Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,000 --> 00:02:20,036
Then the doctor.
2
00:02:21,399 --> 00:02:25,951
What if we compare 2016 with 1879:
3
00:02:26,479 --> 00:02:30,393
do you experience social injustice
in Switzerland or anywhere else?
4
00:02:30,599 --> 00:02:31,828
Yes, Roberto?
5
00:02:32,039 --> 00:02:34,873
Yes, often.
When applying for jobs, for example.
6
00:02:35,079 --> 00:02:37,230
If your name ends with "ic"...
7
00:02:37,679 --> 00:02:40,956
Have you experienced that personally?
- Yes.
8
00:02:42,479 --> 00:02:46,029
Yeah, loads of my friends
can't get jobs because of it.
9
00:02:46,919 --> 00:02:49,309
What kind of injustice is that?
10
00:02:50,239 --> 00:02:53,550
Because of the "ic".
- Right, the "ic". So they're...?
11
00:02:54,439 --> 00:02:55,395
Sorry?
12
00:02:55,879 --> 00:02:56,835
They're...
13
00:02:57,879 --> 00:02:59,154
Yugoslavian or whatever.
14
00:02:59,359 --> 00:03:01,032
...discriminated against.
- Yes.
15
00:03:01,239 --> 00:03:03,037
By other people.
- Yes.
16
00:03:03,239 --> 00:03:06,550
Now, let's look at the tests
we did last time.
17
00:03:20,439 --> 00:03:21,793
Hi.
- Hi.
18
00:03:21,999 --> 00:03:23,956
I'm Sophie.
- Mia.
19
00:03:24,159 --> 00:03:26,229
I know, we're in the same class.
20
00:03:27,238 --> 00:03:29,389
Why have you come
in the middle of the year?
21
00:03:29,598 --> 00:03:32,557
Were you being bullied?
- My father got a new job.
22
00:03:34,998 --> 00:03:36,796
They think they're so cool.
23
00:03:36,998 --> 00:03:39,467
They're always messing around in class.
24
00:03:39,998 --> 00:03:41,478
So immature.
25
00:03:46,478 --> 00:03:47,753
Anyone got a light?
26
00:03:48,358 --> 00:03:49,712
What do you want?
27
00:03:49,958 --> 00:03:53,156
Who said you could talk to us?
- You can't smoke during recess.
28
00:03:53,358 --> 00:03:55,589
I don't care. Anyone got a light?
29
00:03:57,798 --> 00:03:59,471
Think you're tough, do you?
30
00:04:08,678 --> 00:04:11,318
Hello, darling. Was it alright?
- Great.
31
00:04:18,118 --> 00:04:20,428
Can I come in?
- You already did.
32
00:04:28,398 --> 00:04:30,196
Tell me about it...
33
00:04:30,398 --> 00:04:32,229
are the other children nice?
34
00:04:32,437 --> 00:04:33,632
I think so.
35
00:04:36,077 --> 00:04:38,148
I realize this isn't easy for you.
36
00:04:46,157 --> 00:04:48,353
Didn't you wash your hair
for your first day?
37
00:04:48,557 --> 00:04:49,468
Mom...
38
00:04:49,677 --> 00:04:51,077
Talk to me.
39
00:04:51,277 --> 00:04:53,473
Mom, please just get out of my room.
40
00:04:53,677 --> 00:04:55,077
Don't use that tone.
41
00:04:55,277 --> 00:04:56,427
Get out of my room!
42
00:04:56,637 --> 00:04:58,788
Don't talk to me like that.
- Get out!
43
00:05:03,717 --> 00:05:05,390
Mom, I'm sorry.
44
00:05:05,597 --> 00:05:06,872
I'm sorry.
45
00:05:22,197 --> 00:05:23,950
Why did you do it?
46
00:05:26,397 --> 00:05:28,753
You can't attack your mother like that.
47
00:05:34,397 --> 00:05:35,990
Answer me.
48
00:05:40,476 --> 00:05:42,195
Say something!
49
00:05:44,036 --> 00:05:46,596
You have everything, goddammit!
50
00:08:03,034 --> 00:08:04,263
A cycling tour.
51
00:08:04,474 --> 00:08:07,034
And the last suggestion... Paris!
52
00:08:07,874 --> 00:08:09,866
Who said Paris? You?
53
00:08:10,074 --> 00:08:11,667
Paris is not an option.
- Why?
54
00:08:12,994 --> 00:08:15,828
The choices are:
Matterhorn, Technorama, cycling tour.
55
00:08:16,034 --> 00:08:17,787
We could go to Connyland.
56
00:08:18,594 --> 00:08:20,187
Connyland, seriously?
57
00:08:20,394 --> 00:08:22,511
When did you last go?
- Three years ago.
58
00:08:22,714 --> 00:08:24,114
Add it to the list!
59
00:08:24,354 --> 00:08:27,347
Isn't it for little kids?
- No, it's a cool idea, add it!
60
00:08:27,554 --> 00:08:28,874
You think so?
61
00:08:29,074 --> 00:08:31,543
We'll get high, it's gonna be epic.
62
00:08:31,754 --> 00:08:32,710
Connyland!
63
00:08:34,034 --> 00:08:37,584
OK, we'll add Connyland to the list.
64
00:08:40,394 --> 00:08:43,831
You come up first then, Bjรถrn,
and then everyone else.
65
00:08:46,034 --> 00:08:49,232
OK, cycling tour is catching up.
66
00:08:50,194 --> 00:08:52,754
Both are on nine.
Someone's missing.
67
00:08:55,554 --> 00:08:57,034
Have you voted yet?
68
00:08:57,633 --> 00:08:59,625
Please come up here.
- Put Connyland.
69
00:09:01,433 --> 00:09:03,550
Vote for Connyland, no shit.
70
00:09:09,193 --> 00:09:10,866
Connyland is the winner.
71
00:09:11,073 --> 00:09:14,350
The entertainment industry
in the pre-digital era.
72
00:09:14,553 --> 00:09:16,943
Have a nice weekend, see you on Monday.
