All language subtitles for Easter.Parade.1948.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,714 --> 00:01:30,756 [WHISTLING] 2 00:01:30,924 --> 00:01:31,965 [ALL SINGING] 3 00:01:32,133 --> 00:01:33,550 DON: Happy Easter 4 00:01:33,718 --> 00:01:35,844 COUPLE 1: Happy Easter 5 00:01:38,181 --> 00:01:41,433 Happy Easter 6 00:01:41,601 --> 00:01:47,147 Me, oh, my, there's a lot to buy There is shopping I must do 7 00:01:50,276 --> 00:01:53,070 Happy Easter to you 8 00:01:55,198 --> 00:01:59,118 Here's a hat that you must take home Happy Easter 9 00:01:59,285 --> 00:02:01,078 DON: Happy Easter 10 00:02:01,246 --> 00:02:05,249 Here's a lid for milady's dome Happy Easter 11 00:02:05,416 --> 00:02:07,126 Happy Easter 12 00:02:07,293 --> 00:02:13,132 This was made for the hat parade On the well-known avenue 13 00:02:13,299 --> 00:02:15,884 This one's nice And it's worth the price 14 00:02:16,052 --> 00:02:18,679 Happy Easter to you 15 00:02:19,472 --> 00:02:23,433 Here's a hat for a pretty face Happy Easter 16 00:02:23,601 --> 00:02:25,435 Happy Easter 17 00:02:25,603 --> 00:02:29,481 Here is one that is trimmed with lace Happy Easter 18 00:02:29,649 --> 00:02:31,108 Happy Easter 19 00:02:31,526 --> 00:02:37,281 Here's a touch of the quaint old Dutch It's an old that's always new 20 00:02:37,448 --> 00:02:42,619 This in white is exactly right Happy Easter to you 21 00:02:43,538 --> 00:02:48,167 I think that is a lovely hat Maybe you think so too? 22 00:02:48,334 --> 00:02:49,376 [SPEAKING] I do. 23 00:02:49,544 --> 00:02:55,048 Wrap it up for the chap With a very happy Easter to you 24 00:03:00,305 --> 00:03:04,808 CHORUS: Never saw such a lovely day Happy Easter 25 00:03:06,352 --> 00:03:11,106 Everything seems to come your way Happy Easter 26 00:03:12,483 --> 00:03:16,528 My, oh, me, what a kick to be On the well-known avenue 27 00:03:16,696 --> 00:03:18,322 [INAUDIBLE DIALOGUE] 28 00:03:18,489 --> 00:03:24,119 CHORUS: Me, oh, my, you're a lucky guy Happy Easter to you 29 00:03:24,287 --> 00:03:27,247 Happy Easter Happy Easter 30 00:03:27,415 --> 00:03:32,502 Happy Easter to you 31 00:03:54,025 --> 00:03:56,318 A bunny for my honey 32 00:03:56,694 --> 00:03:58,737 A dolly with a curl 33 00:03:59,197 --> 00:04:03,617 An aero plane, an electric train And a teddy bear for my girl 34 00:04:04,369 --> 00:04:06,370 A kitty for my pretty 35 00:04:06,788 --> 00:04:08,830 A castle for my love 36 00:04:09,749 --> 00:04:13,043 Gee! What do I see? 37 00:04:13,711 --> 00:04:15,712 Brother, if that's a drum 38 00:04:16,130 --> 00:04:18,632 That's for me 39 00:04:19,467 --> 00:04:21,468 I'm drum crazy 40 00:04:21,636 --> 00:04:23,929 Yes, I'm drum crazy 41 00:04:24,097 --> 00:04:27,641 Yes, I'm plum crazy for drums 42 00:04:28,726 --> 00:04:33,146 I've got drumsticks full of hot licks And a roll 43 00:04:33,606 --> 00:04:35,857 Loaded with soul 44 00:04:36,067 --> 00:04:37,776 Under control 45 00:04:37,944 --> 00:04:39,528 [PLAYING SOLO] 46 00:04:39,737 --> 00:04:41,738 First, soft violins 47 00:04:41,906 --> 00:04:44,700 Then sweet saxophones 48 00:04:44,909 --> 00:04:47,953 Then blue clarinets croon 49 00:04:48,579 --> 00:04:53,000 When it's my turn I turn into a loon 50 00:04:53,459 --> 00:04:58,380 When the drum takes the melody When the drum carries a tune 51 00:06:35,770 --> 00:06:39,022 [SPEAKING] Come on. Alley-oop. Now we go. Hup! 52 00:06:42,402 --> 00:06:43,860 Hup! 53 00:07:22,859 --> 00:07:24,943 [INAUDIBLE DIALOGUE] 54 00:07:55,600 --> 00:07:57,476 DON: Happy Easter, Essie. -Oh, Mr. Hewes. 55 00:07:57,643 --> 00:07:58,894 DON: Darling, where are you? 56 00:07:59,061 --> 00:08:03,273 -Don, I've been trying to call you. DON: Essie, will you help me, please? 57 00:08:03,483 --> 00:08:07,110 Thank you. Well, I got all tied up with an Easter rabbit. 58 00:08:07,278 --> 00:08:09,070 Hello, sweetheart. 59 00:08:09,947 --> 00:08:11,198 Here. 60 00:08:11,365 --> 00:08:13,283 -Oh, I wish you hadn't. -Oh. 61 00:08:13,784 --> 00:08:17,787 Haven't they come for your trunks? I told them to pick them up this morning. 62 00:08:17,955 --> 00:08:20,624 -They weren't ready. -We'll send them by pigeon. 63 00:08:20,791 --> 00:08:21,958 Here, try on your hat. 64 00:08:22,126 --> 00:08:25,212 We have time to walk in the parade before our train leaves. 65 00:08:25,379 --> 00:08:27,172 I don't wanna take that train. 66 00:08:28,382 --> 00:08:31,968 It's the last one that'll get us to Chicago in time for our opening. 67 00:08:32,929 --> 00:08:34,679 Mmm. Look at that. 68 00:08:34,847 --> 00:08:37,224 This hat will wear the prettiest girl there. 69 00:08:37,391 --> 00:08:40,185 Don, I have to talk to you. 70 00:08:40,353 --> 00:08:41,728 Essie! 71 00:08:42,063 --> 00:08:45,106 -Take Michelle. -Come on, short hemline. 72 00:08:45,274 --> 00:08:47,609 I've had an offer for a show. 73 00:08:47,777 --> 00:08:50,320 Well, sure you have. I've had some myself. 74 00:08:50,488 --> 00:08:52,364 Yes, I know. 75 00:08:52,698 --> 00:08:55,158 Listen, baby, we're a team. 76 00:08:55,326 --> 00:08:57,327 We're playing the big time. See that? 77 00:08:57,495 --> 00:09:00,205 Nadine & Hewes? That's written in stardust. 78 00:09:00,373 --> 00:09:02,457 They've offered me a wonderful contract. 79 00:09:02,625 --> 00:09:04,417 They say they'll star me. 80 00:09:04,585 --> 00:09:06,962 And you can dance with anyone. 81 00:09:07,296 --> 00:09:09,214 Well, wait a minute. 82 00:09:10,299 --> 00:09:11,967 I suppose I could. 83 00:09:12,134 --> 00:09:13,969 I've danced with lots of girls. 84 00:09:14,136 --> 00:09:16,888 It's always been just a business. 85 00:09:17,181 --> 00:09:19,474 That was before I met you. 86 00:09:22,478 --> 00:09:25,272 This isn't just dancing. It's-- 87 00:09:25,565 --> 00:09:27,774 It's different. 88 00:09:28,943 --> 00:09:30,694 This is... 89 00:09:30,945 --> 00:09:32,529 ...us. 90 00:09:33,364 --> 00:09:38,827 [SINGING] It only happens When I dance with you 91 00:09:40,371 --> 00:09:46,710 That trip to heaven Till the dance is through 92 00:09:48,045 --> 00:09:53,717 With no one else do the heavens Seem quite so near 93 00:09:54,135 --> 00:09:57,470 Why does it happen, dear 94 00:09:57,888 --> 00:10:01,683 Only with you? 95 00:10:03,269 --> 00:10:09,899 Two cheeks together Can be so divine 96 00:10:11,027 --> 00:10:17,782 But only when those cheeks Are yours and mine 97 00:10:18,576 --> 00:10:25,582 I've danced with dozens of others The whole night through 98 00:10:26,125 --> 00:10:29,377 But the thrill that comes with spring 99 00:10:29,545 --> 00:10:33,298 When anything could happen 100 00:10:34,133 --> 00:10:39,095 That only happens with you 101 00:11:35,444 --> 00:11:38,571 But the thrill that comes with spring 102 00:11:38,739 --> 00:11:42,200 When anything could happen 103 00:11:50,960 --> 00:11:53,962 It only happens 104 00:12:00,511 --> 00:12:01,594 [DOOR OPENS] 105 00:12:03,347 --> 00:12:04,973 I hope I'm intruding. 106 00:12:05,391 --> 00:12:07,642 Why, Professor, when did you get in? 107 00:12:07,810 --> 00:12:09,644 Just now. I had to make up an exam. 108 00:12:09,812 --> 00:12:11,855 -I've got the whole holiday before me. -Good. 109 00:12:12,022 --> 00:12:14,023 -Need any help celebrating? -Nadine. 110 00:12:14,191 --> 00:12:16,526 -Johnny. -I brought, uh, you something. 111 00:12:16,694 --> 00:12:20,905 Oh, Johnny! Oh, Johnny, what a darling. 112 00:12:21,073 --> 00:12:23,074 I know just the dress to wear him with. 113 00:12:23,242 --> 00:12:25,118 Essie. Essie! 114 00:12:25,286 --> 00:12:28,580 -Take your coat off. -Look what Mr. Harrow brought us. 115 00:12:28,748 --> 00:12:30,874 -Another one? -For my new beige suit. 116 00:12:31,041 --> 00:12:32,667 ESSIE: Who pushed you in the face? 117 00:12:32,835 --> 00:12:35,545 I want to give you a farewell tonight. Where will it be? Delmonico's? 118 00:12:35,713 --> 00:12:37,172 -Please sit down. -Sherry's? 119 00:12:37,339 --> 00:12:39,048 You decide, you're the party boy. 120 00:12:39,216 --> 00:12:41,217 Gosh, I wish you two weren't leaving. 121 00:12:41,469 --> 00:12:43,219 I'm not leaving. 122 00:12:43,387 --> 00:12:45,180 JOHNNY: Huh? DON: Oh, but, darling. 123 00:12:45,347 --> 00:12:46,890 I signed that contract, Don. 124 00:12:47,683 --> 00:12:50,435 -You what? -I signed it this afternoon. 125 00:12:50,686 --> 00:12:52,729 I'm going into a show, Johnny. 126 00:12:53,022 --> 00:12:54,689 Why, you're kidding. 127 00:12:54,857 --> 00:12:57,358 We've signed contracts for the next six months. 128 00:12:57,526 --> 00:12:59,652 You did. I didn't. 129 00:12:59,820 --> 00:13:01,946 There's no way they can hold me. 130 00:13:03,073 --> 00:13:06,159 I know it must sound terribly selfish of me, Don... 131 00:13:06,327 --> 00:13:08,286 ...but I've got to think of myself. 132 00:13:08,454 --> 00:13:12,081 After all, there's no future in my just being a ballroom dancer. 133 00:13:12,333 --> 00:13:14,751 You do understand, don't you? 134 00:13:15,211 --> 00:13:17,462 No. I'm sorry. 135 00:13:17,630 --> 00:13:19,380 I don't understand. 136 00:13:23,761 --> 00:13:25,762 -Don-- -Johnny, you understand. 137 00:13:25,930 --> 00:13:27,138 Frankly, no. 138 00:13:27,306 --> 00:13:29,808 You can't be serious. It doesn't make sense. 139 00:13:29,975 --> 00:13:33,603 -I always thought you and Don were-- -Did you? 140 00:13:33,854 --> 00:13:37,857 He's done everything in the world for you. Why walk out on him now? 141 00:13:38,025 --> 00:13:39,275 Johnny... 142 00:13:39,443 --> 00:13:41,611 ...don't you know? 143 00:13:43,447 --> 00:13:46,533 I think I'd better go and look for Don. 144 00:13:46,700 --> 00:13:48,785 We have a dinner date. 145 00:13:50,079 --> 00:13:52,997 -We'll be back. -But-- 146 00:13:57,127 --> 00:13:59,838 -Can you drown a brunette in this? -How tall is she? 147 00:14:00,005 --> 00:14:01,840 Five-foot-six. 148 00:14:06,303 --> 00:14:09,597 -Try that. WAITER: Two bourbons, Mike. 149 00:14:12,518 --> 00:14:15,103 She's not going to Chicago. 150 00:14:15,271 --> 00:14:18,648 He travels fastest who travels alone, I always say. 151 00:14:18,816 --> 00:14:21,067 Right. I bet you know a lot about women. 152 00:14:21,235 --> 00:14:23,319 I should. I've been single all my life. 153 00:14:23,487 --> 00:14:24,612 You're a smart fella.... 154 00:14:24,780 --> 00:14:25,822 -Mike. -Mike. 155 00:14:25,990 --> 00:14:28,825 Work behind a bar, you get to know what makes people tick. 156 00:14:28,993 --> 00:14:32,495 This place is like a clinic. People come in with their troubles. 157 00:14:32,663 --> 00:14:34,330 Well, if you listen, you learn. 158 00:14:34,498 --> 00:14:38,334 Been here 15 years, and I can boil down trouble into two classifications. 159 00:14:38,502 --> 00:14:41,671 -Yeah? What are they? -Women and their mothers. 160 00:14:42,006 --> 00:14:44,340 -Hello, Don. -Hi. 161 00:14:44,508 --> 00:14:45,758 Oh, hello, Professor. 162 00:14:45,926 --> 00:14:48,511 -What'll it be? Blond or brunette? -The same. 163 00:14:48,679 --> 00:14:51,055 Brunettes. They're the ones you got to watch. 164 00:14:51,223 --> 00:14:52,682 How did you find me? 165 00:14:52,850 --> 00:14:56,352 I didn't have my crystal ball, so I just followed you here. 166 00:14:56,937 --> 00:14:59,731 Meet my friend Mike. He's a disciple of Aristophanes. 167 00:14:59,899 --> 00:15:02,025 -How do you do? -Pleased to know you. 168 00:15:02,192 --> 00:15:04,027 Don, I'm taking you back to Nadine. 