Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:07,324
I checked. Airport
shuttle's in 15 minutes.
2
00:00:19,795 --> 00:00:23,173
I'm sorry. Mr. Ford,
sorry. I know who you are.
3
00:00:23,257 --> 00:00:26,635
I've... Excuse me.
I've read all about you.
4
00:00:26,927 --> 00:00:31,265
I know, for example, that when you
found that stolen Monet painting
5
00:00:31,432 --> 00:00:35,060
in Florence, you probably saved your
insurance company, what, $20, $25 million?
6
00:00:35,185 --> 00:00:36,937
Then there was
the identity theft thing.
7
00:00:37,104 --> 00:00:41,191
You saved your insurance company I don't
even know how many millions of dollars.
8
00:00:42,192 --> 00:00:45,946
But I just know that
when you needed them...
9
00:00:48,657 --> 00:00:50,492
What happened to your family
is the kind of thing...
10
00:00:50,576 --> 00:00:53,954
You know this part of the conversation where
I punch you in the neck nine or 10 times,
11
00:00:54,037 --> 00:00:55,747
we're coming up on
that pretty quick.
12
00:00:56,331 --> 00:00:58,125
I just want to
offer you a job.
13
00:00:58,417 --> 00:00:59,626
What have you got?
14
00:01:00,502 --> 00:01:03,213
Do you know anything
about airplane design?
15
00:01:03,338 --> 00:01:06,758
I can give it a shot. You know, you give
me a pencil and one of those little rulers.
16
00:01:06,842 --> 00:01:09,011
Somebody stole
my airplane designs.
17
00:01:09,094 --> 00:01:12,055
Oh, I see. And you'd like
me to find them, right?
18
00:01:12,139 --> 00:01:14,308
No. I know
where they are.
19
00:01:15,976 --> 00:01:19,646
I want you to
steal them back.
20
00:02:09,988 --> 00:02:11,865
You're sure
Pierson stole your designs?
21
00:02:11,949 --> 00:02:15,452
Look, my engineer goes missing.
He disappears with all my files.
22
00:02:15,536 --> 00:02:18,622
And then one week later, Pierson
announces an identical project? Come on.
23
00:02:18,705 --> 00:02:21,875
I don't know, stealing them
back, it seems like a stupid risk.
24
00:02:21,959 --> 00:02:23,794
There's other ways that you...
Listen, listen, listen to me.
25
00:02:23,877 --> 00:02:27,005
At the end of this month I have
a shareholders' meeting, Mr. Ford.
26
00:02:27,130 --> 00:02:30,175
I've spent already five years,
$100 million on our idea.
27
00:02:30,259 --> 00:02:35,472
I go to that meeting with nothing
to show for it, then I am dead.
28
00:02:36,181 --> 00:02:40,102
Look, I'm serious. Look, look
at the people I've already hired.
29
00:02:40,227 --> 00:02:42,688
I mean, do you recognize
any of these names?
30
00:02:43,188 --> 00:02:46,024
Yeah. I've chased
all of them one time or...
31
00:02:46,108 --> 00:02:47,859
Parker? You have Parker?
32
00:02:47,985 --> 00:02:49,236
Is there somebody better?
33
00:02:49,903 --> 00:02:52,239
No. But Parker is insane.
34
00:02:52,531 --> 00:02:53,740
Which is why
I need you.
35
00:02:55,576 --> 00:02:58,412
No. I'm not a thief.
36
00:02:58,537 --> 00:03:04,668
Thieves I got. What I need is
one honest man to watch them.
37
00:03:16,471 --> 00:03:17,764
Are you in?
38
00:03:18,432 --> 00:03:22,060
It's not gonna work. These people
you hired, they all have the same rep.
39
00:03:22,394 --> 00:03:25,063
They work alone. They always
work alone. There's no exceptions.
40
00:03:25,147 --> 00:03:26,440
There's no way they're
gonna work for you.
41
00:03:26,523 --> 00:03:29,901
No, they will, they will.
For $300,000 each, they will.
42
00:03:29,943 --> 00:03:32,529
And for you, for running
it, it's double that.
43
00:03:32,696 --> 00:03:34,448
And it's off the books,
completely off the books.
44
00:03:34,531 --> 00:03:35,991
Look at me,
I'm desperate here.
45
00:03:36,366 --> 00:03:39,161
That's just a salary.
There is a bonus.
46
00:03:39,286 --> 00:03:43,457
Pierson is insured by IYS,
your old bosses.
47
00:03:43,540 --> 00:03:47,002
It's a $50 million intellectual
property rights policy.
48
00:03:47,502 --> 00:03:53,842
Mr. Ford, how badly do you want to screw
the insurance company that let your son die?
49
00:03:56,970 --> 00:03:58,972
Okay, clear coms.
50
00:04:00,724 --> 00:04:06,772
No. No, no, no, no. No. Hell, no.
This equipment is total VH1, bra.
51
00:04:06,855 --> 00:04:09,858
It's best of the '80s.
I got something nicer.
52
00:04:09,983 --> 00:04:11,860
All right.
No surprises, now.
53
00:04:11,985 --> 00:04:15,197
I've been doing this since high
school, bra. I'm Captain Discipline.
54
00:04:15,656 --> 00:04:17,783
They came straight from the
airport and up to their rooms.
55
00:04:17,908 --> 00:04:19,660
So you never actually
saw any of them, then.
56
00:04:19,743 --> 00:04:21,662
But the credit card
numbers checked out.
57
00:04:21,745 --> 00:04:22,996
Break it down!
58
00:04:26,249 --> 00:04:28,669
Does that look like
Mick Jagger to you?
59
00:04:29,336 --> 00:04:32,297
This is not the room
you're looking for.
60
00:04:32,964 --> 00:04:35,133
It's a bone conduction
earpiece mic.
61
00:04:35,550 --> 00:04:38,428
It works off the vibrations
in your jaw.
62
00:04:39,388 --> 00:04:41,515
You can hear everything.
63
00:04:41,765 --> 00:04:43,767
You're not as useless
as you look.
64
00:04:44,476 --> 00:04:46,645
I don't even know
what you do.
65
00:04:55,904 --> 00:04:58,323
I'm here to collect
the merchandise.
66
00:05:26,768 --> 00:05:27,853
Can I have one?
67
00:05:28,019 --> 00:05:30,063
You can have
the whole box.
68
00:05:30,147 --> 00:05:32,774
What are you gonna do when she
finds out you live with your mom?
69
00:05:33,567 --> 00:05:36,778
Age of the geek, baby.
We run the world.
70
00:05:36,862 --> 00:05:38,822
Hmm. You keep telling
yourself that.
71
00:05:46,872 --> 00:05:49,166
You thought I
wouldn't find this?
72
00:05:50,000 --> 00:05:54,254
You don't get bunny
until you do what I say.
73
00:05:54,838 --> 00:05:56,381
So be a good girl.
74
00:05:57,340 --> 00:06:01,887
Or, I don't know,
a better thief.
75
00:06:03,722 --> 00:06:05,223
Bill!
76
00:06:26,411 --> 00:06:30,332
Last time I used this rig, Paris, 2003.
77
00:06:30,665 --> 00:06:31,625
Is this thing safe?
78
00:06:31,708 --> 00:06:34,419
You talking about the
Caravaggio? You stole that?
79
00:06:34,503 --> 00:06:36,421
Yeah, it's completely safe.
It's just...
80
00:06:36,546 --> 00:06:40,759
You know, if you experience
nausea, weakness in your right side,
81
00:06:41,009 --> 00:06:43,178
stroke, strokiness...
82
00:06:43,512 --> 00:06:45,555
You're precisely
why I work alone.
83
00:06:45,680 --> 00:06:48,767
Guys, listen up. We're gonna go
on my count, not a second sooner.
84
00:06:48,850 --> 00:06:50,393
Parker, no freelancing.
85
00:06:50,519 --> 00:06:52,395
Hey, relax. We know what we're doing.
86
00:06:52,479 --> 00:06:55,440
And on the count
of five, four...
87
00:06:55,524 --> 00:06:56,942
Oh, he doesn't
wanna be our pal.
88
00:06:57,067 --> 00:07:00,445
We're on the count.
Five, four, three...
89
00:07:00,529 --> 00:07:01,279
She's gone.
90
00:07:01,363 --> 00:07:02,489
Son of a...
91
00:07:12,457 --> 00:07:15,710
That's 20 pounds of crazy
in a five-pound bag.
92
00:07:22,968 --> 00:07:24,845
Vibration detectors are on.
93
00:07:25,804 --> 00:07:28,431
No cutting, Parker.
