All language subtitles for Leverage.S01E01.The.Nigerian.Job.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:07,324 I checked. Airport shuttle's in 15 minutes. 2 00:00:19,795 --> 00:00:23,173 I'm sorry. Mr. Ford, sorry. I know who you are. 3 00:00:23,257 --> 00:00:26,635 I've... Excuse me. I've read all about you. 4 00:00:26,927 --> 00:00:31,265 I know, for example, that when you found that stolen Monet painting 5 00:00:31,432 --> 00:00:35,060 in Florence, you probably saved your insurance company, what, $20, $25 million? 6 00:00:35,185 --> 00:00:36,937 Then there was the identity theft thing. 7 00:00:37,104 --> 00:00:41,191 You saved your insurance company I don't even know how many millions of dollars. 8 00:00:42,192 --> 00:00:45,946 But I just know that when you needed them... 9 00:00:48,657 --> 00:00:50,492 What happened to your family is the kind of thing... 10 00:00:50,576 --> 00:00:53,954 You know this part of the conversation where I punch you in the neck nine or 10 times, 11 00:00:54,037 --> 00:00:55,747 we're coming up on that pretty quick. 12 00:00:56,331 --> 00:00:58,125 I just want to offer you a job. 13 00:00:58,417 --> 00:00:59,626 What have you got? 14 00:01:00,502 --> 00:01:03,213 Do you know anything about airplane design? 15 00:01:03,338 --> 00:01:06,758 I can give it a shot. You know, you give me a pencil and one of those little rulers. 16 00:01:06,842 --> 00:01:09,011 Somebody stole my airplane designs. 17 00:01:09,094 --> 00:01:12,055 Oh, I see. And you'd like me to find them, right? 18 00:01:12,139 --> 00:01:14,308 No. I know where they are. 19 00:01:15,976 --> 00:01:19,646 I want you to steal them back. 20 00:02:09,988 --> 00:02:11,865 You're sure Pierson stole your designs? 21 00:02:11,949 --> 00:02:15,452 Look, my engineer goes missing. He disappears with all my files. 22 00:02:15,536 --> 00:02:18,622 And then one week later, Pierson announces an identical project? Come on. 23 00:02:18,705 --> 00:02:21,875 I don't know, stealing them back, it seems like a stupid risk. 24 00:02:21,959 --> 00:02:23,794 There's other ways that you... Listen, listen, listen to me. 25 00:02:23,877 --> 00:02:27,005 At the end of this month I have a shareholders' meeting, Mr. Ford. 26 00:02:27,130 --> 00:02:30,175 I've spent already five years, $100 million on our idea. 27 00:02:30,259 --> 00:02:35,472 I go to that meeting with nothing to show for it, then I am dead. 28 00:02:36,181 --> 00:02:40,102 Look, I'm serious. Look, look at the people I've already hired. 29 00:02:40,227 --> 00:02:42,688 I mean, do you recognize any of these names? 30 00:02:43,188 --> 00:02:46,024 Yeah. I've chased all of them one time or... 31 00:02:46,108 --> 00:02:47,859 Parker? You have Parker? 32 00:02:47,985 --> 00:02:49,236 Is there somebody better? 33 00:02:49,903 --> 00:02:52,239 No. But Parker is insane. 34 00:02:52,531 --> 00:02:53,740 Which is why I need you. 35 00:02:55,576 --> 00:02:58,412 No. I'm not a thief. 36 00:02:58,537 --> 00:03:04,668 Thieves I got. What I need is one honest man to watch them. 37 00:03:16,471 --> 00:03:17,764 Are you in? 38 00:03:18,432 --> 00:03:22,060 It's not gonna work. These people you hired, they all have the same rep. 39 00:03:22,394 --> 00:03:25,063 They work alone. They always work alone. There's no exceptions. 40 00:03:25,147 --> 00:03:26,440 There's no way they're gonna work for you. 41 00:03:26,523 --> 00:03:29,901 No, they will, they will. For $300,000 each, they will. 42 00:03:29,943 --> 00:03:32,529 And for you, for running it, it's double that. 43 00:03:32,696 --> 00:03:34,448 And it's off the books, completely off the books. 44 00:03:34,531 --> 00:03:35,991 Look at me, I'm desperate here. 45 00:03:36,366 --> 00:03:39,161 That's just a salary. There is a bonus. 46 00:03:39,286 --> 00:03:43,457 Pierson is insured by IYS, your old bosses. 47 00:03:43,540 --> 00:03:47,002 It's a $50 million intellectual property rights policy. 48 00:03:47,502 --> 00:03:53,842 Mr. Ford, how badly do you want to screw the insurance company that let your son die? 49 00:03:56,970 --> 00:03:58,972 Okay, clear coms. 50 00:04:00,724 --> 00:04:06,772 No. No, no, no, no. No. Hell, no. This equipment is total VH1, bra. 51 00:04:06,855 --> 00:04:09,858 It's best of the '80s. I got something nicer. 52 00:04:09,983 --> 00:04:11,860 All right. No surprises, now. 53 00:04:11,985 --> 00:04:15,197 I've been doing this since high school, bra. I'm Captain Discipline. 54 00:04:15,656 --> 00:04:17,783 They came straight from the airport and up to their rooms. 