way wrong. 465 00:24:42,251 --> 00:24:44,861 It's not the con that gets you off. 466 00:24:45,443 --> 00:24:46,660 What is it then? 467 00:24:47,146 --> 00:24:49,105 Being loved by someone, 468 00:24:49,756 --> 00:24:51,556 but not having to love them back. 469 00:24:51,591 --> 00:24:54,684 Getting in deep, but not having to stick around. 470 00:24:55,691 --> 00:24:58,191 I mean, come on. You almost got to love Patrick. 471 00:24:58,227 --> 00:25:00,327 You almost got to love me. 472 00:25:00,362 --> 00:25:01,695 Bullshit. 473 00:25:01,730 --> 00:25:03,405 You're not tortured. 474 00:25:03,932 --> 00:25:05,732 - You're just scared. 475 00:25:05,767 --> 00:25:08,135 - I'm scared? - Petrified. 476 00:25:08,170 --> 00:25:09,731 Because in real life, 477 00:25:10,439 --> 00:25:12,216 if you want to feel something, 478 00:25:12,774 --> 00:25:14,674 you have to go all the way, 479 00:25:14,710 --> 00:25:18,712 and some people are just not cut out for that. 480 00:25:20,736 --> 00:25:22,669 You really wanna know what I think? 481 00:25:22,705 --> 00:25:24,938 No matter what you do, where you go, 482 00:25:24,974 --> 00:25:28,112 who you con, who you become, 483 00:25:28,444 --> 00:25:31,208 end of the day, you're just that same little girl 484 00:25:31,580 --> 00:25:33,321 sitting in her room 485 00:25:33,916 --> 00:25:35,749 in Pottsville 486 00:25:35,784 --> 00:25:37,190 pretending. 487 00:25:39,031 --> 00:25:40,640 You don't know me. 488 00:25:41,968 --> 00:25:42,864 No? 489 00:25:58,317 --> 00:25:59,977 He's on the move. 490 00:26:19,505 --> 00:26:21,906 The Doctor's on the move. Stand by for the money grab. 491 00:26:24,377 --> 00:26:26,343 - All right. 492 00:26:26,938 --> 00:26:27,745 Okay. 493 00:26:30,683 --> 00:26:31,882 Come on. 494 00:26:33,036 --> 00:26:34,285 Come on. 495 00:26:40,259 --> 00:26:42,993 - Almost there. - I see it, I see it. 496 00:26:43,029 --> 00:26:45,229 Here we go. 497 00:26:46,715 --> 00:26:47,465 What's he doing? Where's he going? 498 00:26:47,500 --> 00:26:49,333 - I d... he didn't take the money. - I can see that. 499 00:26:49,368 --> 00:26:50,968 What do we do now? We go after him, right? 500 00:26:51,003 --> 00:26:53,270 No, we cannot do anything until he picks it up. 501 00:26:53,306 --> 00:26:54,672 The Doctor's left the building. 502 00:26:54,707 --> 00:26:55,739 Shit! 503 00:26:55,775 --> 00:26:57,575 He didn't take the briefcase? 504 00:26:57,610 --> 00:26:59,143 He just walked off. 505 00:27:02,081 --> 00:27:03,547 All set, Doctor. 506 00:27:03,583 --> 00:27:05,350 You did good, kiddo. 507 00:27:05,618 --> 00:27:08,217 I'll see you at the rendezvous. 508 00:27:08,588 --> 00:27:10,311 - See you there. - Yep. 509 00:27:10,336 --> 00:27:14,525 Send three teams to follow his car until I say make a move. 510 00:27:14,560 --> 00:27:17,019 I'll find Maddie and find out what the hell is going on. 511 00:27:17,019 --> 00:27:18,018 Copy that. 512 00:27:22,558 --> 00:27:24,524 All right, all agents, it's time to mount up. 513 00:27:24,560 --> 00:27:26,260 Follow the Doctor. Let's go, let's go, let's go. 514 00:27:26,295 --> 00:27:27,861 Go, go. 515 00:27:27,896 --> 00:27:29,363 What's going on? 516 00:27:29,398 --> 00:27:30,664 Every car is dead? Are you kidding me? 517 00:27:30,699 --> 00:27:31,965 It's dead. Look. 518 00:27:32,001 --> 00:27:33,667 Where's the valet guy? 519 00:27:33,702 --> 00:27:35,369 What's going on? It's dead! 520 00:27:35,404 --> 00:27:37,383 Yeah, it won't start. It's dead. 521 00:27:38,807 --> 00:27:40,140 Let's go! What're you doing? 