Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,898 --> 00:00:06,526
Previously on "Imposters"...
2
00:00:06,567 --> 00:00:07,734
Hi, Ez.
3
00:00:07,734 --> 00:00:10,881
There is no easy way to say it,
but here it is.
4
00:00:11,022 --> 00:00:12,996
You will never see me again.
5
00:00:13,021 --> 00:00:16,746
Sooner you accept it,
the better it is for everyone.
6
00:00:18,318 --> 00:00:19,819
- Where is she?
- I don't know where...
7
00:00:19,944 --> 00:00:21,279
- Where is she?
- I don't know where...
8
00:00:21,321 --> 00:00:22,989
- Ohh!
- I am her husband.
9
00:00:23,031 --> 00:00:26,367
Yes, we married the same woman,
and she took us both.
10
00:00:26,409 --> 00:00:28,703
Do you have a picture of Alice?
11
00:00:28,745 --> 00:00:30,038
Well, that's her.
12
00:00:31,372 --> 00:00:32,582
Hello, Alice.
13
00:00:32,582 --> 00:00:34,083
- Hello, Ava.
14
00:00:34,083 --> 00:00:37,170
Hi, I'm Ms. Keyes.
You can call me Saffron.
15
00:00:37,211 --> 00:00:39,255
Ms. Keyes,
you are a breath of fresh air.
16
00:00:39,255 --> 00:00:41,549
Well, aren't you
my knight in shining armor?
17
00:00:41,591 --> 00:00:42,925
The way I see it, man,
you either want to find her
18
00:00:42,925 --> 00:00:44,260
- or you don't.
- Oh, I do.
19
00:00:44,260 --> 00:00:46,179
Then do whatever it takes.
20
00:00:46,220 --> 00:00:47,597
What are you two zibs doing?
21
00:00:47,597 --> 00:00:50,016
- Go, go, go!
- Oh, my God. Okay, okay.
22
00:00:50,058 --> 00:00:51,576
That did not go well!
23
00:00:51,601 --> 00:00:52,977
- This girl...
- Saffron.
24
00:00:53,019 --> 00:00:55,063
Oh, such a pretty name.
25
00:00:55,104 --> 00:00:56,314
And you like her?
26
00:00:56,356 --> 00:00:58,556
She makes me want to be nice.
27
00:00:58,556 --> 00:01:00,558
I think you have good
luck with this girl.
28
00:01:00,558 --> 00:01:02,226
Come on, why don't you sit
with me for a minute?
29
00:01:02,226 --> 00:01:03,895
Saturday I'm having a barbecue,
30
00:01:03,895 --> 00:01:05,563
some friends, some family coming by.
31
00:01:05,563 --> 00:01:06,604
Why don't you join us?
32
00:01:06,604 --> 00:01:09,172
Max is just freaking out
'cause I talked to some guy
33
00:01:09,197 --> 00:01:10,532
at a coffee shop.
34
00:01:10,532 --> 00:01:12,367
The Doctor sent me a message...
35
00:01:12,367 --> 00:01:14,661
that anybody not in the life,
not like us,
36
00:01:14,703 --> 00:01:16,496
is a liability.
37
00:01:21,043 --> 00:01:22,300
Who the hell are you?
38
00:01:22,325 --> 00:01:23,826
Who the hell are you?
39
00:01:23,826 --> 00:01:24,994
Do you know this woman?
40
00:01:24,994 --> 00:01:27,663
- She's my wife.
- No way.
41
00:01:32,126 --> 00:01:34,337
And I answer the door,
and it's these two guys
42
00:01:34,337 --> 00:01:35,629
I've never seen before.
43
00:01:35,671 --> 00:01:37,948
Like, one of them's kind of macho,
44
00:01:37,948 --> 00:01:40,450
and the other's kind of not.
45
00:01:40,492 --> 00:01:42,744
And they just start barraging
me with these questions,
46
00:01:42,786 --> 00:01:44,454
like, demanding to see her, and...
47
00:01:44,496 --> 00:01:45,509
Who?
48
00:01:46,540 --> 00:01:48,834
CeCe. They were looking for CeCe.
49
00:01:48,876 --> 00:01:50,507
Interesting.
50
00:01:50,507 --> 00:01:53,013
Yeah, and they're telling me
they've come all the way from...
51
00:01:53,038 --> 00:01:55,829
I don't know... someplace...
Indiana or something...
52
00:01:55,854 --> 00:01:58,554
And they're sure... they're, like,
positive she's in my apartment
53
00:01:58,554 --> 00:02:01,348
presently, and they have these
weird surveillance pictures
54
00:02:01,348 --> 00:02:03,601
of her and other pictures of
her where she just looks totally
55
00:02:03,642 --> 00:02:05,144
different, and they keep
calling her these other names,
56
00:02:05,186 --> 00:02:07,188
like Amy and Ava or Alice or something,
57
00:02:07,229 --> 00:02:08,981
which is just totally crazy-making.
58
00:02:09,023 --> 00:02:10,948
Well, you actually
don't know her real name.
59
00:02:12,234 --> 00:02:14,236
Yeah, I know, okay. I'm just saying.
60
00:02:15,696 --> 00:02:16,780
Go on.
61
00:02:17,179 --> 00:02:20,301
Anyway, then they tell me...
62
00:02:21,350 --> 00:02:22,838
oh, man...
63
00:02:23,259 --> 00:02:25,052
that she conned them too,
64
00:02:25,094 --> 00:02:27,879
same thing, married them,
took all their money, disappeared.
65
00:02:27,904 --> 00:02:29,060
- Really?
- Yeah, I know.
66
00:02:29,060 --> 00:02:30,687
So now I'm starting
to get trigged, right?
67
00:02:30,729 --> 00:02:32,522
So I do the positive
thinking that we worked on,
68
00:02:32,564 --> 00:02:34,024
and I even take out my cards.
69
00:02:34,065 --> 00:02:35,650
Great. That's what they're there for.
70
00:02:35,692 --> 00:02:37,694
Yeah, I start reading
them to these guys loudly.
71
00:02:37,736 --> 00:02:39,112
I'm saying, "She's gone.
72
00:02:39,154 --> 00:02:40,530
"She's not here.
73
00:02:40,530 --> 00:02:42,199
She's not coming back."
74
00:02:42,199 --> 00:02:45,827
And still they won't shut up,
so I tell them forcefully,
75
00:02:45,869 --> 00:02:47,537
"Whatever happened to you, I'm sorry.
76
00:02:47,579 --> 00:02:49,289
Like, I'm genuinely sorry,
but I can't help you."
77
00:02:49,331 --> 00:02:50,540
- Yeah, boundaries.
- Right?
78
00:02:50,582 --> 00:02:51,875
I have done work on myself.
79
00:02:51,917 --> 00:02:53,335
I have healed.
80
00:02:53,376 --> 00:02:55,712
I refuse to be part
of some deranged, like,
81
00:02:55,754 --> 00:02:57,958
seriously demented plan to go after her.
82
00:02:57,983 --> 00:03:00,400
- Absolutely not.
- I'm fine. I'm over her.
83
00:03:00,425 --> 00:03:01,044
Yes, you are.
84
00:03:01,044 --> 00:03:02,420
I am fine.
85
00:03:02,420 --> 00:03:04,089
I'm fine.
86
00:03:09,135 --> 00:03:10,846
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
87
00:03:11,721 --> 00:03:12,931
Ma'am, please.
88
00:03:12,931 --> 00:03:14,224
If you could just hear us out.
89
00:03:14,266 --> 00:03:15,225
I told you.
90
00:03:15,225 --> 00:03:17,269
It's odd-number alternate
side-street Tuesday.
91
00:03:17,269 --> 00:03:18,937
And we're sorry. We misread the sign.
92
00:03:18,979 --> 00:03:20,105
We'd absolutely move the car,
but we can't...
93
00:03:20,105 --> 00:03:21,940
This one locked the keys inside.
94
00:03:21,982 --> 00:03:23,191
Well, you didn't tell me
the keys were in the back.
95
00:03:23,233 --> 00:03:25,068
Oh, do we have to have conversations
about everything now?
96
00:03:25,068 --> 00:03:27,070
No, we don't have to have
conversations about which kind
97
00:03:27,070 --> 00:03:29,958
of face cleanser is
unavailable in farm country.
98
00:03:30,490 --> 00:03:31,271
Wow.
99
00:03:31,783 --> 00:03:33,451
You guys have yourselves a nice day.
100
00:03:33,451 --> 00:03:34,703
Please, ma'am.
101
00:03:34,744 --> 00:03:36,718
Ma'am, ma'am, can we...