169 00:15:05,154 --> 00:15:06,613 Did she send you for me? 170 00:15:06,780 --> 00:15:09,198 -No, but-- -That's the trouble with college. 171 00:15:09,366 --> 00:15:12,869 You've been reading. There's more sense in this than in a library. 172 00:15:13,037 --> 00:15:15,747 -Right, Mike? MIKE: Education's all right. 173 00:15:15,915 --> 00:15:17,540 It's the people who spoil it. 174 00:15:17,708 --> 00:15:19,542 Nadine didn't mean what she said. 175 00:15:19,710 --> 00:15:21,002 You two belong together. 176 00:15:21,170 --> 00:15:25,173 If she'd just fallen in love with some guy, I could do something about it. 177 00:15:25,341 --> 00:15:29,260 You know she can't get along without you, or you without her. 178 00:15:29,428 --> 00:15:31,763 Who says I can't get along without her? 179 00:15:31,931 --> 00:15:35,224 See those girls. Any one of them has as much talent as she has. 180 00:15:35,392 --> 00:15:37,685 You're crazy. There's no one like Nadine. 181 00:15:37,853 --> 00:15:41,147 -Dances like an angel, dresses well-- -I taught her. 182 00:15:41,315 --> 00:15:43,733 -I could take any of those girls-- -Shh. Show's on. 183 00:15:43,901 --> 00:15:46,277 I could take any one of them and do the same. 184 00:15:46,445 --> 00:15:48,488 She still wouldn't be like Nadine. 185 00:15:48,656 --> 00:15:50,907 I promised I'd get right back. You coming? 186 00:15:51,075 --> 00:15:52,325 She knows where I am. 187 00:15:52,493 --> 00:15:55,244 She'll come around when contracts are out of season. 188 00:15:55,454 --> 00:15:56,704 You sure? 189 00:15:56,872 --> 00:15:58,498 No, thanks. You run along. 190 00:15:58,916 --> 00:16:01,000 All right. Take care of him, Mike. 191 00:16:01,168 --> 00:16:03,002 Okay. 192 00:16:04,964 --> 00:16:06,589 Any one of them. 193 00:16:06,757 --> 00:16:08,299 Do I need her? 194 00:16:08,467 --> 00:16:12,095 Well, no man is an island. 195 00:16:12,346 --> 00:16:16,391 -Thanks, Mike. -Every man is a piece of the continent... 196 00:16:16,684 --> 00:16:19,185 ...a part of the main. 197 00:16:19,353 --> 00:16:21,437 [BAND PLAYING] 198 00:16:26,652 --> 00:16:27,777 [CROWD APPLAUDING] 199 00:16:31,115 --> 00:16:33,282 -Oh! -Sorry. 200 00:16:34,326 --> 00:16:36,369 Yeah, I think you'll do. 201 00:16:36,578 --> 00:16:39,414 -I'll do what? -I'm looking for someone to dance with. 202 00:16:39,581 --> 00:16:41,791 -Wrong number. -I need a new dancing partner. 203 00:16:41,959 --> 00:16:43,459 I'll give you $100 a week. 204 00:16:43,627 --> 00:16:45,837 A hundred doll-- That would never do. 205 00:16:46,005 --> 00:16:48,047 -All right, $150. -A hundred and fifty. 206 00:16:48,215 --> 00:16:49,590 Thank you. Now may I go? 207 00:16:49,758 --> 00:16:51,801 Sure. Just a minute. Here's my card. 208 00:16:51,969 --> 00:16:55,221 I'll get a rehearsal hall at Michael's. Know where it is? 209 00:16:55,389 --> 00:16:56,639 Yeah. 210 00:16:56,807 --> 00:17:00,101 All right, tomorrow morning, 10:00. 211 00:17:01,478 --> 00:17:03,229 You'll wait for me. 212 00:17:04,231 --> 00:17:06,649 MIKE: Hi, Hannah. -Hi. Will you help me into this? 213 00:17:06,817 --> 00:17:09,027 MIKE: Sure. -Thank you. 214 00:17:09,445 --> 00:17:10,528 Oops. 215 00:17:11,572 --> 00:17:14,490 There's a nice guy. He's unhappy and a little lonely-- 216 00:17:14,658 --> 00:17:17,160 I'll bet he's lonely. Got away from his keeper. 217 00:17:17,327 --> 00:17:22,081 You know what he wanted me to do? Give up a good, steady, $15-a-week job. 218 00:17:22,249 --> 00:17:24,167 -Thanks. -I didn't catch his name. 219 00:17:24,626 --> 00:17:26,335 Don Hewes. 220 00:17:27,629 --> 00:17:29,338 Don Hewes?! 221 00:17:40,100 --> 00:17:43,644 [SINGING] I was born in Michigan 222 00:17:43,896 --> 00:17:46,564 And I wish and wish again 223 00:17:46,774 --> 00:17:48,608 That I was back 224 00:17:48,776 --> 00:17:53,988 In the town where I was born 225 00:17:54,448 --> 00:17:57,700 There's a farm in Michigan 226 00:17:57,993 --> 00:18:00,870 And I'd like to fish again 227 00:18:01,038 --> 00:18:03,873 In the river that flows 228 00:18:04,041 --> 00:18:08,377 Beside the field of waving corn 229 00:18:08,587 --> 00:18:13,382 A lonesome soul am I 230 00:18:13,717 --> 00:18:17,845 Here's the reason why 231 00:18:18,013 --> 00:18:21,682 I want to go back I want to go back 232 00:18:21,850 --> 00:18:26,062 I want to go back to the farm 233 00:18:26,313 --> 00:18:28,898 Far away from harm 234 00:18:29,066 --> 00:18:32,443 With a milk pail on my arm 235 00:18:32,611 --> 00:18:36,197 I miss the rooster The one that used to 236 00:18:36,406 --> 00:18:40,576 Wake me up at 4 a.m. 237 00:18:40,786 --> 00:18:45,957 I think your great big city's Very pretty 238 00:18:46,250 --> 00:18:50,419 Nevertheless, I want to be there I want to see there 239 00:18:50,587 --> 00:18:54,590 A certain someone full of charm 240 00:18:54,842 --> 00:18:58,636 That's why I wish again That I was in Michigan 241 00:18:58,887 --> 00:19:02,181 Down on the farm 242 00:19:05,018 --> 00:19:08,354 I wanna go back I wanna go back 243 00:19:08,522 --> 00:19:13,359 I wanna go back To that old farm 244 00:19:13,694 --> 00:19:16,779 Far away from harm 245 00:19:16,947 --> 00:19:21,284 With a milk pail on my arm 246 00:19:22,035 --> 00:19:23,786 I miss the rooster 247 00:19:23,954 --> 00:19:29,792 The rooster that used to Wake me up at 4 a.m. 248 00:19:30,127 --> 00:19:35,923 I think your great big city's Very pretty 249 00:19:36,175 --> 00:19:41,012 Nevertheless, I want to be there I want to see there 250 00:19:41,180 --> 00:19:45,516 A certain someone full of charm 251 00:19:45,809 --> 00:19:49,228 That's why I wish again 252 00:19:49,646 --> 00:19:54,859 That I was in Michigan 253 00:19:55,360 --> 00:19:58,738 Down on 254 00:19:58,906 --> 00:20:02,366 The farm 255 00:20:02,576 --> 00:20:03,868 [CROWD APPLAUDING] 256 00:20:08,665 --> 00:20:10,583 She's not coming. Come on, let's go. 257 00:20:10,751 --> 00:20:13,252 You said 10:00. She's only a minute late. 258 00:20:13,420 --> 00:20:15,922 She won't be here. At least I hope she won't. 259 00:20:16,590 --> 00:20:19,300 To tell the truth, I got emotional last night. 260 00:20:19,468 --> 00:20:24,013 I can't remember what happened, but I seem to have been carried away. 261 00:20:24,181 --> 00:20:26,349 Well, there goes five bucks. 262 00:20:26,516 --> 00:20:30,770 Here. It's worth ten to get out of it this easily. I'll see you later. 263 00:20:30,938 --> 00:20:33,439 Am I late? I'm sorry, Mr. Hewes. 264 00:20:33,607 --> 00:20:37,944 I couldn't catch a bus. It is Easter Sunday, you know. 265 00:20:38,111 --> 00:20:40,696 I.... I walked. 266 00:20:40,864 --> 00:20:44,867 You should have seen Mr. Pastini's face when I quit my job last night. 267 00:20:45,035 --> 00:20:47,119 He was furious. 268 00:20:49,039 --> 00:20:50,581 Good morning. 269 00:20:50,749 --> 00:20:52,583 DON: Say that again. 270 00:20:53,085 --> 00:20:56,879 -Good morning. -I mean about quitting your job. 271 00:20:57,881 --> 00:21:00,174 You-- You told me to quit my job. You said-- 272 00:21:00,342 --> 00:21:02,760 I know what I said. This is Marty. 273 00:21:03,345 --> 00:21:04,971 -How do you--? -Your name is? 274 00:21:05,138 --> 00:21:07,181 -Hannah Brown. -Oh. 275 00:21:07,349 --> 00:21:09,350 Oh, we can fix that. Sure, we can. 276 00:21:09,518 --> 00:21:11,227 Now, there's nothing to this. 277 00:21:11,395 --> 00:21:13,896 I lead for four counts, starting with your left. 278 00:21:14,064 --> 00:21:16,899 Half-turn to the right, drop to a curtsy as I bow. 279 00:21:17,067 --> 00:21:20,611 On five, rise slowly. Twist to the right, then to the left. 280 00:21:20,779 --> 00:21:24,240 Right arm fully extended in preparation for the first lift. 281 00:21:25,575 --> 00:21:27,410 I beg your pardon? 282 00:21:28,287 --> 00:21:30,204 You understand, don't you? 283 00:21:30,414 --> 00:21:31,747 No. 284 00:21:32,749 --> 00:21:37,420 Miss Brown, what idiot ever told you you were a dancer? 285 00:21:37,838 --> 00:21:39,547 You did. 286 00:21:39,715 --> 00:21:41,799 If I did, you're a dancer. 287 00:21:41,967 --> 00:21:44,844 Now, let's start this thing right from the beginning. 288 00:21:45,262 --> 00:21:47,972 Now, left foot forward, please. 289 00:21:49,599 --> 00:21:51,600 Left foot forward. 290 00:21:53,353 --> 00:21:54,687 You're gonna hate me. 291 00:21:54,855 --> 00:21:56,105 -I am? -Yes. 292 00:21:56,273 --> 00:21:59,066 You know your left foot from your right, don't you? 293 00:21:59,234 --> 00:22:01,110 -I'm never sure. -Oh, no. 294 00:22:01,278 --> 00:22:04,322 This isn't my fault. When I was little, I was left-handed. 295 00:22:04,489 --> 00:22:08,451 But the doctor told my mother I might grow up to be a dangerous criminal. 296 00:22:08,618 --> 00:22:13,414 So they made me do things with my right hand, and now I'm not sure anymore. 297 00:22:15,459 --> 00:22:17,084 How did you dance in the show? 298 00:22:17,252 --> 00:22:20,463 When I danced in the show, I had a garter on my left leg... 299 00:22:20,630 --> 00:22:24,008 ...but I haven't got a garter today. 300 00:22:32,309 --> 00:22:34,268 That is your left leg. 301 00:22:34,436 --> 00:22:36,562 That is your right leg. See? 302 00:22:36,730 --> 00:22:38,272 Yes. 303 00:22:38,440 --> 00:22:39,982 Here. 304 00:22:40,150 --> 00:22:42,651 -Here's a rubber band. Put that on. -Thank you. 305 00:22:51,078 --> 00:22:53,662 Did I say I got carried away? 306 00:22:56,208 --> 00:22:59,251 -Ready. -All right. Over here. 307 00:22:59,461 --> 00:23:00,503 Let's have some music. 308 00:23:00,670 --> 00:23:01,712 [PIANO PLAYING] 309 00:23:01,880 --> 00:23:03,714 This is what you do. And... 310 00:23:03,882 --> 00:23:08,219 ...left, right, left, right. 311 00:23:08,387 --> 00:23:14,850 Turn right. Curtsy. And twist right. 312 00:23:15,018 --> 00:23:18,687 Twist left. Arm out. 313 00:23:18,855 --> 00:23:23,025 Lift, two, three, four. 314 00:23:23,193 --> 00:23:27,822 One, two, right, left, right. 315 00:23:27,989 --> 00:23:32,660 Good. One, two, three, four. 316 00:23:32,828 --> 00:23:36,997 Turn, two, three, four. 317 00:23:37,165 --> 00:23:41,085 Turn, two, three. Change. 318 00:23:41,253 --> 00:23:44,046 That's it. Now softer. 319 00:23:44,214 --> 00:23:45,673 Very quiet. 320 00:23:45,841 --> 00:23:48,217 Don't take your eyes from mine. 321 00:23:48,718 --> 00:23:50,886 You just look as if you're in pain. 322 00:23:51,054 --> 00:23:53,013 I am. The rubber band's too tight. 323 00:23:53,181 --> 00:23:56,100 -Well, then take it off. -It won't take me a minute. 324 00:23:56,268 --> 00:24:01,063 -I didn't know. It stopped the circulation. DON: Pick it up about here. Right there. 325 00:24:01,898 --> 00:24:07,903 -I know it's gonna be better now. -And, one, two, three, four. 326 00:24:08,071 --> 00:24:11,073 Now, look at me intimately, caressingly. 327 00:24:11,241 --> 00:24:15,578 Make every man in the audience wish that he were in my shoes. 328 00:24:15,745 --> 00:24:17,746 That's the idea. 329 00:24:17,914 --> 00:24:20,291 Closer. Closer. 330 00:24:20,459 --> 00:24:23,294 More. More. 331 00:24:23,462 --> 00:24:28,924 Lunch. Marty, about an hour I think will do, don't you? 332 00:24:29,092 --> 00:24:31,927 MARTY: Leave the music? DON: I've got the place all afternoon. 333 00:24:32,095 --> 00:24:34,972 -It won't make any difference. MARTY: Okay. 334 00:24:40,604 --> 00:24:42,271 Was I too terrible? 335 00:24:42,439 --> 00:24:44,273 No, no. 336 00:24:44,649 --> 00:24:47,359 You know, I've never really danced before. 