522 00:27:40,175 --> 00:27:41,775 I don't know. It's not working. 523 00:27:41,810 --> 00:27:44,044 Please don't tell me these cars are dead. 524 00:28:02,639 --> 00:28:03,994 What the hell are you doing, man? 525 00:28:03,994 --> 00:28:05,661 - Keeping an eye on the mark. - Why is the Doctor leaving 526 00:28:05,696 --> 00:28:07,062 - without the money? - What? 527 00:28:07,098 --> 00:28:08,831 We are officially in uncharted territory. 528 00:28:08,866 --> 00:28:10,299 - Our deal is off. - Hey, what deal? 529 00:28:10,334 --> 00:28:12,000 - I thought we had a deal. - Shut your mouth. 530 00:28:12,036 --> 00:28:13,535 You're going to jail if this is some kind of... 531 00:28:13,571 --> 00:28:14,863 Wait, did you play me? 532 00:28:14,863 --> 00:28:16,296 I don't believe it. You played me? 533 00:28:16,296 --> 00:28:17,964 Ezra, I suggest you calm down. You are interfering... 534 00:28:18,000 --> 00:28:19,599 So I kissed your wife. Well, you know what? 535 00:28:19,635 --> 00:28:23,003 - She used to be my wife. - Just shut your mouth. 536 00:28:23,038 --> 00:28:25,772 Ezra, I have you, and I have Maddie too. 537 00:28:25,807 --> 00:28:27,374 - Don't play with me. - Oh, really? 538 00:28:27,409 --> 00:28:28,865 You sure about that? 539 00:28:31,580 --> 00:28:33,313 - Shit. - Where you going? 540 00:28:33,348 --> 00:28:36,316 Get the fuck out of my way. 541 00:28:54,731 --> 00:28:56,197 Oh, shit. 542 00:29:03,879 --> 00:29:06,780 Maddie! Don't do this! 543 00:29:16,391 --> 00:29:18,525 This is Agent Simons. Arrest the Doctor. 544 00:29:18,560 --> 00:29:21,061 I don't care if he's got the money or not... just stop him. 545 00:29:21,096 --> 00:29:22,996 Maddie's on a boat headed southeast. 546 00:29:23,031 --> 00:29:25,198 Have Seattle PD check every dock and marina 547 00:29:25,233 --> 00:29:26,466 on the southeast side... 548 00:29:32,074 --> 00:29:35,208 He's driving a black Cadillac CTS, Washington plates. 549 00:29:35,243 --> 00:29:38,712 Suspect is, uh, bald, wearing glasses, dark suit. 550 00:29:38,747 --> 00:29:41,996 - They're on the way. - Order 12... I don't care! 551 00:29:42,031 --> 00:29:43,595 Just get us the hell out of here! 552 00:29:43,985 --> 00:29:45,452 Agent Simons! 553 00:29:46,189 --> 00:29:47,587 Simons! 554 00:29:47,622 --> 00:29:49,990 It absolutely has to be back by 6:30 555 00:29:50,025 --> 00:29:51,725 - for Seniors Bingo. - Seniors Bingo. 556 00:29:51,760 --> 00:29:52,959 Got it! 557 00:29:54,930 --> 00:29:56,363 Just get to the highway interchange. 558 00:29:56,398 --> 00:29:57,777 Seattle PD's looking for his car. 559 00:29:57,777 --> 00:29:59,187 They're gonna let us know which way to go. 560 00:29:59,187 --> 00:30:01,067 Ah... damn weddings. 