Use the binary.
94
00:08:34,331 --> 00:08:38,251
You know, Parker, any time
you want to... Whoa!
95
00:08:42,005 --> 00:08:43,089
Boys are on their way.
96
00:08:43,256 --> 00:08:45,842
What are you getting with
security? You see security?
97
00:08:47,302 --> 00:08:49,012
They don't see a thing.
98
00:09:01,483 --> 00:09:02,651
Door's open.
99
00:09:02,776 --> 00:09:05,737
All right, guys. Showtime.
Here we go.
100
00:09:05,862 --> 00:09:07,614
Here.
Got it.
101
00:09:13,078 --> 00:09:15,705
Okay. You got any chatter
on their frequencies?
102
00:09:15,830 --> 00:09:17,499
No. Why?
103
00:09:17,624 --> 00:09:22,003
There's eight listed on the duty roster
and there's only four at the guard post.
104
00:09:22,128 --> 00:09:25,173
I can't even tell how many guys are in
the room. How can you tell who's who?
105
00:09:25,298 --> 00:09:27,550
Haircuts, Parker.
Count the haircuts.
106
00:09:28,176 --> 00:09:29,594
I would have
missed that.
107
00:09:30,011 --> 00:09:32,055
What?
Nothing.
108
00:09:32,722 --> 00:09:33,848
Problem?
109
00:09:34,099 --> 00:09:37,727
Uh... Maybe.
Run the cameras.
110
00:09:38,061 --> 00:09:42,774
Ten-digit password.
I salute you, sir.
111
00:09:46,111 --> 00:09:50,115
Got 'em. They're doing their
walkthrough an hour early. Why the...
112
00:09:51,616 --> 00:09:53,326
Because it's
the playoffs.
113
00:09:55,036 --> 00:09:56,955
Yeah, game 5
of the playoffs.
114
00:09:57,080 --> 00:09:59,749
They're doing their rounds an hour
early so they can watch the playoffs.
115
00:09:59,916 --> 00:10:01,084
All right,
where are they?
116
00:10:01,167 --> 00:10:02,711
They're at the stairwell.
117
00:10:04,295 --> 00:10:05,547
Okay.
118
00:10:12,095 --> 00:10:13,930
Hey!
Got a security breach.
119
00:10:14,097 --> 00:10:15,932
Hey, get them on the radio
upstairs. Go, go!
120
00:10:16,016 --> 00:10:18,935
Okay, guys, here's what we
gotta do. We gotta squelch them.
121
00:10:27,485 --> 00:10:34,034
Eliot, what I want you to do is clear
the zone and use Hardison as bait.
122
00:10:34,951 --> 00:10:37,328
Bait? What... Hold up,
hold up. Wait a minute.
123
00:10:37,829 --> 00:10:39,789
I know he ain't talking about
me. I ain't nobody's bait.
124
00:10:40,040 --> 00:10:42,459
Come on, baby. Come on,
work for me, baby. Come on.
125
00:10:42,584 --> 00:10:44,794
Base, come in.
Does anyone copy?
126
00:10:52,177 --> 00:10:54,054
Hardison,
they're almost there.
127
00:10:54,846 --> 00:10:57,223
Come on, baby. Come on.
Just come on, man.
128
00:11:00,226 --> 00:11:01,811
Forget it.
129
00:11:03,354 --> 00:11:05,273
Hold it right there.
130
00:11:35,345 --> 00:11:36,888
That's what I do.
131
00:11:58,660 --> 00:12:02,872
Guys, guys, you gotta talk to me, okay?
Because I don't know what's going on.
132
00:12:03,540 --> 00:12:07,127
It's all good. I'm
stripping the drives right now.
133
00:12:19,305 --> 00:12:20,974
Come on, baby.
134
00:12:24,769 --> 00:12:28,731
We got all the designs, got all the
backup. We're leaving this cupboard bare.
135
00:12:28,898 --> 00:12:30,400
Drop the spike.
136
00:12:34,654 --> 00:12:35,780
Did you give
them a virus?
137
00:12:35,864 --> 00:12:38,241
Dude, I gave them more
than one virus.
138
00:12:38,950 --> 00:12:41,536
Problem. Those
guards you ganked?
139
00:12:41,661 --> 00:12:45,039
They reset all the alarms on the
roof and all the floors above us.
140
00:12:46,249 --> 00:12:47,792
We can't go up.
141
00:12:48,293 --> 00:12:49,586
Every man for
himself, dude.
142
00:12:49,669 --> 00:12:51,337
Go ahead. I'm the one
with the merchandise.
143
00:12:51,421 --> 00:12:53,089
Yeah, well, I'm
the one with an exit.
144
00:12:53,173 --> 00:12:57,010
And I'm the one with a plan. Now, I know
you children don't play well with others,
145
00:12:57,135 --> 00:13:00,346
but I need you to hold it together
for exactly seven more minutes.
146
00:13:00,430 --> 00:13:03,016
Now, get to the elevator
and head down.
147
00:13:03,308 --> 00:13:05,351
We're going to
the burn scam.
148
00:13:14,110 --> 00:13:15,528
Going to plan B.
149
00:13:15,737 --> 00:13:18,239
Technically, that
would be plan G.
150
00:13:25,788 --> 00:13:28,875
How many plans do we have?
Is there, like, a plan M?
151
00:13:29,042 --> 00:13:31,544
Yeah. Hardison dies
in plan M.
152
00:13:31,711 --> 00:13:33,379
I like plan M.
153
00:13:40,261 --> 00:13:42,472
I thought we locked down
those elevators.
154
00:13:56,402 --> 00:13:59,530
Hey, hey, stay still,
stay still. Don't move.
155
00:14:09,457 --> 00:14:11,751
Nice. Why don't you
stare a little more?
156
00:14:11,876 --> 00:14:13,503
Sorry. You gotta be kidding me.
157
00:14:13,586 --> 00:14:14,629
No, Tom.
It's okay.
158
00:14:14,712 --> 00:14:16,172
No, it's not.
159
00:14:16,798 --> 00:14:18,841
- Sorry. Sorry.
- I understand.
160
00:14:20,718 --> 00:14:22,720
- Oh, I'm sorry.
- Get the door. Come on.
161
00:14:22,804 --> 00:14:24,555
Let me
help you with the door.
162
00:14:27,600 --> 00:14:29,644
Uh, again,
sorry, ma'am.
163
00:14:42,949 --> 00:14:44,867
Come on, come on, this is
only taking all night. Come on.
164
00:14:44,951 --> 00:14:48,371
I got a couple of Wi-Fi networks
with some crappy bandwidth.
165
00:14:49,330 --> 00:14:52,041
There you go.
The designs are sent.
166
00:14:52,250 --> 00:14:55,420
All right. All right. The money will
be in all your accounts later today.
167
00:14:55,753 --> 00:14:58,089
Anybody else notice how hard
we rocked last night?
168
00:14:58,214 --> 00:15:00,300
Yeah, yeah, yeah. Yeah, well,
one show only. No encores.
169
00:15:00,425 --> 00:15:01,801
I already forgot
your names.
170
00:15:02,135 --> 00:15:04,387
It was kind of cool
being on the same side.
171
00:15:05,305 --> 00:15:07,890
No, we are not on the same
side. I am not a thief.
172
00:15:08,016 --> 00:15:11,853
You are now. Come on,
Nathan. Tell the truth.
173
00:15:11,978 --> 00:15:15,148
Didn't you have a little bit of fun playing
the black king instead of the white knight?
174
00:15:15,398 --> 00:15:17,025
Just this once?
175
00:15:41,507 --> 00:15:42,425
Yeah?
176
00:15:42,633 --> 00:15:46,596
You screwed me! The
designs never got to me.
177
00:15:47,472 --> 00:15:49,098
No, I watched them go out.
178
00:15:49,182 --> 00:15:51,976
I don't know what you saw,
but I received nothing.
179
00:15:52,101 --> 00:15:54,354
Look, I told you,
you couldn't trust them.
180
00:15:54,479 --> 00:15:56,481
It is not my job
to trust anybody.
181
00:15:56,564 --> 00:15:57,648
That's what you
were here for.
182
00:15:57,732 --> 00:16:00,318
I'm freezing the payments.
I'm freezing all the payments.
183
00:16:00,443 --> 00:16:01,944
All right. Look, look.
184
00:16:02,445 --> 00:16:04,238
I will come over there right
now, we'll straighten this out.
185
00:16:04,364 --> 00:16:06,616
No, no, no, no, no.
Do not come here.