102
00:03:38,194 --> 00:03:40,063
Clearly with your forces combined
103
00:03:40,088 --> 00:03:42,398
you won't have any trouble finding her.
104
00:03:44,259 --> 00:03:45,760
That was sarcasm.
105
00:03:45,802 --> 00:03:48,763
Or do they not have that
where you come from?
106
00:03:48,805 --> 00:03:50,390
- Uh...
- There's obviously no way
107
00:03:50,431 --> 00:03:52,016
you're figuring out
where she is without me,
108
00:03:52,058 --> 00:03:55,953
so... I'm in.
109
00:04:11,077 --> 00:04:12,467
Brought you some coffee.
110
00:04:12,894 --> 00:04:14,395
No, thanks. I already had mine.
111
00:04:17,940 --> 00:04:21,373
Hey, I'm sorry if I was terrible Friday.
112
00:04:22,028 --> 00:04:23,842
I don't remember much,
113
00:04:23,867 --> 00:04:26,635
except that you were
a perfect gentleman.
114
00:04:27,704 --> 00:04:29,915
Nothing to apologize for.
115
00:04:31,875 --> 00:04:34,002
But I don't think this is
appropriate conversation
116
00:04:34,044 --> 00:04:35,180
for the workplace.
117
00:04:38,590 --> 00:04:39,510
Understood.
118
00:04:40,304 --> 00:04:41,947
Let me know if you need anything.
119
00:04:43,390 --> 00:04:44,947
You have a gift, you know.
120
00:04:54,485 --> 00:04:56,367
It's true. You're a...
121
00:04:57,014 --> 00:04:58,432
- natural.
122
00:04:58,673 --> 00:04:59,610
Yeah.
123
00:05:00,655 --> 00:05:03,417
Um, you know, uh...
124
00:05:04,075 --> 00:05:06,328
I am concerned we're not gonna finish
125
00:05:06,353 --> 00:05:08,480
these end-of-quarter filings by Monday.
126
00:05:10,772 --> 00:05:13,149
Well, I'm free this weekend.
127
00:05:22,411 --> 00:05:25,205
It's on. He's taking me out
tomorrow night.
128
00:05:27,814 --> 00:05:29,399
We're right on schedule.
129
00:05:29,441 --> 00:05:30,516
Are we?
130
00:05:31,610 --> 00:05:34,901
I told you I'll close
him tomorrow night.
131
00:05:36,156 --> 00:05:37,096
Good.
132
00:05:42,496 --> 00:05:44,539
_
133
00:05:49,521 --> 00:05:51,106
What do you mean, I can't join?
134
00:05:51,106 --> 00:05:52,691
What do you have, a club?
Like a boys' club?
135
00:05:52,733 --> 00:05:54,610
- It's not a club.
- But we do have a code.
136
00:05:54,651 --> 00:05:55,551
You guys came to me.
137
00:05:55,551 --> 00:05:57,015
Yes, but we weren't looking for you.
138
00:05:57,040 --> 00:05:57,999
We thought she'd be here.
139
00:05:57,999 --> 00:05:59,900
We didn't know she'd
conned you before Richard.
140
00:05:59,900 --> 00:06:01,735
Wait, what? She went from me to you?
141
00:06:01,777 --> 00:06:03,320
Guess she must have thought
something was missing.
142
00:06:03,362 --> 00:06:04,405
HPV?
143
00:06:04,405 --> 00:06:06,156
Guys, come on. Can...
144
00:06:06,365 --> 00:06:07,575
Wait. Did you give her HPV?
145
00:06:07,616 --> 00:06:08,414
No.
146
00:06:09,243 --> 00:06:10,453
- No.
- All I'm saying is,
147
00:06:10,453 --> 00:06:12,163
- I can help you guys find her.
- That's not what you said
148
00:06:12,163 --> 00:06:13,497
before, and you said
we were delusional...
149
00:06:13,497 --> 00:06:14,874
- Pathetic...
- And that you were over her...
150
00:06:14,874 --> 00:06:16,333
And you threw flashcards at us.
151
00:06:16,333 --> 00:06:17,501
Do you guys want to find her or not?
152
00:06:17,501 --> 00:06:18,727
Because clearly you need some help.
153
00:06:18,727 --> 00:06:20,864
Really? How so? What exactly do we need?
154
00:06:20,889 --> 00:06:22,664
Help reading street signs,
155
00:06:22,664 --> 00:06:24,041
someone to make sure
the keys are, you know,
156
00:06:24,083 --> 00:06:26,168
not in the car when you lock it,
157
00:06:26,168 --> 00:06:27,382
something about women.
158
00:06:27,382 --> 00:06:29,134
- Told you, lesbian card.
- Oh, my God.
159
00:06:29,176 --> 00:06:31,220
You guys are so far out of your league;
You have no idea.
160
00:06:31,220 --> 00:06:33,227
- Well, we found you, didn't we?
- You weren't looking for me.
161
00:06:33,252 --> 00:06:35,588
Well, yeah, but... still.
162
00:06:35,629 --> 00:06:39,425
So what are you and SpongeBob
Square Jaw gonna do now?
163
00:06:39,466 --> 00:06:40,926
You're sharing a bowl
of chicken noodle soup?
164
00:06:40,968 --> 00:06:42,553
I bet you don't even
have money for lunch.
165
00:06:42,595 --> 00:06:44,722
Hey, we didn't have money
for gas or hotels either,
166
00:06:44,763 --> 00:06:45,906
but we figured it out.
167
00:06:45,906 --> 00:06:47,533
- We don't need your help.
- Yes, you do.
168
00:06:47,575 --> 00:06:49,200
No, we don't.
169
00:06:49,577 --> 00:06:52,099
God, you are so desperate;
It's pathetic.
170
00:06:52,124 --> 00:06:53,125
I am not pathetic.
171
00:06:53,150 --> 00:06:54,357
Whoa, whoa.
172
00:06:54,777 --> 00:06:56,737
Hey, Jules, listen,
seriously, no hard feelings,
173
00:06:56,779 --> 00:06:58,823
we've all been through a lot,
but I really think it's best
174
00:06:58,864 --> 00:07:00,491
if we just, you know,
went our separate ways.
175
00:07:00,491 --> 00:07:03,160
No, you don't get
to just barge into my life
176
00:07:03,160 --> 00:07:05,037
right when I was getting better,
when I was, like,
177
00:07:05,079 --> 00:07:06,747
this close to getting over her.
178
00:07:06,789 --> 00:07:09,739
You don't get to do
that and then reject me.
179
00:07:09,739 --> 00:07:11,574
I reject you.
180
00:07:11,574 --> 00:07:13,284
Reject us.
181
00:07:13,325 --> 00:07:16,447
Jeez, man, what a freakin' psycho.
182
00:07:16,472 --> 00:07:18,850
I don't know, man.
I think she's just heartbroken like us.
183
00:07:18,891 --> 00:07:20,143
Like us, my ass, dude.
184
00:07:20,184 --> 00:07:21,644
That chick is seriously disturbed.
185
00:07:21,644 --> 00:07:23,354
- Oh.
- Oh, my God.
186
00:07:23,396 --> 00:07:24,814
What?
187
00:07:24,856 --> 00:07:26,816
Augh!
188
00:07:26,816 --> 00:07:27,817
You all right?
189
00:07:27,859 --> 00:07:29,527
You hit me, you asshole.
190
00:07:29,569 --> 00:07:30,945
You ran right into the street.
You hit me.
191
00:07:30,987 --> 00:07:32,697
I can't feel my arm. Look what you did.
192
00:07:32,738 --> 00:07:35,158
- You ran right into my car.
- You plowed right into me.
193
00:07:35,158 --> 00:07:36,784
Oh, shit, my phone.
194
00:07:36,826 --> 00:07:38,369
You broke my phone,
and you broke my arm.
195
00:07:38,411 --> 00:07:40,163
All right, let's...
Okay, let's just calm down.
196
00:07:40,204 --> 00:07:42,189
- This was not my fault.
- Did anyone see him hit me?
197
00:07:43,971 --> 00:07:46,127
Yeah, yeah, I saw it. You hit her.
198
00:07:46,152 --> 00:07:47,445
What? No.
199
00:07:47,486 --> 00:07:48,779
- I... no, no.
- Yeah, you did, man.
200
00:07:48,821 --> 00:07:50,322
I got it on video. You totally hit her.
201
00:07:50,364 --> 00:07:51,824
Hey, someone... someone call the cops.
202
00:07:51,866 --> 00:07:52,992
No, no, no. No, wait.
203
00:07:57,830 --> 00:07:59,123
- I'm calling right now.