55 00:04:17,908 --> 00:04:19,660 So you never actually saw any of them, then. 56 00:04:19,743 --> 00:04:21,662 But the credit card numbers checked out. 57 00:04:21,745 --> 00:04:22,996 Break it down! 58 00:04:26,249 --> 00:04:28,669 Does that look like Mick Jagger to you? 59 00:04:29,336 --> 00:04:32,297 This is not the room you're looking for. 60 00:04:32,964 --> 00:04:35,133 It's a bone conduction earpiece mic. 61 00:04:35,550 --> 00:04:38,428 It works off the vibrations in your jaw. 62 00:04:39,388 --> 00:04:41,515 You can hear everything. 63 00:04:41,765 --> 00:04:43,767 You're not as useless as you look. 64 00:04:44,476 --> 00:04:46,645 I don't even know what you do. 65 00:04:55,904 --> 00:04:58,323 I'm here to collect the merchandise. 66 00:05:26,768 --> 00:05:27,853 Can I have one? 67 00:05:28,019 --> 00:05:30,063 You can have the whole box. 68 00:05:30,147 --> 00:05:32,774 What are you gonna do when she finds out you live with your mom? 69 00:05:33,567 --> 00:05:36,778 Age of the geek, baby. We run the world. 70 00:05:36,862 --> 00:05:38,822 Hmm. You keep telling yourself that. 71 00:05:46,872 --> 00:05:49,166 You thought I wouldn't find this? 72 00:05:50,000 --> 00:05:54,254 You don't get bunny until you do what I say. 73 00:05:54,838 --> 00:05:56,381 So be a good girl. 74 00:05:57,340 --> 00:06:01,887 Or, I don't know, a better thief. 75 00:06:03,722 --> 00:06:05,223 Bill! 76 00:06:26,411 --> 00:06:30,332 Last time I used this rig, Paris, 2003. 77 00:06:30,665 --> 00:06:31,625 Is this thing safe? 78 00:06:31,708 --> 00:06:34,419 You talking about the Caravaggio? You stole that? 79 00:06:34,503 --> 00:06:36,421 Yeah, it's completely safe. It's just... 80 00:06:36,546 --> 00:06:40,759 You know, if you experience nausea, weakness in your right side, 81 00:06:41,009 --> 00:06:43,178 stroke, strokiness... 82 00:06:43,512 --> 00:06:45,555 You're precisely why I work alone. 83 00:06:45,680 --> 00:06:48,767 Guys, listen up. We're gonna go on my count, not a second sooner. 84 00:06:48,850 --> 00:06:50,393 Parker, no freelancing. 85 00:06:50,519 --> 00:06:52,395 Hey, relax. We know what we're doing. 86 00:06:52,479 --> 00:06:55,440 And on the count of five, four... 87 00:06:55,524 --> 00:06:56,942 Oh, he doesn't wanna be our pal. 88 00:06:57,067 --> 00:07:00,445 We're on the count. Five, four, three... 89 00:07:00,529 --> 00:07:01,279 She's gone. 90 00:07:01,363 --> 00:07:02,489 Son of a... 91 00:07:12,457 --> 00:07:15,710 That's 20 pounds of crazy in a five-pound bag. 92 00:07:22,968 --> 00:07:24,845 Vibration detectors are on. 93 00:07:25,804 --> 00:07:28,431 No cutting, Parker. Use the binary. 94 00:08:34,331 --> 00:08:38,251 You know, Parker, any time you want to... Whoa! 95 00:08:42,005 --> 00:08:43,089 Boys are on their way. 96 00:08:43,256 --> 00:08:45,842 What are you getting with security? You see security? 97 00:08:47,302 --> 00:08:49,012 They don't see a thing. 98 00:09:01,483 --> 00:09:02,651 Door's open. 99 00:09:02,776 --> 00:09:05,737 All right, guys. Showtime. Here we go. 100 00:09:05,862 --> 00:09:07,614 Here. Got it. 101 00:09:13,078 --> 00:09:15,705 Okay. You got any chatter on their frequencies? 102 00:09:15,830 --> 00:09:17,499 No. Why? 103 00:09:17,624 --> 00:09:22,003 There's eight listed on the duty roster and there's only four at the guard post. 104 00:09:22,128 --> 00:09:25,173 I can't even tell how many guys are in the room. How can you tell who's who? 105 00:09:25,298 --> 00:09:27,550 Haircuts, Parker. Count the haircuts. 106 00:09:28,176 --> 00:09:29,594 I would have missed that. 107 00:09:30,011 --> 00:09:32,055 What? Nothing. 108 00:09:32,722 --> 00:09:33,848 Problem? 109 00:09:34,099 --> 00:09:37,727 Uh... Maybe. Run the cameras. 110 00:09:38,061 --> 00:09:42,774 Ten-digit password. I salute you, sir. 111 00:09:46,111 --> 00:09:50,115 Got 'em. They're doing their walkthrough an hour early. Why the... 112 00:09:51,616 --> 00:09:53,326 Because it's the playoffs. 113 00:09:55,036 --> 00:09:56,955 Yeah, game 5 of the playoffs. 114 00:09:57,080 --> 00:09:59,749 They're doing their rounds an hour early so they can watch the playoffs. 115 00:09:59,916 --> 00:10:01,084 All right, where are they? 116 00:10:01,167 --> 00:10:02,711 They're at the stairwell. 117 00:10:04,295 --> 00:10:05,547 Okay. 118 00:10:12,095 --> 00:10:13,930 Hey! Got a security breach. 119 00:10:14,097 --> 00:10:15,932 Hey, get them on the radio upstairs. Go, go! 120 00:10:16,016 --> 00:10:18,935 Okay, guys, here's what we gotta do. We gotta squelch them. 121 00:10:27,485 --> 00:10:34,034 Eliot, what I want you to do is clear the zone and use Hardison as bait. 122 00:10:34,951 --> 00:10:37,328 Bait? What... Hold up, hold up. Wait a minute. 