73
00:09:17,153 --> 00:09:18,269
Chairs on the tables!
74
00:09:28,513 --> 00:09:30,027
Sorry.
75
00:09:33,593 --> 00:09:35,471
Hey, got a smoke?
76
00:09:38,393 --> 00:09:39,986
Got one for me too?
77
00:09:40,673 --> 00:09:42,266
Can I have one too?
78
00:09:42,473 --> 00:09:45,272
Can I have another one?
- Yeah, me too.
79
00:09:45,473 --> 00:09:47,704
And one for later.
- Buy your own.
80
00:09:47,913 --> 00:09:50,508
We never buy our own,
only bimbos do that.
81
00:09:51,153 --> 00:09:52,269
Go fuck yourselves.
82
00:09:52,833 --> 00:09:55,143
Bimbo!
- What's her name anyway?
83
00:09:55,353 --> 00:09:57,026
Her name's Bimbo. No shit.
84
00:09:57,233 --> 00:09:58,269
What's your name?
85
00:10:00,233 --> 00:10:02,270
What's your name?
- What do you want?
86
00:10:02,473 --> 00:10:05,351
To know your name.
- You know damn well what my name is.
87
00:10:05,552 --> 00:10:06,952
I forgot, I swear.
88
00:10:07,832 --> 00:10:10,586
I'm Gianna. Nelly, Vivi.
They're our boys.
89
00:10:10,792 --> 00:10:13,910
Gianna, leave her alone.
- Chill, I just want to know her name.
90
00:10:14,552 --> 00:10:16,145
So, tell her your name.
91
00:10:17,192 --> 00:10:18,785
You dumb or what?
92
00:10:18,992 --> 00:10:19,903
Mia.
93
00:10:21,552 --> 00:10:23,066
OK, Mia,
94
00:10:23,272 --> 00:10:25,992
if you want to hang with us,
you have to be a bimbo.
95
00:10:28,072 --> 00:10:30,587
Everything OK?
- Are you my nanny or what?
96
00:10:33,352 --> 00:10:35,025
Ask if she gets periods yet.
97
00:10:36,032 --> 00:10:38,422
Well, do you?
- What a dumb question.
98
00:10:38,992 --> 00:10:42,429
Can you dance all sexy like Gianna?
- No way, she's got no ass.
99
00:10:44,912 --> 00:10:47,381
Right, we're off to the gym.
- Bye, guys.
100
00:10:47,912 --> 00:10:49,141
See you tomorrow.
101
00:10:52,392 --> 00:10:54,861
You really want
to hang out with us, don't you?
102
00:10:56,472 --> 00:10:57,542
So, come along.
103
00:10:58,072 --> 00:10:59,426
And relax!
104
00:11:03,952 --> 00:11:05,591
Fuck, my Dad's home.
105
00:11:25,911 --> 00:11:28,790
Don't you have school?
- Would I be here if I did?
106
00:11:40,071 --> 00:11:41,585
Can you sign this?
107
00:11:50,951 --> 00:11:51,987
Thanks.
108
00:11:53,231 --> 00:11:54,870
Don't look at her like that.
109
00:11:55,071 --> 00:11:56,425
It's disgusting.
110
00:11:56,631 --> 00:11:57,826
Are you nuts?
111
00:12:00,191 --> 00:12:01,420
You got a ciggie?
112
00:12:16,911 --> 00:12:20,540
Get down lower.
- OK, you're better than me.
113
00:12:24,990 --> 00:12:27,425
Who are you writing to?
- Nobody.
114
00:12:27,630 --> 00:12:28,780
Did he write to you?
115
00:12:28,990 --> 00:12:29,946
No.
116
00:12:30,470 --> 00:12:32,143
Why write to him then?
117
00:12:33,110 --> 00:12:34,988
I'm pretending it was meant for you.
118
00:12:35,190 --> 00:12:37,022
You're so running after him.
119
00:12:38,270 --> 00:12:39,943
Gianna, what are you doing?
120
00:12:40,710 --> 00:12:44,101
Whose legs are these? They're not shaved.
- They are!
121
00:12:50,590 --> 00:12:53,583
Jim went down on me.
- What? When?
122
00:12:54,830 --> 00:12:57,026
He has no idea what he's doing.
123
00:12:57,230 --> 00:12:59,347
He's crazy about you!
- His problem.
124
00:12:59,550 --> 00:13:02,509
Maybe I'll fuck him
if he's better at going down on me.
125
00:13:03,350 --> 00:13:04,909
Give me the laptop.
126
00:13:08,430 --> 00:13:09,910
Open your mouth.
127
00:13:15,470 --> 00:13:17,382
You're such babies.
128
00:13:17,590 --> 00:13:18,944
Watch this.
129
00:13:26,549 --> 00:13:29,508
Look at her!
- She's never seen it before.
130
00:13:32,749 --> 00:13:35,025
So, Mia, you got a boyfriend?
131
00:13:35,229 --> 00:13:36,185
No.
132
00:13:36,389 --> 00:13:38,824
Ever had one?
- Sure, a few.
133
00:13:39,029 --> 00:13:41,783
You haven't bounced yet,
I can see that a mile off.
134
00:13:41,989 --> 00:13:46,268
Which of our guys do you like?
- Roberto? I saw a spark.
135
00:13:46,469 --> 00:13:49,541
I prefer older guys.
- 18 and up? I understand.
136
00:13:49,989 --> 00:13:51,628
And what kind of guy?
137
00:13:53,269 --> 00:13:55,738
Taller than me, and I find tattoos sexy.
138
00:13:56,869 --> 00:13:59,429
"I find tattoos sexy." Hair color?
139
00:13:59,909 --> 00:14:01,184
Don't care.
140
00:14:01,389 --> 00:14:03,540
"Hair color and appearance: any."
141
00:14:03,749 --> 00:14:05,547
No, he still has to look good.
142
00:14:06,389 --> 00:14:09,587
OK, I'll delete "appearance".
Now we just need a pic.
143
00:14:12,309 --> 00:14:13,982
Look into the light.