- Wait, no.
204
00:07:59,165 --> 00:08:00,499
You do not need to call the cops.
205
00:08:00,541 --> 00:08:02,209
We can handle this. We can handle this.
206
00:08:02,251 --> 00:08:03,836
All right.
207
00:08:03,836 --> 00:08:06,071
Can we? Can we... can we handle this?
208
00:08:06,839 --> 00:08:08,382
- Can we handle it?
- Okay.
209
00:08:08,424 --> 00:08:11,177
Okay? Okay, great.
210
00:08:11,177 --> 00:08:12,178
Augh.
211
00:08:12,178 --> 00:08:14,722
Here, just... just take it.
212
00:08:14,764 --> 00:08:16,182
- Okay.
- Yeah, we're good.
213
00:08:16,772 --> 00:08:18,232
Well, get the hell out of here!
214
00:08:18,232 --> 00:08:20,067
Watch where you're driving, bud.
215
00:08:20,067 --> 00:08:21,696
Augh.
216
00:08:23,070 --> 00:08:24,979
Augh.
217
00:08:25,823 --> 00:08:26,782
You're not serious.
218
00:08:27,239 --> 00:08:30,300
480, 490, 500.
219
00:08:30,300 --> 00:08:32,260
Lunch is on me, boys.
220
00:08:34,603 --> 00:08:36,034
Uh, how'd you do that?
221
00:08:36,034 --> 00:08:38,661
You just threw yourself in
front of a car for 500 bucks.
222
00:08:38,686 --> 00:08:40,021
Smacked my hands against the hood.
223
00:08:40,021 --> 00:08:41,370
Didn't even touch me.
224
00:08:41,729 --> 00:08:42,588
What?
225
00:08:42,787 --> 00:08:45,081
How'd you guys get out
of your piano recitals?
226
00:08:45,416 --> 00:08:48,419
So am I in or what?
227
00:08:51,506 --> 00:08:53,336
Make yourselves at home.
228
00:08:55,092 --> 00:08:56,458
Whoa.
229
00:08:56,928 --> 00:08:59,096
This place is seriously large.
230
00:08:59,096 --> 00:09:01,957
How often do you throw yourself
in front of moving cars?
231
00:09:01,982 --> 00:09:02,942
It's not really mine.
232
00:09:02,983 --> 00:09:04,474
Belongs to my parents.
233
00:09:04,474 --> 00:09:07,602
After CeCe took everything,
they cut me off.
234
00:09:07,643 --> 00:09:10,772
But I can live here as
long as I stay in therapy.
235
00:09:10,813 --> 00:09:14,233
That way they can shame me
without feeling like monsters.
236
00:09:14,275 --> 00:09:16,903
So my shrink told me to
throw away everything
237
00:09:16,903 --> 00:09:19,864
that had any association with her.
238
00:09:19,906 --> 00:09:22,617
I got as far as putting it in a bag.
239
00:09:29,332 --> 00:09:31,042
Wow.
240
00:09:32,585 --> 00:09:33,979
Wow.
241
00:09:47,975 --> 00:09:51,270
So this is what you meant when
you said you were an artist?
242
00:09:51,270 --> 00:09:54,304
I wouldn't expect you to get it.
243
00:09:56,776 --> 00:09:59,570
All right, with what I know
about her and what you guys
244
00:09:59,612 --> 00:10:01,906
know about her,
we might just find a clue
245
00:10:01,948 --> 00:10:03,534
to who she really is.
246
00:10:04,283 --> 00:10:06,238
Now let's find this bitch.
247
00:10:06,661 --> 00:10:07,998
Both: Don't call her that.
248
00:10:18,645 --> 00:10:19,812
Sorry to disturb, Doctor.
249
00:10:19,854 --> 00:10:21,341
There's an urgent call for you.
250
00:10:21,341 --> 00:10:23,009
I told you no interruptions.
251
00:10:23,009 --> 00:10:24,344
It's Dr. Steppenwolf.
252
00:10:27,513 --> 00:10:29,238
Patch it through.
253
00:10:35,104 --> 00:10:36,189
Yes.
254
00:10:36,189 --> 00:10:38,066
I'm getting close, Doctor.
255
00:10:38,107 --> 00:10:41,411
It's turning out to be a complicated case,
and I'm not entirely sure yet
256
00:10:41,436 --> 00:10:44,006
if the patient is truly infected.
257
00:10:44,380 --> 00:10:46,499
We need a prognosis as soon as possible.
258
00:10:46,499 --> 00:10:48,541
If his disease turns out to be fatal,
259
00:10:48,566 --> 00:10:49,959
I would hate for it to spread.
260
00:10:49,959 --> 00:10:52,749
I understand, Doctor,
and I'll have it for you very soon.
261
00:10:52,774 --> 00:10:54,151
Very good.
262
00:11:25,974 --> 00:11:27,582
Hello.
263
00:11:40,263 --> 00:11:41,866
Hey, look who's here.
264
00:11:41,891 --> 00:11:43,283
- Hey.
- You made it.
265
00:11:43,308 --> 00:11:44,601
Yeah, I made it.
266
00:11:44,643 --> 00:11:45,769
I can't stay too long.
267
00:11:45,810 --> 00:11:46,937
I hope that's okay.
268
00:11:46,978 --> 00:11:48,688
No, I'm glad you came.
269
00:11:48,730 --> 00:11:50,232
Yeah, me too.
270
00:11:50,273 --> 00:11:51,983
Come on.
Let me introduce you to my friends.
271
00:11:52,025 --> 00:11:52,882
Okay.
272
00:11:53,585 --> 00:11:55,379
Got Dave and Sheila.
273
00:11:55,420 --> 00:11:57,147
- Hi.
- And this is my buddy Mark.
274
00:11:57,172 --> 00:11:59,056
- Nice to meet you.
- Good friends of mine.
275
00:11:59,081 --> 00:12:01,715
In fact, the only friends
I kept from my old life.
276
00:12:01,715 --> 00:12:02,994
You must be Saffron.
277
00:12:02,994 --> 00:12:06,065
Ahh, my beautiful pain in the...
I mean, my sister Gina.
278
00:12:06,090 --> 00:12:07,467
Hi. Nice to meet you.
279
00:12:07,508 --> 00:12:09,052
- Come here.
- Oh, hi.
280
00:12:09,093 --> 00:12:10,595
Mm, oh, look at you.
281
00:12:10,637 --> 00:12:12,639
You are just as stunning as he said.
282
00:12:12,680 --> 00:12:13,932
- Oh, thank you.
- Oh, come on.
283
00:12:13,973 --> 00:12:15,600
You're giving up the goods now.
284
00:12:15,642 --> 00:12:18,228
And this beautiful young lady
here is my Auntie Colleen.
285
00:12:18,269 --> 00:12:20,188
Auntie, this is my friend Saffron.
286
00:12:20,230 --> 00:12:22,216
Hi. Nice to meet you.
287
00:12:22,857 --> 00:12:24,067
Her name is what?
288
00:12:24,108 --> 00:12:26,069
It's Saffron, Auntie, Saffron.
289
00:12:27,612 --> 00:12:29,206
What kind of name is that?
290
00:12:32,077 --> 00:12:33,787
- We should go get a drink.
- Come on.
291
00:12:33,829 --> 00:12:35,122
- Yeah, that sounds good.
- Yeah, let's get a drink.
292
00:12:37,124 --> 00:12:40,277
Ugh, let's just keep going, okay?
293
00:12:40,302 --> 00:12:41,828
What about her favorite food?
294
00:12:41,853 --> 00:12:42,795
Lasagna.
295
00:12:42,795 --> 00:12:44,339
- Popcorn.
- Pâté.
296
00:12:44,380 --> 00:12:46,424
- Popcorn?
- Yeah, weird, right?
297
00:12:46,466 --> 00:12:48,218
She used to eat it one at
a time like a little bird.
298
00:12:48,259 --> 00:12:51,235
Oh, put allergic to peanuts
and shellfish up there.
299
00:12:51,235 --> 00:12:53,204
- I don't remember that.
- Are you kidding?
300
00:12:53,229 --> 00:12:55,707
She was, like, terrified
even of being near shellfish.
301
00:12:55,765 --> 00:12:56,589
It was pretty annoying.
302
00:12:56,589 --> 00:12:58,340
Popcorn was really the
only thing that annoyed me.
303
00:12:58,382 --> 00:12:59,952
The only thing? I had, like, 100.
304
00:12:59,977 --> 00:13:01,251
Well, yeah, obviously.
305
00:13:01,251 --> 00:13:02,794
What do you mean, obviously?