123 00:10:37,829 --> 00:10:39,789 I know he ain't talking about me. I ain't nobody's bait. 124 00:10:40,040 --> 00:10:42,459 Come on, baby. Come on, work for me, baby. Come on. 125 00:10:42,584 --> 00:10:44,794 Base, come in. Does anyone copy? 126 00:10:52,177 --> 00:10:54,054 Hardison, they're almost there. 127 00:10:54,846 --> 00:10:57,223 Come on, baby. Come on. Just come on, man. 128 00:11:00,226 --> 00:11:01,811 Forget it. 129 00:11:03,354 --> 00:11:05,273 Hold it right there. 130 00:11:35,345 --> 00:11:36,888 That's what I do. 131 00:11:58,660 --> 00:12:02,872 Guys, guys, you gotta talk to me, okay? Because I don't know what's going on. 132 00:12:03,540 --> 00:12:07,127 It's all good. I'm stripping the drives right now. 133 00:12:19,305 --> 00:12:20,974 Come on, baby. 134 00:12:24,769 --> 00:12:28,731 We got all the designs, got all the backup. We're leaving this cupboard bare. 135 00:12:28,898 --> 00:12:30,400 Drop the spike. 136 00:12:34,654 --> 00:12:35,780 Did you give them a virus? 137 00:12:35,864 --> 00:12:38,241 Dude, I gave them more than one virus. 138 00:12:38,950 --> 00:12:41,536 Problem. Those guards you ganked? 139 00:12:41,661 --> 00:12:45,039 They reset all the alarms on the roof and all the floors above us. 140 00:12:46,249 --> 00:12:47,792 We can't go up. 141 00:12:48,293 --> 00:12:49,586 Every man for himself, dude. 142 00:12:49,669 --> 00:12:51,337 Go ahead. I'm the one with the merchandise. 143 00:12:51,421 --> 00:12:53,089 Yeah, well, I'm the one with an exit. 144 00:12:53,173 --> 00:12:57,010 And I'm the one with a plan. Now, I know you children don't play well with others, 145 00:12:57,135 --> 00:13:00,346 but I need you to hold it together for exactly seven more minutes. 146 00:13:00,430 --> 00:13:03,016 Now, get to the elevator and head down. 147 00:13:03,308 --> 00:13:05,351 We're going to the burn scam. 148 00:13:14,110 --> 00:13:15,528 Going to plan B. 149 00:13:15,737 --> 00:13:18,239 Technically, that would be plan G. 150 00:13:25,788 --> 00:13:28,875 How many plans do we have? Is there, like, a plan M? 151 00:13:29,042 --> 00:13:31,544 Yeah. Hardison dies in plan M. 152 00:13:31,711 --> 00:13:33,379 I like plan M. 153 00:13:40,261 --> 00:13:42,472 I thought we locked down those elevators. 154 00:13:56,402 --> 00:13:59,530 Hey, hey, stay still, stay still. Don't move. 155 00:14:09,457 --> 00:14:11,751 Nice. Why don't you stare a little more? 156 00:14:11,876 --> 00:14:13,503 Sorry. You gotta be kidding me. 157 00:14:13,586 --> 00:14:14,629 No, Tom. It's okay. 158 00:14:14,712 --> 00:14:16,172 No, it's not. 159 00:14:16,798 --> 00:14:18,841 - Sorry. Sorry. - I understand. 160 00:14:20,718 --> 00:14:22,720 - Oh, I'm sorry. - Get the door. Come on. 161 00:14:22,804 --> 00:14:24,555 Let me help you with the door. 162 00:14:27,600 --> 00:14:29,644 Uh, again, sorry, ma'am. 163 00:14:42,949 --> 00:14:44,867 Come on, come on, this is only taking all night. Come on. 164 00:14:44,951 --> 00:14:48,371 I got a couple of Wi-Fi networks with some crappy bandwidth. 165 00:14:49,330 --> 00:14:52,041 There you go. The designs are sent. 166 00:14:52,250 --> 00:14:55,420 All right. All right. The money will be in all your accounts later today. 167 00:14:55,753 --> 00:14:58,089 Anybody else notice how hard we rocked last night? 168 00:14:58,214 --> 00:15:00,300 Yeah, yeah, yeah. Yeah, well, one show only. No encores. 169 00:15:00,425 --> 00:15:01,801 I already forgot your names. 170 00:15:02,135 --> 00:15:04,387 It was kind of cool being on the same side. 171 00:15:05,305 --> 00:15:07,890 No, we are not on the same side. I am not a thief. 172 00:15:08,016 --> 00:15:11,853 You are now. Come on, Nathan. Tell the truth. 173 00:15:11,978 --> 00:15:15,148 Didn't you have a little bit of fun playing the black king instead of the white knight? 174 00:15:15,398 --> 00:15:17,025 Just this once? 175 00:15:41,507 --> 00:15:42,425 Yeah? 176 00:15:42,633 --> 00:15:46,596 You screwed me! The designs never got to me. 177 00:15:47,472 --> 00:15:49,098 No, I watched them go out. 178 00:15:49,182 --> 00:15:51,976 I don't know what you saw, but I received nothing. 179 00:15:52,101 --> 00:15:54,354 Look, I told you, you couldn't trust them. 180 00:15:54,479 --> 00:15:56,481 It is not my job to trust anybody. 181 00:15:56,564 --> 00:15:57,648 That's what you were here for. 182 00:15:57,732 --> 00:16:00,318 I'm freezing the payments. I'm freezing all the payments. 