186
00:16:06,741 --> 00:16:09,911
My company has an old aircraft
facility outside the city,
187
00:16:10,036 --> 00:16:13,664
and I will text you the address,
and you be there in one hour.
188
00:16:31,974 --> 00:16:33,810
You want to tell me
what happened with the designs?
189
00:16:33,935 --> 00:16:37,563
What makes you think
I know what happened? Stupid.
190
00:16:37,647 --> 00:16:41,109
Forget you, man. You did it, okay? When
we were coming down from the elevator.
191
00:16:41,192 --> 00:16:43,528
Yeah, that makes sense, doesn't
it? You had the file every second.
192
00:16:43,611 --> 00:16:46,034
Hold up, Cujo, I did my part.
I transferred the files.
193
00:16:46,059 --> 00:16:47,517
- You better get that gun out of my face.
- What did you do?
194
00:16:47,557 --> 00:16:48,825
Hey!
195
00:16:51,536 --> 00:16:54,330
Did you do it? You're the only
one that's ever played both sides.
196
00:16:54,414 --> 00:16:57,542
Yeah, you seem pretty relaxed for
a guy with a gun pointed at him.
197
00:16:58,543 --> 00:16:59,460
Safety's on.
198
00:16:59,544 --> 00:17:00,711
Like I'm gonna
fall for that.
199
00:17:00,795 --> 00:17:03,506
No, no, actually he's
right. Safety is on.
200
00:17:05,466 --> 00:17:06,676
Are you armed?
201
00:17:08,511 --> 00:17:10,012
I don't like guns.
202
00:17:13,891 --> 00:17:15,601
My money's not
in my account.
203
00:17:16,018 --> 00:17:21,023
That makes me cry inside,
in my special angry place.
204
00:17:21,649 --> 00:17:23,651
Okay, Parker?
205
00:17:24,777 --> 00:17:26,529
Now did you come
here to get paid?
206
00:17:26,612 --> 00:17:30,074
Hell, no. Transfer of
funds, man. Global economy.
207
00:17:30,158 --> 00:17:33,244
It was supposed to be a walk-away.
I'm never supposed to see you again.
208
00:17:34,162 --> 00:17:39,584
And the only reason you guys are
here is because you didn't get paid.
209
00:17:41,544 --> 00:17:43,796
And you're pissed off, right?
210
00:17:50,595 --> 00:17:54,265
Matter of fact, I mean, the only way to get
us all in the same place at the same time
211
00:17:54,348 --> 00:18:00,688
is to tell us that
we're not getting paid.
212
00:18:15,077 --> 00:18:19,123
Come on, get up, get up.
Let's go, hustle. Go, go.
213
00:18:37,892 --> 00:18:39,602
You don't like hospitals.
214
00:18:40,561 --> 00:18:41,896
Not much.
215
00:18:45,566 --> 00:18:47,026
It's about time.
216
00:18:47,652 --> 00:18:48,694
What the...
217
00:18:48,903 --> 00:18:51,614
The cops and firemen got there
just as we were waking up.
218
00:18:52,448 --> 00:18:53,533
Where are we?
219
00:18:53,616 --> 00:18:57,453
County hospital. Local cops,
they responded to the explosion.
220
00:18:59,747 --> 00:19:01,541
Have we been processed?
221
00:19:04,794 --> 00:19:06,420
They faxed our prints
to the state police.
222
00:19:06,546 --> 00:19:08,756
Yo, if the staties run us,
man, we're screwed.
223
00:19:08,839 --> 00:19:12,009
How long? About 30, 35 minutes
depending on the software.
224
00:19:12,468 --> 00:19:14,470
They printed us
20 minutes ago.
225
00:19:15,263 --> 00:19:18,282
So unless we get out of here in the
next 10 minutes, we all go to jail.
226
00:19:18,360 --> 00:19:20,643
Yeah, yeah, yeah,
all right, I...
227
00:19:21,769 --> 00:19:23,104
I can take these cops.
228
00:19:23,229 --> 00:19:25,648
Don't you dare. You kill
anyone, you screw up my getaway.
229
00:19:25,731 --> 00:19:29,443
Hold up, I'm still handcuffed here. I
can't even go to the bathroom. I gotta go.
230
00:19:29,527 --> 00:19:31,821
Parker, get me a phone.
231
00:19:32,947 --> 00:19:35,283
What we're gonna do is we're
gonna get out of here together.
232
00:19:35,616 --> 00:19:36,826
This was a one-time deal.
233
00:19:36,909 --> 00:19:39,370
Look, guys, here's your
problem. You all know what you can do,
234
00:19:39,495 --> 00:19:41,289
I know what all
of you can do,
235
00:19:41,414 --> 00:19:44,166
so that gives me the edge,
it gives me the plan.
236
00:19:44,917 --> 00:19:46,669
I don't trust these guys.
237
00:19:49,171 --> 00:19:50,798
Do you trust me?
238
00:19:54,051 --> 00:19:57,763
Of course.
You're an honest man.
239
00:20:00,600 --> 00:20:01,809
Parker, phone.
240
00:20:01,934 --> 00:20:03,769
This is gonna suck.
241
00:20:06,230 --> 00:20:09,150
Oh, hell, no.
242
00:20:15,197 --> 00:20:17,325
Nausea could mean
a concussion.
243
00:20:22,121 --> 00:20:26,083
If you feel any more effects or blurred
vision, tell the policeman right away.
244
00:20:26,208 --> 00:20:27,501
Mmm-hmm.
245
00:20:43,559 --> 00:20:44,644
Hey.
246
00:20:46,103 --> 00:20:47,229
Nate.
247
00:20:50,191 --> 00:20:51,442
I got it.
248
00:20:52,151 --> 00:20:55,988
So the trick is to give them what they
want. They're expecting a phone call, right?
249
00:20:58,240 --> 00:21:00,993
There's an outside call
for you. Line 2.
250
00:21:02,870 --> 00:21:04,163
Okay.
251
00:21:08,918 --> 00:21:10,294
This is Deputy Burns.
252
00:21:10,378 --> 00:21:13,339
Yeah, this is Detective Lieutenant
Cardin with the Illinois State Police.
253
00:21:13,422 --> 00:21:15,174
We got those prints
that you sent us.
254
00:21:15,257 --> 00:21:18,928
The problem I have is they're
sending up all kinds of red flags
255
00:21:19,011 --> 00:21:21,555
and I've got somebody on the
phone for you from the FBI
256
00:21:21,639 --> 00:21:24,350
down there in Washington.
Can you hold, son?
257
00:21:24,558 --> 00:21:26,060
Yes, sir.
258
00:21:26,686 --> 00:21:29,522
Come on. Here it goes.
259
00:21:34,819 --> 00:21:40,074
Deputy Burns, this is Deputy Director
McCumber, FBI. Yes, is our man all right?
260
00:21:40,241 --> 00:21:41,659
I'm sorry,
I don't follow...
261
00:21:41,742 --> 00:21:44,954
Deputy, listen to me. The man that you
have inside there is ours, actually.
262
00:21:45,037 --> 00:21:47,081
He's been in deep cover
for three years.
263
00:21:47,289 --> 00:21:49,166
Seriously?
That's correct.
264
00:21:49,250 --> 00:21:51,168
You should be receiving
a fax any moment now,
265
00:21:51,252 --> 00:21:52,670
confirming what
I'm telling you.
266
00:21:54,088 --> 00:21:57,800
Most of what I have told you is
classified. I need to know I can trust you.
267
00:21:57,883 --> 00:21:58,926
Can I?
268
00:21:59,301 --> 00:22:00,761
Yes, sir.
269
00:22:07,435 --> 00:22:11,439
Walk it off,
walk... Get inside. Get inside.
270
00:22:17,528 --> 00:22:18,654
Men.
271
00:22:20,948 --> 00:22:24,910
It fills my heart with tears
of joy, what you guys do.
272
00:22:26,287 --> 00:22:27,580
It does.
273
00:22:28,664 --> 00:22:31,292
There's a call for you.
State police.
274
00:22:36,505 --> 00:22:39,675
Four first-class tickets to
anywhere but here, coming up.
275
00:22:40,509 --> 00:22:42,094
Whose place is this?
276
00:22:42,511 --> 00:22:43,929
It's mine.
277
00:22:46,682 --> 00:22:50,269
I'm gonna beat Dubenich so bad, even the
people that look like him are gonna bleed.
278
00:22:50,394 --> 00:22:54,106
You won't get within a hundred yards. He
knows your face. He knows all our faces.
279
00:22:54,231 --> 00:22:55,524
He tried to kill us.
280
00:22:55,649 --> 00:22:57,651
And more importantly,
he didn't pay us.