337 00:24:47,527 --> 00:24:49,904 You're going to be fine. 338 00:24:50,155 --> 00:24:53,782 Mr. Hewes, you know, you don't have to go on with this. 339 00:24:53,950 --> 00:24:55,159 -Now, look-- -I mean it. 340 00:24:55,327 --> 00:24:58,454 You're a wonderful dancer. You could get anybody to dance. 341 00:24:58,622 --> 00:24:59,997 You could get the best. 342 00:25:00,165 --> 00:25:01,957 I don't want the best. I want you. 343 00:25:02,125 --> 00:25:06,170 I mean, look. You didn't ask me for the job. I picked you. 344 00:25:06,338 --> 00:25:09,548 You're gonna make good. Not just for your sake, but for mine. 345 00:25:09,716 --> 00:25:11,717 It means a great deal to me. 346 00:25:11,885 --> 00:25:13,177 [CHURCH BELLS RINGING] 347 00:25:13,345 --> 00:25:16,514 -It does? -Come on. 348 00:25:24,523 --> 00:25:28,776 Oh, look. The Easter Parade. Isn't it beautiful? 349 00:25:28,944 --> 00:25:31,695 It's all right, if you like Easter Parades. 350 00:25:36,159 --> 00:25:38,577 I can't believe I'm really here. 351 00:25:38,745 --> 00:25:41,789 I used to read about the Easter Parade in New York-- 352 00:25:41,957 --> 00:25:43,874 DON: Excuse me. -In New York. 353 00:25:44,042 --> 00:25:48,462 And then I'd look at the pictures of the women in their lovely clothes... 354 00:25:48,630 --> 00:25:52,841 ...dream that maybe someday I-- Here I am. 355 00:25:53,009 --> 00:25:54,635 Oh, look. 356 00:25:59,224 --> 00:26:01,517 May I take your picture, Miss Hale? 357 00:26:02,602 --> 00:26:04,353 PHOTOGRAPHER 1: Hold it, Miss Hale. 358 00:26:04,521 --> 00:26:06,355 PHOTOGRAPHER 2: Just one more, Miss Hale. 359 00:26:06,523 --> 00:26:08,899 -Good. Thank you. PHOTOGRAPHER 3: Miss Hale. 360 00:26:09,484 --> 00:26:11,569 Thank you. 361 00:26:22,747 --> 00:26:25,040 Isn't she wonderful-looking! 362 00:26:25,208 --> 00:26:26,875 Even with that silly hat. 363 00:26:27,043 --> 00:26:29,962 -What's the matter with it? -She must be very important. 364 00:26:30,130 --> 00:26:32,214 Look at her clothes, the way she walks. 365 00:26:32,382 --> 00:26:33,882 See her nose? 366 00:26:34,050 --> 00:26:36,510 One year from now, you're gonna put it out of joint. 367 00:26:36,678 --> 00:26:39,054 -I am? -Next Easter, when we walk down here... 368 00:26:39,222 --> 00:26:42,182 ...you'll cause more excitement than an earthquake. 369 00:26:42,350 --> 00:26:45,936 Every photographer will break his neck to take your picture. 370 00:26:46,104 --> 00:26:49,773 One year from today, no one is gonna notice her when they look at you. 371 00:26:56,531 --> 00:26:58,073 -This is lovely. -That one. 372 00:26:58,241 --> 00:27:00,200 Yes, Mr. Hewes. 373 00:27:05,248 --> 00:27:07,625 May I see that, please? 374 00:27:08,543 --> 00:27:12,338 -Isn't this beautiful? -Wrap this up. Just send all the things. 375 00:27:12,505 --> 00:27:14,590 WOMAN: Yes, Mr. Hewes. 376 00:27:14,758 --> 00:27:17,468 -You ready? -Yes, Mr. Hewes. 377 00:27:26,269 --> 00:27:29,146 Mr. Hewes, uh, I.... 378 00:27:29,314 --> 00:27:32,358 -These dresses are beautiful, but.... -But what? 379 00:27:32,525 --> 00:27:35,986 Do they look like me, like Hannah Brown? 380 00:27:36,154 --> 00:27:40,115 There is no more Hannah Brown. From now on, you're Juanita. 381 00:27:40,575 --> 00:27:43,160 If you wanted a Juanita, why did you pick me? 382 00:27:43,328 --> 00:27:46,121 Now, don't get mad. This is business. 383 00:27:46,289 --> 00:27:47,956 A girl dancer has to be exotic. 384 00:27:48,124 --> 00:27:49,625 She has to be... 385 00:27:49,793 --> 00:27:51,126 ...a peach. 386 00:27:51,628 --> 00:27:53,420 I suppose I'm a lemon. 387 00:27:53,588 --> 00:27:54,963 No. Here's what I mean. 388 00:27:55,131 --> 00:27:58,842 Now, when you walk down the street alone do men try to catch your eye? 389 00:27:59,094 --> 00:28:00,469 Of course they do. 390 00:28:00,637 --> 00:28:03,389 Do they turn around and look at you? 391 00:28:04,849 --> 00:28:06,600 I-- I don't know. 392 00:28:06,768 --> 00:28:08,936 I never turn around to look at them. 393 00:28:09,104 --> 00:28:10,479 -Here, give me those. -What? 394 00:28:10,647 --> 00:28:12,314 You go ahead. I wanna try something. 395 00:28:12,482 --> 00:28:15,234 Just walk on ahead. I wanna see. 396 00:28:42,053 --> 00:28:44,054 Right! You've got it. 397 00:28:44,222 --> 00:28:46,014 Thank you. 398 00:28:51,688 --> 00:28:52,980 [ORCHESTRA PLAYING] 399 00:29:06,202 --> 00:29:08,537 Let go of my hand. Let go of my hand. 400 00:29:21,760 --> 00:29:23,302 Left. 401 00:30:03,384 --> 00:30:04,593 [CROWD APPLAUDING] 402 00:30:32,747 --> 00:30:34,164 -I'm afraid-- -Don't worry. 403 00:30:34,332 --> 00:30:36,542 -It was just the first performance. -I was so nervous. 404 00:30:36,709 --> 00:30:39,545 One thing you mustn't do: Get a stranglehold on me. 405 00:30:39,712 --> 00:30:41,296 It pulls me off balance. 406 00:30:41,464 --> 00:30:43,507 -I know. -Relax, you'll be all right. 407 00:30:43,675 --> 00:30:46,927 I hope so. Did you send these? 408 00:30:47,095 --> 00:30:49,096 -Yes. -They're very beautiful. 409 00:30:49,264 --> 00:30:52,474 -You go change, we'll have dinner. -May I bring my roses? 410 00:30:52,642 --> 00:30:54,142 Sure. 411 00:30:54,769 --> 00:30:56,603 Keep sending flowers. It's good business. 412 00:30:56,771 --> 00:30:58,063 SAM: Yes, sir. 413 00:30:58,231 --> 00:30:59,857 How did the act go, Mr. Hewes? 414 00:31:00,024 --> 00:31:01,650 One bow. 415 00:31:01,818 --> 00:31:03,861 Too bad. 416 00:31:05,947 --> 00:31:07,197 MAN 2: Eddie. Eddie. 417 00:31:07,365 --> 00:31:10,117 Eddie, get down there. Sit. Sit. 418 00:31:10,285 --> 00:31:13,370 All right, everybody sit down. Sit down. 419 00:31:13,538 --> 00:31:15,998 Tomorrow we'd better get some dogs in the act. 420 00:31:21,546 --> 00:31:23,672 WAITER: Here's the young lady. JOHNNY: Nadine. 421 00:31:24,048 --> 00:31:26,675 Darling, I was so excited when I got your message. 422 00:31:26,843 --> 00:31:29,636 -When did you get in town? -I got in this morning. 423 00:31:29,804 --> 00:31:33,557 I can recommend fillet of sole meunière. 424 00:31:33,725 --> 00:31:36,518 -Monsieur had that last night. -Last night? 425 00:31:36,686 --> 00:31:39,229 -We'll order later. -Very well. I'll remove this. 426 00:31:39,397 --> 00:31:41,064 We're expecting someone else. 427 00:31:41,232 --> 00:31:43,859 -Luncheon for three? -Who's joining us? 428 00:31:44,027 --> 00:31:46,528 Someone who's very important to both of us. 429 00:31:46,696 --> 00:31:50,240 Johnny, I'm going to meet your father. 430 00:31:50,408 --> 00:31:54,202 Look, Nadine, our future is so far away. 431 00:31:54,370 --> 00:31:56,455 I have years of school ahead of me-- 432 00:31:56,623 --> 00:31:59,333 I thought you were almost finished with law school. 433 00:31:59,500 --> 00:32:04,880 I am, I am. But I've decided to become a doctor. 434 00:32:05,381 --> 00:32:06,965 I'll wait. 435 00:32:07,175 --> 00:32:08,300 Oh. 436 00:32:10,887 --> 00:32:14,890 Well, it's liable to be a tough struggle. 437 00:32:15,058 --> 00:32:18,352 I won't inherit any of my father's money until I'm at least... 438 00:32:18,519 --> 00:32:22,689 -...fifty-five. -Fifty-five? That's an odd arrangement. 439 00:32:23,149 --> 00:32:28,654 Well, Father was very eccentric. He hated children. 440 00:32:28,821 --> 00:32:30,948 Oh, I love children. 441 00:32:31,240 --> 00:32:33,450 Maybe you could adopt one. 442 00:32:33,618 --> 00:32:35,160 -There he is. DON: Hello, Johnny. 443 00:32:35,328 --> 00:32:38,664 Donald. If you'll forgive me, I have an oral psychology exam. 444 00:32:38,831 --> 00:32:42,626 You what? You'll flunk it. 445 00:32:44,587 --> 00:32:45,796 Hello, Nadine. 446 00:32:45,964 --> 00:32:48,840 I'm glad you're here, Don. Sit down, won't you? 447 00:32:49,008 --> 00:32:51,635 -Thanks. -I've been wanting to talk to you. 448 00:32:51,803 --> 00:32:53,178 You have? 449 00:32:53,346 --> 00:32:55,430 You look tired. 450 00:32:55,598 --> 00:32:58,725 Breaking in new routines. You remember it. 451 00:32:58,893 --> 00:33:00,394 It seems years ago. 452 00:33:00,561 --> 00:33:03,188 I can tell you how many minutes it's been. 453 00:33:03,606 --> 00:33:05,691 Is the gentleman coming back? 454 00:33:05,858 --> 00:33:08,360 Yes, but not for lunch. 455 00:33:08,528 --> 00:33:10,904 Luncheon for two? 456 00:33:11,072 --> 00:33:14,282 We have some very fine broiled lamb chops today. 457 00:33:14,450 --> 00:33:16,326 We'll order later. Thank you. 458 00:33:16,494 --> 00:33:17,744 Very good, monsieur. 459 00:33:20,373 --> 00:33:21,999 It's, uh... 460 00:33:22,166 --> 00:33:23,709 ...very nice to see you. 461 00:33:23,876 --> 00:33:25,961 I've been hearing about your new act. 462 00:33:26,129 --> 00:33:28,213 It's not really broken in yet. 463 00:33:28,381 --> 00:33:31,883 It seems so strange dancing with somebody else. 464 00:33:32,051 --> 00:33:35,971 Remember our opening night in Boston? Three encores, eight bows. 465 00:33:36,139 --> 00:33:37,806 We stopped the show cold. 466 00:33:37,974 --> 00:33:39,766 I still have those reviews. 467 00:33:39,934 --> 00:33:43,812 -Listen, baby, I was thinking-- -I start rehearsal soon for my new show. 468 00:33:43,980 --> 00:33:46,189 Are you still going through with that crazy idea? 469 00:33:46,357 --> 00:33:50,402 Crazy? Because I don't wanna spend the rest of my life being a common hoofer? 470 00:33:50,570 --> 00:33:53,655 It was good enough when I took you out of that chorus. 471 00:33:53,990 --> 00:33:57,159 You think if it hadn't been for you, I'd still be there? 472 00:33:57,660 --> 00:34:01,079 That's possible. The fellow who ran that place wasn't Ziegfeld. 473 00:34:01,748 --> 00:34:05,042 Let me tell you something. If you can get along without me... 474 00:34:05,209 --> 00:34:08,670 ...tell that seamstress dancing with you to stop imitating me. 475 00:34:08,838 --> 00:34:11,048 Imitating you? She's never even seen you. 476 00:34:11,215 --> 00:34:12,799 No, but you have. 477 00:34:12,967 --> 00:34:15,469 All my friends are laughing. 478 00:34:20,099 --> 00:34:21,683 -That's it. -You bet that's it. 479 00:34:21,851 --> 00:34:24,895 -And you tell that Miss-- -Brown. Hannah Brown. 480 00:34:25,063 --> 00:34:28,023 -I have something to do. -Don't you dare leave me alone. 481 00:34:28,191 --> 00:34:30,692 You forget, honey. You're on your own now. 482 00:34:33,196 --> 00:34:36,198 The gentleman is coming back? 483 00:34:36,365 --> 00:34:38,408 You're wrong twice. 484 00:34:38,576 --> 00:34:41,411 Luncheon for one? 485 00:34:42,538 --> 00:34:45,290 May I suggest the sirloin tips to mademoiselle? 486 00:34:45,458 --> 00:34:47,709 Thank you. I'm not hungry. 487 00:34:47,877 --> 00:34:49,294 Certainly, mademoiselle. 488 00:34:49,462 --> 00:34:51,713 Come in again soon. 489 00:34:52,465 --> 00:34:54,508 Bring your friends. 490 00:34:56,302 --> 00:34:58,053 How much is that, please? 491 00:34:58,221 --> 00:35:01,098 Let's see. Roast beef, pie, milk. 492 00:35:01,265 --> 00:35:03,475 That'll be 15 cents. 493 00:35:06,104 --> 00:35:08,021 -Thank you. -Thank you. Bye. 494 00:35:08,189 --> 00:35:09,773 Goodbye. 495 00:35:24,789 --> 00:35:28,208 You can't trust those weathermen. They said rain today. 496 00:35:28,376 --> 00:35:31,503 If they'd said sunshine, I would've worn my raincoat. 497 00:35:32,755 --> 00:35:33,839 Oh! 498 00:35:34,006 --> 00:35:35,966 Oh, I'm terribly... 499 00:35:36,134 --> 00:35:37,384 ...sorry. 