561 00:30:04,483 --> 00:30:05,583 What's that? 562 00:30:10,946 --> 00:30:13,001 Hello, Patrick. 563 00:30:13,615 --> 00:30:16,753 This must be very confusing for you. 564 00:30:17,185 --> 00:30:18,818 We had a deal. 565 00:30:18,854 --> 00:30:20,960 I even signed a contract. 566 00:30:21,456 --> 00:30:24,824 But a lot of people make promises 567 00:30:24,860 --> 00:30:26,960 they never intend to keep, 568 00:30:26,995 --> 00:30:28,061 right? 569 00:30:31,800 --> 00:30:34,434 There's really no easy way to say this, 570 00:30:34,469 --> 00:30:36,569 so here it is. 571 00:30:36,605 --> 00:30:39,806 Patrick, you are never going to catch me. 572 00:30:43,879 --> 00:30:47,080 You're never gonna find me. 573 00:30:51,653 --> 00:30:55,622 In fact, you will never see me again. 574 00:30:58,727 --> 00:31:02,028 You're gonna ask yourself many questions in the days ahead. 575 00:31:02,064 --> 00:31:05,098 You'll replay every moment we shared together. 576 00:31:05,133 --> 00:31:07,700 This work can mess with your head and you heart. 577 00:31:07,736 --> 00:31:10,036 Wondering how did you let this happen? 578 00:31:10,072 --> 00:31:11,971 - Yeah, cheers, bro. - Game time. 579 00:31:12,007 --> 00:31:13,800 What clues did you miss? 580 00:31:13,800 --> 00:31:16,045 - I got you. - You have a deal. 581 00:31:16,070 --> 00:31:17,537 What could you have done differently? 582 00:31:17,537 --> 00:31:19,704 I talked to the Doctor today. He's coming. 583 00:31:19,739 --> 00:31:21,706 He's gonna be at the wedding to get his money. 584 00:31:21,741 --> 00:31:23,441 You know, of all my nieces and nephews, 585 00:31:23,476 --> 00:31:24,760 Saffron was always my favorite. 586 00:31:24,760 --> 00:31:27,278 You'll feel many different emotions... 587 00:31:27,313 --> 00:31:28,346 anger... 588 00:31:28,381 --> 00:31:31,949 humiliation... doubt. 589 00:31:31,985 --> 00:31:34,418 But really, the sooner you accept it, 590 00:31:34,454 --> 00:31:36,087 the better it is for everyone. 591 00:31:36,122 --> 00:31:38,389 Although something tells me, 592 00:31:38,424 --> 00:31:41,959 all you're gonna be thinking about is trying to find me. 593 00:31:45,465 --> 00:31:48,065 Roll it down. Hands on the wheel. 594 00:31:48,101 --> 00:31:50,368 Real slow now. License and registration. 595 00:31:50,403 --> 00:31:52,470 Everything all right, Officer? 596 00:32:02,648 --> 00:32:06,150 Sorry there, sir. Have a nice day. 597 00:32:06,185 --> 00:32:08,109 I most certainly will. 598 00:32:25,171 --> 00:32:27,905 Hey, have you seen a woman in a wedding dress? 599 00:32:27,940 --> 00:32:29,340 I don't know. 600 00:32:29,767 --> 00:32:32,334 Are one of you cuties the groom? 601 00:32:35,773 --> 00:32:37,907 You know, I used to think we were the same, 602 00:32:37,942 --> 00:32:40,209 you and I, in a way. 603 00:32:40,209 --> 00:32:44,211 Maybe that's why I started to feel how I felt about you. 604 00:32:44,246 --> 00:32:46,880 Maybe that's why I thought you might actually want 605 00:32:46,916 --> 00:32:48,702 to run away together. 606 00:32:48,702 --> 00:32:51,130 You know, like we talked about. 