- Look sexy.
144
00:14:14,189 --> 00:14:16,749
The light's here.
- Further up, pout.
145
00:14:17,269 --> 00:14:18,862
Pout more.
146
00:14:19,069 --> 00:14:21,300
Show your cheekbones.
147
00:14:24,589 --> 00:14:25,659
Now topless.
148
00:14:27,709 --> 00:14:28,426
No.
149
00:14:30,469 --> 00:14:33,700
You then!
- No, I'm not getting topless.
150
00:14:33,908 --> 00:14:34,944
Take it off.
151
00:14:37,188 --> 00:14:38,827
Stop it, Gianna. No!
152
00:14:39,548 --> 00:14:42,427
Gianna!
- Chill! You do it to me then.
153
00:14:42,628 --> 00:14:43,857
No!
- Do it to me.
154
00:14:44,068 --> 00:14:46,139
Stop this shit.
- What's wrong with you?
155
00:14:46,348 --> 00:14:48,544
What's wrong?
- We're not doing that again.
156
00:14:48,748 --> 00:14:51,058
Nothing can go wrong!
- Quit that shit.
157
00:14:51,268 --> 00:14:52,907
What do you want to do?
158
00:14:53,108 --> 00:14:54,462
Come here.
159
00:14:56,028 --> 00:14:57,178
Shut up.
160
00:15:01,148 --> 00:15:03,868
When I stand up,
squeeze my throat tight, OK?
161
00:15:12,748 --> 00:15:13,784
Harder.
162
00:15:16,628 --> 00:15:17,664
Harder.
163
00:15:43,067 --> 00:15:44,103
Nice.
164
00:15:54,067 --> 00:15:57,583
Try it for yourself before you say no,
it feels so nice.
165
00:15:57,787 --> 00:15:58,857
No, thanks.
166
00:15:59,067 --> 00:16:00,137
I want to try.
167
00:17:03,026 --> 00:17:04,699
I have to go home.
168
00:18:09,065 --> 00:18:10,055
Hello?
169
00:18:17,625 --> 00:18:18,581
Mia?
170
00:18:21,065 --> 00:18:22,897
What are you doing?
- Nothing.
171
00:18:23,625 --> 00:18:25,537
Are you sick?
- No.
172
00:18:26,065 --> 00:18:27,897
It sounded that way.
- No.
173
00:19:24,024 --> 00:19:25,174
Where are you going?
174
00:19:25,384 --> 00:19:26,659
To school.
175
00:19:28,184 --> 00:19:29,937
Can you sign this?
176
00:19:30,144 --> 00:19:31,863
What is it?
177
00:19:32,064 --> 00:19:36,104
We're going to Connyland with school.
- Sure, put it down there.
178
00:19:40,504 --> 00:19:42,018
Bye, take care.
179
00:20:14,183 --> 00:20:15,458
Where are you going?
180
00:20:17,223 --> 00:20:18,976
Wait! What are you up to?
181
00:20:20,263 --> 00:20:21,777
We're going shopping.
182
00:20:30,823 --> 00:20:33,292
Fuck, how does this shit work?
183
00:20:33,503 --> 00:20:35,813
You just piss on it.
- Oh no, really?
184
00:20:56,743 --> 00:20:58,223
It will be fine.
185
00:21:07,223 --> 00:21:09,055
It's negative! It's negative!
186
00:21:19,462 --> 00:21:20,452
Fuck!
187
00:21:21,422 --> 00:21:22,378
Guys...
188
00:21:25,582 --> 00:21:26,857
You son of a bitch!
189
00:21:27,422 --> 00:21:30,142
Fuck you and your bitch too!
190
00:21:31,502 --> 00:21:34,859
Hey, look at her, she's so ugly.
191
00:21:35,062 --> 00:21:38,897
Then look at yourself,
you deserve better than him, hun.
192
00:22:34,221 --> 00:22:35,780
Hey, stop!
- Run!
193
00:23:19,861 --> 00:23:21,932
Hello!
194
00:23:47,860 --> 00:23:50,136
Where did you go?
- We had to get out.
195
00:23:50,340 --> 00:23:51,899
That was so crazy.
196
00:23:53,180 --> 00:23:54,455
Let's go.
197
00:24:34,259 --> 00:24:36,057
YOU WANNA MEET UP?
198
00:26:23,858 --> 00:26:24,575
Mia?
199
00:26:25,498 --> 00:26:27,137
Why did you lock the door?
200
00:26:30,378 --> 00:26:33,337
Jacky and Robby
aren't in the aquarium anymore.
201
00:26:35,098 --> 00:26:36,612
Open up.
202
00:26:37,778 --> 00:26:40,816
Do you know anything?
- No, why should I?
203
00:26:41,378 --> 00:26:44,097
Two fish don't just vanish like that.
204
00:26:45,617 --> 00:26:47,813
What's going on here, dammit?
205
00:26:48,857 --> 00:26:50,450
What happened to those fish?
206
00:26:54,137 --> 00:26:56,015
I flushed them down the toilet.
207
00:26:59,257 --> 00:27:00,134
Why?
208
00:27:59,336 --> 00:28:01,168
Wakey wakey, sleepyhead.
209
00:28:02,856 --> 00:28:04,813
I'll give you a lift.
210
00:28:20,936 --> 00:28:22,131
So...
211
00:28:22,336 --> 00:28:23,656
how's school going?
212
00:28:24,216 --> 00:28:25,047
Good.
213
00:28:27,976 --> 00:28:29,649
What about in class?
214
00:28:29,856 --> 00:28:31,575
Are you keeping up?
215
00:28:31,776 --> 00:28:33,893
I passed the last math test.
216
00:28:38,856 --> 00:28:41,496
Why did you flush Mom's fish
down the toilet?
217
00:28:47,136 --> 00:28:49,492
You know you're out of line, don't you?
218
00:28:51,096 --> 00:28:53,008
You know it's not on, don't you?
219
00:28:53,696 --> 00:28:54,766
Yeah...
220
00:28:54,976 --> 00:28:56,773
So why did you do it?