500 00:35:37,635 --> 00:35:40,428 That's all right. I think we can straighten up now. 501 00:35:42,765 --> 00:35:44,266 Raining, huh? 502 00:35:44,433 --> 00:35:46,184 [IN UNISON] Yes. 503 00:35:49,021 --> 00:35:51,273 I wish it'd stop. I've got an appointment. 504 00:35:51,440 --> 00:35:54,234 Nobody would expect you to be on time in this weather. 505 00:35:54,402 --> 00:35:55,735 He will. 506 00:35:55,903 --> 00:35:58,738 -If I were you, I'd divorce him. -He's not my husband. 507 00:35:58,906 --> 00:36:02,117 -Oh, then I wouldn't marry him. -No, no, this is business. 508 00:36:02,577 --> 00:36:07,247 -Well, I think it's letting up-- -Oh, no, no. It's still raining very hard. 509 00:36:07,415 --> 00:36:10,542 You know, I bet you like to walk in the rain. 510 00:36:11,377 --> 00:36:15,046 -Yes, I do, but.... -But home, in the country. 511 00:36:15,214 --> 00:36:16,798 -Yes. -In the woods, in the spring? 512 00:36:16,966 --> 00:36:18,216 Uh-huh. 513 00:36:18,384 --> 00:36:21,970 -But you wouldn't be wearing that hat. -I really must go. 514 00:36:22,138 --> 00:36:24,139 Oh, no, no. You can't go out in that. 515 00:36:24,307 --> 00:36:25,557 -It's an epidemic. -What? 516 00:36:25,725 --> 00:36:26,850 -Pneumonia. -What? 517 00:36:27,018 --> 00:36:29,144 -I'll get you a cab. -Don't get me one. 518 00:36:29,312 --> 00:36:32,647 -I've got two blocks to go. You can't-- -No. 519 00:36:32,815 --> 00:36:34,566 Don't move. 520 00:36:59,300 --> 00:37:03,345 In two minutes, you've managed to find out that I'm not married or engaged. 521 00:37:03,512 --> 00:37:06,473 That I'm from the country, and meeting a man on business. 522 00:37:06,641 --> 00:37:08,183 It wasn't bad, was it? 523 00:37:08,351 --> 00:37:11,186 Yeah, but you haven't told me a thing about yourself. 524 00:37:12,104 --> 00:37:17,192 [SINGING] I'm just a fella A fella with an umbrella 525 00:37:17,985 --> 00:37:23,865 Looking for a girl Who saved her love for a rainy day 526 00:37:24,367 --> 00:37:29,663 I'm just a fella A fella with an umbrella 527 00:37:30,539 --> 00:37:36,544 Glad to see the skies of blue Have turned into skies of gray 528 00:37:37,046 --> 00:37:42,550 Raindrops have brought us together And that's what I long to see 529 00:37:43,261 --> 00:37:48,723 Maybe the break in the weather Will prove to be 530 00:37:48,891 --> 00:37:52,018 A break for me 531 00:37:52,186 --> 00:37:58,858 So I'll be the fella The fella with an umbrella 532 00:37:59,694 --> 00:38:03,655 If you'll be the girl Who saved her love 533 00:38:03,823 --> 00:38:08,410 For a rainy day 534 00:38:13,833 --> 00:38:19,379 [SINGING] For every fella Each fella with an umbrella 535 00:38:19,714 --> 00:38:25,719 There's a girl A girl who saved her love for a rainy day 536 00:38:25,970 --> 00:38:31,933 For every fella Each fella with an umbrella 537 00:38:32,226 --> 00:38:38,189 There's a time when skies of blue Must turn into skies of gray 538 00:38:38,566 --> 00:38:44,446 Raindrops have brought us together That's what they were meant to do 539 00:38:44,947 --> 00:38:50,452 Maybe the break in the weather Will turn into 540 00:38:50,619 --> 00:38:53,913 A break for you 541 00:38:54,248 --> 00:38:59,669 And I'll help the fella 542 00:39:00,087 --> 00:39:04,132 The fella with an umbrella 543 00:39:04,467 --> 00:39:09,637 Help him find the girl Who saved her love 544 00:39:09,847 --> 00:39:15,101 For a rainy day 545 00:39:27,239 --> 00:39:30,283 One of the first rules of this business is to be punctual. 546 00:39:30,451 --> 00:39:32,327 -You're a half-hour late. -I'm sorry. 547 00:39:32,495 --> 00:39:34,120 -All right. -I got caught in the-- 548 00:39:34,288 --> 00:39:35,497 DON: I said, all right. 549 00:39:35,664 --> 00:39:40,126 I have something important to talk about. I found out what's wrong with our act. 550 00:39:40,294 --> 00:39:41,503 -You did? -Yes. 551 00:39:41,670 --> 00:39:43,671 You've been trying to be somebody else. 552 00:39:45,174 --> 00:39:47,467 I've been trying to what? 553 00:39:47,635 --> 00:39:49,344 -Look at you. -What's the matter? 554 00:39:49,512 --> 00:39:51,221 -That dress. -I've tried to explain-- 555 00:39:51,389 --> 00:39:53,014 -That hat. -I knew I wouldn't look good. 556 00:39:53,182 --> 00:39:56,393 -The way you move in the numbers. -You told me to move like that. 557 00:39:56,560 --> 00:39:58,520 All right. I've changed my mind. 558 00:39:58,687 --> 00:40:01,731 -From now on, you're gonna be yourself. -I am? 559 00:40:01,899 --> 00:40:05,402 You'll start from the beginning. There'll be no more fancy dresses. 560 00:40:05,569 --> 00:40:07,362 There is no more Juanita. 561 00:40:07,530 --> 00:40:11,074 From now on, you're just plain Hannah Brown. 562 00:40:12,118 --> 00:40:13,660 Whatever you say. 563 00:40:13,828 --> 00:40:16,204 -Do you know this song? -Yes. 564 00:40:16,372 --> 00:40:19,165 -I'd like to hear you sing it, please. -All right. 565 00:40:21,335 --> 00:40:22,752 [PIANO PLAYING] 566 00:40:22,920 --> 00:40:25,171 Get over there where I can see you, please. 567 00:40:26,549 --> 00:40:29,592 [SINGING] I love the piano I love the piano 568 00:40:29,760 --> 00:40:32,720 I love to hear somebody play 569 00:40:32,888 --> 00:40:35,807 Upon a piano A grand piano 570 00:40:36,016 --> 00:40:39,686 It simply carries me away 571 00:40:39,854 --> 00:40:43,022 I know a fine way 572 00:40:43,190 --> 00:40:46,234 To treat a Steinway 573 00:40:46,444 --> 00:40:51,948 I love to run my fingers o'er the keys The ivories 574 00:40:52,116 --> 00:40:55,076 And with the pedal I love to meddle 575 00:40:55,244 --> 00:40:58,288 When Paderewski comes this way 576 00:40:58,456 --> 00:41:01,541 I'm so delighted If I'm invited 577 00:41:01,709 --> 00:41:04,627 To hear the longhaired genius play 578 00:41:04,837 --> 00:41:07,922 So you can keep your fiddle And your bow 579 00:41:08,090 --> 00:41:11,259 Give me a P-I-A-N-O Oh, oh! 580 00:41:11,427 --> 00:41:14,429 I love to stop right Beside an upright 581 00:41:14,680 --> 00:41:17,348 Or a high-toned baby grand 582 00:41:17,558 --> 00:41:18,850 Oh, that's wonderful! 583 00:41:19,018 --> 00:41:20,351 -Is it? -Wonderful. Great. 584 00:41:20,519 --> 00:41:23,438 -Can you do this? -Yes, I know it. 585 00:41:24,106 --> 00:41:25,607 Good girl! 586 00:41:26,901 --> 00:41:28,401 Cross. 587 00:41:28,611 --> 00:41:30,195 That's fine. 588 00:41:30,362 --> 00:41:32,822 Now around. 589 00:41:34,200 --> 00:41:36,284 Oh, yes! 590 00:41:43,209 --> 00:41:45,293 [HANNAH LAUGHING] 591 00:42:07,233 --> 00:42:10,443 [SINGING] I love to stop right Beside an upright 592 00:42:10,653 --> 00:42:14,447 Or a high-toned baby grand 593 00:42:14,657 --> 00:42:15,782 [CROWD APPLAUDING] 594 00:42:20,204 --> 00:42:21,246 [BOTH SINGING] 595 00:42:21,413 --> 00:42:26,334 All night long he calls her "snookey ookums" 596 00:42:26,502 --> 00:42:28,336 Snookey ookums 597 00:42:28,754 --> 00:42:35,093 All they do is talk like babies 598 00:42:35,511 --> 00:42:39,055 She's his "jelly-elly roll" 599 00:42:39,265 --> 00:42:42,475 He's her "sugey-ugar bowl" 600 00:42:43,352 --> 00:42:46,688 Here's the way they bill and coo 601 00:42:46,855 --> 00:42:49,857 "Poogywoo," poogywoo Poogywoo 602 00:42:50,526 --> 00:42:55,613 All night long he calls her "snookey ookums" 603 00:42:55,781 --> 00:42:57,532 Snookey ookums 604 00:42:57,741 --> 00:43:01,286 All night long the neighbors shout 605 00:43:01,453 --> 00:43:04,205 "Cut it out," "Cut it out" "Cut it out!" 606 00:43:05,082 --> 00:43:07,875 They cry, "For goodness sake 607 00:43:08,544 --> 00:43:11,462 Don't keep us all awake 608 00:43:11,714 --> 00:43:15,550 With your snookey-ookey-ookey 609 00:43:15,968 --> 00:43:18,595 Baby talk" 610 00:43:18,804 --> 00:43:19,887 [CROWD APPLAUDING] 611 00:43:22,641 --> 00:43:23,725 [BOTH SINGING] 612 00:43:23,892 --> 00:43:26,102 Fiddle up, fiddle up On your violin 613 00:43:26,270 --> 00:43:28,479 Lay right on it Rest your chin upon it 614 00:43:28,856 --> 00:43:33,234 Doggone, you better begin And play an overture upon your violin 615 00:43:33,402 --> 00:43:35,653 Hurry up, hurry up With your violin 616 00:43:35,821 --> 00:43:38,072 Make it sooner Don't you stop to tune her 617 00:43:38,365 --> 00:43:42,243 Fid, fid, fid, fiddle the middle Of your ragtime violin 618 00:44:16,403 --> 00:44:17,445 [BOTH SINGING] 619 00:44:17,613 --> 00:44:20,156 When the midnight choo-choo Leaves for Alabam' 620 00:44:20,324 --> 00:44:21,366 Alabam', Alabam' 621 00:44:21,533 --> 00:44:23,868 -I'll be right there -Where'll you be? 622 00:44:24,036 --> 00:44:26,287 -I've got my fare -Show it to me 623 00:44:26,455 --> 00:44:29,582 When I see that rusty-haired Conductor man 624 00:44:29,750 --> 00:44:30,958 What'll you do? 625 00:44:31,126 --> 00:44:33,961 I'll grab him by the collar And I'll holler 626 00:44:34,129 --> 00:44:35,463 -"Alabam'! Alabam'!" -Wow! 627 00:44:35,631 --> 00:44:40,134 That's where you stop your train That brings me back again 628 00:44:40,344 --> 00:44:42,595 Down home where I'll remain 629 00:44:42,763 --> 00:44:45,890 Where my honey lamb Am 630 00:44:46,058 --> 00:44:50,269 I will be right there with bells When that old conductor yells 631 00:44:50,437 --> 00:44:56,484 "All aboard, all aboard All aboard for Alabam'!" 632 00:45:36,942 --> 00:45:42,113 I will be right there with bells When that old conductor yells 633 00:45:42,281 --> 00:45:44,198 "All aboard 634 00:45:45,284 --> 00:45:46,993 All aboard 635 00:45:48,245 --> 00:45:53,916 All aboard for Alabam'!" 636 00:46:00,007 --> 00:46:01,632 MAN: Stop it! Stop it! 637 00:46:01,800 --> 00:46:05,052 They'll be asking Mr. Ziegfeld for more money. Good news, Don. 638 00:46:05,220 --> 00:46:07,930 He liked the act and he wants to see you right away. 639 00:46:08,098 --> 00:46:09,140 -Thanks, Al. -Wonderful. 640 00:46:09,308 --> 00:46:10,433 NADINE: That was charming. 641 00:46:13,395 --> 00:46:16,230 Don, isn't that the girl we saw in the Easter Parade? 642 00:46:16,398 --> 00:46:18,775 You know, the one with that hat? 643 00:46:19,943 --> 00:46:22,653 -There's no need to introduce you two. -Hello, Don. 644 00:46:22,821 --> 00:46:25,406 -Hello, Nadine. -How nice to have you in my show. 645 00:46:25,574 --> 00:46:27,200 -Your show? -This is Miss Brown. 646 00:46:27,367 --> 00:46:29,327 -Nadine Hale, star of our show. -How do you do? 647 00:46:29,495 --> 00:46:33,372 I've been looking forward to meeting you. Don and I have talked about you. 648 00:46:33,540 --> 00:46:36,250 -Don and you--? -Harry, we'll do Miss Hale's number. 649 00:46:36,418 --> 00:46:38,085 Excuse me. 650 00:46:38,545 --> 00:46:42,465 Harry, I think I'll need four extra bars on my intro in order to get.... 651 00:46:42,633 --> 00:46:45,218 Is that the Nadine you used to dance with? 652 00:46:45,385 --> 00:46:46,803 Yeah. 653 00:46:46,970 --> 00:46:49,138 Why didn't you tell me? 654 00:46:49,431 --> 00:46:52,099 -Well, I never thought about it. -Were you in love? 655 00:46:52,267 --> 00:46:54,393 -What? -Were you in love with her? 656 00:46:54,561 --> 00:46:57,605 -Well, we.... -Never mind. 657 00:46:57,773 --> 00:47:00,983 DON: Hannah, look-- AL: Don, Mr. Ziegfeld's waiting upstairs. 658 00:47:01,860 --> 00:47:04,445 DON: I'll meet you at the hotel. 659 00:47:07,241 --> 00:47:10,201 Taxi. 660 00:47:14,122 --> 00:47:15,957 Hello, there! 