607 00:32:52,161 --> 00:32:55,751 But then I ultimately realized this was just a game for you. 608 00:32:55,751 --> 00:32:58,881 So what I needed from you... 609 00:32:59,621 --> 00:33:01,139 I took. 610 00:33:02,057 --> 00:33:03,848 Good-bye, Patrick. 611 00:33:04,726 --> 00:33:06,759 I wish you luck. 612 00:33:08,230 --> 00:33:09,875 You're gonna need it. 613 00:33:16,772 --> 00:33:18,171 Wow. 614 00:33:19,408 --> 00:33:21,182 Play it again. 615 00:33:45,782 --> 00:33:46,948 - Thanks a lot, man. - Thank you. 616 00:33:56,586 --> 00:33:58,356 - It has to be said, 617 00:33:58,356 --> 00:33:59,852 - that was... - Awesome. 618 00:33:59,852 --> 00:34:01,908 - Totally... - Completely. 619 00:34:01,908 --> 00:34:02,821 Awesome. 620 00:34:03,981 --> 00:34:06,449 Although, seeing her walk down that aisle again... 621 00:34:06,544 --> 00:34:09,018 Yeah, that was... something. 622 00:34:09,043 --> 00:34:12,010 Yeah. Does anybody else feel like no matter what we do, 623 00:34:12,046 --> 00:34:14,415 where we go, we'll always be married to that woman? 624 00:34:14,415 --> 00:34:16,529 Till death do us part. 625 00:34:18,953 --> 00:34:20,719 What time does the bus leave? 626 00:34:20,901 --> 00:34:22,515 40 minutes. 627 00:34:23,003 --> 00:34:24,302 I'll get the tickets? 628 00:34:24,337 --> 00:34:26,104 Yeah. Get five, all right? 629 00:34:29,843 --> 00:34:31,676 Five tickets. Got it. 630 00:34:51,465 --> 00:34:53,431 I'm gonna open this suitcase now, 631 00:34:53,467 --> 00:34:56,768 and you'd better pray all the government's money is inside. 632 00:34:56,803 --> 00:34:59,170 Maddie, the bumblers are at the bus station. 633 00:34:59,206 --> 00:35:00,540 I have the case. 634 00:35:00,874 --> 00:35:03,608 Get the ring and get to the rendezvous point, okay? 635 00:35:03,643 --> 00:35:05,610 Let's get rid of these amateurs once and for all. 636 00:35:43,016 --> 00:35:45,216 I don't get it. What the hell is going on? 637 00:35:47,638 --> 00:35:50,438 - ♪ ♪ - _ 638 00:36:04,204 --> 00:36:06,871 Agent, would you please tell me 639 00:36:06,907 --> 00:36:11,154 where that ridiculously expensive ring that you gave that woman is? 640 00:36:12,712 --> 00:36:15,378 It's safe. I promise you. 641 00:36:15,378 --> 00:36:17,306 She may be in the wind, 642 00:36:17,847 --> 00:36:19,571 but we have the money... 643 00:36:20,583 --> 00:36:22,716 and the ring is safe. 644 00:36:30,026 --> 00:36:33,594 Your attention, please. Bus 43 to San Francisco 645 00:36:33,629 --> 00:36:36,600 will be arriving in 30 minutes. 646 00:36:37,466 --> 00:36:40,434 43 to San Francisco in 30 minutes. 647 00:36:42,071 --> 00:36:43,537 Bus 533 to... 648 00:36:43,572 --> 00:36:45,506 - F... it. - Leaving in 10 minutes. 649 00:36:50,646 --> 00:36:53,681 Now boarding, bus 124 to... 650 00:36:53,716 --> 00:36:55,349 The Seattle Department of Transportation 651 00:36:55,384 --> 00:36:57,518 did submit recommendations for a traffic plan 652 00:36:57,553 --> 00:37:00,387 to a spokesperson, they were unaware of the actual result. 653 00:37:00,423 --> 00:37:03,524 The crash on Monday that shut down I-5 for about eight hours 654 00:37:03,559 --> 00:37:05,459 and forced drivers onto surface streets 655 00:37:05,494 --> 00:37:08,295 was a frustrating reminder of just how close Seattle is 656 00:37:08,330 --> 00:37:11,765 to complete gridlock on a daily basis. 