221
00:28:59,015 --> 00:29:00,051
I don't know.
222
00:29:00,975 --> 00:29:02,204
For God's sake.
223
00:29:04,295 --> 00:29:07,094
You can forget about Connyland right away.
224
00:29:26,815 --> 00:29:28,613
SIHLCITY MEDICAL CENTER
225
00:29:37,015 --> 00:29:38,608
Hello, Mia?
226
00:29:38,815 --> 00:29:39,851
Dr. Mundweiler.
227
00:29:44,055 --> 00:29:47,287
Is there anything particular
that brought you here?
228
00:29:48,735 --> 00:29:51,091
An examination, could you do that?
229
00:29:51,815 --> 00:29:53,932
What kind of examination do you want?
230
00:29:54,135 --> 00:29:57,014
Just to check that everything's alright.
231
00:29:57,215 --> 00:29:59,093
Yes, I can certainly do that.
232
00:29:59,655 --> 00:30:01,692
Mia, you can talk openly to me.
233
00:30:02,815 --> 00:30:05,409
Do you feel something's wrong?
234
00:30:07,134 --> 00:30:08,853
No, I'm fine, sorry.
235
00:30:17,374 --> 00:30:20,731
It's just that... I got my period.
236
00:30:20,934 --> 00:30:22,846
For the first time?
- Yep.
237
00:30:23,054 --> 00:30:24,727
When?
- Yesterday.
238
00:30:24,934 --> 00:30:25,970
That's nice.
239
00:30:26,174 --> 00:30:28,325
You will of course go through changes now.
240
00:30:28,534 --> 00:30:29,968
Is it painful?
241
00:30:30,174 --> 00:30:32,131
No, I've just felt different.
242
00:30:33,694 --> 00:30:35,208
Come and sit down again.
243
00:30:45,134 --> 00:30:48,332
Is it different than you expected?
Did it catch you by surprise?
244
00:30:48,534 --> 00:30:50,048
No, it's not that.
245
00:30:50,574 --> 00:30:52,008
It's my feet.
246
00:30:53,054 --> 00:30:54,488
What about your feet?
247
00:30:56,734 --> 00:30:58,566
My toes have grown together.
248
00:30:58,774 --> 00:31:00,174
Your toes?
249
00:31:01,814 --> 00:31:04,090
This isn't really my field.
250
00:31:04,294 --> 00:31:06,889
But it's happened since I got my period.
251
00:31:10,893 --> 00:31:12,646
Alright, let me take a look.
252
00:31:14,413 --> 00:31:17,053
It's syndactyly. It's not dangerous.
253
00:31:17,333 --> 00:31:19,450
It can easily be surgically removed.
254
00:31:19,653 --> 00:31:21,406
Cool. Can you do it right now?
255
00:31:21,613 --> 00:31:25,050
If you see a pediatrician,
they'll send you to an orthopedic surgeon.
256
00:31:25,253 --> 00:31:27,370
And then it'll look the same as before?
257
00:31:27,573 --> 00:31:29,326
What do you mean by "before"?
258
00:31:29,533 --> 00:31:32,924
I mean normal.
- Syndactyly is a birth defect.
259
00:31:33,133 --> 00:31:36,843
You've had it since you were born.
- I've only had it since yesterday.
260
00:31:37,053 --> 00:31:38,203
That's not possible.
261
00:31:38,413 --> 00:31:41,406
It is! Do you think I'm deformed?
Just get rid of it!
262
00:31:43,333 --> 00:31:45,006
May I take another look?
263
00:31:57,133 --> 00:32:00,570
There's another thin membrane
between the other toes.
264
00:32:02,653 --> 00:32:04,610
This is really very extraordinary.
265
00:32:05,813 --> 00:32:08,248
We could do some lab tests.
You can get up now.
266
00:32:08,453 --> 00:32:11,093
Does anybody else
in your family have this?
267
00:32:13,613 --> 00:32:15,445
You're going to feel a prick.
268
00:32:21,012 --> 00:32:22,082
Alright?
269
00:34:32,850 --> 00:34:36,810
Why aren't there any photos of you
when you were pregnant with me?
270
00:34:37,050 --> 00:34:40,043
They must be in one of the boxes.
271
00:34:42,250 --> 00:34:43,206
And...
272
00:34:44,770 --> 00:34:47,330
why do I look so different from you two?
273
00:34:51,930 --> 00:34:53,444
Don't you have any homework?
274
00:34:53,650 --> 00:34:56,529
The Gnรคdingers' daughter
is always studying.
275
00:34:57,530 --> 00:34:59,522
I do have some.
- Well then.
276
00:35:55,849 --> 00:35:59,365
YOU WANNA HAVE SEX?
277
00:36:32,409 --> 00:36:33,604
Hey, girls.
278
00:36:34,929 --> 00:36:36,682
I'm doing it with someone later.
279
00:36:38,969 --> 00:36:40,403
Is that his profile?
280
00:36:41,369 --> 00:36:42,598
Let me see.
281
00:36:43,168 --> 00:36:45,285
My God, 35 is real old.
282
00:36:45,488 --> 00:36:47,127
It's fine, I've been there.
283
00:36:47,328 --> 00:36:49,445
It means he has lots of experience.
284
00:37:04,608 --> 00:37:06,725
I'm wasting my youth on trains.
285
00:37:10,168 --> 00:37:12,967
How much longer is it?
- About ten minutes.
286
00:37:13,168 --> 00:37:14,443
It's so hot.
287
00:37:15,608 --> 00:37:17,725
Ask Mia how much longer it is.
288
00:37:23,968 --> 00:37:25,561
You're really doing this?
289
00:37:25,768 --> 00:37:27,327
Yeah, why?
290
00:37:27,528 --> 00:37:28,678
It's crazy.
291
00:37:28,888 --> 00:37:31,926
Just don't let him
take pictures or shit like that.
292
00:37:32,128 --> 00:37:32,959
Here.
293
00:37:58,567 --> 00:38:00,524
You aren't really 16, are you?