661 00:47:19,002 --> 00:47:20,753 -Oh, hello. -Where have you been? 662 00:47:20,963 --> 00:47:23,631 I've been living in that drugstore waiting for you. 663 00:47:23,799 --> 00:47:25,591 -How are you? -Fine. How are you? 664 00:47:25,759 --> 00:47:27,260 Fine. 665 00:47:27,970 --> 00:47:31,347 -Gosh, it's good to see you again. -It's good to see you too. 666 00:47:31,515 --> 00:47:34,016 This brilliant conversation's costing you money, lady. 667 00:47:34,184 --> 00:47:36,269 -Yes. I must go anyway. -Um-- Uh-- 668 00:47:36,770 --> 00:47:40,106 -What are you doing here? -We just auditioned for the show. 669 00:47:40,274 --> 00:47:42,400 Have you ever heard of Hannah & Hewes? 670 00:47:42,568 --> 00:47:45,152 Hannah & Hewes? Don't tell me you're Hannah Brown. 671 00:47:45,320 --> 00:47:49,115 -Don't tell me you've ever heard of me. -Of course I have, from Don. 672 00:47:49,283 --> 00:47:50,366 Oh. 673 00:47:51,034 --> 00:47:53,995 -Do you know Don? -Do I know him? We're like brothers. 674 00:47:54,162 --> 00:47:56,831 -Hey. -Oh, I'm sorry. 675 00:47:57,583 --> 00:47:59,208 Well, I have to-- 676 00:47:59,376 --> 00:48:02,128 Wait a minute, now. I'm not gonna lose you again. 677 00:48:02,296 --> 00:48:04,672 -Have dinner with me tonight? -I don't think-- 678 00:48:04,840 --> 00:48:06,132 It ain't worth it, lady. 679 00:48:06,300 --> 00:48:09,594 -I'm almost one of the family. -All right. 680 00:48:09,761 --> 00:48:11,512 -I'll fix it with Don. -Fine. 681 00:48:11,680 --> 00:48:13,973 -Where are you staying? -Regency Park Hotel. 682 00:48:14,141 --> 00:48:17,226 DRIVER: Regency Park Hotel. -I'll pick you up at 7:30. 683 00:48:18,228 --> 00:48:20,021 -Bye. HANNAH: Bye. 684 00:48:24,443 --> 00:48:27,028 Officer, I thank you. 685 00:48:29,364 --> 00:48:30,489 [KNOCKS AT DOOR] 686 00:48:32,284 --> 00:48:34,785 HANNAH: Hello. -Hello. 687 00:48:37,122 --> 00:48:38,372 Well... 688 00:48:38,540 --> 00:48:41,459 ...what did he say? When do we start? 689 00:48:41,627 --> 00:48:44,629 We don't. We turned it down. 690 00:48:45,213 --> 00:48:47,423 Turned it down? 691 00:48:48,008 --> 00:48:49,258 But, Don, I-- 692 00:48:49,426 --> 00:48:53,220 I don't understand. This is everything we've worked for. 693 00:48:53,388 --> 00:48:56,390 It's everything you've dreamed of. 694 00:48:56,892 --> 00:48:58,392 Come here. 695 00:48:58,560 --> 00:49:00,353 Sit down. 696 00:49:00,520 --> 00:49:04,148 Now, look, there are all kinds of dreams. 697 00:49:04,316 --> 00:49:07,777 Some people dream about a little farm to settle down on... 698 00:49:07,945 --> 00:49:09,987 ...a spot all their own. 699 00:49:10,155 --> 00:49:11,572 That's what we want... 700 00:49:11,740 --> 00:49:13,866 ...only our spot's on a marquee. 701 00:49:14,034 --> 00:49:16,744 "Hannah & Hewes" in blazing lights. 702 00:49:16,912 --> 00:49:19,872 It's got to be all ours. We're not sharing it. 703 00:49:20,040 --> 00:49:22,750 Besides, Nadine doesn't belong in the same show with you! 704 00:49:22,918 --> 00:49:25,336 She can't compare to you! 705 00:49:25,504 --> 00:49:27,588 She can't? 706 00:49:30,133 --> 00:49:31,968 No. 707 00:49:32,177 --> 00:49:33,302 [KNOCKING AT DOOR] 708 00:49:42,270 --> 00:49:44,897 Professor! How did you know I was here? 709 00:49:45,065 --> 00:49:47,108 -Well, I-- -This is wonderful. Come on in. 710 00:49:47,275 --> 00:49:50,569 Hannah, this is the greatest guy. Johnny Harrow, Hannah Brown. 711 00:49:50,737 --> 00:49:52,655 -Hello. -Hello. 712 00:49:52,823 --> 00:49:54,615 -Won't you sit down. -Thank you. 713 00:49:54,783 --> 00:49:57,284 -What are you doing tonight? -Well, I had plans-- 714 00:49:57,452 --> 00:49:59,996 Cancel. Dine with us. I'll make a reservation. 715 00:50:00,163 --> 00:50:02,873 We won't take no for an answer, will we, Hannah? 716 00:50:03,041 --> 00:50:06,085 -Wanna get yourself a date? -Well, I have a date, I think. 717 00:50:06,253 --> 00:50:08,629 -Fine. Bring her along. -Thanks. I will. 718 00:50:08,797 --> 00:50:10,840 -Those are lovely. -Oh, they're for you. 719 00:50:11,008 --> 00:50:15,136 Thank you, Johnny. It won't take me a minute. I'll get dressed. 720 00:50:17,639 --> 00:50:19,390 Don, you're welcome to join us... 721 00:50:19,558 --> 00:50:21,726 -...if you'd like to. -Uh.... 722 00:50:23,311 --> 00:50:26,439 There's no point in your wasting those flowers on me. 723 00:50:26,732 --> 00:50:28,190 Um.... 724 00:50:28,400 --> 00:50:31,152 Look, tell Hannah I'll see her tomorrow. 725 00:50:32,654 --> 00:50:35,322 -So long, Johnny. -Goodbye, Don. 726 00:50:38,994 --> 00:50:42,121 -Don said he'd see you tomorrow. HANNAH: Thank you. 727 00:50:42,789 --> 00:50:46,417 Johnny, could we go someplace where we can talk? 728 00:50:46,585 --> 00:50:48,169 Yes, I know just the place. 729 00:50:53,008 --> 00:50:56,218 -Thank you. -You don't want to order. 730 00:50:56,386 --> 00:50:58,054 Yes, we do. 731 00:50:58,221 --> 00:51:00,848 The specialty tonight is beef stroganoff. 732 00:51:01,016 --> 00:51:03,517 -But you wouldn't like it. -It sounds wonderful. 733 00:51:03,685 --> 00:51:05,519 -Make it two. -Two beef stroganoffs. 734 00:51:05,687 --> 00:51:09,398 -Yes. What about a salad? -Salad? There is only one salad. 735 00:51:09,566 --> 00:51:11,150 Salad François. 736 00:51:11,318 --> 00:51:13,694 -Your salad? -Let's try it. 737 00:51:13,862 --> 00:51:16,697 -Try it? -What's in it? 738 00:51:19,076 --> 00:51:20,868 I'll show you. 739 00:51:22,287 --> 00:51:24,038 [HUMMING] 740 00:51:24,206 --> 00:51:26,707 This salad has been handed down... 741 00:51:26,875 --> 00:51:30,669 ...from my great-grandfather to my grandfather... 742 00:51:30,837 --> 00:51:35,049 ...to my father, and from my father to me. 743 00:51:35,217 --> 00:51:36,467 Spice... 744 00:51:36,635 --> 00:51:38,511 ...from India. 745 00:51:39,888 --> 00:51:42,807 Herb from Africa. 746 00:51:44,518 --> 00:51:45,893 Garlic... 747 00:51:46,061 --> 00:51:47,645 ...perfume for a gourmet. 748 00:51:47,813 --> 00:51:50,898 I gently rub the inside of the bowl. 749 00:51:52,609 --> 00:51:54,902 Petits pois from France. 750 00:51:56,530 --> 00:51:58,656 [SPEAKING IN FRENCH] 751 00:52:02,911 --> 00:52:05,746 Apartment 24B. 752 00:52:08,875 --> 00:52:10,209 Egg... 753 00:52:10,377 --> 00:52:12,169 ...from a chicken. 754 00:52:14,172 --> 00:52:15,840 Lemon. 755 00:52:16,216 --> 00:52:19,093 You must be ruthless. 756 00:52:21,471 --> 00:52:24,098 Cheese, Parmesan from Italy. 757 00:52:24,307 --> 00:52:25,683 [SPEAKING IN FRENCH] 758 00:52:27,644 --> 00:52:33,190 [SPEAKING IN ITALIAN] 759 00:52:35,569 --> 00:52:37,069 I put them in anyway. 760 00:52:37,237 --> 00:52:39,321 [SPEAKING IN ITALIAN] 761 00:52:42,117 --> 00:52:46,120 Onion from Bermuda. You slice the onion very thin. 762 00:52:46,955 --> 00:52:49,373 This gives the salad flavor. 763 00:52:49,541 --> 00:52:52,459 It makes it bright, refreshing... 764 00:52:52,627 --> 00:52:54,461 ...and gay. 765 00:52:59,259 --> 00:53:02,636 Mix, mix, toss, toss. Mix, mix, toss, toss. 766 00:53:02,804 --> 00:53:05,806 Toss, toss, mix, mix. Toss, toss, mix, mix. 767 00:53:05,974 --> 00:53:09,393 Mix, toss, toss, mix. Mix, mix, toss, toss. 768 00:53:15,775 --> 00:53:17,401 Mmm. 769 00:53:18,153 --> 00:53:19,653 I don't think so. 770 00:53:26,703 --> 00:53:28,495 -It's very nice here. -Mm-hm. 771 00:53:29,247 --> 00:53:31,290 I like it. 772 00:53:34,836 --> 00:53:37,171 Now, what did you wanna talk to me about? 773 00:53:40,008 --> 00:53:42,468 You and Don are very good friends, aren't you? 774 00:53:42,636 --> 00:53:43,844 Yes. 775 00:53:44,012 --> 00:53:45,888 -Was he ever married? -No. 776 00:53:46,056 --> 00:53:47,806 Engaged? 777 00:53:47,974 --> 00:53:50,517 I only ask because I'm curious. 778 00:53:50,685 --> 00:53:52,728 He never talks about himself. 779 00:53:52,896 --> 00:53:54,855 Just about dancing. 780 00:53:55,315 --> 00:53:58,943 -Everything is strictly business. -That's a good idea. 781 00:54:00,195 --> 00:54:01,695 Sometimes... 782 00:54:01,863 --> 00:54:05,157 ...if we make a mistake in the show, he'll ask if I'll stay... 783 00:54:05,325 --> 00:54:06,951 ...and rehearse with him. 784 00:54:07,118 --> 00:54:10,079 We go out and have a late supper... 785 00:54:10,247 --> 00:54:11,872 ...and we dance... 786 00:54:12,040 --> 00:54:14,416 ...just the two of us. 787 00:54:15,877 --> 00:54:18,462 Sometimes I make mistakes on purpose. 788 00:54:19,339 --> 00:54:23,008 You know, I think that François was right, there are three of us here. 789 00:54:23,718 --> 00:54:25,135 Look... 790 00:54:25,303 --> 00:54:28,889 ...supposing Don were interested in someone else? 791 00:54:31,059 --> 00:54:32,685 Do you mean Nadine? 792 00:54:32,852 --> 00:54:35,354 Well, they used to work together. 793 00:54:37,983 --> 00:54:42,069 -He was in love with her, wasn't he? -I don't know. I guess so. 794 00:54:42,237 --> 00:54:44,321 Well, he isn't anymore. 795 00:54:44,489 --> 00:54:46,407 He turned down the Ziegfeld show. 796 00:54:46,574 --> 00:54:47,783 Why? 797 00:54:47,951 --> 00:54:51,745 Because he said that she didn't belong in the same show with me. 798 00:54:51,913 --> 00:54:53,706 I agree with him. 799 00:54:53,873 --> 00:54:57,209 Now, is there anything more that I can tell you about Don? 800 00:54:58,044 --> 00:54:59,420 No. 801 00:54:59,796 --> 00:55:02,006 Good. Now let's talk about us. 802 00:55:02,173 --> 00:55:07,261 Did you know that scientists say people fall in love quickest during a rainstorm? 803 00:55:08,972 --> 00:55:11,015 I can prove that. 804 00:55:12,684 --> 00:55:15,602 Because that's when I fell in love with you. 805 00:55:18,732 --> 00:55:20,274 You're not angry? 806 00:55:20,442 --> 00:55:23,193 Angry? No, I'm not angry. 807 00:55:23,361 --> 00:55:25,654 I'm very proud. 808 00:55:26,948 --> 00:55:28,949 Do you think that... 809 00:55:29,367 --> 00:55:31,452 ...you could love me? 810 00:55:32,996 --> 00:55:36,457 Oh, Johnny, I'd be such a fool if I didn't. 811 00:55:36,624 --> 00:55:38,417 But... 812 00:55:38,793 --> 00:55:41,337 ...I'm in love with Don. 813 00:55:43,048 --> 00:55:44,840 Are you sure? 814 00:55:45,050 --> 00:55:46,342 Uh-huh. 815 00:55:48,553 --> 00:55:50,304 And it's.... 816 00:55:50,597 --> 00:55:53,766 It's nothing like I thought it was going to be. 817 00:55:56,311 --> 00:55:58,312 It never is. 818 00:56:00,148 --> 00:56:03,150 You know, I-- 819 00:56:03,985 --> 00:56:06,403 I used to dream that... 820 00:56:06,571 --> 00:56:09,323 ...when I'd fall in love with a man... 821 00:56:09,491 --> 00:56:11,575 ...he'd send me flowers... 822 00:56:11,743 --> 00:56:16,038 ...sweep me off my feet, take me in his arms. 823 00:56:16,539 --> 00:56:17,998 [SIGHS] 824 00:56:18,333 --> 00:56:21,126 It's nothing like that with Don. 825 00:56:21,628 --> 00:56:24,922 He doesn't even know I'm alive, half the time. 826 00:56:25,632 --> 00:56:28,050 When he sweeps me off my feet... 827 00:56:28,218 --> 00:56:30,260 ...it's during a dance number. 828 00:56:30,428 --> 00:56:32,388 When he sends me flowers... 829 00:56:32,555 --> 00:56:35,182 ...it's because it's good for business. 830 00:56:36,017 --> 00:56:38,435 Oh, he's taken me in his arms... 831 00:56:38,603 --> 00:56:43,315 ...but there've never been less than 700 people watching. 832 00:56:45,026 --> 00:56:47,152 Oh, it's not his fault. 833 00:56:47,320 --> 00:56:49,154 It's mine. 834 00:56:50,782 --> 00:56:53,534 When they were passing out the wishes... 835 00:56:56,204 --> 00:56:58,539 ...I wished for him. 836 00:57:00,792 --> 00:57:03,419 Our dinner should be ready soon. 837 00:57:04,045 --> 00:57:06,088 I'm not very hungry. 