281
00:22:58,444 --> 00:23:00,196
How is that more important?
282
00:23:00,696 --> 00:23:02,323
I take that personally.
283
00:23:02,948 --> 00:23:04,450
There's something
wrong with you.
284
00:23:04,575 --> 00:23:06,494
Hey, hey.
Heads up, heads up. Look.
285
00:23:06,702 --> 00:23:08,704
Dubenich's story is
90 percent true.
286
00:23:08,829 --> 00:23:10,414
He is the head
of Bering Aerospace,
287
00:23:10,498 --> 00:23:11,874
big rival of Pierson.
288
00:23:11,999 --> 00:23:15,544
But check out what my little
web crawlers coughed up.
289
00:23:15,669 --> 00:23:20,841
We've lost research that we've
been working on for over five years.
290
00:23:20,925 --> 00:23:22,843
Our servers have
been sabotaged.
291
00:23:22,968 --> 00:23:26,472
Now, we're gonna pursue these
perpetrators to the full extent of the law
292
00:23:26,889 --> 00:23:29,850
and with all the resources
we have at our disposal.
293
00:23:30,392 --> 00:23:31,769
Could be a cover story.
294
00:23:31,852 --> 00:23:36,273
Here's the log of last night's rip. Internal
time stamps on the project, 2003, 2004.
295
00:23:36,357 --> 00:23:39,652
They're way, way down in the code.
There's no reason to fake those, man.
296
00:23:39,735 --> 00:23:41,153
So we didn't steal
the plans back?
297
00:23:41,278 --> 00:23:42,696
No, we were just
stealing them.
298
00:23:42,822 --> 00:23:44,949
Why would Dubenich
lie to us?
299
00:23:46,075 --> 00:23:50,037
'Cause you're thieves. If he
hired you for a straight-up crime,
300
00:23:50,663 --> 00:23:52,748
you'd know he was a bad guy
like you. You'd be suspicious.
301
00:23:52,915 --> 00:23:55,459
This way you saw just another
citizen in over his head,
302
00:23:55,584 --> 00:23:57,670
and that's why you didn't see
the double-cross coming.
303
00:23:57,837 --> 00:23:59,088
Then why didn't you
see it coming?
304
00:23:59,213 --> 00:24:00,548
Because I'm not a thief.
305
00:24:00,673 --> 00:24:02,800
You know what, maybe that
was the problem. If you...
306
00:24:02,883 --> 00:24:07,930
Hey, hey. I have four tickets to
London, Rome, Paris and to Sao Paulo,
307
00:24:08,055 --> 00:24:09,890
all matching the IDs
that you gave me.
308
00:24:09,974 --> 00:24:10,891
You're running.
309
00:24:11,016 --> 00:24:12,810
Yes, sir.
You got a better idea?
310
00:24:12,893 --> 00:24:14,019
No, no.
311
00:24:15,396 --> 00:24:20,442
You're running. Now,
that was a high-risk play.
312
00:24:21,485 --> 00:24:24,572
You got your balls tied to the
stock price like a cinderblock.
313
00:24:24,655 --> 00:24:26,532
Shareholder meeting
coming up.
314
00:24:27,157 --> 00:24:29,910
We can't let this guy have
any time to cool down.
315
00:24:30,035 --> 00:24:33,414
You want to run a game
on this guy? You?
316
00:24:34,874 --> 00:24:37,501
Yeah, I mean, how do you think I got
most of my stolen merchandise back?
317
00:24:37,585 --> 00:24:40,421
I mean, this guy, he's greedy, thinks
he's smart, he's the best kind of mark.
318
00:24:40,921 --> 00:24:42,631
He does think
he got rid of us.
319
00:24:42,756 --> 00:24:44,258
Element of surprise.
320
00:24:44,383 --> 00:24:45,885
What's in it for me?
321
00:24:46,510 --> 00:24:49,513
Payback. And if it goes
right, a lot of money.
322
00:24:49,805 --> 00:24:51,265
What's in it for me?
323
00:24:51,390 --> 00:24:56,604
A lot of money. And if
it goes right, payback.
324
00:24:58,314 --> 00:24:59,273
Hardison?
325
00:24:59,440 --> 00:25:02,359
I was just gonna send a thousand
porno magazines to his office,
326
00:25:02,443 --> 00:25:05,070
but, hell yeah, man,
let's kick him up.
327
00:25:05,446 --> 00:25:06,947
What's in it for you?
328
00:25:12,119 --> 00:25:14,204
He used my son.
329
00:25:21,045 --> 00:25:23,047
All right,
let's go get Sophie.
330
00:25:29,178 --> 00:25:30,721
What the hell's a Sophie?
331
00:25:31,013 --> 00:25:36,727
Come, you spirits that
tend on mortal thoughts.
332
00:25:36,810 --> 00:25:43,859
Unsex me here and fill me
from the crown to the toe.
333
00:25:43,943 --> 00:25:47,404
Topful of direst...
334
00:25:48,739 --> 00:25:51,533
Make thick my blood.
335
00:25:51,784 --> 00:25:57,164
Stop up the access
and passage to remorse
336
00:25:57,247 --> 00:25:59,458
that no...
337
00:26:01,418 --> 00:26:02,753
That no...
338
00:26:02,878 --> 00:26:04,964
She's very awful.
339
00:26:05,089 --> 00:26:07,299
Is she injured?
In the head?
340
00:26:07,383 --> 00:26:09,760
Seriously, man, this is the
worst actress I've ever seen.
341
00:26:09,843 --> 00:26:12,388
This is not her stage.
342
00:26:18,394 --> 00:26:20,938
No. No. I vote no.
343
00:26:21,021 --> 00:26:26,944
Parker's right. Dubenich knows
us. And we need a fresh face.
344
00:26:29,655 --> 00:26:31,198
I thought you were great.
345
00:26:33,492 --> 00:26:35,285
My only fan.
346
00:26:44,795 --> 00:26:46,088
Freeze!
347
00:26:53,012 --> 00:26:54,847
You wanker!
348
00:26:58,517 --> 00:27:01,812
I'm a citizen now. Honest.
349
00:27:04,398 --> 00:27:05,816
I'm not.
350
00:27:07,192 --> 00:27:09,445
You're playing my side?
351
00:27:16,243 --> 00:27:18,495
I always thought
you had it in you.
352
00:27:23,959 --> 00:27:25,377
Are you in?
353
00:27:27,880 --> 00:27:29,715
I wouldn't miss this.
354
00:27:33,135 --> 00:27:37,222
All right, let's go break
the law just one more time.
355
00:27:51,987 --> 00:27:53,947
Victor Dubenich,
Executive Vice President
356
00:27:54,073 --> 00:27:57,284
in charge of new technology
development over at Bering Aerospace.
357
00:27:57,367 --> 00:28:02,331
Rich daddy, trust fund,
Yale MBA, blah, blah, blah.
358
00:28:03,082 --> 00:28:05,292
Victor. Now, when was the
last time you met a Victor?
359
00:28:05,501 --> 00:28:08,087
Vietnam.
A town called Ban Houzai.
360
00:28:08,212 --> 00:28:09,797
Chinese border.
361
00:28:11,131 --> 00:28:13,050
That's an odd thing
for you to know.
362
00:28:13,300 --> 00:28:15,135
That's an odd place
for you to be.
363
00:28:15,344 --> 00:28:18,388
Now, Bering is in charge of all
the big fat government contracts,
364
00:28:18,472 --> 00:28:21,558
some Department of Defense
research. Very classified stuff.
365
00:28:21,683 --> 00:28:23,727
Can we use that?
No, I don't think so.
366
00:28:23,769 --> 00:28:26,313
Dubenich is in charge of their
commercial airline business.
367
00:28:26,480 --> 00:28:28,607
All right, I know when you
sent Dubenich's designs,
368
00:28:28,690 --> 00:28:30,275
you weren't supposed
to make any copies.
369
00:28:30,567 --> 00:28:33,737
No, I promised. And
that would be very wrong.
370
00:28:34,071 --> 00:28:35,781
Show me your copies.
371
00:28:40,619 --> 00:28:43,539
It's an airplane. It's
a short-haul domestic airliner.
372
00:28:43,664 --> 00:28:45,165
Yeah, usually
one-hour flights.
373
00:28:45,290 --> 00:28:47,960
It's the fastest-growing
segment of the industry.
374
00:28:48,085 --> 00:28:52,089
Very fuel efficient, high
tech, very nice carbon nose.
375
00:28:52,464 --> 00:28:55,134
It's got the titanium wrap,
three to one.