183 00:16:00,443 --> 00:16:01,944 All right. Look, look. 184 00:16:02,445 --> 00:16:04,238 I will come over there right now, we'll straighten this out. 185 00:16:04,364 --> 00:16:06,616 No, no, no, no, no. Do not come here. 186 00:16:06,741 --> 00:16:09,911 My company has an old aircraft facility outside the city, 187 00:16:10,036 --> 00:16:13,664 and I will text you the address, and you be there in one hour. 188 00:16:31,974 --> 00:16:33,810 You want to tell me what happened with the designs? 189 00:16:33,935 --> 00:16:37,563 What makes you think I know what happened? Stupid. 190 00:16:37,647 --> 00:16:41,109 Forget you, man. You did it, okay? When we were coming down from the elevator. 191 00:16:41,192 --> 00:16:43,528 Yeah, that makes sense, doesn't it? You had the file every second. 192 00:16:43,611 --> 00:16:46,034 Hold up, Cujo, I did my part. I transferred the files. 193 00:16:46,059 --> 00:16:47,517 - You better get that gun out of my face. - What did you do? 194 00:16:47,557 --> 00:16:48,825 Hey! 195 00:16:51,536 --> 00:16:54,330 Did you do it? You're the only one that's ever played both sides. 196 00:16:54,414 --> 00:16:57,542 Yeah, you seem pretty relaxed for a guy with a gun pointed at him. 197 00:16:58,543 --> 00:16:59,460 Safety's on. 198 00:16:59,544 --> 00:17:00,711 Like I'm gonna fall for that. 199 00:17:00,795 --> 00:17:03,506 No, no, actually he's right. Safety is on. 200 00:17:05,466 --> 00:17:06,676 Are you armed? 201 00:17:08,511 --> 00:17:10,012 I don't like guns. 202 00:17:13,891 --> 00:17:15,601 My money's not in my account. 203 00:17:16,018 --> 00:17:21,023 That makes me cry inside, in my special angry place. 204 00:17:21,649 --> 00:17:23,651 Okay, Parker? 205 00:17:24,777 --> 00:17:26,529 Now did you come here to get paid? 206 00:17:26,612 --> 00:17:30,074 Hell, no. Transfer of funds, man. Global economy. 207 00:17:30,158 --> 00:17:33,244 It was supposed to be a walk-away. I'm never supposed to see you again. 208 00:17:34,162 --> 00:17:39,584 And the only reason you guys are here is because you didn't get paid. 209 00:17:41,544 --> 00:17:43,796 And you're pissed off, right? 210 00:17:50,595 --> 00:17:54,265 Matter of fact, I mean, the only way to get us all in the same place at the same time 211 00:17:54,348 --> 00:18:00,688 is to tell us that we're not getting paid. 212 00:18:15,077 --> 00:18:19,123 Come on, get up, get up. Let's go, hustle. Go, go. 213 00:18:37,892 --> 00:18:39,602 You don't like hospitals. 214 00:18:40,561 --> 00:18:41,896 Not much. 215 00:18:45,566 --> 00:18:47,026 It's about time. 216 00:18:47,652 --> 00:18:48,694 What the... 217 00:18:48,903 --> 00:18:51,614 The cops and firemen got there just as we were waking up. 218 00:18:52,448 --> 00:18:53,533 Where are we? 219 00:18:53,616 --> 00:18:57,453 County hospital. Local cops, they responded to the explosion. 220 00:18:59,747 --> 00:19:01,541 Have we been processed? 221 00:19:04,794 --> 00:19:06,420 They faxed our prints to the state police. 222 00:19:06,546 --> 00:19:08,756 Yo, if the staties run us, man, we're screwed. 223 00:19:08,839 --> 00:19:12,009 How long? About 30, 35 minutes depending on the software. 224 00:19:12,468 --> 00:19:14,470 They printed us 20 minutes ago. 225 00:19:15,263 --> 00:19:18,282 So unless we get out of here in the next 10 minutes, we all go to jail. 226 00:19:18,360 --> 00:19:20,643 Yeah, yeah, yeah, all right, I... 227 00:19:21,769 --> 00:19:23,104 I can take these cops. 228 00:19:23,229 --> 00:19:25,648 Don't you dare. You kill anyone, you screw up my getaway. 229 00:19:25,731 --> 00:19:29,443 Hold up, I'm still handcuffed here. I can't even go to the bathroom. I gotta go. 230 00:19:29,527 --> 00:19:31,821 Parker, get me a phone. 231 00:19:32,947 --> 00:19:35,283 What we're gonna do is we're gonna get out of here together. 232 00:19:35,616 --> 00:19:36,826 This was a one-time deal. 233 00:19:36,909 --> 00:19:39,370 Look, guys, here's your problem. You all know what you can do, 234 00:19:39,495 --> 00:19:41,289 I know what all of you can do, 235 00:19:41,414 --> 00:19:44,166 so that gives me the edge, it gives me the plan. 236 00:19:44,917 --> 00:19:46,669 I don't trust these guys. 237 00:19:49,171 --> 00:19:50,798 Do you trust me? 238 00:19:54,051 --> 00:19:57,763 Of course. You're an honest man. 239 00:20:00,600 --> 00:20:01,809 Parker, phone. 240 00:20:01,934 --> 00:20:03,769 This is gonna suck. 241 00:20:06,230 --> 00:20:09,150 Oh, hell, no. 242 00:20:15,197 --> 00:20:17,325 Nausea could mean a concussion. 243 00:20:22,121 --> 00:20:26,083 If you feel any more effects or blurred vision, tell the policeman right away. 244 00:20:26,208 --> 00:20:27,501 Mmm-hmm. 245 00:20:43,559 --> 00:20:44,644 Hey. 246 00:20:46,103 --> 00:20:47,229 Nate. 247 00:20:50,191 --> 00:20:51,442 I got it. 248 00:20:52,151 --> 00:20:55,988 So the trick is to give them what they want. They're expecting a phone call, right? 