306
00:13:02,836 --> 00:13:04,546
That was her M-O, okay?
307
00:13:04,587 --> 00:13:07,102
For you, she was drama and provocation.
308
00:13:07,102 --> 00:13:09,298
For him, she was poise
and sophistication.
309
00:13:09,323 --> 00:13:12,409
For me, she was...
everything I ever needed, I guess.
310
00:13:12,451 --> 00:13:13,917
Ugh, please.
311
00:13:13,917 --> 00:13:16,044
All, you guys, come on.
Come on. This is stupid.
312
00:13:16,086 --> 00:13:17,629
How are we supposed to
know what's even real
313
00:13:17,671 --> 00:13:19,214
if she was completely
different with each of us?
314
00:13:19,256 --> 00:13:21,049
We just have to find one
thing that rings true
315
00:13:21,091 --> 00:13:22,534
for all of us, all right?
316
00:13:22,534 --> 00:13:24,453
She... She couldn't have been
faking everything.
317
00:13:24,495 --> 00:13:26,330
Definitely not the sex. That was real.
318
00:13:26,372 --> 00:13:28,123
At least for me, man. She was a freak.
319
00:13:28,123 --> 00:13:29,833
Okay, you know,
I don't want to hear this.
320
00:13:29,875 --> 00:13:31,960
Well, then you definitely
don't want to hear about
321
00:13:32,002 --> 00:13:33,545
the time her and I went to Vegas.
322
00:13:33,587 --> 00:13:35,673
Oh, my God, dude.
We met this chick from Zumanity.
323
00:13:35,714 --> 00:13:37,758
That's the one where
they're naked acrobats.
324
00:13:37,800 --> 00:13:39,093
Bro, we were in the elevator,
325
00:13:39,134 --> 00:13:40,219
and she unzips my fly, swear to God...
326
00:13:48,602 --> 00:13:51,230
So she bends over, lifts up her skirt,
327
00:13:51,271 --> 00:13:53,299
- and right as I'm about to...
- That's enough.
328
00:13:54,621 --> 00:13:56,344
So she can talk about shellfish,
329
00:13:56,369 --> 00:13:57,570
but I can't talk about sex?
330
00:13:57,570 --> 00:13:58,821
I thought we were searching
for the truth here.
331
00:13:58,863 --> 00:14:00,012
Well, here's the truth.
332
00:14:00,012 --> 00:14:01,984
Just because you got off
doesn't mean she did.
333
00:14:02,009 --> 00:14:03,302
Oh, she got off, sweetheart.
334
00:14:03,344 --> 00:14:04,902
Let me tell you something else.
335
00:14:04,902 --> 00:14:07,029
After you, she was clearly
done playing with toys.
336
00:14:07,071 --> 00:14:08,656
Oh, my God. Seriously?
337
00:14:08,698 --> 00:14:09,782
Ready for the D.
338
00:14:09,824 --> 00:14:11,657
- Jesus, both of you, stop it.
- Oh, wow.
339
00:14:11,657 --> 00:14:13,408
What about stories from her past?
340
00:14:13,450 --> 00:14:14,785
Like, did she ever tell you
anything about when she was
341
00:14:14,826 --> 00:14:17,454
a kid, stuff about her childhood?
342
00:14:17,496 --> 00:14:19,790
You know,
I remember a story about a dog.
343
00:14:19,831 --> 00:14:22,501
- A... A bichon.
- A bichon.
344
00:14:22,542 --> 00:14:25,504
Yeah, yeah, she really loved it,
but this one time...
345
00:14:25,545 --> 00:14:27,714
- It ran out of the house...
- And into the snow...
346
00:14:27,756 --> 00:14:29,508
- And the dog was all white...
- So they couldn't find it...
347
00:14:29,549 --> 00:14:30,884
Because snow is white.
348
00:14:32,803 --> 00:14:35,305
- And she was super sad.
- Right, it was gone for days...
349
00:14:35,347 --> 00:14:36,932
- But then it came back...
- Like a miracle.
350
00:14:36,974 --> 00:14:38,308
- Just in time for...
- Winter solstice...
351
00:14:38,308 --> 00:14:39,101
- Christmas.
- Hanukkah.
352
00:14:39,101 --> 00:14:40,435
Oh, my God. You guys.
353
00:14:40,435 --> 00:14:42,396
Write it down. Write it down.
Write it down. Write it down.
354
00:14:42,437 --> 00:14:45,357
"She had a dog."
355
00:14:48,402 --> 00:14:50,516
Oh, that's sure as shit not helpful.
356
00:14:51,803 --> 00:14:53,498
No, no, no.
357
00:14:53,648 --> 00:14:55,491
See, now you're making
it sound all flaky and...
358
00:14:55,516 --> 00:14:57,283
No, first it was yoga.
359
00:14:57,283 --> 00:14:58,660
Then it was painting.
360
00:14:58,701 --> 00:15:00,662
Then it was building
schools in Cameroon.
361
00:15:00,703 --> 00:15:02,288
Yeah, well, hold on. Hold on. Wait.
362
00:15:02,330 --> 00:15:04,082
Are you really gonna give me
shit about building schools?
363
00:15:04,124 --> 00:15:05,667
Tough crowd, man.
364
00:15:05,708 --> 00:15:07,544
Thank you. See, she gets it.
365
00:15:07,585 --> 00:15:08,878
I'm finding my passion.
366
00:15:08,920 --> 00:15:10,547
- I'm on a journey here.
367
00:15:10,797 --> 00:15:11,969
Leave me alone.
368
00:15:11,969 --> 00:15:13,304
Okay, fine.
369
00:15:13,304 --> 00:15:15,431
You can go eat-pray-love yourself.
370
00:15:15,472 --> 00:15:18,392
I am going to just drink your wine.
371
00:15:18,434 --> 00:15:21,353
Oh, sorry. His latest thing is wine.
372
00:15:21,395 --> 00:15:23,355
See, now, that's not true.
That's not even true.
373
00:15:23,397 --> 00:15:25,232
I've always been into wine.
What are you talking about?
374
00:15:25,274 --> 00:15:26,525
Patrick, a year ago,
you didn't know the difference
375
00:15:26,567 --> 00:15:28,193
between a Merlot and a mermaid.
376
00:15:28,235 --> 00:15:30,821
Now all of a sudden he's
buying vineyards in Oregon.
377
00:15:30,821 --> 00:15:32,489
Oh, yeah, and we're making
some elegant pinots,
378
00:15:32,489 --> 00:15:34,491
- I should say.
- Oh, my God.
379
00:15:36,160 --> 00:15:37,703
Yeah, I don't mind a pinot now and then,
380
00:15:37,745 --> 00:15:40,362
but I've always been more
of a cab girl myself.
381
00:15:40,623 --> 00:15:43,292
They're just as complex as a pinot
382
00:15:43,334 --> 00:15:46,795
but not as delicate and fussy.
383
00:15:46,837 --> 00:15:47,963
- Hmm.
- Mm-mm.
384
00:15:48,005 --> 00:15:49,275
You say fussy.
385
00:15:50,257 --> 00:15:52,718
I say sophisticated.
386
00:15:55,971 --> 00:15:57,810
You know, the thing about cabs,
387
00:15:58,277 --> 00:16:01,405
they're the most adaptable of vines.
388
00:16:01,683 --> 00:16:03,589
You can plant them just about anywhere,
389
00:16:03,614 --> 00:16:04,926
and as long as you tend it,
390
00:16:04,926 --> 00:16:07,221
they'll always give you
something beautiful.
391
00:16:07,596 --> 00:16:09,285
We're still talking about wine, right?
392
00:16:09,802 --> 00:16:11,095
Hear, hear.
393
00:16:12,513 --> 00:16:15,349
Anybody ever tell you there's
sort of a mystery to you?
394
00:16:16,976 --> 00:16:19,082
Like, how do you know
so much about wine?
395
00:16:20,723 --> 00:16:22,934
Not very mysterious, really.
396
00:16:22,975 --> 00:16:26,251
When you work in a restaurant,
you learn about wine.
397
00:16:26,687 --> 00:16:29,107
I can see why he likes you.
398
00:16:31,734 --> 00:16:34,150
There's something about him.
399
00:16:35,071 --> 00:16:39,075
I don't know. It's just... easy.
400
00:16:39,075 --> 00:16:40,715
Mm-hmm.
401
00:16:41,160 --> 00:16:42,787
Maybe it's too easy.
402
00:16:42,829 --> 00:16:44,997
Is this something he does,
403
00:16:45,039 --> 00:16:48,003
bring the new girl to the barbecue?
404
00:16:48,835 --> 00:16:50,128
Is my brother a player?