376
00:28:55,259 --> 00:28:57,636
You know, you pick up
things here and there.
377
00:28:57,886 --> 00:28:59,945
You pick up a lot of stuff.
378
00:29:02,099 --> 00:29:03,350
Now check this out.
379
00:29:03,559 --> 00:29:06,520
Now, Dubenich and Pierson, they
were head to head for five years
380
00:29:06,603 --> 00:29:10,274
trying to grab the lead in an industry
that's worth like eleventy billion dollars.
381
00:29:10,440 --> 00:29:13,694
So, Pierson got there first,
Dubenich took the shortcut.
382
00:29:13,902 --> 00:29:15,154
So he's got a rival.
383
00:29:15,571 --> 00:29:18,991
He's got a rival that pisses him off so
much, he hired us to steal his designs.
384
00:29:19,074 --> 00:29:20,075
This is good.
385
00:29:20,200 --> 00:29:21,410
What are you thinking, Nate?
386
00:29:21,535 --> 00:29:23,579
I'm thinking Nigerians.
387
00:29:25,164 --> 00:29:26,415
Yeah.
388
00:29:27,749 --> 00:29:29,918
Nigerians will do nicely.
389
00:29:36,842 --> 00:29:38,719
Well, he hasn't
changed a bit.
390
00:29:41,263 --> 00:29:42,723
Your 9:00 is here.
391
00:29:42,848 --> 00:29:44,099
My...
392
00:29:50,022 --> 00:29:51,857
Mr. Dubenich.
393
00:29:52,941 --> 00:29:57,696
Anna Gonstadt, African Commercial
Transport and Trade Initiative.
394
00:29:59,823 --> 00:30:01,909
Here comes
a mountain of suck.
395
00:30:03,952 --> 00:30:05,329
You government?
No, no.
396
00:30:05,454 --> 00:30:07,497
Private business consortium.
397
00:30:08,790 --> 00:30:12,419
We are looking to encourage
infrastructure development.
398
00:30:12,502 --> 00:30:14,630
And economic renewal.
399
00:30:16,006 --> 00:30:18,842
I have no idea what that means
in English. What does it mean?
400
00:30:19,384 --> 00:30:25,349
We create jobs and trade in Africa, keep
the graft and the stealing manageable.
401
00:30:25,557 --> 00:30:26,892
But she's not awful.
402
00:30:27,059 --> 00:30:28,685
This is her stage.
403
00:30:28,810 --> 00:30:34,316
Sophie Devereaux is the finest actress
you've ever seen, when she's breaking the law.
404
00:30:34,441 --> 00:30:36,235
Keep graft and
stealing manageable in Africa.
405
00:30:36,318 --> 00:30:37,861
Good luck. I don't
think I can help.
406
00:30:37,945 --> 00:30:40,572
I don't think any human being on
earth can help you with that. Sorry.
407
00:30:41,323 --> 00:30:42,491
Come on.
408
00:30:43,283 --> 00:30:46,495
Let's go and talk somewhere
a little less formal, eh?
409
00:30:48,497 --> 00:30:53,001
No, no,
no, I... Look, Miss...
410
00:31:03,929 --> 00:31:07,849
Okay. And now.
411
00:31:17,359 --> 00:31:22,322
What? No, no, no, no,
no, no. No, no, please.
412
00:31:27,369 --> 00:31:28,453
Hello, IT.
413
00:31:28,537 --> 00:31:30,247
Yeah, this is Victor
Dubenich's office.
414
00:31:30,372 --> 00:31:32,207
My computer just
completely crashed.
415
00:31:32,457 --> 00:31:36,336
Well, I'm sorry to hear about that. Have
you tried turning it on and off again?
416
00:31:36,628 --> 00:31:37,462
Yes. Nothing seems...
417
00:31:37,546 --> 00:31:40,090
That's a computer thing.
I told her to say that.
418
00:31:40,382 --> 00:31:41,383
Well done.
419
00:31:41,675 --> 00:31:43,343
We've got someone
on your floor already.
420
00:31:44,261 --> 00:31:45,470
Thank you.
421
00:31:54,354 --> 00:31:55,564
Somebody call IT?
422
00:31:55,689 --> 00:31:59,943
I represent a group of investors
who are looking to start an airline
423
00:32:00,152 --> 00:32:02,112
for short-haul
flights in Africa.
424
00:32:02,237 --> 00:32:03,280
Out of Johannesburg?
425
00:32:03,405 --> 00:32:06,033
Okay, he's testing you.
You want Bloemfontein.
426
00:32:06,116 --> 00:32:09,828
Keep away from the hubs,
revitalize the regional airports.
427
00:32:09,953 --> 00:32:12,706
In South Africa,
Bloemfontein, for example.
428
00:32:12,831 --> 00:32:15,876
But really, it's Nigeria
we're focused on.
429
00:32:16,168 --> 00:32:17,127
Yeah, perfect.
430
00:32:17,210 --> 00:32:19,046
The Lagos
airport runways are a mess.
431
00:32:19,171 --> 00:32:21,840
I believe new airplanes
will make people feel comfortable,
432
00:32:21,965 --> 00:32:23,967
while we renew our runways.
433
00:32:24,051 --> 00:32:27,763
Uh-huh, I don't recall saying
anything about new airplanes.
434
00:32:27,929 --> 00:32:31,558
Victor, both you
and your chief engineer
435
00:32:31,641 --> 00:32:33,560
are scheduled to speak
at your shareholders' meeting.
436
00:32:33,685 --> 00:32:35,896
I think you know more
about my business than I do.
437
00:32:36,021 --> 00:32:40,025
I've done my homework.
I find you fascinating.
438
00:32:43,403 --> 00:32:45,405
That's what
I've always said.
439
00:32:49,034 --> 00:32:50,994
It's good. It's good to have
a passion, you know?
440
00:32:51,078 --> 00:32:55,207
It is. Let me show you how
to reconnect with the network.
441
00:32:55,290 --> 00:32:57,584
Shouldn't I be playing
the computer guy?
442
00:32:57,876 --> 00:33:00,337
No, I want you to actually
be the computer guy.
443
00:33:20,482 --> 00:33:21,608
All right.
444
00:33:22,484 --> 00:33:24,027
Oh, no, no.
445
00:33:24,820 --> 00:33:27,030
And reboot.
446
00:33:27,823 --> 00:33:28,824
Voila.
447
00:33:28,949 --> 00:33:31,493
You are strong
for a computer guy.
448
00:33:32,786 --> 00:33:36,373
Thank you. I like to
work out. Try to stay big.
449
00:33:36,498 --> 00:33:40,836
'Cause I love dressing up like a Klingon
and going to all the conventions, you know.
450
00:33:42,003 --> 00:33:43,505
- Sorry.
- That's okay.
451
00:33:44,798 --> 00:33:46,174
Don't you tease me.
452
00:33:46,258 --> 00:33:48,468
Oh, hold up, man, that's
not... That is not cool.
453
00:33:48,593 --> 00:33:52,055
That is not cool. We gonna have
a strong talk when you get back.
454
00:34:01,773 --> 00:34:05,444
Uh, is it... Sorry, is
it Gunshot? I'm sorry.
455
00:34:05,527 --> 00:34:06,862
- Gonstadt.
- Gonstadt.
456
00:34:07,070 --> 00:34:08,989
I'm really sorry.
Anna.
457
00:34:09,739 --> 00:34:12,617
Anna. Thank you.
How's this?
458
00:34:12,701 --> 00:34:17,414
If we announce a new product, then you can
order as many as your little heart desires.
459
00:34:18,498 --> 00:34:20,250
Okay, you know
what to do. Hit him.
460
00:34:20,375 --> 00:34:21,793
We'd also like to
build the planes.
461
00:34:21,918 --> 00:34:24,588
More jobs. Build them in
Africa, fly them in Africa,
462
00:34:24,713 --> 00:34:25,922
sell the rest
around the world.
463
00:34:26,047 --> 00:34:29,718
That's very ambitious. You have the
manufacturing facilities to do all that?
464
00:34:29,968 --> 00:34:33,847
Ah, we can easily raise the
money to build the facilities, if
465
00:34:34,890 --> 00:34:37,559
we know for certain we're
going to get the contracts.
466
00:34:37,684 --> 00:34:38,685
Atta girl.
467
00:34:38,810 --> 00:34:42,355
Anna, I'm really sorry,
but I can't help you.
468
00:34:45,775 --> 00:34:47,527
That was a nice try, man.
469
00:34:48,612 --> 00:34:49,905
Wait for it.
470
00:34:50,822 --> 00:34:53,825
- And I really do have...