249 00:20:58,240 --> 00:21:00,993 There's an outside call for you. Line 2. 250 00:21:02,870 --> 00:21:04,163 Okay. 251 00:21:08,918 --> 00:21:10,294 This is Deputy Burns. 252 00:21:10,378 --> 00:21:13,339 Yeah, this is Detective Lieutenant Cardin with the Illinois State Police. 253 00:21:13,422 --> 00:21:15,174 We got those prints that you sent us. 254 00:21:15,257 --> 00:21:18,928 The problem I have is they're sending up all kinds of red flags 255 00:21:19,011 --> 00:21:21,555 and I've got somebody on the phone for you from the FBI 256 00:21:21,639 --> 00:21:24,350 down there in Washington. Can you hold, son? 257 00:21:24,558 --> 00:21:26,060 Yes, sir. 258 00:21:26,686 --> 00:21:29,522 Come on. Here it goes. 259 00:21:34,819 --> 00:21:40,074 Deputy Burns, this is Deputy Director McCumber, FBI. Yes, is our man all right? 260 00:21:40,241 --> 00:21:41,659 I'm sorry, I don't follow... 261 00:21:41,742 --> 00:21:44,954 Deputy, listen to me. The man that you have inside there is ours, actually. 262 00:21:45,037 --> 00:21:47,081 He's been in deep cover for three years. 263 00:21:47,289 --> 00:21:49,166 Seriously? That's correct. 264 00:21:49,250 --> 00:21:51,168 You should be receiving a fax any moment now, 265 00:21:51,252 --> 00:21:52,670 confirming what I'm telling you. 266 00:21:54,088 --> 00:21:57,800 Most of what I have told you is classified. I need to know I can trust you. 267 00:21:57,883 --> 00:21:58,926 Can I? 268 00:21:59,301 --> 00:22:00,761 Yes, sir. 269 00:22:07,435 --> 00:22:11,439 Walk it off, walk... Get inside. Get inside. 270 00:22:17,528 --> 00:22:18,654 Men. 271 00:22:20,948 --> 00:22:24,910 It fills my heart with tears of joy, what you guys do. 272 00:22:26,287 --> 00:22:27,580 It does. 273 00:22:28,664 --> 00:22:31,292 There's a call for you. State police. 274 00:22:36,505 --> 00:22:39,675 Four first-class tickets to anywhere but here, coming up. 275 00:22:40,509 --> 00:22:42,094 Whose place is this? 276 00:22:42,511 --> 00:22:43,929 It's mine. 277 00:22:46,682 --> 00:22:50,269 I'm gonna beat Dubenich so bad, even the people that look like him are gonna bleed. 278 00:22:50,394 --> 00:22:54,106 You won't get within a hundred yards. He knows your face. He knows all our faces. 279 00:22:54,231 --> 00:22:55,524 He tried to kill us. 280 00:22:55,649 --> 00:22:57,651 And more importantly, he didn't pay us. 281 00:22:58,444 --> 00:23:00,196 How is that more important? 282 00:23:00,696 --> 00:23:02,323 I take that personally. 283 00:23:02,948 --> 00:23:04,450 There's something wrong with you. 284 00:23:04,575 --> 00:23:06,494 Hey, hey. Heads up, heads up. Look. 285 00:23:06,702 --> 00:23:08,704 Dubenich's story is 90 percent true. 286 00:23:08,829 --> 00:23:10,414 He is the head of Bering Aerospace, 287 00:23:10,498 --> 00:23:11,874 big rival of Pierson. 288 00:23:11,999 --> 00:23:15,544 But check out what my little web crawlers coughed up. 289 00:23:15,669 --> 00:23:20,841 We've lost research that we've been working on for over five years. 290 00:23:20,925 --> 00:23:22,843 Our servers have been sabotaged. 291 00:23:22,968 --> 00:23:26,472 Now, we're gonna pursue these perpetrators to the full extent of the law 292 00:23:26,889 --> 00:23:29,850 and with all the resources we have at our disposal. 293 00:23:30,392 --> 00:23:31,769 Could be a cover story. 294 00:23:31,852 --> 00:23:36,273 Here's the log of last night's rip. Internal time stamps on the project, 2003, 2004. 295 00:23:36,357 --> 00:23:39,652 They're way, way down in the code. There's no reason to fake those, man. 296 00:23:39,735 --> 00:23:41,153 So we didn't steal the plans back? 297 00:23:41,278 --> 00:23:42,696 No, we were just stealing them. 298 00:23:42,822 --> 00:23:44,949 Why would Dubenich lie to us? 299 00:23:46,075 --> 00:23:50,037 'Cause you're thieves. If he hired you for a straight-up crime, 300 00:23:50,663 --> 00:23:52,748 you'd know he was a bad guy like you. You'd be suspicious. 301 00:23:52,915 --> 00:23:55,459 This way you saw just another citizen in over his head, 302 00:23:55,584 --> 00:23:57,670 and that's why you didn't see the double-cross coming. 303 00:23:57,837 --> 00:23:59,088 Then why didn't you see it coming? 304 00:23:59,213 --> 00:24:00,548 Because I'm not a thief. 305 00:24:00,673 --> 00:24:02,800 You know what, maybe that was the problem. If you... 306 00:24:02,883 --> 00:24:07,930 Hey, hey. I have four tickets to London, Rome, Paris and to Sao Paulo, 307 00:24:08,055 --> 00:24:09,890 all matching the IDs that you gave me. 308 00:24:09,974 --> 00:24:10,891 You're running. 