405
00:16:50,169 --> 00:16:52,454
Is that what you're asking me?
406
00:16:53,065 --> 00:16:54,817
Hey, a girl has to wonder.
407
00:16:54,842 --> 00:16:57,390
Look, if you had asked me that
a year ago,
408
00:16:57,804 --> 00:17:00,014
he's just... he's been through a lot.
409
00:17:00,056 --> 00:17:01,808
I mean, we all have.
410
00:17:01,849 --> 00:17:04,993
I don't know how much he's told you,
but he's changed.
411
00:17:06,896 --> 00:17:08,356
I think he's into you.
412
00:17:10,400 --> 00:17:13,027
And for once, I approve.
413
00:17:56,070 --> 00:17:57,405
Are you lost?
414
00:18:00,783 --> 00:18:02,452
Such a big house.
415
00:18:02,452 --> 00:18:05,622
Mm, listen to me...
416
00:18:05,622 --> 00:18:07,670
whatever your name is.
417
00:18:08,249 --> 00:18:10,755
My nephew is a really fine young man.
418
00:18:11,221 --> 00:18:15,309
But he doesn't know people,
not the way I do.
419
00:18:47,626 --> 00:18:48,794
Viv.
420
00:18:51,005 --> 00:18:52,048
Oh!
421
00:18:52,089 --> 00:18:53,340
Oh, Mr. Heller.
422
00:18:53,382 --> 00:18:55,277
You scare me.
423
00:18:56,094 --> 00:18:57,676
I listen to podcast.
424
00:18:57,701 --> 00:18:59,571
I finish now.
425
00:18:59,571 --> 00:19:03,993
Sorry, I just...
Well, I wanted your opinion.
426
00:19:04,034 --> 00:19:06,168
Oh, I see.
427
00:19:07,329 --> 00:19:11,125
For business or... something else maybe?
428
00:19:11,166 --> 00:19:12,376
Something else maybe.
429
00:19:12,418 --> 00:19:13,877
Oh, wonderful.
430
00:19:13,919 --> 00:19:15,988
The same woman as before?
431
00:19:16,463 --> 00:19:19,258
I can see you like her, this one, yes?
432
00:19:20,002 --> 00:19:22,629
Mm, people think she's a certain way,
433
00:19:23,891 --> 00:19:25,317
but she's got something.
434
00:19:25,317 --> 00:19:28,557
Oh, Mr. Heller, you stop my heart.
435
00:19:30,030 --> 00:19:32,991
This one here.
436
00:19:33,033 --> 00:19:34,149
Mm, yes.
437
00:19:35,035 --> 00:19:36,787
I'm glad to make a new friend, Saffron.
438
00:19:36,828 --> 00:19:38,246
Same here.
439
00:19:38,288 --> 00:19:39,448
Yeah.
440
00:19:39,448 --> 00:19:41,074
- I'll call you later.
- Oh, you better.
441
00:19:41,116 --> 00:19:43,577
Hey, it was so nice to meet you.
442
00:19:43,618 --> 00:19:44,870
All right, Auntie, you ready to go?
443
00:19:44,911 --> 00:19:46,747
- Yes.
- Bye, y'all.
444
00:19:46,788 --> 00:19:48,540
I am not an invalid, Gina.
445
00:19:48,582 --> 00:19:49,958
- Stop...
- Okay, all right.
446
00:19:50,000 --> 00:19:52,086
- Love you, guys.
447
00:19:52,111 --> 00:19:53,737
Love you.
448
00:19:55,239 --> 00:19:56,338
Whew.
449
00:19:56,779 --> 00:19:59,865
Yeah, Auntie does not like me at all.
450
00:19:59,907 --> 00:20:02,201
Oh, don't feel special.
She doesn't like anybody.
451
00:20:02,242 --> 00:20:04,578
- Oh, yeah.
- Mean old lady.
452
00:20:10,918 --> 00:20:14,038
Yeah, she's just been
having a hard time lately.
453
00:20:14,546 --> 00:20:19,718
Lost her sister recently, my mom.
454
00:20:19,760 --> 00:20:21,595
I'm so sorry, Patrick.
455
00:20:21,637 --> 00:20:23,013
Yeah.
456
00:20:23,055 --> 00:20:25,307
Oh, I love this song.
457
00:20:28,977 --> 00:20:29,937
Mm.
458
00:20:49,081 --> 00:20:50,967
So what about your family?
459
00:20:51,458 --> 00:20:53,043
Your folks?
460
00:20:55,421 --> 00:20:57,464
Not much to tell.
461
00:20:57,506 --> 00:21:01,093
You know, pretty boring suburban family.
462
00:21:01,135 --> 00:21:03,387
Yeah, are you close with them?
463
00:21:03,429 --> 00:21:05,888
I was once.
464
00:21:06,640 --> 00:21:09,893
I don't really see them much anymore.
465
00:21:09,935 --> 00:21:12,730
Kind of complicated.
466
00:21:12,771 --> 00:21:15,973
Mm, yeah, family is always complicated.
467
00:21:15,973 --> 00:21:17,307
Mm-hmm.
468
00:21:17,349 --> 00:21:22,476
Do you find most things complicated?
469
00:21:24,272 --> 00:21:26,134
Usually.
470
00:21:26,900 --> 00:21:28,384
Yeah.
471
00:21:28,777 --> 00:21:33,907
Me, I think that some
things can be pretty simple.
472
00:21:52,801 --> 00:21:54,803
- What?
- Uh...
473
00:21:58,067 --> 00:22:00,987
Don't say what I think
you're about to say.
474
00:22:01,029 --> 00:22:02,860
- No, please don't.
475
00:22:03,448 --> 00:22:06,200
It's just... I... I'm sorry.
476
00:22:06,242 --> 00:22:08,020
I just can't right now.
477
00:22:09,037 --> 00:22:10,955
Listen, I spent
the better part of my life
478
00:22:10,997 --> 00:22:12,796
pushing good things away.
479
00:22:13,124 --> 00:22:15,600
I don't want to live like that anymore.
480
00:22:16,169 --> 00:22:20,544
All you have to do is be
open to possibilities.
481
00:22:21,299 --> 00:22:22,636
I am...
482
00:22:23,168 --> 00:22:25,129
open to the possibility
483
00:22:26,387 --> 00:22:28,581
of being your friend.
484
00:22:28,973 --> 00:22:29,933
Ohh... ohh.
485
00:22:31,643 --> 00:22:36,064
Well... no, I can...
I can live with that.
486
00:22:36,105 --> 00:22:37,857
I can live with that.
487
00:22:37,899 --> 00:22:39,609
Hey, how about you stay for dinner?
488
00:22:39,651 --> 00:22:43,321
We order in, keep it simple...
as friends, obviously.
489
00:22:43,363 --> 00:22:44,405
What time is it?
490
00:22:44,447 --> 00:22:45,573
Um...
491
00:22:45,615 --> 00:22:46,551
Shit.
492
00:22:46,683 --> 00:22:48,852
I'm sorry, I-I-I lost track of time.
493
00:22:48,894 --> 00:22:50,312
I'm so sorry.
494
00:22:50,524 --> 00:22:52,526
I've got to go. I'll see you, um...
495
00:22:52,568 --> 00:22:53,903
Sunday.
496
00:22:53,944 --> 00:22:55,696
Yeah.
497
00:23:21,681 --> 00:23:23,224
In here.
498
00:23:23,265 --> 00:23:24,892
Oh, hey.
499
00:23:25,385 --> 00:23:27,432
Oh, so sorry I'm late.
500
00:23:27,432 --> 00:23:29,601
Oh, you won't believe what happened.
501
00:23:29,642 --> 00:23:32,270
My neighbor had a massive
fire in her kitchen,
502
00:23:32,312 --> 00:23:35,940
like, a real fire,
and her cat just had five kittens,
503
00:23:35,982 --> 00:23:37,609
and she couldn't find them all.
504
00:23:37,650 --> 00:23:40,570
I mean, what was I gonna do,
not help her find the kittens?
505
00:23:40,612 --> 00:23:42,405
And my phone had died,
and that's why I couldn't call.
506
00:23:42,447 --> 00:23:45,283
Anyways, how are you?
507
00:23:45,325 --> 00:23:48,077
I am much better now that you're here.
508
00:23:48,119 --> 00:23:51,623
Wow, and what a special place this is.
509
00:23:51,664 --> 00:23:55,710
Well, as we have to be discreet, right?
510
00:23:55,752 --> 00:23:58,422
Of course. We have lots of work to do.
511
00:23:59,547 --> 00:24:02,133
- Wine?