294
00:38:01,087 --> 00:38:02,885
I'm 16 the day after tomorrow.
295
00:38:03,447 --> 00:38:04,722
So you cheated a bit.
296
00:38:05,647 --> 00:38:07,081
Does that bother you?
297
00:38:07,607 --> 00:38:09,360
No. It's fine.
298
00:38:11,767 --> 00:38:14,521
Or am I too old for you?
- No, not at all.
299
00:38:16,007 --> 00:38:17,680
I'm not so young anymore.
300
00:38:18,487 --> 00:38:20,160
It all happens so fast,
301
00:38:20,807 --> 00:38:22,878
you're too young to even imagine it.
302
00:38:26,727 --> 00:38:28,525
It's a lovely day today.
303
00:38:32,247 --> 00:38:34,443
Don't you want
to be out with your friends?
304
00:38:34,647 --> 00:38:37,003
No, what about you?
305
00:38:43,927 --> 00:38:45,759
It's lovely that you're here.
306
00:38:52,367 --> 00:38:54,484
You want to hear my favorite song?
307
00:39:35,486 --> 00:39:37,557
I really do like you a lot.
308
00:39:40,006 --> 00:39:41,679
No, seriously,
309
00:39:41,886 --> 00:39:43,559
you're really beautiful.
310
00:39:46,286 --> 00:39:47,959
Stick your tongue out.
311
00:39:51,686 --> 00:39:53,120
Again.
312
00:39:56,446 --> 00:39:59,041
Wow, it makes you even more beautiful.
313
00:40:01,046 --> 00:40:02,162
Lie down.
314
00:40:24,085 --> 00:40:26,361
What's that? Did someone hit you?
315
00:40:31,045 --> 00:40:33,002
Hey, everything's OK.
- No!
316
00:40:35,325 --> 00:40:36,202
I'm sorry.
317
00:40:49,245 --> 00:40:50,759
Where are you going?
318
00:40:54,525 --> 00:40:56,278
Did you do it?
319
00:40:58,245 --> 00:41:00,476
Come on, let's go.
- Wait a second.
320
00:41:00,685 --> 00:41:02,165
Did you do it?
321
00:41:05,085 --> 00:41:06,075
Let's go.
322
00:41:06,285 --> 00:41:07,719
Just like I said.
323
00:44:19,282 --> 00:44:22,002
See you later.
- Idiot, I'll be right back.
324
00:44:22,722 --> 00:44:24,315
Shall we go to my room?
325
00:44:39,281 --> 00:44:41,113
Can I ask you something?
326
00:44:41,321 --> 00:44:42,152
Yes.
327
00:44:43,561 --> 00:44:45,154
Do you want something from me?
328
00:44:46,561 --> 00:44:48,359
What should I want?
329
00:44:54,481 --> 00:44:56,234
Ever had a smoke kiss?
330
00:45:03,761 --> 00:45:05,798
Just suck it into your lungs.
331
00:45:18,361 --> 00:45:20,034
You wanna bounce?
332
00:45:22,721 --> 00:45:24,678
I always wanted to do it with you.
333
00:45:25,241 --> 00:45:26,152
But...
334
00:45:26,361 --> 00:45:30,116
if you don't want to,
I can play video games with my brother.
335
00:45:45,000 --> 00:45:46,036
Shit,
336
00:45:47,480 --> 00:45:49,153
you're driving me crazy.
337
00:45:55,520 --> 00:45:56,920
That was great.
338
00:45:57,120 --> 00:45:59,237
Did you come?
- I think so.
339
00:46:01,360 --> 00:46:05,195
You wanna stay to play some video games?
- No, I have to go home.
340
00:46:06,360 --> 00:46:08,113
OK with you if I go?
341
00:46:20,720 --> 00:46:23,280
There's a party tonight, you wanna come?
342
00:46:27,240 --> 00:46:28,515
See you there.
343
00:48:57,037 --> 00:48:58,437
How's it going?
344
00:49:01,637 --> 00:49:03,151
Hi, guys.
- This is Mia.
345
00:49:03,357 --> 00:49:04,347
Alex.
346
00:49:05,637 --> 00:49:07,310
Jim.
- Give her some.
347
00:49:08,157 --> 00:49:09,147
Thanks.
348
00:49:13,637 --> 00:49:16,516
Are you two going out?
- No, we're just friends.
349
00:49:17,197 --> 00:49:18,995
Now he knows her inside and out.
350
00:49:19,797 --> 00:49:21,231
Shut it!
- You two bounced?
351
00:49:21,437 --> 00:49:22,712
Let's go get a beer.
352
00:49:22,917 --> 00:49:23,953
You cool bitch.
353
00:49:24,157 --> 00:49:26,467
You two are together?
- I dunno.
354
00:49:26,677 --> 00:49:28,157
Are you in love?
355
00:49:36,237 --> 00:49:37,796
Can I have a swig?
356
00:49:38,597 --> 00:49:39,713
Is it hardcore?
357
00:49:42,277 --> 00:49:44,712
Anyone got a light?
358
00:49:45,717 --> 00:49:47,231
Oh, sorry!
359
00:49:51,397 --> 00:49:53,036
Smoking a doobie...
360
00:49:53,237 --> 00:49:55,035
Cool, chill.
361
00:49:55,597 --> 00:49:57,190
Have a good night, yeah?
362
00:50:59,996 --> 00:51:01,430
You alright?
363
00:51:02,956 --> 00:51:04,231
You drunk?
364
00:51:04,876 --> 00:51:06,788
A bit.
- Me too.
365
00:51:08,036 --> 00:51:09,867
You wanna do it with me too?
366
00:51:11,075 --> 00:51:12,111
Maybe.
367
00:51:13,155 --> 00:51:14,953
Take it easy, I'll call you.
368
00:51:31,475 --> 00:51:33,512
Everything's fine.
369
00:51:34,515 --> 00:51:36,746
Everything's cool.
- Yeah?
370
00:51:37,915 --> 00:51:39,588
I'm feeling great.
371
00:51:42,755 --> 00:51:45,031
Everything out, get it all out.