- I understand.
471
00:34:54,201 --> 00:34:56,077
I'll take it to Pierson.
472
00:34:58,580 --> 00:35:03,126
Pierson? No, Pierson's a
great company. Sure, go ahead.
473
00:35:03,210 --> 00:35:04,503
I don't think they
can help you, but...
474
00:35:04,544 --> 00:35:07,255
Oh, they have a reputation for
long-term investment. You don't.
475
00:35:07,339 --> 00:35:12,427
They're innovators. Yeah.
It's probably a better fit.
476
00:35:13,803 --> 00:35:18,016
I know. I'm aware that
you're manipulating me, Anna.
477
00:35:18,099 --> 00:35:20,060
I should hope so.
478
00:35:21,603 --> 00:35:24,981
Hundreds of millions
of dollars in new contracts,
479
00:35:25,065 --> 00:35:29,027
a lot of good press,
all at your door.
480
00:35:32,572 --> 00:35:34,491
Okay, I give up.
I'll take the meeting.
481
00:35:35,200 --> 00:35:36,952
I'll have my office call you.
482
00:35:37,494 --> 00:35:38,537
What? Yeah.
483
00:35:38,662 --> 00:35:39,788
Day after tomorrow?
484
00:35:39,913 --> 00:35:44,626
Uh, yeah, sure. Look forward
to doing business with you.
485
00:35:53,802 --> 00:35:54,970
Yo, Nate.
486
00:35:56,429 --> 00:35:59,516
Got all his financials off his
hard drive. All his passwords.
487
00:35:59,641 --> 00:36:00,642
Yeah.
488
00:36:06,189 --> 00:36:07,274
Your shot.
489
00:36:07,440 --> 00:36:09,818
Uh, no, thanks.
Five, corner.
490
00:36:11,653 --> 00:36:15,073
You look better
than when we started.
491
00:36:15,240 --> 00:36:16,408
Yeah.
492
00:36:17,409 --> 00:36:19,786
Yeah. And that
bothers you, huh?
493
00:36:20,078 --> 00:36:22,080
Well, I mean, this isn't
supposed to feel...
494
00:36:22,205 --> 00:36:23,290
Good?
495
00:36:26,501 --> 00:36:28,336
It's not that hard
to figure out.
496
00:36:28,712 --> 00:36:30,171
Dubenich screwed you.
497
00:36:30,380 --> 00:36:32,757
He cheated by stealing
from that other company,
498
00:36:32,841 --> 00:36:37,304
and your good-guy brain sees him as
the bad guy. Your conscience is clear.
499
00:36:37,387 --> 00:36:38,888
You wanna take your shot?
500
00:36:43,602 --> 00:36:45,645
Listen, I'm sorry
about your kid.
501
00:36:47,897 --> 00:36:49,983
You don't know
anything about that.
502
00:36:50,650 --> 00:36:55,697
Everybody knows. Guy like you goes
off the street, a lot of people notice.
503
00:36:56,573 --> 00:36:58,450
And it was
a bad story, too.
504
00:36:58,700 --> 00:37:00,285
How did they
justify that? Huh?
505
00:37:00,368 --> 00:37:03,538
The insurance company just
not paying for his treatment.
506
00:37:13,840 --> 00:37:15,216
BP's dropping.
507
00:37:19,679 --> 00:37:22,349
They claimed
it was experimental.
508
00:37:26,603 --> 00:37:30,065
You should've kept one of those Monets
you found. Hmm? You fence that...
509
00:37:30,148 --> 00:37:32,359
Eliot, you and I
are not friends.
510
00:37:35,153 --> 00:37:38,156
Right. Right.
511
00:37:38,865 --> 00:37:40,700
'Cause you have
so many of them.
512
00:37:43,119 --> 00:37:44,412
Incoming.
513
00:37:46,748 --> 00:37:49,292
Hey. Could you help me
with this earpiece?
514
00:37:49,417 --> 00:37:50,919
Yeah, why don't
you ask Hardison?
515
00:37:51,002 --> 00:37:52,629
Nate, come on.
516
00:38:05,392 --> 00:38:07,310
- There you go.
- Thanks.
517
00:38:08,436 --> 00:38:09,979
So,
518
00:38:11,356 --> 00:38:14,109
this time you really are
inside my head.
519
00:38:19,698 --> 00:38:21,324
Ooh.
520
00:38:21,574 --> 00:38:22,951
Ooh.
521
00:38:38,550 --> 00:38:40,510
Sophie, he's on site.
522
00:38:40,760 --> 00:38:44,723
What? No, I'm not ready.
523
00:38:49,686 --> 00:38:51,312
If you don't meet him
right now in the lobby,
524
00:38:51,396 --> 00:38:53,398
he's gonna go to the building directory
and look for the office number.
525
00:38:53,440 --> 00:38:56,192
Guys, we are not in
the building directory.
526
00:38:58,820 --> 00:39:00,321
And why aren't we
in the directory?
527
00:39:00,447 --> 00:39:03,742
I don't know, maybe because
they're fake offices.
528
00:39:16,963 --> 00:39:18,506
There's no elevator.
529
00:39:22,635 --> 00:39:26,681
All right, I'll distract him. Parker, you
got 10 seconds to get Sophie to the lobby.
530
00:39:28,224 --> 00:39:29,476
Sophie.
531
00:39:33,855 --> 00:39:35,815
- What's going on?
- Put this on.
532
00:39:37,400 --> 00:39:38,693
What's it for?
533
00:39:38,985 --> 00:39:40,487
Speed.
534
00:41:08,700 --> 00:41:10,618
Our offices are
on the 10th floor.
535
00:41:10,702 --> 00:41:14,873
Oh, you're...
You have a glow.
536
00:41:15,164 --> 00:41:17,917
Just excited.
Oh.
537
00:41:23,590 --> 00:41:27,594
One thing. The gentlemen
bringing you this opportunity
538
00:41:27,677 --> 00:41:29,679
to work with their
government, they'll, um...
539
00:41:29,762 --> 00:41:32,348
They'll expect
some compensation.
540
00:41:32,432 --> 00:41:34,684
- Oh.
- Not a bribe, of course.
541
00:41:34,767 --> 00:41:35,935
No, no, a finder's fee.
542
00:41:35,977 --> 00:41:36,853
Exactly.
543
00:41:37,020 --> 00:41:39,689
I thought your job was to
eliminate graft and stealing.
544
00:41:39,772 --> 00:41:43,067
No, my job is to
keep it manageable.
545
00:42:00,793 --> 00:42:02,003
Good afternoon.
Hello.
546
00:42:02,128 --> 00:42:03,588
Mr. Dubenich.
Yes.
547
00:42:03,671 --> 00:42:05,006
We are honored
by your presence.
548
00:42:05,089 --> 00:42:06,257
No, no, the honor
is entirely mine.
549
00:42:06,341 --> 00:42:10,428
Getting in on the ground floor of something
like this is a wonderful opportunity.
550
00:42:12,347 --> 00:42:13,806
Nice job on the zip line.
551
00:42:13,932 --> 00:42:15,934
Totally thought she
was gonna break a leg.
552
00:42:16,559 --> 00:42:18,019
Not bad
for a first time.
553
00:42:18,102 --> 00:42:19,228
So what do you think?
554
00:42:19,312 --> 00:42:20,855
She's closing it up.
555
00:42:20,939 --> 00:42:24,651
Yes, absolutely, we can definitely
repurpose those factories.
556
00:42:24,734 --> 00:42:25,693
Great.
557
00:42:25,777 --> 00:42:29,155
I believe we will be able to do
a lot of business together, sir.
558
00:42:29,280 --> 00:42:30,740
About the...
559
00:42:31,950 --> 00:42:33,409
The other matter.
560
00:42:35,620 --> 00:42:37,080
Of course.
561
00:43:04,107 --> 00:43:05,566
Is that agreeable?
562
00:43:06,693 --> 00:43:09,028
Oh, I think we can
work something out.
563
00:43:10,196 --> 00:43:11,614
Excellent.
564
00:43:17,453 --> 00:43:19,664
- We got him?
- We own him.
565
00:43:19,747 --> 00:43:22,583
Okay, gang, let's go.
We got a busy day tomorrow.
566
00:43:23,084 --> 00:43:24,293
This is gonna work,
right?
567
00:43:24,335 --> 00:43:25,795
I guarantee it.
568
00:43:27,338 --> 00:43:29,257
This is insane. We
are risking everything.
569
00:43:29,382 --> 00:43:31,926
Quiet. We already took a
chance by stealing the plans...