- Yes, please.
512
00:24:02,175 --> 00:24:03,218
Thank you.
513
00:24:40,213 --> 00:24:42,298
And that's when I decided to
have my gallbladder removed.
514
00:24:42,340 --> 00:24:44,551
You know, the organ
that helps the body digest fat.
515
00:24:44,592 --> 00:24:46,648
Yeah, I heard all about it on "Dr. Oz."
516
00:24:46,673 --> 00:24:49,051
It's not a vital organ, though.
517
00:24:49,092 --> 00:24:51,324
Runs in my family,
these gallbladder issues.
518
00:24:51,324 --> 00:24:53,284
Wow, what else
were you gonna do? I mean...
519
00:24:53,326 --> 00:24:54,410
Both: It's genetic.
520
00:24:54,452 --> 00:24:55,048
Right?
521
00:24:56,037 --> 00:24:56,996
Jinx.
522
00:24:57,038 --> 00:24:58,623
- Oh.
523
00:25:00,708 --> 00:25:03,503
You know, this is... it's really nice.
524
00:25:03,544 --> 00:25:06,433
Just being able to sit and talk.
525
00:25:07,673 --> 00:25:09,049
It's rare.
526
00:25:09,118 --> 00:25:11,636
It's really... it's rare, but,
you know, when it happens,
527
00:25:11,677 --> 00:25:13,554
it's... it's really special.
528
00:25:16,265 --> 00:25:19,185
Heh, of course, well...
529
00:25:47,630 --> 00:25:49,006
- Saffron.
- Hmm?
530
00:25:49,048 --> 00:25:51,114
Do you not like your moo shu?
531
00:25:53,761 --> 00:25:55,279
I love it.
532
00:26:15,358 --> 00:26:16,277
Hi.
533
00:26:16,277 --> 00:26:19,072
Oban, please. Neat.
534
00:26:26,045 --> 00:26:28,421
I'm guessing Toledo
535
00:26:29,215 --> 00:26:32,009
or Columbus maybe.
536
00:26:32,009 --> 00:26:33,845
But it's Ohio somewhere.
537
00:26:33,886 --> 00:26:35,884
Close, Saint Louis.
538
00:26:35,909 --> 00:26:39,820
Ahh, see, I am... I am good at this.
539
00:26:40,663 --> 00:26:41,998
Put hers on mine, please.
540
00:26:41,998 --> 00:26:44,000
Oh, that's... that's not necessary.
541
00:26:46,881 --> 00:26:48,841
You know, the hardest thing
about being on the road,
542
00:26:48,883 --> 00:26:51,260
you feel like you never
get to be hospitable.
543
00:26:51,260 --> 00:26:53,762
And it starts to make you
feel like less of a person.
544
00:26:53,762 --> 00:26:57,016
So from one fellow traveler
to another, hmm?
545
00:26:58,392 --> 00:26:59,810
Well, thanks.
546
00:26:59,852 --> 00:27:00,988
Yeah.
547
00:27:07,693 --> 00:27:08,668
I'm Max.
548
00:27:09,403 --> 00:27:10,605
Geraldine.
549
00:27:11,447 --> 00:27:14,438
So this is my son Peter.
550
00:27:15,200 --> 00:27:17,674
And this is Stephanie.
551
00:27:18,287 --> 00:27:19,413
She's the youngest.
552
00:27:19,455 --> 00:27:20,831
They look like great kids.
553
00:27:20,873 --> 00:27:22,541
Oh, they're pains in my friggin' ass.
554
00:27:22,583 --> 00:27:24,460
But God, I love 'em.
555
00:27:26,211 --> 00:27:28,450
So how about you? You got any kids?
556
00:27:28,797 --> 00:27:30,132
I had a dog once.
557
00:27:30,132 --> 00:27:32,003
Oh, well...
558
00:27:32,426 --> 00:27:34,678
No, I just never settled down.
559
00:27:34,720 --> 00:27:38,849
I could have a few times,
but something always took me away.
560
00:27:38,891 --> 00:27:41,490
It's too late now, you know?
561
00:27:42,102 --> 00:27:45,315
You know, I saw this mug
the other day in the...
562
00:27:45,564 --> 00:27:48,084
the Newark airport gift shop.
563
00:27:48,465 --> 00:27:50,077
You know what it said?
564
00:27:50,384 --> 00:27:54,054
It said "If you wanted to,
you would have done it."
565
00:27:54,054 --> 00:27:57,432
And I just thought, "Yes,
that's right," you know.
566
00:27:57,474 --> 00:28:00,644
I mean, when it comes down to it,
we all choose the life
567
00:28:00,686 --> 00:28:02,394
that we want.
568
00:28:03,313 --> 00:28:07,027
I mean, even if it isn't
the life we say we want.
569
00:28:08,929 --> 00:28:09,930
Did you buy the mug?
570
00:28:10,633 --> 00:28:11,931
Ahh, I shoulda.
571
00:28:18,165 --> 00:28:20,979
So this is actually the 4.6-liter.
572
00:28:20,979 --> 00:28:24,692
I had the 3.5, but this takes
my horsepower from 350 to 386.
573
00:28:24,733 --> 00:28:27,236
And, you know, I kind of
thought about it, but I thought,
574
00:28:27,277 --> 00:28:30,406
sometimes you just,
you know, you've got to...
575
00:28:30,447 --> 00:28:31,615
You got to go for it.
576
00:28:31,657 --> 00:28:32,943
Absolutely.
577
00:28:33,737 --> 00:28:36,824
Sometimes you just have
to splurge, you know,
578
00:28:36,866 --> 00:28:38,909
go with what feels right.
579
00:28:47,001 --> 00:28:48,210
Mmm.
580
00:28:50,802 --> 00:28:53,555
Mm, Gary...
581
00:28:53,597 --> 00:28:55,665
- Oh, no.
- Thank you so much
582
00:28:55,690 --> 00:28:58,568
for a... such a wonderful evening.
583
00:28:58,568 --> 00:29:00,153
I'm sorry. I shouldn't have done that.
584
00:29:00,194 --> 00:29:02,264
- I didn't...
- No, no, it's not you.
585
00:29:02,427 --> 00:29:04,512
You're perfect. It's just... it's me.
586
00:29:04,554 --> 00:29:06,723
I... I don't want to rush things.
587
00:29:06,764 --> 00:29:08,570
- Can I walk you to the door?
- Good night.
588
00:29:21,700 --> 00:29:22,951
Shit.
589
00:29:37,128 --> 00:29:38,848
I miss you.
590
00:29:45,929 --> 00:29:48,465
- Alice...
- Don't give up, sweetheart.
591
00:29:48,765 --> 00:29:50,308
Remember what I used to say?
592
00:29:50,350 --> 00:29:51,643
Yeah.
593
00:29:51,684 --> 00:29:53,561
You said that we could do anything,
594
00:29:53,603 --> 00:29:56,452
Mm-hmm, and we will,
595
00:29:56,981 --> 00:29:59,150
everything we've always dreamed of.
596
00:29:59,192 --> 00:30:00,944
Yeah.
597
00:30:00,985 --> 00:30:02,849
Tell me the plan again.
598
00:30:03,363 --> 00:30:06,238
I love it when you talk about the plan.
599
00:30:07,283 --> 00:30:11,287
All right, phase one:
600
00:30:11,329 --> 00:30:13,605
You're not just a car salesman.
601
00:30:13,915 --> 00:30:16,793
You're the face of the dealership.
602
00:30:16,834 --> 00:30:19,395
You do all the commercials.
603
00:30:19,879 --> 00:30:21,005
I love phase one.
604
00:30:21,047 --> 00:30:22,382
Mm-hmm.
605
00:30:22,423 --> 00:30:27,082
Phase two: You run for state senate.
606
00:30:27,637 --> 00:30:29,669
State senate sucks.
607
00:30:30,723 --> 00:30:34,769
Phase three: You make powerful friends.
608
00:30:34,811 --> 00:30:37,725
Okay, fancy dinners.
609
00:30:38,147 --> 00:30:39,607
I look good in a tux.
610
00:30:39,649 --> 00:30:41,005
Yeah, you do.
611
00:30:42,360 --> 00:30:44,757
Phase four:
612
00:30:45,780 --> 00:30:47,677
You run for the real senate.
613
00:30:49,936 --> 00:30:53,856
Senator and Mrs. Richard Evans.
614
00:30:53,898 --> 00:30:55,108
That's right.
615
00:30:59,037 --> 00:31:01,582
But I can't do any of it without you.
616
00:31:02,457 --> 00:31:04,418
I mean, we were that couple
that everyone looked at
617
00:31:04,459 --> 00:31:07,580
and was just like, "Damn."