838 00:57:06,256 --> 00:57:07,798 Neither am I. Should we go? 839 00:57:07,966 --> 00:57:09,591 Yeah. 840 00:57:18,435 --> 00:57:20,018 We're not staying. 841 00:57:20,186 --> 00:57:22,312 -You're not? -No. 842 00:57:22,480 --> 00:57:25,023 Your hat and coat, Mr. Harrow. 843 00:57:58,224 --> 00:58:00,309 [ORCHESTRA PLAYING] 844 00:58:11,321 --> 00:58:16,116 [SINGING] There's an old superstition Way down South 845 00:58:16,451 --> 00:58:22,498 Everybody believes That trouble won't stay 846 00:58:22,957 --> 00:58:27,628 If you shake it away 847 00:58:29,088 --> 00:58:33,926 When they hold a revival Way down South 848 00:58:34,302 --> 00:58:40,807 Everybody with care And trouble that day 849 00:58:41,267 --> 00:58:47,356 Tries to shake it away 850 00:58:47,607 --> 00:58:52,528 Shakin' the blues away Unhappy news away 851 00:58:52,820 --> 00:58:58,033 If you are blue, it's easy to Shake off your cares and troubles 852 00:58:58,201 --> 00:59:03,247 Tellin' the blues to go They may refuse to go 853 00:59:03,498 --> 00:59:07,751 But as a rule, they'll go if you'll Shake 'em away 854 00:59:07,919 --> 00:59:11,296 Do like the voodoos do Listenin' to 855 00:59:11,506 --> 00:59:13,048 A voodoo melody 856 00:59:13,216 --> 00:59:17,052 They shake their bodies so To and fro 857 00:59:17,220 --> 00:59:19,513 With every shake A lucky break 858 00:59:19,681 --> 00:59:24,685 Provin' that there's a way To chase your cares away 859 00:59:24,978 --> 00:59:29,606 If you would lose your weary blues Shake 'em away 860 00:59:29,774 --> 00:59:32,859 Shake 'em away 861 01:00:51,481 --> 01:00:54,066 CHORUS [SINGING]: Shakin' the blues away 862 01:00:54,233 --> 01:00:56,693 Unhappy news away 863 01:00:56,944 --> 01:00:59,821 If you are blue, it's easy to Shake off your 864 01:00:59,989 --> 01:01:02,491 Shake off your cares And shake off your troubles 865 01:01:02,659 --> 01:01:07,788 Show them that there's a way To chase your cares away 866 01:01:07,997 --> 01:01:12,501 If you would lose your weary blues Shake 'em away 867 01:01:13,086 --> 01:01:15,921 Shake 'em away 868 01:01:16,089 --> 01:01:25,972 Away 869 01:01:41,614 --> 01:01:42,698 [PHONE RINGING] 870 01:01:46,035 --> 01:01:47,285 Hello? 871 01:01:47,453 --> 01:01:50,455 Hannah. Now, don't tell me you're gonna break our date. 872 01:01:50,623 --> 01:01:53,333 Johnny, have you heard from Don? 873 01:01:53,501 --> 01:01:57,129 I haven't seen him since yesterday. I've been calling everyplace. 874 01:01:57,338 --> 01:01:59,923 No. I wouldn't worry. Nothing could've happened. 875 01:02:00,091 --> 01:02:03,135 You don't know how depressed he's been the past few weeks. 876 01:02:03,302 --> 01:02:06,847 Then today, with the papers saying what a big hit the Follies is. 877 01:02:07,014 --> 01:02:09,015 You know, he turned it down, and.... 878 01:02:09,183 --> 01:02:10,434 I don't know. 879 01:02:10,601 --> 01:02:11,727 I'm so worried about him. 880 01:02:11,894 --> 01:02:12,936 [KNOCKS AT DOOR] 881 01:02:13,104 --> 01:02:14,479 Oh, wait a minute, Johnny. 882 01:02:14,647 --> 01:02:17,441 Will you hold the line? There's somebody at the door. 883 01:02:20,194 --> 01:02:22,696 DON: Hello, baby! -Don! 884 01:02:23,614 --> 01:02:26,867 -Where've you been? Read the reviews? -Sure. Very good. 885 01:02:27,034 --> 01:02:29,327 -But wait till you read ours, baby. -Ours?! 886 01:02:29,495 --> 01:02:31,872 -Dillingham wants us for a show. -Dillingham?! 887 01:02:32,039 --> 01:02:35,208 Yeah! He called me this morning. I've been with him all day. 888 01:02:35,376 --> 01:02:38,128 -He wants to build a show around us. -Oh, Don! 889 01:02:38,296 --> 01:02:41,882 -Where's a calendar? A calendar! -A calendar? A calendar! Here! Here! 890 01:02:42,049 --> 01:02:44,301 -Here's one. -Yeah. Move over. 891 01:02:44,469 --> 01:02:46,511 Now, everything's all set. 892 01:02:46,679 --> 01:02:49,389 We start a week from Monday. Four weeks' rehearsal. 893 01:02:49,557 --> 01:02:53,310 Four on the road, Philadelphia, Boston. Opening in New York April 6th. 894 01:02:53,478 --> 01:02:55,562 Oh, Don, look! 895 01:02:55,730 --> 01:02:57,105 April 7th. What about it? 896 01:02:57,273 --> 01:03:00,650 Easter. We'll be here for the Easter Parade. 897 01:03:00,818 --> 01:03:03,737 -That's right. We have a date, right? -Yes. 898 01:03:03,905 --> 01:03:06,656 -Say, how about celebrating tonight? -Wonderful. 899 01:03:06,824 --> 01:03:08,784 -We'll go out and do the town. -I'd love it! 900 01:03:08,951 --> 01:03:11,578 I better meet with the writers. Pick me up, huh? 901 01:03:11,746 --> 01:03:13,497 -Right. -Good. 902 01:03:14,957 --> 01:03:16,208 Eight o'clock. 903 01:03:16,375 --> 01:03:18,001 -Sharp. -Sharp. 904 01:03:19,086 --> 01:03:20,921 Bye. 905 01:03:22,632 --> 01:03:24,007 [HUMMING] 906 01:03:25,635 --> 01:03:26,676 Oh! 907 01:03:29,806 --> 01:03:31,348 Johnny, are you still there? 908 01:03:31,516 --> 01:03:33,016 I'm sorry. 909 01:03:33,184 --> 01:03:35,602 Yes, I'm still here. 910 01:03:36,687 --> 01:03:37,729 Congratulations. 911 01:03:39,106 --> 01:03:41,525 Did you hear? Isn't it wonderful? 912 01:03:41,943 --> 01:03:43,610 Yes, it's great. 913 01:03:43,778 --> 01:03:46,863 I hope you don't mind if I break our date for tonight. 914 01:03:48,950 --> 01:03:50,575 Oh, Johnny. 915 01:03:50,743 --> 01:03:54,287 That's all right. We'll celebrate tomorrow night. 916 01:03:56,791 --> 01:03:58,625 Thank you, Johnny. 917 01:03:58,793 --> 01:04:00,544 Bye. 918 01:04:05,967 --> 01:04:10,220 Operator. Plaza 3-1549. 919 01:04:11,597 --> 01:04:13,181 Hello, Nadine? 920 01:04:13,349 --> 01:04:16,893 Nadine, I'll be able to make it for dinner tonight after all. 921 01:04:17,061 --> 01:04:18,937 Right. 922 01:04:26,696 --> 01:04:27,779 [KNOCKS AT DOOR] 923 01:04:37,957 --> 01:04:39,833 -Hello. -I hope I'm not late. 924 01:04:40,001 --> 01:04:43,670 -You're right on time. -Aren't we going out? 925 01:04:43,838 --> 01:04:46,506 I thought if you didn't mind, we'd have dinner here. 926 01:04:46,674 --> 01:04:49,175 -I'd love it. -Good. 927 01:04:49,343 --> 01:04:50,719 Champagne? 928 01:04:50,887 --> 01:04:52,679 Yeah. 929 01:04:53,723 --> 01:04:57,475 There won't be anybody to disturb us, just the two of us. 930 01:05:02,023 --> 01:05:05,025 I thought we'd go over some new ideas I have for the show. 931 01:05:05,192 --> 01:05:07,903 -There's one in particular I know-- -What?! 932 01:05:08,613 --> 01:05:10,864 What's the matter? What have I done? 933 01:05:11,198 --> 01:05:13,617 Nothing, that's what you've done. Nothing. 934 01:05:13,784 --> 01:05:16,328 I thought we had a date tonight, not a rehearsal. 935 01:05:16,495 --> 01:05:19,205 I should know better than to expect you to be human. 936 01:05:19,373 --> 01:05:21,541 -You're just a pair of dance shoes. -What? 937 01:05:21,709 --> 01:05:23,335 I'm tired of being a prop here! 938 01:05:23,502 --> 01:05:25,629 -I don't even feel like a girl! -Listen-- 939 01:05:25,796 --> 01:05:28,882 -You're just a pair of dancing shoes! -You said that. 940 01:05:29,050 --> 01:05:30,258 I don't care! 941 01:05:30,426 --> 01:05:33,094 Besides, I bought a new dress! 942 01:05:33,596 --> 01:05:35,722 -It's pretty. -You haven't even looked. 943 01:05:35,890 --> 01:05:37,849 -That's not true. -Oh, isn't it? 944 01:05:38,017 --> 01:05:41,061 All right, then tell me: What color are my eyes? 945 01:05:41,228 --> 01:05:45,857 You won't be able to answer because you've never paid enough attention to it. 946 01:05:50,571 --> 01:05:52,364 They're brown. 947 01:05:54,033 --> 01:05:55,742 That's right. 948 01:05:55,952 --> 01:05:58,578 -I'll get my hat and coat-- -Oh, no, please. 949 01:05:58,746 --> 01:06:00,205 Can't we stay here? 950 01:06:00,373 --> 01:06:02,332 -But you said-- -I know, but... 951 01:06:02,500 --> 01:06:04,417 ...that was before. 952 01:06:04,585 --> 01:06:06,920 I don't mind now. 953 01:06:07,338 --> 01:06:09,172 All right. 954 01:06:14,762 --> 01:06:17,263 Fire is so pretty. 955 01:06:22,937 --> 01:06:25,480 "It Only Happens When I Dance With You." 956 01:06:25,648 --> 01:06:28,441 That's one of the old songs. 957 01:06:29,068 --> 01:06:30,610 She's very beautiful. 958 01:06:30,778 --> 01:06:34,280 Yes, but she doesn't mean anything to me anymore. 959 01:06:34,949 --> 01:06:37,951 I told her I could teach any girl to dance as well as she. 960 01:06:38,119 --> 01:06:39,619 And you have. 961 01:06:39,787 --> 01:06:42,455 No. We have. 962 01:06:43,040 --> 01:06:44,624 The idea was just this. 963 01:06:44,792 --> 01:06:48,336 I started out to prove something, and now it isn't important anymore. 964 01:06:48,504 --> 01:06:50,088 That's all. 965 01:06:55,803 --> 01:07:03,101 [SINGING] It only happens When I dance with you 966 01:07:04,645 --> 01:07:12,777 That trip to heaven Till the dance is through 967 01:07:14,613 --> 01:07:22,328 With no one else Do the heavens seem quite so near 968 01:07:22,955 --> 01:07:27,792 Why does it happen, dear 969 01:07:28,502 --> 01:07:33,381 Only with you? 970 01:07:36,177 --> 01:07:44,309 Two cheeks together Can be so divine 971 01:07:45,102 --> 01:07:48,730 But only when those cheeks 972 01:07:48,898 --> 01:07:53,818 Are yours and mine 973 01:07:54,487 --> 01:07:58,990 I've danced with dozens of others 974 01:07:59,158 --> 01:08:06,456 The whole night through 975 01:08:07,333 --> 01:08:11,211 But the thrill that comes with spring 976 01:08:11,504 --> 01:08:17,634 When anything could happen 977 01:08:18,886 --> 01:08:24,474 That only happens 978 01:08:24,975 --> 01:08:30,897 With you 979 01:08:41,033 --> 01:08:43,785 Why didn't you tell me I was in love with you? 980 01:08:56,549 --> 01:08:57,590 [KNOCKS AT DOOR] 981 01:08:57,758 --> 01:08:59,425 Come in. 982 01:08:59,760 --> 01:09:02,178 -Hi. -How are you? Thanks for the flowers. 983 01:09:02,346 --> 01:09:03,888 -Nervous? -No. Don't do that! 984 01:09:04,056 --> 01:09:06,057 Don't put your hat on the bed. It's bad luck. 985 01:09:06,225 --> 01:09:07,559 -I'm sorry. -That's all right. 986 01:09:07,726 --> 01:09:08,768 [KNOCKS AT DOOR] 987 01:09:08,936 --> 01:09:10,645 -Come in. -Fifteen minutes, Miss Brown. 988 01:09:10,813 --> 01:09:12,981 Oh, I feel like I'm going to my execution. 989 01:09:13,149 --> 01:09:15,191 Don't worry. They love you. That's unanimous. 990 01:09:15,359 --> 01:09:16,401 [KNOCKS AT DOOR] 991 01:09:16,569 --> 01:09:18,111 Come in. 992 01:09:18,279 --> 01:09:19,612 -Hello, Don. -Hi, John. 993 01:09:19,780 --> 01:09:22,115 I'll go start leading the applause. Good luck. 994 01:09:22,283 --> 01:09:25,451 -Thanks, John. -Don, can you die from fright? 995 01:09:25,619 --> 01:09:29,789 You'll be all right once you get on-stage. I better go get dressed. Good luck. 996 01:09:29,957 --> 01:09:32,417 -Thank you. -Don't forget to watch my number... 997 01:09:32,585 --> 01:09:34,460 -...with all those beautiful girls. -Oh. 998 01:09:37,798 --> 01:09:40,258 This is my left leg. This is my right. 999 01:09:40,426 --> 01:09:44,179 -This is my-- Anna? Anna, my garter. -Garter? 1000 01:09:44,346 --> 01:09:47,348 The garter for me. Where is it? The garter. 