657 00:37:11,801 --> 00:37:13,801 Today felt so good. 658 00:37:14,747 --> 00:37:16,858 We really did something... 659 00:37:17,216 --> 00:37:20,003 and we did it all for her. Again. 660 00:37:20,386 --> 00:37:21,719 Again, again, again. 661 00:37:21,754 --> 00:37:24,922 Not me. I did it for us. 662 00:37:24,957 --> 00:37:28,425 - For us right here. - Richie, really? 663 00:37:28,461 --> 00:37:30,794 That's what I'm telling myself in this moment. 664 00:37:30,830 --> 00:37:32,496 So, yeah, let's just go with it. 665 00:37:32,532 --> 00:37:34,265 - Gotcha. - Okay, yeah, sounds good, man. 666 00:37:34,300 --> 00:37:35,466 Yeah. 667 00:37:35,501 --> 00:37:36,800 This is on me, guys. 668 00:37:36,836 --> 00:37:38,362 I thought... 669 00:37:38,905 --> 00:37:40,328 I really believed her. 670 00:37:40,740 --> 00:37:43,207 I always believe her. We all do. 671 00:37:43,242 --> 00:37:45,075 Because we want to. 672 00:37:45,111 --> 00:37:47,077 I don't think she was ever planning on coming. 673 00:37:47,580 --> 00:37:49,980 I think her plan was to take the money and the ring herself 674 00:37:50,016 --> 00:37:52,550 - and cut us loose. - Could she really be so... 675 00:37:52,585 --> 00:37:54,083 Smart play, right? 676 00:37:54,320 --> 00:37:57,121 Money, ring, cut us loose. 677 00:37:57,156 --> 00:38:00,824 What'd we expect? Leopard can't change its pants. 678 00:38:00,860 --> 00:38:03,162 Um, yeah, I'm pretty sure it's... 679 00:38:03,796 --> 00:38:07,831 Right, and she always wanted to be free. 680 00:38:07,867 --> 00:38:09,500 Hey, so did we. 681 00:38:09,535 --> 00:38:12,336 - And we're free? - You're free of Alice. 682 00:38:12,371 --> 00:38:14,805 Hey, you did all of this without an ounce of help from Alice. 683 00:38:14,840 --> 00:38:16,070 Think about that. 684 00:38:16,375 --> 00:38:18,542 A moderately powerful storm was... 685 00:38:22,548 --> 00:38:23,992 Look, here's the thing, guys. 686 00:38:23,992 --> 00:38:25,482 We have actually gotten pretty good at this, you know? 687 00:38:25,518 --> 00:38:27,551 Man, I have always been good at this. 688 00:38:27,587 --> 00:38:29,086 Remember when I showed up at your house 689 00:38:29,121 --> 00:38:30,788 with that FBI badge and totally fooled you? 690 00:38:30,823 --> 00:38:32,823 Oh, yeah, yeah, and I saw right through your ruse 691 00:38:32,858 --> 00:38:35,192 - and punched you in the face? - You mean you sucker punched me 692 00:38:35,227 --> 00:38:36,660 after I pinned your ass to the ground. 693 00:38:36,696 --> 00:38:39,430 Well, yeah. Well, you insulted my... our wife. 694 00:38:39,465 --> 00:38:41,532 - What do you expect? - Yeah, and remember 695 00:38:41,567 --> 00:38:43,767 when I made more money than you mooks did in two weeks 696 00:38:43,803 --> 00:38:45,436 by throwing myself in front of a car? 697 00:38:45,471 --> 00:38:47,338 - Mm... - Do you remember that? 698 00:38:47,373 --> 00:38:49,173 - Doesn't really ring any bells. - No, I don't remember... ow! 699 00:38:49,208 --> 00:38:51,675 - That was pretty good. - Yeah, that was pretty good. 700 00:38:51,711 --> 00:38:53,510 So, you know, I just... I don't know, guys. 701 00:38:53,546 --> 00:38:55,813 I just got a feeling. I think we're gonna be okay. 702 00:38:55,848 --> 00:38:58,315 - I don't feel okay. - Yeah, I'm not sure I buy that. 703 00:39:03,856 --> 00:39:05,522 Why are you smiling like an idiot? 