372
00:51:48,875 --> 00:51:50,628
You want to sit down?
373
00:51:59,675 --> 00:52:01,348
I have to get home now.
374
00:52:04,635 --> 00:52:06,308
Can I sleep at your place?
375
00:52:07,195 --> 00:52:08,265
Sure.
376
00:52:36,514 --> 00:52:38,312
Where's your mom?
- Asleep.
377
00:52:38,514 --> 00:52:41,393
Your parents don't sleep
in the same bed anymore?
378
00:52:42,874 --> 00:52:45,150
And your mom always does the cooking?
379
00:52:45,754 --> 00:52:46,744
Yes.
380
00:52:46,954 --> 00:52:48,752
Perfect family, huh?
381
00:52:49,754 --> 00:52:50,790
Yes.
382
00:52:51,434 --> 00:52:53,744
Sometimes I get the feeling I'm adopted.
383
00:52:53,954 --> 00:52:55,388
Wow, really?
384
00:52:56,274 --> 00:52:58,505
So who could your real mother be?
385
00:52:59,874 --> 00:53:01,706
Someone who didn't want me.
386
00:53:03,914 --> 00:53:04,950
Fuck.
387
00:53:06,274 --> 00:53:07,947
Just like with me.
388
00:53:10,114 --> 00:53:13,312
My mom went to the US
after the divorce.
389
00:53:15,434 --> 00:53:18,427
She said she just
had to arrange a few things,
390
00:53:18,994 --> 00:53:20,508
then I could join her.
391
00:53:22,273 --> 00:53:24,833
She's been saying that for five years now.
392
00:53:25,473 --> 00:53:26,429
Shit.
393
00:53:27,113 --> 00:53:29,469
And your father?
- You've seen him.
394
00:53:30,353 --> 00:53:33,710
But he's never home,
so I can do whatever I want.
395
00:53:34,513 --> 00:53:36,470
I wish I could do whatever I want.
396
00:53:37,953 --> 00:53:40,991
I can't even go to Connyland.
- What? Why not?
397
00:53:41,553 --> 00:53:42,623
No idea.
398
00:53:43,233 --> 00:53:45,987
Are you kidding? You have to come!
399
00:53:46,193 --> 00:53:49,106
Where's the letter for your parents?
- On the desk.
400
00:53:51,833 --> 00:53:53,426
What's your dad's first name?
401
00:53:53,633 --> 00:53:57,070
Michael. But you can't fake his signature.
402
00:53:58,353 --> 00:54:01,949
You think Eric spends his evenings
comparing signatures?
403
00:54:09,073 --> 00:54:11,429
You do it, it looks cool.
404
00:54:13,153 --> 00:54:15,110
Show me your belly button.
405
00:54:15,313 --> 00:54:17,908
Your belly button is real cute!
406
00:54:19,833 --> 00:54:20,744
Fuck you!
407
00:54:31,792 --> 00:54:32,669
Morning.
408
00:54:32,872 --> 00:54:33,942
Morning.
- Morning.
409
00:54:34,632 --> 00:54:38,103
We've been invited
to the Stockers' wedding. You too.
410
00:54:38,312 --> 00:54:41,669
There's a spa there,
and there'll be other kids too.
411
00:54:42,312 --> 00:54:43,985
I don't feel like going.
412
00:54:46,872 --> 00:54:48,909
Hello.
413
00:54:49,112 --> 00:54:51,024
Morning, Mrs. Lehner.
- Good morning.
414
00:54:51,232 --> 00:54:52,951
Mr. Lehner.
- Hello. And you are?
415
00:54:53,152 --> 00:54:55,303
Gianna, pleased to meet you.
416
00:54:55,512 --> 00:54:57,629
Thanks for letting me stay the night.
417
00:54:57,832 --> 00:54:59,346
Yes, of course.
418
00:55:00,112 --> 00:55:02,183
Are you in the same class?
- We are.
419
00:55:02,392 --> 00:55:05,544
Do your parents know you slept here?
- They don't give a shit.
420
00:55:06,552 --> 00:55:09,784
Do you happen to have a toothbrush for me?
- Of course.
421
00:55:10,352 --> 00:55:11,502
Thanks.
422
00:55:17,552 --> 00:55:20,226
I stopped smoking.
- Cool.
423
00:55:20,432 --> 00:55:21,343
Piss off.
424
00:55:21,552 --> 00:55:22,827
Mia, come down here!
425
00:55:23,312 --> 00:55:24,985
When did you stop smoking?
426
00:55:25,192 --> 00:55:28,663
Three hours ago or something.
- It seems ages already!
427
00:55:29,672 --> 00:55:33,143
Quiet please.
I need the forms signed by your parents.
428
00:55:33,352 --> 00:55:35,547
Where's yours, Roberto? Thank you.
429
00:55:51,751 --> 00:55:52,867
What's up?
430
00:55:53,071 --> 00:55:54,869
We forged the signature.
431
00:55:55,791 --> 00:55:57,589
He won't realize.
432
00:56:01,671 --> 00:56:04,266
Look what I have... MDMA!
433
00:56:04,471 --> 00:56:05,985
What's that?
- It's so cool.
434
00:56:06,191 --> 00:56:07,750
It's my favorite drug.
435
00:56:12,311 --> 00:56:13,347
Put it all in.
436
00:56:18,671 --> 00:56:20,025
What now?
437
00:56:30,671 --> 00:56:32,788
Hey, that's enough!
438
00:56:32,991 --> 00:56:34,061
Too much!
439
00:56:38,591 --> 00:56:42,186
What would he be doing in Connyland?
440
00:56:42,990 --> 00:56:46,347
Why would he be here today?
441
00:56:47,310 --> 00:56:49,267
Gianna, he's definitely not here.
442
00:56:49,470 --> 00:56:53,146
Yeah, I'm just messing with you.
443
00:57:43,990 --> 00:57:45,140
Wait.
444
00:57:45,350 --> 00:57:46,500
Keep going!
445
00:57:47,670 --> 00:57:48,898
Keep going!