570
00:43:41,185 --> 00:43:42,562
What is that?
571
00:43:45,023 --> 00:43:46,482
It's a transmitter,
and they've been listening
572
00:43:46,607 --> 00:43:48,276
to everything that
I've been saying.
573
00:43:48,484 --> 00:43:50,987
Who are "they"?
Who do you think?
574
00:43:52,488 --> 00:43:55,450
Also, I've checked.
There's no office
575
00:43:55,616 --> 00:43:58,578
for the African Commercial Trade
Initiative anywhere in the city.
576
00:43:58,703 --> 00:44:01,706
They've been hustling me, and I
know exactly what they're doing.
577
00:44:01,831 --> 00:44:04,426
Tomorrow it stops.
Get the FBI on the phone.
578
00:44:04,451 --> 00:44:05,668
Yes, sir.
579
00:44:08,379 --> 00:44:10,089
You're sure you know
what they're doing?
580
00:44:10,214 --> 00:44:12,550
Yeah, they're pissed, I get
that. They wanna make me pay.
581
00:44:12,675 --> 00:44:16,304
I mean, an opportunity like this, the
same week as the shareholders' meeting.
582
00:44:16,387 --> 00:44:18,639
The bug, the fake offices,
cash bribes.
583
00:44:18,765 --> 00:44:21,642
Nigerians, for God's sake.
Nigerians, I mean...
584
00:44:21,768 --> 00:44:25,313
It's like those e-mail scams
with Nigerian bank fraud letters.
585
00:44:25,438 --> 00:44:27,565
Who the hell do
they think I am?
586
00:44:27,648 --> 00:44:30,651
Some dog they can
just lead around?
587
00:44:30,777 --> 00:44:33,946
They're gonna find out
exactly how wrong they are!
588
00:44:43,247 --> 00:44:46,959
...flying anywhere, anywhere in the
world. I want to introduce to you...
589
00:45:04,102 --> 00:45:07,480
It is more than just nuts,
bolts and scrap metal.
590
00:45:35,842 --> 00:45:37,677
All I know is,
good day for you.
591
00:45:37,844 --> 00:45:39,095
Well, it was a good day
for all of us.
592
00:45:39,178 --> 00:45:41,180
Stock's gone up 15 points
since the announcement.
593
00:45:41,264 --> 00:45:42,598
- Really?
- You didn't know?
594
00:45:42,682 --> 00:45:44,892
No, I'll pass it around.
595
00:45:46,227 --> 00:45:48,646
Well, aren't you the cat
that ate the canary?
596
00:45:49,313 --> 00:45:51,482
Does it show?
Horrible poker face.
597
00:45:51,566 --> 00:45:52,733
I'm guilty.
598
00:45:55,653 --> 00:45:57,530
Why don't we get this done?
599
00:45:57,780 --> 00:45:59,073
- Now?
- Yeah.
600
00:46:00,366 --> 00:46:02,952
You have the whole payment? Absolutely.
I think we should make the deal.
601
00:46:03,035 --> 00:46:05,246
I want to make the announcement,
get even bigger headlines.
602
00:46:05,371 --> 00:46:07,540
I'll take them into a conference
room, away from all this.
603
00:46:07,748 --> 00:46:09,333
Go, go, go, go.
Let's do it.
604
00:46:09,500 --> 00:46:11,169
- I'll be right back.
- Okay.
605
00:46:19,051 --> 00:46:23,055
Gentlemen. Now, everybody, come in, sit
down, relax, make yourselves comfortable.
606
00:46:23,181 --> 00:46:24,515
- Thank you.
- Sure.
607
00:46:30,271 --> 00:46:34,317
I assume we all understand
the terms of this agreement.
608
00:46:34,400 --> 00:46:41,574
Well, I'll tell you. The exact
terms of the agreement are these.
609
00:46:42,366 --> 00:46:43,743
FBI. Don't move.
610
00:46:43,784 --> 00:46:45,453
You all right, sir?
Oh, I'm fine.
611
00:46:45,578 --> 00:46:46,537
Yes, of course.
612
00:46:46,704 --> 00:46:48,164
Thanks for asking.
Everything's perfect.
613
00:46:48,331 --> 00:46:51,667
What... What are you...
Wait a minute, wait a minute.
614
00:46:51,792 --> 00:46:54,337
Wait a minute.
Let go of me.
615
00:46:54,629 --> 00:46:57,256
Please. What are you
looking at me for?
616
00:46:57,340 --> 00:46:58,966
The criminals are sitting
right over there. Look at them.
617
00:46:59,383 --> 00:47:03,387
Listen, I spoke to
Special Agent Higgins.
618
00:47:03,429 --> 00:47:05,640
- If you call him on the phone...
- I'm Special Agent Higgins.
619
00:47:06,307 --> 00:47:09,644
Victor Dubenich, you are under
arrest for soliciting a bribe
620
00:47:09,769 --> 00:47:11,938
from these Nigerian
government officials.
621
00:47:12,063 --> 00:47:13,981
No, I'm not under...
These are not even Nigerians.
622
00:47:14,065 --> 00:47:15,608
Of course we are.
623
00:47:17,985 --> 00:47:18,945
No, no, no.
624
00:47:19,028 --> 00:47:22,198
Your woman knew that when
she contacted us last week.
625
00:47:22,323 --> 00:47:26,369
My woman? Anna?
626
00:47:29,956 --> 00:47:31,123
Anna!
627
00:47:34,460 --> 00:47:37,797
Special Agent Higgins,
Anna Gonstadt works for them.
628
00:47:37,838 --> 00:47:41,175
Ridiculous! She contacted
us on your behalf.
629
00:47:41,259 --> 00:47:44,345
She told us she worked
directly under you now.
630
00:47:45,554 --> 00:47:48,599
Anna Gonstadt from
Bering Aerospace.
631
00:47:48,724 --> 00:47:51,060
Directly under
Victor Dubenich.
632
00:47:52,186 --> 00:47:53,354
But...
633
00:47:54,522 --> 00:47:57,900
She took me... She
took me to their office.
634
00:47:58,025 --> 00:48:01,112
No. We do not have
an office in this city.
635
00:48:01,696 --> 00:48:02,780
Exactly.
636
00:48:02,905 --> 00:48:05,366
We met her at
your other office.
637
00:48:18,713 --> 00:48:22,008
Anna Gonstadt,
from Bering Aerospace.
638
00:48:27,013 --> 00:48:31,350
The shareholders.
The shareholders.
639
00:48:39,317 --> 00:48:40,985
What in God's name?
640
00:48:52,580 --> 00:48:54,749
Hey, this is a
private party, okay?
641
00:48:56,876 --> 00:49:00,796
No, no, no. No, no. Everybody?
Can I get your attention?
642
00:49:00,880 --> 00:49:02,520
It's just a...
It's a permit problem.
643
00:49:02,545 --> 00:49:04,550
Victor, what's going on?
644
00:49:04,633 --> 00:49:05,676
I can explain, Tom.
645
00:49:05,801 --> 00:49:08,054
- It's just a stupid mistake...
- Anybody else here involved in the bribe?
646
00:49:08,179 --> 00:49:09,919
- Bribe?
- There's no bribe. No bribe.
647
00:49:10,181 --> 00:49:14,477
I handed this man an envelope containing
a cashier's check for $200,000.
648
00:49:14,518 --> 00:49:19,357
No, no, no. Nobody...
I wasn't handed any...
649
00:49:28,366 --> 00:49:32,119
I didn't...
Nobody handed...
650
00:49:42,588 --> 00:49:45,257
This will look a lot better for you
if you did not deposit that check.
651
00:49:45,341 --> 00:49:46,801
No, no.
Do you still have it?
652
00:49:46,926 --> 00:49:49,637
I didn't get a check.
653
00:49:49,804 --> 00:49:53,641
Sir, we got people searching the
lab, seizing the files and computers.
654
00:49:53,724 --> 00:49:54,934
Good job, Hawkins,
thank you.
655
00:49:55,059 --> 00:49:56,394
Victor, news crews.
If they find out...
656
00:49:56,477 --> 00:50:00,981
Higgins. Higgins, Higgins, you can't
do that. You can't take my computer.
657
00:50:02,858 --> 00:50:05,444
This company has government
defense contracts.
658
00:50:05,778 --> 00:50:09,281
There's very serious rules concerning
contact with foreign nationals.
659
00:50:09,657 --> 00:50:12,076
The PATRIOT Act applies here, my friend.
660
00:50:12,243 --> 00:50:15,329
Sir, I can take
your underpants.
661
00:50:18,165 --> 00:50:19,291
Look, look, it's getting
a little aggressive.