1001 01:09:47,725 --> 01:09:48,933 [ORCHESTRA PLAYING] 1002 01:10:03,199 --> 01:10:04,282 [ALL SINGING] 1003 01:10:04,450 --> 01:10:07,327 Here he comes Looking for his baby 1004 01:10:08,996 --> 01:10:11,873 It's for sure Sure and not for maybe 1005 01:10:13,125 --> 01:10:16,044 Don't ask when will the lucky day be 1006 01:10:17,630 --> 01:10:20,381 Here he comes And let him tell you himself 1007 01:10:31,602 --> 01:10:36,147 If I seem to scintillate It's because I've got a date 1008 01:10:36,690 --> 01:10:41,319 A date with a package of The good things that come with love 1009 01:10:41,695 --> 01:10:46,074 You don't have to ask me I won't waste your time 1010 01:10:46,867 --> 01:10:50,745 But if you should ask me Why I feel sublime 1011 01:10:50,913 --> 01:10:56,292 I'm steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1012 01:10:56,710 --> 01:11:01,256 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1013 01:11:01,882 --> 01:11:06,386 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1014 01:11:06,804 --> 01:11:11,224 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1015 01:11:11,392 --> 01:11:15,812 There'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1016 01:11:16,397 --> 01:11:20,733 With a bright shine on my shoes And on my nails 1017 01:11:21,860 --> 01:11:26,572 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1018 01:11:26,907 --> 01:11:31,703 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1019 01:11:34,540 --> 01:11:39,210 CHORUS: Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1020 01:11:39,586 --> 01:11:44,215 It's for sure, not for maybe That I'm all dressed up tonight 1021 01:11:44,508 --> 01:11:49,262 Steppin' out with my honey Can't be bad to feel so good 1022 01:11:49,596 --> 01:11:53,933 Never felt quite so sunny And I keep on knockin' wood 1023 01:11:54,101 --> 01:11:58,688 There'll be smooth sailin' 'Cause I'm trimmin' my sails 1024 01:11:59,106 --> 01:12:03,943 With a bright shine on my shoes And on my nails 1025 01:12:04,570 --> 01:12:09,282 Steppin' out with my baby Can't go wrong, 'cause I'm in right 1026 01:12:09,616 --> 01:12:15,955 Ask me when will the day be The big day may be tonight 1027 01:15:49,419 --> 01:15:50,670 [CROWD APPLAUDING] 1028 01:15:54,299 --> 01:15:58,177 This is Essie, Miss Hale. Mr. Hewes just did a number with a lot of girls. 1029 01:15:58,345 --> 01:16:01,973 I tell you, Miss Hale, any one of those girls is better than she is. 1030 01:16:02,140 --> 01:16:03,349 How was Mr. Hewes? 1031 01:16:03,517 --> 01:16:07,186 He was all right, but not like he used to be when he danced with you. 1032 01:16:07,354 --> 01:16:10,147 That's fine. Come on back now. I can't find a thing. 1033 01:16:10,315 --> 01:16:13,985 I'd better stay for the next number. I'll be right back after that. 1034 01:16:16,989 --> 01:16:18,030 [CROWD APPLAUDING] 1035 01:16:22,619 --> 01:16:23,744 [ORCHESTRA PLAYING] 1036 01:16:42,848 --> 01:16:43,889 [BOTH SINGING] 1037 01:16:44,057 --> 01:16:49,145 We're a couple of swells We stop at the best hotels 1038 01:16:49,396 --> 01:16:54,775 But we prefer the country Far away from the city smells 1039 01:16:59,698 --> 01:17:04,535 We're a couple of sports The pride of the tennis courts 1040 01:17:04,870 --> 01:17:10,124 In June, July and August, we look cute When we're dressed in shorts 1041 01:17:15,047 --> 01:17:19,467 The Vanderbilts have asked us Up for tea 1042 01:17:20,385 --> 01:17:24,430 We don't know how to get there No, sirree 1043 01:17:24,598 --> 01:17:27,642 No, sirree 1044 01:17:28,101 --> 01:17:34,857 We would drive up the avenue But we haven't got the price 1045 01:17:35,192 --> 01:17:40,780 We would skate up the avenue But there isn't any ice 1046 01:17:41,114 --> 01:17:46,619 We would ride on a bicycle But we haven't got a bike 1047 01:17:46,912 --> 01:17:52,583 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1048 01:17:52,751 --> 01:17:57,755 And to walk up the avenue's What we like 1049 01:18:13,230 --> 01:18:18,401 Wall Street bankers are we With plenty of currency 1050 01:18:18,610 --> 01:18:24,490 We'd open up the safe But we forgot where we put the key 1051 01:18:29,246 --> 01:18:33,958 We're the favorite lads Of girls in the picture ads 1052 01:18:34,251 --> 01:18:37,670 We'd like to tell you Who we kissed last night 1053 01:18:37,838 --> 01:18:39,755 But we can't be cads 1054 01:18:44,386 --> 01:18:49,390 The Vanderbilts are waiting At the club 1055 01:18:50,058 --> 01:18:54,103 But how are we to get there? That's the rub 1056 01:18:54,396 --> 01:18:57,523 That's the rub 1057 01:18:57,983 --> 01:19:04,780 We would sail up the avenue But we haven't got a yacht 1058 01:19:04,990 --> 01:19:10,786 We would drive up the avenue But the horse we had was shot 1059 01:19:10,954 --> 01:19:16,584 We would ride on a trolley car But we haven't got the fare 1060 01:19:16,877 --> 01:19:22,548 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1061 01:19:22,716 --> 01:19:28,053 Yes, we'll walk up the avenue Till we're there 1062 01:20:10,806 --> 01:20:15,976 We would swim up the avenue But we haven't any lake 1063 01:20:16,269 --> 01:20:21,774 So we'll walk up the avenue Yes, we'll walk up the avenue 1064 01:20:21,942 --> 01:20:27,279 Yes, a walk up the avenue's What we'll take 1065 01:20:56,685 --> 01:20:59,395 JOHNNY: Mind if I say I told you so? -Johnny, I'm so happy. 1066 01:20:59,563 --> 01:21:01,981 MAN 1: You were magnificent. -Thank you. 1067 01:21:02,148 --> 01:21:04,275 WOMAN: You were wonderful. -Thank you. 1068 01:21:04,442 --> 01:21:06,861 JOHNNY: I'll call you tomorrow. -All right. 1069 01:21:07,028 --> 01:21:08,529 MAN 2: Hello, Johnny. -Hello. 1070 01:21:09,114 --> 01:21:10,865 -Hello. MAN 3: Great show, Johnny. 1071 01:21:11,032 --> 01:21:12,408 JOHNNY: Don. DON: Yeah? 1072 01:21:12,576 --> 01:21:14,326 JOHNNY: Just wonderful, really. -Thanks. 1073 01:21:14,494 --> 01:21:16,495 I'm taking Hannah to celebrate. Come. 1074 01:21:16,663 --> 01:21:18,664 JOHNNY: I'm going to the roof to see Nadine. 1075 01:21:18,832 --> 01:21:21,000 -Oh, fine. MAN 4: Come in. 1076 01:21:23,920 --> 01:21:25,004 [KNOCKS AT DOOR] 1077 01:21:25,171 --> 01:21:26,630 Come in. 1078 01:21:26,798 --> 01:21:29,675 -Don, you know where I'd like to go? -Where? 1079 01:21:29,843 --> 01:21:31,343 To Pastini's, where we met. 1080 01:21:31,511 --> 01:21:35,848 Sure, but some other night. I made reservations for the Ziegfeld Follies. 1081 01:21:36,016 --> 01:21:37,558 -Oh. -We gotta celebrate. 1082 01:21:37,726 --> 01:21:39,226 All right. 1083 01:21:39,394 --> 01:21:41,020 -Good night, Anna. -Good night. 1084 01:21:41,187 --> 01:21:42,479 -Good night. -Good night. 1085 01:21:43,440 --> 01:21:46,817 And there she was, all dirtied up, and with a man's clothes on. 1086 01:21:46,985 --> 01:21:49,987 When they danced together, they laughed at her. It was just awful. 1087 01:21:50,155 --> 01:21:51,196 [KNOCKS AT DOOR] 1088 01:21:51,364 --> 01:21:53,198 Come in. 1089 01:21:54,451 --> 01:21:56,952 JOHNNY: Good evening, Nadine. -Oh, hello. 1090 01:21:57,120 --> 01:21:59,997 JOHNNY: Well, Essie, I see you got here before me. 1091 01:22:00,165 --> 01:22:05,878 I suppose you won't believe me, Johnny, but I'm sorry for her. Really sorry. 1092 01:22:06,046 --> 01:22:07,296 What? 1093 01:22:07,464 --> 01:22:10,257 Essie was telling me about their show tonight. 1094 01:22:10,425 --> 01:22:11,842 Oh, you were? 1095 01:22:12,010 --> 01:22:14,261 MAN: On-stage, Miss Hale. -Oh, coming. 1096 01:22:14,429 --> 01:22:16,764 Essie, don't forget my slippers. 1097 01:22:17,557 --> 01:22:22,728 I'm flattered you came tonight. I wasn't sure you could tear yourself away. 1098 01:22:39,663 --> 01:22:41,455 Oh, dear, I wish they'd stop. 1099 01:22:41,623 --> 01:22:44,583 They won't until we take a bow. Come on. 1100 01:22:47,212 --> 01:22:49,421 -Who's getting the hand? -Hannah & Hewes. 1101 01:22:49,589 --> 01:22:52,675 -What?! Oh! -They made a big hit tonight. 1102 01:22:52,842 --> 01:22:55,928 I still say she doesn't compare to you. 1103 01:22:58,098 --> 01:22:59,640 [ORCHESTRA PLAYING] 1104 01:23:07,524 --> 01:23:13,445 [SINGING] The girl I love 1105 01:23:13,697 --> 01:23:17,950 Is on a magazine cover 1106 01:23:18,159 --> 01:23:25,958 It seems they painted her Just for me 1107 01:23:26,459 --> 01:23:30,087 I'd fall in love 1108 01:23:30,380 --> 01:23:34,299 If I could ever discover 1109 01:23:34,634 --> 01:23:42,433 A little girl quite as nice as she 1110 01:23:42,892 --> 01:23:46,770 If I could meet 1111 01:23:47,022 --> 01:23:50,816 A girl as sweet 1112 01:23:51,026 --> 01:23:53,944 I'd simply claim her 1113 01:23:54,112 --> 01:23:59,158 And name her my queen 1114 01:23:59,659 --> 01:24:03,620 For if she ever came 1115 01:24:03,788 --> 01:24:06,582 I would love her the same 1116 01:24:08,168 --> 01:24:13,464 As I love her On the cover 1117 01:24:13,673 --> 01:24:20,012 Of a magazine 1118 01:24:24,851 --> 01:24:27,436 [CHORUS SINGING] 1119 01:26:15,753 --> 01:26:18,839 MAN: If I could meet 1120 01:26:19,007 --> 01:26:22,176 A girl as sweet 1121 01:26:22,427 --> 01:26:25,137 I'd simply claim her 1122 01:26:25,305 --> 01:26:29,433 And name her my queen 1123 01:26:29,851 --> 01:26:33,395 CHORUS: For if she ever came 1124 01:26:33,563 --> 01:26:36,732 I would love her the same 1125 01:26:36,941 --> 01:26:41,612 As I love her On the cover 1126 01:26:41,946 --> 01:26:49,912 Of a magazine 1127 01:26:50,830 --> 01:26:53,123 On the cover 1128 01:26:53,291 --> 01:27:01,173 Of a magazine 1129 01:27:17,065 --> 01:27:20,484 Here, take this. I'm not through yet. 1130 01:27:22,195 --> 01:27:24,321 Thank you, ladies and gentlemen. 1131 01:27:24,822 --> 01:27:29,076 My former partner, Mr. Don Hewes, is here this evening. 1132 01:27:29,244 --> 01:27:33,163 And perhaps we can persuade Mr. Hewes to do one of our old numbers: 1133 01:27:33,331 --> 01:27:37,042 "It Only Happens When I Dance With You." 1134 01:27:37,252 --> 01:27:39,044 Oh, no. 1135 01:27:39,212 --> 01:27:40,671 [ORCHESTRA PLAYING] 1136 01:27:42,048 --> 01:27:44,049 Please, Don. 1137 01:29:19,354 --> 01:29:23,148 -What time does the last show start? -This isn't an all-night joint-- 1138 01:29:23,316 --> 01:29:24,941 Hannah. 1139 01:29:25,109 --> 01:29:26,318 Hello, Mike. 1140 01:29:26,486 --> 01:29:27,986 Gosh, it's good to see you. 1141 01:29:28,154 --> 01:29:31,239 If I knew you were coming, I'd have cleaned the place up. 1142 01:29:31,407 --> 01:29:34,910 Oh, no, it's never looked so wonderful. 1143 01:29:35,078 --> 01:29:37,162 -Gosh, you look pretty. -Hello, Joe. 1144 01:29:37,330 --> 01:29:39,623 -Hello, Hannah. -Been reading all about you. 1145 01:29:39,791 --> 01:29:42,459 How does it feel to be a big success? 1146 01:29:44,504 --> 01:29:46,421 Fine. 1147 01:29:47,507 --> 01:29:50,634 -How are things with you, Mike? -Oh, always the same. 1148 01:29:50,802 --> 01:29:54,346 Problem with every drink. People's troubles never change. 1149 01:29:55,139 --> 01:29:57,182 -Don't they? -No. They always come in... 1150 01:29:57,350 --> 01:29:59,351 ...whenever they've got-- 1151 01:30:01,187 --> 01:30:03,271 How about some champagne? 1152 01:30:04,148 --> 01:30:06,024 No, thanks. I don't think so. 1153 01:30:06,192 --> 01:30:09,486 Well, I'm gonna celebrate your opening night. 1154 01:30:12,990 --> 01:30:15,575 -Cheers. -Cheers. 1155 01:30:16,536 --> 01:30:18,995 This is your opening night, isn't it? 1156 01:30:20,415 --> 01:30:23,375 Well, what are you doing here by yourself? 1157 01:30:23,668 --> 01:30:26,086 Oh, I don't know. I just... 1158 01:30:26,254 --> 01:30:28,672 ...wanted to get away for a while. 