446
00:57:50,189 --> 00:57:52,340
You alright? What's up with you?
447
00:57:53,349 --> 00:57:54,385
Nothing.
448
00:58:04,749 --> 00:58:06,945
Do you just do it with anyone?
449
00:58:07,829 --> 00:58:09,422
You're a total slut.
450
01:00:00,988 --> 01:00:02,546
What's with your legs?
451
01:00:07,307 --> 01:00:09,264
Fuck, she puked.
452
01:00:09,467 --> 01:00:11,265
You have to drink water, baby.
453
01:00:11,467 --> 01:00:14,539
She got undressed
and her legs are full of bruises.
454
01:00:53,707 --> 01:00:55,539
28 MISSED CALLS
MOM
455
01:01:32,386 --> 01:01:33,945
Sit down.
456
01:01:42,426 --> 01:01:44,304
What are you playing at?
457
01:01:45,066 --> 01:01:47,183
Did you think we wouldn't find out?
458
01:01:49,146 --> 01:01:53,299
Do you know how lame it is
if everyone can go except the new girl?
459
01:01:53,786 --> 01:01:56,620
For as long as you live here,
you stick to our rules.
460
01:02:01,266 --> 01:02:02,939
Just talk to us.
461
01:02:11,066 --> 01:02:12,500
Listen, Mia.
462
01:02:13,426 --> 01:02:15,656
We had a little talk earlier today,
463
01:02:16,785 --> 01:02:18,424
and we both think
464
01:02:19,105 --> 01:02:21,461
you should start therapy again.
465
01:02:29,745 --> 01:02:31,338
I'm tired.
466
01:03:59,824 --> 01:04:01,816
We're going to make an incision here.
467
01:04:02,024 --> 01:04:03,936
You can use the forceps.
468
01:04:04,744 --> 01:04:08,135
Now you can remove the flesh on the side.
469
01:04:13,824 --> 01:04:16,259
Which part is the fish's swim bladder?
470
01:04:18,184 --> 01:04:21,177
It's the white thing here, you see it?
471
01:04:21,384 --> 01:04:23,057
You can take it out now.
472
01:04:28,623 --> 01:04:30,421
Why does a fish have a swim bladder?
473
01:04:30,703 --> 01:04:32,376
To swim and blabber?
474
01:04:33,463 --> 01:04:36,297
Yes?
- So it can dive up and down.
475
01:04:36,503 --> 01:04:40,338
To regulate its depth.
- Right. To regulate depth when swimming.
476
01:04:40,543 --> 01:04:43,058
Now, what's this here, Mia?
477
01:04:44,103 --> 01:04:47,414
The intestine.
- That's right, you can remove it too.
478
01:04:53,423 --> 01:04:56,177
OK, please take
your certificates with you.
479
01:04:56,383 --> 01:04:58,614
Mia, you can take the fish to Mr. Kunz,
480
01:04:58,823 --> 01:05:01,497
and please be on time after the holidays.
481
01:05:37,942 --> 01:05:41,253
Don't you dare tell anybody,
or else I'll destroy you.
482
01:06:09,502 --> 01:06:11,778
One question: are you clean?
483
01:06:12,782 --> 01:06:14,375
What? Why?
484
01:06:14,582 --> 01:06:17,541
There's a rumor going around
that you're sick.
485
01:06:17,742 --> 01:06:19,654
Some sort of rash, I heard.
486
01:06:20,342 --> 01:06:21,776
It's not true.
487
01:06:21,982 --> 01:06:25,339
So you're not sick?
You haven't infected me with anything?
488
01:06:25,542 --> 01:06:27,295
No. What about you?
489
01:06:27,502 --> 01:06:29,141
I'm clean, sure.
490
01:06:36,862 --> 01:06:40,014
Daddy would be happy
if you came with us to the wedding.
491
01:06:40,222 --> 01:06:42,213
I don't know anybody there.
492
01:06:42,421 --> 01:06:43,935
It's his new boss.
493
01:06:44,541 --> 01:06:46,294
It would be important for us.
494
01:06:50,341 --> 01:06:52,298
Aren't you going to give me a kiss?
495
01:07:00,661 --> 01:07:05,292
Why do you think your parents feel
it's a good idea for you to come here?
496
01:07:07,301 --> 01:07:09,293
Who says they're my parents?
497
01:07:11,661 --> 01:07:13,334
Who else would they be?
498
01:07:15,901 --> 01:07:17,858
Maybe they adopted me.
499
01:07:19,821 --> 01:07:22,893
Is that something
that's been bothering you lately?
500
01:07:27,541 --> 01:07:29,692
What's getting you down at the moment?
501
01:07:30,181 --> 01:07:32,298
It's just all different. And...
502
01:07:32,901 --> 01:07:35,655
I do things I don't want to,
it doesn't feel like me.
503
01:07:38,181 --> 01:07:40,491
It certainly can't be easy for you.
504
01:07:41,821 --> 01:07:44,461
But you're not alone.
- No! I'm not normal!
505
01:07:45,221 --> 01:07:49,612
And my real parents weren't normal either,
I've inherited it from them.
506
01:07:49,820 --> 01:07:52,460
What is it
that you've inherited from them?
507
01:07:54,980 --> 01:07:56,255
Can I go please?
508
01:08:01,100 --> 01:08:03,171
Wow, look.
509
01:08:03,620 --> 01:08:04,815
Put it back!
510
01:08:05,020 --> 01:08:06,613
Is your mom in the menopause?
511
01:08:07,740 --> 01:08:09,015
What's that?
512
01:08:09,220 --> 01:08:12,418
Hormones, so you don't
change during menopause.
513
01:08:12,620 --> 01:08:15,135
Appetite suppressants and benzos...
514
01:08:15,340 --> 01:08:16,456
they're great.
515
01:08:30,260 --> 01:08:32,138
Can you read this?
516
01:08:33,620 --> 01:08:35,339
It's all in French.
517
01:08:42,020 --> 01:08:44,216
Maybe it's the adoption papers.
518
01:08:44,420 --> 01:08:45,774
What's this?