309 00:24:11,016 --> 00:24:12,810 Yes, sir. You got a better idea? 310 00:24:12,893 --> 00:24:14,019 No, no. 311 00:24:15,396 --> 00:24:20,442 You're running. Now, that was a high-risk play. 312 00:24:21,485 --> 00:24:24,572 You got your balls tied to the stock price like a cinderblock. 313 00:24:24,655 --> 00:24:26,532 Shareholder meeting coming up. 314 00:24:27,157 --> 00:24:29,910 We can't let this guy have any time to cool down. 315 00:24:30,035 --> 00:24:33,414 You want to run a game on this guy? You? 316 00:24:34,874 --> 00:24:37,501 Yeah, I mean, how do you think I got most of my stolen merchandise back? 317 00:24:37,585 --> 00:24:40,421 I mean, this guy, he's greedy, thinks he's smart, he's the best kind of mark. 318 00:24:40,921 --> 00:24:42,631 He does think he got rid of us. 319 00:24:42,756 --> 00:24:44,258 Element of surprise. 320 00:24:44,383 --> 00:24:45,885 What's in it for me? 321 00:24:46,510 --> 00:24:49,513 Payback. And if it goes right, a lot of money. 322 00:24:49,805 --> 00:24:51,265 What's in it for me? 323 00:24:51,390 --> 00:24:56,604 A lot of money. And if it goes right, payback. 324 00:24:58,314 --> 00:24:59,273 Hardison? 325 00:24:59,440 --> 00:25:02,359 I was just gonna send a thousand porno magazines to his office, 326 00:25:02,443 --> 00:25:05,070 but, hell yeah, man, let's kick him up. 327 00:25:05,446 --> 00:25:06,947 What's in it for you? 328 00:25:12,119 --> 00:25:14,204 He used my son. 329 00:25:21,045 --> 00:25:23,047 All right, let's go get Sophie. 330 00:25:29,178 --> 00:25:30,721 What the hell's a Sophie? 331 00:25:31,013 --> 00:25:36,727 Come, you spirits that tend on mortal thoughts. 332 00:25:36,810 --> 00:25:43,859 Unsex me here and fill me from the crown to the toe. 333 00:25:43,943 --> 00:25:47,404 Topful of direst... 334 00:25:48,739 --> 00:25:51,533 Make thick my blood. 335 00:25:51,784 --> 00:25:57,164 Stop up the access and passage to remorse 336 00:25:57,247 --> 00:25:59,458 that no... 337 00:26:01,418 --> 00:26:02,753 That no... 338 00:26:02,878 --> 00:26:04,964 She's very awful. 339 00:26:05,089 --> 00:26:07,299 Is she injured? In the head? 340 00:26:07,383 --> 00:26:09,760 Seriously, man, this is the worst actress I've ever seen. 341 00:26:09,843 --> 00:26:12,388 This is not her stage. 342 00:26:18,394 --> 00:26:20,938 No. No. I vote no. 343 00:26:21,021 --> 00:26:26,944 Parker's right. Dubenich knows us. And we need a fresh face. 344 00:26:29,655 --> 00:26:31,198 I thought you were great. 345 00:26:33,492 --> 00:26:35,285 My only fan. 346 00:26:44,795 --> 00:26:46,088 Freeze! 347 00:26:53,012 --> 00:26:54,847 You wanker! 348 00:26:58,517 --> 00:27:01,812 I'm a citizen now. Honest. 349 00:27:04,398 --> 00:27:05,816 I'm not. 350 00:27:07,192 --> 00:27:09,445 You're playing my side? 351 00:27:16,243 --> 00:27:18,495 I always thought you had it in you. 352 00:27:23,959 --> 00:27:25,377 Are you in? 353 00:27:27,880 --> 00:27:29,715 I wouldn't miss this. 354 00:27:33,135 --> 00:27:37,222 All right, let's go break the law just one more time. 355 00:27:51,987 --> 00:27:53,947 Victor Dubenich, Executive Vice President 356 00:27:54,073 --> 00:27:57,284 in charge of new technology development over at Bering Aerospace. 357 00:27:57,367 --> 00:28:02,331 Rich daddy, trust fund, Yale MBA, blah, blah, blah. 358 00:28:03,082 --> 00:28:05,292 Victor. Now, when was the last time you met a Victor? 359 00:28:05,501 --> 00:28:08,087 Vietnam. A town called Ban Houzai. 360 00:28:08,212 --> 00:28:09,797 Chinese border. 361 00:28:11,131 --> 00:28:13,050 That's an odd thing for you to know. 362 00:28:13,300 --> 00:28:15,135 That's an odd place for you to be. 363 00:28:15,344 --> 00:28:18,388 Now, Bering is in charge of all the big fat government contracts, 364 00:28:18,472 --> 00:28:21,558 some Department of Defense research. Very classified stuff. 365 00:28:21,683 --> 00:28:23,727 Can we use that? No, I don't think so. 366 00:28:23,769 --> 00:28:26,313 Dubenich is in charge of their commercial airline business. 367 00:28:26,480 --> 00:28:28,607 All right, I know when you sent Dubenich's designs, 368 00:28:28,690 --> 00:28:30,275 you weren't supposed to make any copies. 369 00:28:30,567 --> 00:28:33,737 No, I promised. And that would be very wrong. 370 00:28:34,071 --> 00:28:35,781 Show me your copies. 371 00:28:40,619 --> 00:28:43,539 It's an airplane. It's a short-haul domestic airliner. 372 00:28:43,664 --> 00:28:45,165 Yeah, usually one-hour flights. 373 00:28:45,290 --> 00:28:47,960 It's the fastest-growing segment of the industry. 