618
00:31:10,007 --> 00:31:12,384
Why can't it be like that again?
619
00:31:12,426 --> 00:31:13,581
It can.
620
00:31:14,136 --> 00:31:16,213
You're going to find me.
621
00:31:17,222 --> 00:31:19,351
Just have to keep looking.
622
00:31:20,350 --> 00:31:22,160
And I promise you will.
623
00:31:24,563 --> 00:31:25,932
I know...
624
00:31:27,441 --> 00:31:29,484
We've got cheesesteaks.
625
00:31:32,446 --> 00:31:33,861
I'm not hungry.
626
00:31:34,531 --> 00:31:36,825
What the hell was that?
627
00:31:36,867 --> 00:31:38,543
He's gluten-free?
628
00:31:52,818 --> 00:31:54,695
Let me ask you a question.
629
00:31:56,363 --> 00:32:00,382
CeCe, Ava, Alice.
630
00:32:03,329 --> 00:32:05,447
You ever thought about killing her?
631
00:32:06,999 --> 00:32:07,919
I have.
632
00:32:08,589 --> 00:32:10,382
I've thought about it.
633
00:32:12,092 --> 00:32:16,360
Before, I never understood how someone
634
00:32:16,385 --> 00:32:20,556
could kill another person,
like, take away their life.
635
00:32:20,598 --> 00:32:21,822
But now...
636
00:32:25,826 --> 00:32:30,942
My therapist, he says
we're attracted to people
637
00:32:30,942 --> 00:32:33,277
not just because of the
good things about them
638
00:32:33,277 --> 00:32:35,745
but also because of their pain.
639
00:32:36,656 --> 00:32:40,512
Like, my pain
is attracted to their pain.
640
00:32:41,824 --> 00:32:46,056
Do you think she feels pain at all?
641
00:32:47,120 --> 00:32:50,833
Like, if this is what you do,
and if this is your thing,
642
00:32:51,135 --> 00:32:54,856
conning people into loving you,
what does that do to you?
643
00:32:58,935 --> 00:33:02,438
I still don't understand how
someone can make you love them
644
00:33:02,480 --> 00:33:05,944
and then just walk away
like it was nothing.
645
00:33:07,276 --> 00:33:08,896
How do you do that?
646
00:33:09,946 --> 00:33:11,406
I don't know.
647
00:33:13,574 --> 00:33:15,243
But you know what all the con books say?
648
00:33:15,284 --> 00:33:17,870
- Mm?
- For a successful con,
649
00:33:17,912 --> 00:33:20,264
you need a willing mark.
650
00:33:21,290 --> 00:33:24,168
We wanted every single lie she told us.
651
00:33:26,215 --> 00:33:31,926
But I have to believe someday
it's gonna catch up to her.
652
00:33:35,304 --> 00:33:36,597
Yeah.
653
00:34:28,858 --> 00:34:30,344
Jesus.
654
00:34:30,985 --> 00:34:33,428
Yes, I intercepted Heller's
courier last night,
655
00:34:33,453 --> 00:34:34,287
and you were right.
656
00:34:34,287 --> 00:34:36,122
That bastard was taking
way more than his cut.
657
00:34:36,122 --> 00:34:38,958
The launderer has been
stealing the laundry.
658
00:34:38,958 --> 00:34:40,960
Looks exactly as you suspected, yes.
659
00:34:40,960 --> 00:34:42,295
For how long?
660
00:34:42,337 --> 00:34:44,797
Best I can tell, almost two years.
661
00:34:44,839 --> 00:34:47,008
He could have skimmed close
to 2 million from you.
662
00:34:49,844 --> 00:34:51,512
Scorched earth mode, Max.
663
00:34:51,554 --> 00:34:53,973
We get the 2 million back.
664
00:34:54,015 --> 00:34:55,683
We take everything he's ever had.
665
00:34:55,725 --> 00:34:57,185
We destroy him.
666
00:34:57,226 --> 00:34:58,311
Yes.
667
00:34:58,353 --> 00:34:59,937
Yes, Doctor.
668
00:34:59,979 --> 00:35:03,274
I have a concern about Maddie.
669
00:35:03,316 --> 00:35:06,235
Is she getting distracted?
670
00:35:06,778 --> 00:35:07,695
No, I've got it under control.
671
00:35:08,029 --> 00:35:11,157
Huh, I'm not so sure.
672
00:35:11,157 --> 00:35:12,992
Maybe I need to send Lenny Cohen.
673
00:35:13,034 --> 00:35:14,786
No, there's no need for Lenny Cohen.
674
00:35:14,827 --> 00:35:17,455
I... I'll... I'll take care of it.
675
00:35:34,180 --> 00:35:36,808
It's hopeless.
676
00:35:36,849 --> 00:35:39,852
We tried. We really did.
677
00:35:41,104 --> 00:35:42,230
No, we didn't.
678
00:35:43,606 --> 00:35:45,765
But if we give up now, we suck.
679
00:35:45,765 --> 00:35:46,721
You know what I think?
680
00:35:46,746 --> 00:35:48,539
I think our lives
are like a murder scene.
681
00:35:48,539 --> 00:35:52,080
It's been perfectly cleaned up.
No clues left behind.
682
00:35:52,126 --> 00:35:53,475
We need that stuff.
683
00:35:53,794 --> 00:35:55,557
What's that stuff that the police use
684
00:35:55,582 --> 00:35:56,718
to see where the blood was?
685
00:35:56,718 --> 00:35:57,455
Oh, Luminol.
686
00:35:57,455 --> 00:35:59,797
Yes, we need some Luminol up in here.
687
00:35:59,931 --> 00:36:01,933
Maybe it's better this way.
688
00:36:01,975 --> 00:36:03,560
At least now she can't destroy us
689
00:36:03,602 --> 00:36:06,096
with all her inside information.
690
00:36:06,512 --> 00:36:07,966
What are you talking about?
691
00:36:08,514 --> 00:36:10,516
The envelope she left in the freezer
692
00:36:10,516 --> 00:36:11,904
after the good-bye video.
693
00:36:11,904 --> 00:36:15,574
She left me an envelope
with information in it.
694
00:36:15,574 --> 00:36:18,111
Bad stuff you'd never want anyone to...
695
00:36:18,602 --> 00:36:20,229
Why are you looking
at me like I'm crazy?
696
00:36:20,271 --> 00:36:22,565
I have literally no idea
what you're talking about.
697
00:36:22,565 --> 00:36:23,691
Yeah, me neither.
698
00:36:23,691 --> 00:36:27,153
You guys are so full of...
I bet whatever's in your folder
699
00:36:27,194 --> 00:36:28,571
is way worse than what's in mine.
700
00:36:28,571 --> 00:36:30,281
Yeah, man, who gives a damn?
701
00:36:30,322 --> 00:36:32,241
It's all in the past, right?
702
00:36:32,283 --> 00:36:34,618
- Never backwards.
- Always forward.
703
00:36:36,245 --> 00:36:38,080
That's what she'd say to me in French
704
00:36:38,122 --> 00:36:39,796
when I was bummed out about work.
705
00:36:42,757 --> 00:36:45,083
She's say that to me when I
had a fight with my family.
706
00:36:45,108 --> 00:36:46,882
I put a little bit of
weight on over the holidays.
707
00:36:46,907 --> 00:36:48,909
I'd beat myself up,
and she would say it to me.
708
00:36:48,951 --> 00:36:50,065
Hey, could that mean something?
709
00:36:50,065 --> 00:36:51,900
I don't know. It's just a saying.
710
00:36:51,942 --> 00:36:53,527
Yeah, maybe like a fortune cookie or...
711
00:36:53,527 --> 00:36:55,695
Yeah, no, but it's a...
what do you call it, a... a...
712
00:36:55,695 --> 00:36:57,197
- A motto.
- Yeah.
713
00:36:57,197 --> 00:36:58,245
Yeah.
714
00:37:01,535 --> 00:37:04,162
Looks like it's a translation
of a Latin phrase.
715
00:37:04,204 --> 00:37:05,247
Hey, man, what's the Wi-Fi password?
716
00:37:07,707 --> 00:37:09,521
- Could you spell that for me?
- Check it out.
717
00:37:09,546 --> 00:37:10,859
It is a motto...
718
00:37:10,859 --> 00:37:12,194
Oh, never mind. I'm on.
719
00:37:12,236 --> 00:37:14,863
For five high schools
plus a Jesuit seminary
720
00:37:14,863 --> 00:37:16,865
and a soup kitchen in Nova Scotia.