662
00:50:19,333 --> 00:50:22,753
Yeah. I'm sorry.
Babatunde, this is Tom Daly.
663
00:50:22,795 --> 00:50:24,422
These are... These
gentlemen are from Nigeria.
664
00:50:24,547 --> 00:50:27,883
Everybody, just take it easy, relax,
I'll be back and I'll explain everything.
665
00:50:27,967 --> 00:50:29,885
Victor, where
are you going? Victor?
666
00:50:32,263 --> 00:50:35,516
Guys, we gotta get rid of this
stuff. Keep shredding, keep shredding!
667
00:50:37,184 --> 00:50:38,561
Help me!
668
00:50:50,448 --> 00:50:51,949
FBI!
669
00:51:01,208 --> 00:51:02,501
I came alone.
670
00:51:03,127 --> 00:51:05,546
Yes, I know.
Thank you, Mr. Pierson.
671
00:51:07,465 --> 00:51:10,342
Now, I understand your research
was completely wiped out.
672
00:51:10,426 --> 00:51:12,553
I have complete copies
right on these hard drives,
673
00:51:12,636 --> 00:51:15,598
along with absolute proof that they
were on Bering Aerospace computers.
674
00:51:15,681 --> 00:51:17,641
That should be good for
a couple of lawsuits, right?
675
00:51:17,766 --> 00:51:22,730
I drop the investigation against all
parties involved with the original theft.
676
00:51:23,898 --> 00:51:26,150
That seems fair.
You get your property back.
677
00:51:26,275 --> 00:51:28,652
Agreed. No charges.
678
00:51:29,028 --> 00:51:31,113
Nothing on you
or your people.
679
00:51:38,913 --> 00:51:40,372
Don't you want money?
680
00:51:40,664 --> 00:51:44,418
This particular project has
a different revenue strain.
681
00:51:56,680 --> 00:52:00,518
In a massive sell-off sparked by
multiple federal investigations
682
00:52:00,601 --> 00:52:06,273
of Bering Aerospace, the stock plummeted
33 percent before trading was halted.
683
00:52:16,742 --> 00:52:17,576
Yeah?
684
00:52:17,952 --> 00:52:20,496
Yeah, you should
have just paid us.
685
00:52:23,832 --> 00:52:25,125
I found the transmitter.
686
00:52:25,209 --> 00:52:27,378
Oh, you found the transmitter
with the blinking light.
687
00:52:27,503 --> 00:52:29,171
Yeah, we wanted you
to figure some of it out.
688
00:52:29,296 --> 00:52:31,090
Then we just gave you
what you were expecting.
689
00:52:31,257 --> 00:52:34,718
I am Victor Dubenich.
I am gonna beat this.
690
00:52:34,843 --> 00:52:36,428
Uh, aren't you forgetting
about the bribe?
691
00:52:36,470 --> 00:52:38,973
Who cares? You can't prove
anything. I didn't get any money.
692
00:52:39,056 --> 00:52:40,057
Bingo.
693
00:52:40,307 --> 00:52:42,142
Yeah, no, it doesn't
account for all of it.
694
00:52:42,226 --> 00:52:45,521
Sophie kept a little to buy a
truly impressive number of shoes.
695
00:52:49,650 --> 00:52:51,735
What is it with
women and shoes?
696
00:52:52,486 --> 00:52:53,862
There's something
wrong with you.
697
00:52:53,988 --> 00:52:55,781
That's what I said.
698
00:52:57,366 --> 00:53:00,828
See, if a company's stock price
falls 10, 15 percent in one day
699
00:53:00,911 --> 00:53:03,372
and you see it coming, you sell
short, you make a lot of money.
700
00:53:03,581 --> 00:53:08,377
If it's gonna fall 30 percent, you
can make shattering amounts of money.
701
00:53:08,460 --> 00:53:10,629
Now, we didn't need the FBI
to take you to jail,
702
00:53:10,713 --> 00:53:14,967
we just needed them to show up and take
boxes out of your office. All day long.
703
00:53:15,092 --> 00:53:17,970
In front of TV cameras,
scaring your investors.
704
00:53:18,095 --> 00:53:20,139
You going to jail
is just a bonus.
705
00:53:20,222 --> 00:53:22,641
So I wouldn't say anything
about us to the feds.
706
00:53:23,183 --> 00:53:25,394
Next time we
won't be so nice.
707
00:53:27,396 --> 00:53:28,856
Who was that?
708
00:53:31,900 --> 00:53:33,068
Nobody.
709
00:53:42,995 --> 00:53:45,664
Job well...
Whoa!
710
00:53:46,248 --> 00:53:48,250
There was an overlap
in the London stock market.
711
00:53:48,334 --> 00:53:50,669
Valuation carried over
to NASDAQ, and then...
712
00:53:51,879 --> 00:53:53,505
I'm just very good
at what I do.
713
00:53:53,589 --> 00:53:55,007
This is the score.
714
00:53:55,424 --> 00:53:56,925
The score.
715
00:53:57,134 --> 00:53:58,969
Age of the geek, baby.
716
00:53:59,261 --> 00:54:01,388
Somebody kiss this man
so I don't have to.
717
00:54:03,098 --> 00:54:07,645
So, we're out, huh? I mean, we're
out, this is retirement money.
718
00:54:07,978 --> 00:54:10,522
Go-legit-and-buy-
an-island money.
719
00:54:12,858 --> 00:54:15,819
Yeah. Uh, pleasure
working with you.
720
00:54:16,153 --> 00:54:18,530
Yeah. One show only.
No encores.
721
00:54:18,656 --> 00:54:20,574
I already forgot
your names.
722
00:54:32,628 --> 00:54:35,631
You know, I never had
that cool a time on a job.
723
00:54:35,714 --> 00:54:37,383
It's a walk-away.
And I got focus issues.
724
00:54:37,466 --> 00:54:38,634
Brother, you kept
me right on.
725
00:54:38,759 --> 00:54:40,135
I'm really good
at one thing.
726
00:54:40,219 --> 00:54:41,804
Parker. Only one thing, that's it.
727
00:54:41,929 --> 00:54:43,055
But you,
you know other things,
728
00:54:43,138 --> 00:54:45,557
and then, I can't stop doing
my one thing. Can't retire.
729
00:54:45,683 --> 00:54:47,101
You want to know what
I think? Not really.
730
00:54:47,434 --> 00:54:49,061
How long before
you fall apart again?
731
00:54:49,186 --> 00:54:50,479
Oh, I'm touched.
732
00:54:50,562 --> 00:54:52,606
Yeah, well, a guy like you can't
be out of the game, all right?
733
00:54:52,690 --> 00:54:54,525
That's why you
were wrecked. You need the chase.
734
00:54:54,566 --> 00:54:55,901
Yeah, I'll manage.
735
00:54:56,819 --> 00:54:58,195
Yeah?
736
00:55:09,957 --> 00:55:11,625
You pick the jobs.
737
00:55:12,126 --> 00:55:15,546
My job is helping people.
I find bad guys.
738
00:55:15,671 --> 00:55:17,381
Well, go find
some bad guys.
739
00:55:17,506 --> 00:55:19,591
Bad guys have money.
740
00:55:21,009 --> 00:55:25,222
Black king, white knight.
741
00:55:33,021 --> 00:55:33,856
I'm sorry.
742
00:55:33,939 --> 00:55:35,107
No. No, no.
743
00:55:35,190 --> 00:55:38,152
Please,
take your time.
744
00:55:41,071 --> 00:55:43,282
She was 17.
745
00:55:45,159 --> 00:55:46,452
I know.
746
00:55:47,369 --> 00:55:49,788
They killed her.
747
00:55:51,165 --> 00:55:55,461
They said it was an accident,
but that company killed her.
748
00:55:56,086 --> 00:55:58,088
I want them hurt.
749
00:56:00,466 --> 00:56:02,009
We can't pay you.
750
00:56:03,093 --> 00:56:08,098
We work on an alternative
revenue stream.
751
00:56:08,849 --> 00:56:12,561
I don't understand. The judge
said that we couldn't appeal.
752
00:56:13,395 --> 00:56:14,855
What are you gonna do?
753
00:56:15,397 --> 00:56:17,149
People like that,
754
00:56:18,484 --> 00:56:23,030
corporations like that, they have all
the money, they have all the power,
755
00:56:23,113 --> 00:56:26,658
and they use it to make
people like you go away.
756
00:56:28,202 --> 00:56:33,081
Right now you're suffering
under an enormous weight.
757
00:56:35,626 --> 00:56:39,922
We provide leverage.
59784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.