374 00:28:48,085 --> 00:28:52,089 Very fuel efficient, high tech, very nice carbon nose. 375 00:28:52,464 --> 00:28:55,134 It's got the titanium wrap, three to one. 376 00:28:55,259 --> 00:28:57,636 You know, you pick up things here and there. 377 00:28:57,886 --> 00:28:59,945 You pick up a lot of stuff. 378 00:29:02,099 --> 00:29:03,350 Now check this out. 379 00:29:03,559 --> 00:29:06,520 Now, Dubenich and Pierson, they were head to head for five years 380 00:29:06,603 --> 00:29:10,274 trying to grab the lead in an industry that's worth like eleventy billion dollars. 381 00:29:10,440 --> 00:29:13,694 So, Pierson got there first, Dubenich took the shortcut. 382 00:29:13,902 --> 00:29:15,154 So he's got a rival. 383 00:29:15,571 --> 00:29:18,991 He's got a rival that pisses him off so much, he hired us to steal his designs. 384 00:29:19,074 --> 00:29:20,075 This is good. 385 00:29:20,200 --> 00:29:21,410 What are you thinking, Nate? 386 00:29:21,535 --> 00:29:23,579 I'm thinking Nigerians. 387 00:29:25,164 --> 00:29:26,415 Yeah. 388 00:29:27,749 --> 00:29:29,918 Nigerians will do nicely. 389 00:29:36,842 --> 00:29:38,719 Well, he hasn't changed a bit. 390 00:29:41,263 --> 00:29:42,723 Your 9:00 is here. 391 00:29:42,848 --> 00:29:44,099 My... 392 00:29:50,022 --> 00:29:51,857 Mr. Dubenich. 393 00:29:52,941 --> 00:29:57,696 Anna Gonstadt, African Commercial Transport and Trade Initiative. 394 00:29:59,823 --> 00:30:01,909 Here comes a mountain of suck. 395 00:30:03,952 --> 00:30:05,329 You government? No, no. 396 00:30:05,454 --> 00:30:07,497 Private business consortium. 397 00:30:08,790 --> 00:30:12,419 We are looking to encourage infrastructure development. 398 00:30:12,502 --> 00:30:14,630 And economic renewal. 399 00:30:16,006 --> 00:30:18,842 I have no idea what that means in English. What does it mean? 400 00:30:19,384 --> 00:30:25,349 We create jobs and trade in Africa, keep the graft and the stealing manageable. 401 00:30:25,557 --> 00:30:26,892 But she's not awful. 402 00:30:27,059 --> 00:30:28,685 This is her stage. 403 00:30:28,810 --> 00:30:34,316 Sophie Devereaux is the finest actress you've ever seen, when she's breaking the law. 404 00:30:34,441 --> 00:30:36,235 Keep graft and stealing manageable in Africa. 405 00:30:36,318 --> 00:30:37,861 Good luck. I don't think I can help. 406 00:30:37,945 --> 00:30:40,572 I don't think any human being on earth can help you with that. Sorry. 407 00:30:41,323 --> 00:30:42,491 Come on. 408 00:30:43,283 --> 00:30:46,495 Let's go and talk somewhere a little less formal, eh? 409 00:30:48,497 --> 00:30:53,001 No, no, no, I... Look, Miss... 410 00:31:03,929 --> 00:31:07,849 Okay. And now. 411 00:31:17,359 --> 00:31:22,322 What? No, no, no, no, no, no. No, no, please. 412 00:31:27,369 --> 00:31:28,453 Hello, IT. 413 00:31:28,537 --> 00:31:30,247 Yeah, this is Victor Dubenich's office. 414 00:31:30,372 --> 00:31:32,207 My computer just completely crashed. 415 00:31:32,457 --> 00:31:36,336 Well, I'm sorry to hear about that. Have you tried turning it on and off again? 416 00:31:36,628 --> 00:31:37,462 Yes. Nothing seems... 417 00:31:37,546 --> 00:31:40,090 That's a computer thing. I told her to say that. 418 00:31:40,382 --> 00:31:41,383 Well done. 419 00:31:41,675 --> 00:31:43,343 We've got someone on your floor already. 420 00:31:44,261 --> 00:31:45,470 Thank you. 421 00:31:54,354 --> 00:31:55,564 Somebody call IT? 422 00:31:55,689 --> 00:31:59,943 I represent a group of investors who are looking to start an airline 423 00:32:00,152 --> 00:32:02,112 for short-haul flights in Africa. 424 00:32:02,237 --> 00:32:03,280 Out of Johannesburg? 425 00:32:03,405 --> 00:32:06,033 Okay, he's testing you. You want Bloemfontein. 426 00:32:06,116 --> 00:32:09,828 Keep away from the hubs, revitalize the regional airports. 427 00:32:09,953 --> 00:32:12,706 In South Africa, Bloemfontein, for example. 428 00:32:12,831 --> 00:32:15,876 But really, it's Nigeria we're focused on. 429 00:32:16,168 --> 00:32:17,127 Yeah, perfect. 430 00:32:17,210 --> 00:32:19,046 The Lagos airport runways are a mess. 431 00:32:19,171 --> 00:32:21,840 I believe new airplanes will make people feel comfortable, 432 00:32:21,965 --> 00:32:23,967 while we renew our runways. 433 00:32:24,051 --> 00:32:27,763 Uh-huh, I don't recall saying anything about new airplanes. 434 00:32:27,929 --> 00:32:31,558 Victor, both you and your chief engineer 435 00:32:31,641 --> 00:32:33,560 are scheduled to speak at your shareholders' meeting. 436 00:32:33,685 --> 00:32:35,896 I think you know more about my business than I do. 437 00:32:36,021 --> 00:32:40,025 I've done my homework. I find you fascinating. 