721
00:37:16,907 --> 00:37:19,701
Guys, what if one of these
places was her school?
722
00:37:19,701 --> 00:37:22,037
Oh, that would be huge,
man, track down her roots?
723
00:37:22,079 --> 00:37:23,372
How do we narrow this down?
724
00:37:23,372 --> 00:37:24,832
Well, two of these are all-boy schools,
725
00:37:24,873 --> 00:37:26,917
so we can scratch those off.
726
00:37:26,959 --> 00:37:30,379
I mean, I think we can all agree
she's always been a girl, right?
727
00:37:36,051 --> 00:37:37,386
Oh, and here.
This one wasn't even founded
728
00:37:37,428 --> 00:37:38,387
until three years ago.
729
00:37:38,429 --> 00:37:39,721
So that just leaves...
730
00:37:39,763 --> 00:37:42,057
Three schools, one in Texas,
one in Florida,
731
00:37:42,099 --> 00:37:43,225
and one in Pennsylvania.
732
00:37:43,225 --> 00:37:44,514
That's still too many.
733
00:37:44,514 --> 00:37:46,058
Holy shit.
734
00:37:46,099 --> 00:37:47,517
- Guys, panther.
- What?
735
00:37:47,517 --> 00:37:50,138
St. Agnes Academy in Pottsville,
Pennsylvania.
736
00:37:50,163 --> 00:37:51,599
Their mascot is a panther.
737
00:37:51,624 --> 00:37:52,510
So?
738
00:37:52,510 --> 00:37:54,604
That was her name for me.
She used to call me Panther.
739
00:37:54,629 --> 00:37:56,423
- No, she didn't.
- No, no, hey, she did, okay?
740
00:37:56,464 --> 00:37:57,924
I don't mean to offend you guys,
because I know you're both
741
00:37:57,966 --> 00:37:59,259
total freakin' prudes, but yes,
742
00:37:59,300 --> 00:38:01,219
we had names for each other when we...
743
00:38:01,219 --> 00:38:02,387
Dude, we get it.
744
00:38:02,387 --> 00:38:04,347
You guys had great sex.
745
00:38:04,389 --> 00:38:06,683
We're not going to a place
called Pottsville for that.
746
00:38:06,725 --> 00:38:07,767
Okay.
747
00:38:09,728 --> 00:38:11,187
F...
748
00:38:11,229 --> 00:38:12,310
Wait a minute.
749
00:38:12,486 --> 00:38:14,905
In the dog story, the one she told us,
750
00:38:14,947 --> 00:38:17,450
in all three versions, it was winter.
751
00:38:17,491 --> 00:38:18,576
So?
752
00:38:20,161 --> 00:38:22,330
Oh, my God. You're right.
753
00:38:22,371 --> 00:38:23,623
What?
754
00:38:23,664 --> 00:38:25,249
The dog gets lost in the snow.
755
00:38:25,291 --> 00:38:27,627
- Yeah.
- In the snow. Think about it.
756
00:38:27,668 --> 00:38:29,295
- Texas...
- Florida...
757
00:38:29,295 --> 00:38:31,130
Pennsylvania.
758
00:38:31,172 --> 00:38:32,465
Pennsylvania. That's what...
That's what I'm saying.
759
00:38:32,465 --> 00:38:33,841
The Panthers are in Pennsylvania.
760
00:38:33,883 --> 00:38:34,967
Pottsville, here we come.
761
00:38:34,967 --> 00:38:36,177
- Yes!
- Yes!
762
00:38:36,218 --> 00:38:38,137
Good job, guys. Good job.
763
00:38:45,912 --> 00:38:47,455
Where is Pottsville?
764
00:38:47,497 --> 00:38:48,790
About an hour away from Philadelphia.
765
00:38:48,874 --> 00:38:50,542
- We set off now, we'll be there...
- No, no, no, no, no.
766
00:38:50,542 --> 00:38:53,628
- Seriously? Another one?
- It's alternate odd-number
767
00:38:53,670 --> 00:38:55,839
- side-street Thursday.
- Oh, come on. Please?
768
00:38:55,881 --> 00:38:57,632
- It's already Thursday?
- Come on.
769
00:38:57,674 --> 00:38:58,758
Shit, man.
770
00:38:58,758 --> 00:39:00,385
We still got to get the
keys out of the car.
771
00:39:00,427 --> 00:39:01,595
Hey, what about a coat hanger?
772
00:39:01,595 --> 00:39:03,305
No, we're not using a coat hanger.
773
00:39:03,346 --> 00:39:04,973
Yeah, dude, I read a book about it.
774
00:39:05,015 --> 00:39:06,641
Dude, you unbend it,
and then you slip it down...
775
00:39:06,683 --> 00:39:08,268
Coat hanger your own car.
Absolutely not.
776
00:39:08,310 --> 00:39:10,520
You slip it down... I don't have a car!
777
00:39:10,562 --> 00:39:12,647
- Whoa.
- Whoa.
778
00:39:12,689 --> 00:39:15,817
What in... Are... This is my car.
779
00:39:15,859 --> 00:39:17,652
And now it's unlocked.
780
00:39:17,694 --> 00:39:19,821
Are you crazy?
781
00:39:19,863 --> 00:39:22,240
Oh, my God.
782
00:39:22,282 --> 00:39:24,075
Did you see what she did?
783
00:39:24,117 --> 00:39:26,703
Richard, I've waited two years for this.
784
00:39:26,745 --> 00:39:28,163
We're not wasting any more time.
785
00:39:28,205 --> 00:39:29,956
Now, get in the goddamn car.
786
00:39:32,000 --> 00:39:33,627
Oh, my God.
787
00:39:33,668 --> 00:39:36,796
Addition to the code:
No further damage to personal property.
788
00:39:36,838 --> 00:39:38,715
You guys were serious
about having a code?
789
00:39:38,757 --> 00:39:40,425
Oh, it's real. You're sitting on it.
790
00:39:40,467 --> 00:39:43,053
Additional addition to the code:
No sitting on the code.
791
00:39:43,094 --> 00:39:44,721
What are you gonna put it under glass
792
00:39:44,763 --> 00:39:46,181
at the National Archives?
793
00:39:46,223 --> 00:39:48,021
Can we just have some quiet, please?
794
00:39:48,934 --> 00:39:51,062
Here we go.
795
00:39:55,690 --> 00:39:58,610
♪ Love, love ♪
796
00:39:58,652 --> 00:40:00,862
♪ La-la-la, la-la-la-la ♪
797
00:40:00,904 --> 00:40:03,698
♪ Love, love ♪
798
00:40:03,740 --> 00:40:06,284
♪ La-la-la, la-la-la-la ♪
799
00:40:14,876 --> 00:40:16,795
From the guy over there.
800
00:40:19,339 --> 00:40:20,465
No, thanks.
801
00:40:22,175 --> 00:40:23,802
Come on, gorgeous.
802
00:40:24,553 --> 00:40:26,805
Oblige me.
803
00:40:26,805 --> 00:40:29,182
Makes me feel like I'm
not drinking alone.
804
00:40:29,224 --> 00:40:31,434
Maybe you should find some friends.
805
00:40:31,476 --> 00:40:34,104
Let's you and me be friends, huh?
806
00:40:34,145 --> 00:40:36,523
What's your name, sweetheart?
807
00:40:36,565 --> 00:40:38,942
I bet you've got a pretty name.
808
00:40:38,984 --> 00:40:42,529
Go back, sit down,
and mind your own business.
809
00:40:45,198 --> 00:40:47,075
What you gonna do if I don't?
810
00:40:49,661 --> 00:40:53,707
Ow. Ahh-ahh!
811
00:40:56,334 --> 00:40:58,503
The name's Lenny Cohen.
812
00:40:58,503 --> 00:41:02,841
♪ Many a moon come
this way at night ♪
813
00:41:02,883 --> 00:41:04,259
♪ Many a moon comes
and shine her light ♪
814
00:41:04,301 --> 00:41:05,844
You bitch!
815
00:41:05,886 --> 00:41:08,471
Get back here!
816
00:41:08,597 --> 00:41:09,681
Get back here!
817
00:41:11,683 --> 00:41:16,187
♪ Twenty to seven
baby time to rise ♪
818
00:41:16,187 --> 00:41:20,233
♪ Heart is blazing
blue electric fire ♪
819
00:41:20,275 --> 00:41:24,988
♪ Want you so bad it's
like I'm out of time ♪
820
00:41:25,030 --> 00:41:29,242
♪ Want you so bad I had
to break your mind ♪
821
00:41:29,284 --> 00:41:33,642
♪ Gimme your love
baby all your time ♪
58102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.