704 00:39:05,558 --> 00:39:07,124 - Oh, oh. - What? 705 00:39:07,159 --> 00:39:08,959 Dude, there's something on your... 706 00:39:08,995 --> 00:39:10,494 - Wait, no, no, wait, wait... - Is it... where... it's in my hair? 707 00:39:10,529 --> 00:39:12,565 - What is it? - I got it. 708 00:39:13,099 --> 00:39:15,199 Oh, my God. Oh, my God! 709 00:39:15,234 --> 00:39:18,035 - Shh! 710 00:39:18,070 --> 00:39:19,670 - How? - How did you... 711 00:39:19,705 --> 00:39:20,971 What did you do? 712 00:39:21,007 --> 00:39:24,808 I... got an early start on the day. 713 00:39:29,147 --> 00:39:30,848 While everyone was heading to church, 714 00:39:30,883 --> 00:39:33,017 I went to Patrick's house 715 00:39:33,052 --> 00:39:35,486 and did a little exploring. 716 00:39:44,630 --> 00:39:47,564 Oh, my God, you fool them all! 717 00:39:47,600 --> 00:39:49,767 The frigging FBI, Maddie, Max... 718 00:39:51,470 --> 00:39:54,705 - Crazy genius. 719 00:39:54,740 --> 00:39:56,840 Okay, you know what? You deserve to wear this. 720 00:39:56,876 --> 00:39:58,342 - Really, you sure? - Yep, it suits you. 721 00:39:58,377 --> 00:39:59,943 Thank you, it means a lot. 722 00:39:59,979 --> 00:40:02,012 Ladies and gentleman, we are about to depart. 723 00:40:02,048 --> 00:40:03,714 Next stop, Tacoma. 724 00:40:03,749 --> 00:40:06,962 - Last stop, San Francisco. 725 00:40:08,320 --> 00:40:09,512 Always forward. 726 00:40:10,156 --> 00:40:11,737 All: Never back. 727 00:40:38,247 --> 00:40:40,681 No, no, I'm not asking for excuses. 728 00:40:40,717 --> 00:40:42,750 Just answer the question. 729 00:40:42,987 --> 00:40:44,620 Why am I here? 730 00:40:44,656 --> 00:40:46,923 Because I'm not doing my job. 731 00:40:47,158 --> 00:40:50,993 Because you're not doing your job. 732 00:40:54,532 --> 00:40:56,032 Excuse me. 733 00:40:56,067 --> 00:40:58,370 I gotta take this. It's the office. 734 00:40:59,177 --> 00:41:00,553 What's up, Doc? 735 00:41:00,688 --> 00:41:02,955 It seems we have a situation in Seattle. 736 00:41:02,991 --> 00:41:05,891 - Really? - The wedding didn't go as planned. 737 00:41:05,927 --> 00:41:08,194 The FBI was on the guest list. 738 00:41:08,229 --> 00:41:10,696 - Really? - Total cluster fuck. 739 00:41:10,732 --> 00:41:12,999 I completely understand your concern. 740 00:41:13,034 --> 00:41:15,635 You need to find Max and Maddie before the feds do. 741 00:41:15,670 --> 00:41:17,062 Oh, yes, I will. 742 00:41:17,062 --> 00:41:18,831 And those three imposters too. 743 00:41:18,856 --> 00:41:21,323 Right away. 744 00:41:23,260 --> 00:41:24,660 What can I say? 745 00:41:24,695 --> 00:41:26,881 It's your lucky day. 746 00:41:42,212 --> 00:41:44,212 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 747 00:41:47,218 --> 00:41:48,754 ♪ I wanted love ♪ 52950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.