519
01:08:45,980 --> 01:08:47,699
Are you crazy?
520
01:08:48,500 --> 01:08:51,140
Out, both of you!
- We were just looking for something.
521
01:08:51,540 --> 01:08:53,611
You can go home now.
- She's staying.
522
01:08:53,820 --> 01:08:55,617
She's going home.
523
01:08:56,459 --> 01:08:59,338
Come to my place if it gets too much.
524
01:09:06,019 --> 01:09:08,978
Behind my back, what are you playing at?
525
01:09:09,179 --> 01:09:11,455
There's not one photo of you pregnant.
526
01:09:11,659 --> 01:09:13,776
I want to know who my real mother is!
527
01:09:16,299 --> 01:09:19,053
I sometimes can't believe
you're my daughter either.
528
01:09:43,419 --> 01:09:44,535
Morning.
529
01:09:45,379 --> 01:09:46,574
Morning.
530
01:09:47,939 --> 01:09:49,931
Here's the address of our hotel.
531
01:09:50,659 --> 01:09:52,173
Give us a call.
532
01:11:21,057 --> 01:11:23,856
TONIGHT AT THE LAKE - YOU COMING?
533
01:11:24,057 --> 01:11:24,968
YES.
534
01:11:56,897 --> 01:11:58,331
Mia, hello.
535
01:12:18,656 --> 01:12:20,409
Sexy bitch.
536
01:12:29,856 --> 01:12:31,768
You know what would be cool now?
537
01:12:35,376 --> 01:12:38,289
If we could just press pause,
538
01:12:38,496 --> 01:12:44,094
and everything would stay
the way it is here and now forever.
539
01:12:44,736 --> 01:12:46,568
That would be so cool.
540
01:12:47,856 --> 01:12:49,609
That would be really cool.
541
01:12:49,816 --> 01:12:51,535
It would be so cool.
542
01:13:07,496 --> 01:13:08,725
Sorry.
543
01:13:13,696 --> 01:13:16,211
A friend of mine
is having a party tomorrow.
544
01:13:16,696 --> 01:13:18,653
You two would fit right in.
545
01:14:15,815 --> 01:14:16,805
Help!
546
01:14:17,415 --> 01:14:18,007
Help!
547
01:14:20,775 --> 01:14:22,767
She didn't come back up!
548
01:15:20,774 --> 01:15:22,811
Thank you so much.
- I have to go.
549
01:15:25,614 --> 01:15:26,968
No, Mia!
550
01:15:29,174 --> 01:15:31,086
Where's she going?
551
01:16:44,292 --> 01:16:45,567
Fuck.
552
01:16:46,612 --> 01:16:48,410
What's that?
553
01:16:50,252 --> 01:16:51,481
Nothing.
554
01:16:55,332 --> 01:16:57,801
Fuck, you have to see a doctor!
555
01:16:58,012 --> 01:16:58,968
No...
556
01:16:59,692 --> 01:17:01,524
I already tried that.
557
01:17:08,812 --> 01:17:10,166
Shit.
- Just leave it.
558
01:17:11,492 --> 01:17:12,926
Just leave it.
559
01:17:13,132 --> 01:17:14,009
Fuck.
560
01:17:15,292 --> 01:17:17,488
Fuck off, just leave it.
561
01:17:19,612 --> 01:17:20,602
Go away!
562
01:21:53,768 --> 01:21:54,645
Mia?
563
01:21:59,488 --> 01:22:00,558
Fuck.
564
01:22:00,768 --> 01:22:04,205
Get the fuck out of this room, got it?
565
01:22:05,208 --> 01:22:06,847
Mia, can you hear me?
566
01:22:07,048 --> 01:22:09,085
What are you doing?
- Fuck off.
567
01:22:09,288 --> 01:22:11,439
What are you doing?
- Mia, hello?
568
01:22:11,648 --> 01:22:15,004
Mia, stop this shit. You don't want this.
- I do!
569
01:22:15,207 --> 01:22:16,277
No, you don't!
570
01:22:16,487 --> 01:22:18,444
Your legs are bleeding.
571
01:22:18,647 --> 01:22:20,843
What's with her legs?
- You need to see a doctor.
572
01:22:21,047 --> 01:22:22,845
What's wrong with her legs?
- Nothing.
573
01:22:23,047 --> 01:22:24,561
Let's take her clothes off!
574
01:22:24,767 --> 01:22:26,679
No, leave her alone!
- No!
575
01:22:26,887 --> 01:22:28,480
Leave her alone!
576
01:22:28,687 --> 01:22:31,202
Get off me.
- Stay still!
577
01:22:35,807 --> 01:22:36,877
Fuck!
578
01:22:37,087 --> 01:22:38,999
What kind of freak are you?
579
01:22:39,207 --> 01:22:40,436
Is that contagious?
580
01:22:41,767 --> 01:22:43,599
Yes, it's contagious!
581
01:22:44,207 --> 01:22:45,846
Fuck off, all of you!
582
01:28:35,002 --> 01:28:36,675
Can I use your phone?
583
01:29:02,881 --> 01:29:03,997
Mom?
584
01:29:06,001 --> 01:29:07,640
Yes, I can hear you.
585
01:29:17,041 --> 01:29:18,634
I miss you both.
586
01:29:23,281 --> 01:29:28,356
Remember when you drank that punch
but didn't realize how strong it was?
587
01:29:29,361 --> 01:29:31,034
You were so funny.
588
01:29:40,241 --> 01:29:41,197
Yep.
589
01:29:43,481 --> 01:29:44,915
See you then.
590
01:29:46,641 --> 01:29:48,075
Bye, Mom.
591
01:30:35,120 --> 01:30:36,793
Aren't you afraid?
592
01:30:39,960 --> 01:30:41,838
No, I'm not afraid.
593
01:30:56,440 --> 01:30:58,397
There's no need to be sad.
594
01:31:00,360 --> 01:31:01,953
Don't be sad.
595
01:31:06,320 --> 01:31:08,754
Thank you for everything.
37240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.