1159 01:30:28,840 --> 01:30:30,882 Sure. 1160 01:30:31,426 --> 01:30:35,971 If there's anything I can do, break anyone's neck, just say the word. 1161 01:30:36,556 --> 01:30:38,348 No, thanks, Mike. 1162 01:30:38,641 --> 01:30:41,184 There isn't anything anyone can do. 1163 01:30:42,603 --> 01:30:46,815 Don't say that. No man is that important. 1164 01:30:47,733 --> 01:30:49,401 Plenty of fish left in the sea. 1165 01:30:49,569 --> 01:30:52,320 -You know, it's always darkest-- -Oh, Mike, please. 1166 01:30:52,488 --> 01:30:56,533 I don't think you've got a motto for what my kind of trouble is. 1167 01:30:56,868 --> 01:31:01,663 Maybe not. 1168 01:31:02,415 --> 01:31:04,291 But I've got a poem. 1169 01:31:05,334 --> 01:31:10,005 For ev'ry rose that withers and dies, Another blooms in its stead 1170 01:31:10,173 --> 01:31:16,261 A new love waits to open its eyes After the old love is dead 1171 01:31:17,930 --> 01:31:23,059 [SINGING] That sounds all right In a careless rhyme 1172 01:31:23,686 --> 01:31:29,941 But there's seldom A second time 1173 01:31:30,985 --> 01:31:33,904 Better luck next time 1174 01:31:34,071 --> 01:31:38,617 That could never be 1175 01:31:39,285 --> 01:31:45,916 Because there ain't gonna be No next time 1176 01:31:46,417 --> 01:31:49,044 For me 1177 01:31:49,212 --> 01:31:52,881 No, sirree 1178 01:31:53,049 --> 01:31:55,967 Made up my mind 1179 01:31:56,135 --> 01:32:00,805 To make another start 1180 01:32:01,766 --> 01:32:05,143 I've made my mind up 1181 01:32:05,311 --> 01:32:12,275 But I can't make up my heart 1182 01:32:13,152 --> 01:32:20,992 I'd like a new lucky day 1183 01:32:21,369 --> 01:32:25,163 That would be nice 1184 01:32:25,581 --> 01:32:32,837 But this comes Just once in a lifetime 1185 01:32:33,506 --> 01:32:35,298 Not twice 1186 01:32:37,009 --> 01:32:43,515 So don't say "Better luck next time" 1187 01:32:43,683 --> 01:32:49,563 That can never be 1188 01:32:49,730 --> 01:32:56,111 Because there ain't gonna be 1189 01:32:56,737 --> 01:33:00,031 No next time 1190 01:33:00,199 --> 01:33:05,453 For me 1191 01:33:06,872 --> 01:33:08,039 [SOBBING] 1192 01:33:12,587 --> 01:33:14,963 CONCIERGE: Good evening, Miss Brown. Congratulations. 1193 01:33:15,131 --> 01:33:16,881 Thank you. 1194 01:33:19,510 --> 01:33:21,720 -Any messages? -No. 1195 01:33:22,930 --> 01:33:25,181 -Good night. -Good night. 1196 01:33:31,731 --> 01:33:33,064 Hannah. 1197 01:33:34,400 --> 01:33:36,901 I was beginning to think you were never coming. 1198 01:33:37,111 --> 01:33:39,195 If I knew you'd be here, you'd be right. 1199 01:33:39,363 --> 01:33:40,697 -Oh, listen. -You're lost. 1200 01:33:40,865 --> 01:33:42,449 This isn't the Ziegfeld roof. 1201 01:33:42,617 --> 01:33:45,076 Why did you run off without letting me explain? 1202 01:33:45,244 --> 01:33:48,121 You don't have to explain. This is after working hours. 1203 01:33:48,289 --> 01:33:51,374 -I had to dance with Nadine. -You made that very obvious. 1204 01:33:51,542 --> 01:33:53,084 You couldn't wait, could you? 1205 01:33:53,252 --> 01:33:56,338 Was it fun watching me make a fool of myself all those months of rehearsal? 1206 01:33:56,505 --> 01:33:59,341 I was willing to do anything to make good, but I thought it was for us. 1207 01:33:59,508 --> 01:34:02,177 -But it was. -No. The whole thing was a buildup... 1208 01:34:02,345 --> 01:34:05,513 ...to get Nadine back. Well, now you've got her. Excuse me. 1209 01:34:05,681 --> 01:34:07,932 You're wrong. I don't want her. I want you. 1210 01:34:08,100 --> 01:34:10,352 Depends on what song is being played. 1211 01:34:10,519 --> 01:34:13,521 -Would you listen to me? -I'm sick of listening to you. 1212 01:34:13,689 --> 01:34:16,399 I'm sick of you using my life for a checkerboard. 1213 01:34:16,567 --> 01:34:20,153 I've had enough. Now go on back to Nadine and her Russian wolfhounds. 1214 01:34:20,321 --> 01:34:22,155 Tell her the experiment worked. 1215 01:34:22,323 --> 01:34:24,783 You can dance with anybody. 1216 01:34:24,950 --> 01:34:26,159 Good night. 1217 01:34:28,245 --> 01:34:29,663 DON: Hannah... 1218 01:34:29,914 --> 01:34:32,957 ...even a murderer is innocent until he's proved guilty. 1219 01:34:33,793 --> 01:34:37,253 All right, I told you I did start this thing to get Nadine back. 1220 01:34:37,421 --> 01:34:39,214 I was sore when she walked out. 1221 01:34:39,382 --> 01:34:43,134 I wanted to show her I didn't need her. Well, I found out I don't. 1222 01:34:43,302 --> 01:34:46,179 I didn't know that until I met you. 1223 01:34:47,390 --> 01:34:50,558 How was I to know that you'd be the most wonderful... 1224 01:34:51,102 --> 01:34:53,311 ...girl in the whole world? 1225 01:34:54,730 --> 01:34:59,150 Hannah, will you please open the door just for a minute? 1226 01:34:59,485 --> 01:35:03,154 I'm gonna stay right here until you do, if it takes all night. 1227 01:35:05,324 --> 01:35:11,955 Baby? 1228 01:35:21,006 --> 01:35:22,674 [MOUTHS] 1229 01:36:11,807 --> 01:36:16,227 -Oh, hello. -Well, it's nice to see you too. 1230 01:36:19,273 --> 01:36:21,107 Did you come alone? 1231 01:36:21,275 --> 01:36:22,901 Certainly. 1232 01:36:23,068 --> 01:36:24,527 Oh. 1233 01:36:25,362 --> 01:36:26,988 Well, do you mind if I come in? 1234 01:36:27,156 --> 01:36:29,032 Oh, I'm sorry. Please do. 1235 01:36:31,035 --> 01:36:32,243 [WHISTLING] 1236 01:36:32,411 --> 01:36:35,038 I thought maybe Don might.... 1237 01:36:38,959 --> 01:36:41,169 We had a little misunderstanding. 1238 01:36:41,337 --> 01:36:44,547 I know. I stayed over at his place last night. 1239 01:36:45,674 --> 01:36:47,717 I haven't slept all night. 1240 01:36:48,010 --> 01:36:50,136 Didn't close my eyes. 1241 01:36:52,598 --> 01:36:54,349 -How's he? -I don't know. 1242 01:36:54,517 --> 01:36:57,519 -He was still asleep when I left. -Asleep? 1243 01:36:57,686 --> 01:36:59,771 You mean he wasn't upset? 1244 01:36:59,939 --> 01:37:03,566 Oh, a little. It's always a nuisance auditioning a new partner. 1245 01:37:03,734 --> 01:37:05,735 Auditioning?! 1246 01:37:05,903 --> 01:37:08,530 He can't do that to me! 1247 01:37:08,697 --> 01:37:11,783 -Why not? -Because he loves me, that's why not! 1248 01:37:12,618 --> 01:37:15,620 He's under the impression that you weren't fond of him. 1249 01:37:15,788 --> 01:37:18,206 But I am. Terribly. 1250 01:37:18,374 --> 01:37:24,504 -I'm afraid it's a little late. -Late? That can't be. What'll I do? 1251 01:37:24,672 --> 01:37:29,259 Well, if I loved someone, I'd find a way to let them know it. 1252 01:37:29,635 --> 01:37:31,928 Well, it's different with a man. 1253 01:37:32,471 --> 01:37:34,806 -Why? -I don't know. It just is, that's all. 1254 01:37:34,974 --> 01:37:37,350 It's easier. They can-- 1255 01:37:47,444 --> 01:37:50,321 Johnny. Johnny. 1256 01:37:50,489 --> 01:37:53,491 Put on his favorite dress. You'll be late for the Easter Parade. 1257 01:37:53,659 --> 01:37:55,827 Do something about your face. You look horrible. 1258 01:37:55,995 --> 01:37:58,329 Oh, Johnny, thank you. 1259 01:37:58,497 --> 01:38:00,331 Thank you. 1260 01:38:10,801 --> 01:38:14,679 Hello, operator. Plaza 3-1598, please. 1261 01:38:16,932 --> 01:38:18,600 Hello, Nadine? 1262 01:38:18,767 --> 01:38:23,021 Nadine, get out all the hounds. We're going for a walk. 1263 01:38:31,196 --> 01:38:33,156 MAN: Mr. Hewes' apartment? 1264 01:38:35,326 --> 01:38:37,535 DON: Sam, where'd you put my--? 1265 01:38:37,703 --> 01:38:40,038 -What's that? -These just arrived. 1266 01:38:40,205 --> 01:38:41,831 -Who are they for? -For you. 1267 01:38:41,999 --> 01:38:46,336 For me? Well, they couldn't be. Sam, well, don't put them down there. 1268 01:38:46,503 --> 01:38:48,129 -Go catch the fella-- -No card. 1269 01:38:48,297 --> 01:38:49,672 [KNOCKS AT DOOR] 1270 01:38:50,341 --> 01:38:52,300 DON: There must be some mistake. 1271 01:38:52,468 --> 01:38:55,053 Find out where they belong, will you, Sam? 1272 01:38:56,680 --> 01:38:58,890 -They're very pretty. -For you. 1273 01:38:59,058 --> 01:39:02,560 -For me? Well, who brought them? -A messenger. 1274 01:39:02,728 --> 01:39:04,604 Put them down, will you? 1275 01:39:08,275 --> 01:39:11,945 Sam, do you know anything about this? 1276 01:39:13,822 --> 01:39:16,074 You think we dare open it? 1277 01:39:19,578 --> 01:39:22,080 "Happy Easter, darling." 1278 01:39:24,750 --> 01:39:27,585 There must be some mistake. He got the wrong apartment. 1279 01:39:27,753 --> 01:39:30,922 -Shall I open the other one? -No, I'll open it. 1280 01:39:48,399 --> 01:39:51,943 -What a cute little rabbit. -Aw. 1281 01:39:53,445 --> 01:39:55,947 Hello, little fella. Hello, there. 1282 01:39:56,115 --> 01:39:58,408 Isn't he cute? 1283 01:39:59,201 --> 01:40:02,286 Aren't you hungry? Where did you come from? 1284 01:40:02,454 --> 01:40:03,579 Bunny want a cracker? 1285 01:40:03,747 --> 01:40:04,789 [KNOCKS AT DOOR] 1286 01:40:04,957 --> 01:40:06,374 I'll get it. 1287 01:40:10,879 --> 01:40:13,297 -Hello, Sam. SAM: Oh, hello, Miss Brown. 1288 01:40:13,465 --> 01:40:15,842 -Meet bunny. -We're old friends. Happy Easter. 1289 01:40:16,010 --> 01:40:17,468 -Happy Easter. -Thank you. 1290 01:40:17,636 --> 01:40:19,762 -Did you--? -Aren't you ready yet? 1291 01:40:19,930 --> 01:40:22,849 -Just like a man. Will you get his jacket? SAM: I'll get it. 1292 01:40:23,017 --> 01:40:24,600 -You're gonna be late. -Late? 1293 01:40:24,768 --> 01:40:28,104 For the Easter Parade. We had a date, remember? 1294 01:40:28,313 --> 01:40:29,564 Oh. 1295 01:40:32,276 --> 01:40:35,403 Here, let's look. Oh, very nice. 1296 01:40:43,829 --> 01:40:49,167 [SINGING] Never saw you look Quite so pretty before 1297 01:40:50,544 --> 01:40:56,674 Never saw you dress Quite so handsome, what's more 1298 01:40:57,384 --> 01:41:05,016 I could hardly wait to keep our date This lovely Easter morning 1299 01:41:05,350 --> 01:41:12,523 And my heart beat fast As I came through the door 1300 01:41:12,858 --> 01:41:15,693 For 1301 01:41:15,903 --> 01:41:19,864 In your Easter bonnet 1302 01:41:20,032 --> 01:41:24,035 With all the frills upon it 1303 01:41:24,328 --> 01:41:28,122 You'll be the grandest fella 1304 01:41:28,373 --> 01:41:32,710 In the Easter Parade 1305 01:41:33,045 --> 01:41:36,839 I'll be all in clover 1306 01:41:37,049 --> 01:41:40,968 And when they look us over 1307 01:41:41,303 --> 01:41:45,014 We'll be the proudest couple 1308 01:41:45,390 --> 01:41:49,268 In the Easter Parade 1309 01:41:49,478 --> 01:41:53,648 On the avenue 1310 01:41:54,024 --> 01:41:57,735 Fifth Avenue 1311 01:41:58,153 --> 01:42:02,198 The photographers will snap us 1312 01:42:02,407 --> 01:42:06,536 And you'll find that you're In the rotogravure 1313 01:42:06,703 --> 01:42:10,665 Oh, I could write a sonnet 1314 01:42:10,833 --> 01:42:14,794 About your Easter bonnet 1315 01:42:14,962 --> 01:42:19,006 And of the guy I'm taking 1316 01:42:19,174 --> 01:42:23,761 To the Easter Parade 1317 01:42:25,430 --> 01:42:27,765 [SINGING] On the avenue 1318 01:42:29,518 --> 01:42:31,936 Fifth Avenue 1319 01:42:33,730 --> 01:42:37,608 The photographers will snap us 1320 01:42:38,026 --> 01:42:42,613 And you'll find that you're In the rotogravure 1321 01:42:42,823 --> 01:42:47,076 CHORUS: Oh, I could write a sonnet 1322 01:42:47,619 --> 01:42:51,205 About your Easter bonnet 1323 01:42:52,040 --> 01:42:55,668 And of the girl I'm taking 1324 01:42:55,836 --> 01:43:02,258 To the Easter Parade 1325 01:43:16,231 --> 01:43:18,316 [English - US - SDH] 98574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.