438 00:32:43,403 --> 00:32:45,405 That's what I've always said. 439 00:32:49,034 --> 00:32:50,994 It's good. It's good to have a passion, you know? 440 00:32:51,078 --> 00:32:55,207 It is. Let me show you how to reconnect with the network. 441 00:32:55,290 --> 00:32:57,584 Shouldn't I be playing the computer guy? 442 00:32:57,876 --> 00:33:00,337 No, I want you to actually be the computer guy. 443 00:33:20,482 --> 00:33:21,608 All right. 444 00:33:22,484 --> 00:33:24,027 Oh, no, no. 445 00:33:24,820 --> 00:33:27,030 And reboot. 446 00:33:27,823 --> 00:33:28,824 Voila. 447 00:33:28,949 --> 00:33:31,493 You are strong for a computer guy. 448 00:33:32,786 --> 00:33:36,373 Thank you. I like to work out. Try to stay big. 449 00:33:36,498 --> 00:33:40,836 'Cause I love dressing up like a Klingon and going to all the conventions, you know. 450 00:33:42,003 --> 00:33:43,505 - Sorry. - That's okay. 451 00:33:44,798 --> 00:33:46,174 Don't you tease me. 452 00:33:46,258 --> 00:33:48,468 Oh, hold up, man, that's not... That is not cool. 453 00:33:48,593 --> 00:33:52,055 That is not cool. We gonna have a strong talk when you get back. 454 00:34:01,773 --> 00:34:05,444 Uh, is it... Sorry, is it Gunshot? I'm sorry. 455 00:34:05,527 --> 00:34:06,862 - Gonstadt. - Gonstadt. 456 00:34:07,070 --> 00:34:08,989 I'm really sorry. Anna. 457 00:34:09,739 --> 00:34:12,617 Anna. Thank you. How's this? 458 00:34:12,701 --> 00:34:17,414 If we announce a new product, then you can order as many as your little heart desires. 459 00:34:18,498 --> 00:34:20,250 Okay, you know what to do. Hit him. 460 00:34:20,375 --> 00:34:21,793 We'd also like to build the planes. 461 00:34:21,918 --> 00:34:24,588 More jobs. Build them in Africa, fly them in Africa, 462 00:34:24,713 --> 00:34:25,922 sell the rest around the world. 463 00:34:26,047 --> 00:34:29,718 That's very ambitious. You have the manufacturing facilities to do all that? 464 00:34:29,968 --> 00:34:33,847 Ah, we can easily raise the money to build the facilities, if 465 00:34:34,890 --> 00:34:37,559 we know for certain we're going to get the contracts. 466 00:34:37,684 --> 00:34:38,685 Atta girl. 467 00:34:38,810 --> 00:34:42,355 Anna, I'm really sorry, but I can't help you. 468 00:34:45,775 --> 00:34:47,527 That was a nice try, man. 469 00:34:48,612 --> 00:34:49,905 Wait for it. 470 00:34:50,822 --> 00:34:53,825 - And I really do have... - I understand. 471 00:34:54,201 --> 00:34:56,077 I'll take it to Pierson. 472 00:34:58,580 --> 00:35:03,126 Pierson? No, Pierson's a great company. Sure, go ahead. 473 00:35:03,210 --> 00:35:04,503 I don't think they can help you, but... 474 00:35:04,544 --> 00:35:07,255 Oh, they have a reputation for long-term investment. You don't. 475 00:35:07,339 --> 00:35:12,427 They're innovators. Yeah. It's probably a better fit. 476 00:35:13,803 --> 00:35:18,016 I know. I'm aware that you're manipulating me, Anna. 477 00:35:18,099 --> 00:35:20,060 I should hope so. 478 00:35:21,603 --> 00:35:24,981 Hundreds of millions of dollars in new contracts, 479 00:35:25,065 --> 00:35:29,027 a lot of good press, all at your door. 480 00:35:32,572 --> 00:35:34,491 Okay, I give up. I'll take the meeting. 481 00:35:35,200 --> 00:35:36,952 I'll have my office call you. 482 00:35:37,494 --> 00:35:38,537 What? Yeah. 483 00:35:38,662 --> 00:35:39,788 Day after tomorrow? 484 00:35:39,913 --> 00:35:44,626 Uh, yeah, sure. Look forward to doing business with you. 485 00:35:53,802 --> 00:35:54,970 Yo, Nate. 486 00:35:56,429 --> 00:35:59,516 Got all his financials off his hard drive. All his passwords. 487 00:35:59,641 --> 00:36:00,642 Yeah. 488 00:36:06,189 --> 00:36:07,274 Your shot. 489 00:36:07,440 --> 00:36:09,818 Uh, no, thanks. Five, corner. 490 00:36:11,653 --> 00:36:15,073 You look better than when we started. 491 00:36:15,240 --> 00:36:16,408 Yeah. 492 00:36:17,409 --> 00:36:19,786 Yeah. And that bothers you, huh? 493 00:36:20,078 --> 00:36:22,080 Well, I mean, this isn't supposed to feel... 494 00:36:22,205 --> 00:36:23,290 Good? 495 00:36:26,501 --> 00:36:28,336 It's not that hard to figure out. 496 00:36:28,712 --> 00:36:30,171 Dubenich screwed you. 497 00:36:30,380 --> 00:36:32,757 He cheated by stealing from that other company, 498 00:36:32,841 --> 00:36:37,304 and your good-guy brain sees him as the bad guy. Your conscience is clear. 499 00:36:37,387 --> 00:36:38,888 You wanna take your shot? 500 00:36:43,602 --> 00:36:45,645 Listen, I'm sorry about your kid. 501 00:36:47,897 --> 00:36:49,983 You don't know anything about that. 502 00:36:50,650 --> 00:36:55,697 Everybody knows. Guy like you goes off the street, a lot of people notice. 503 00:36:56,573 --> 00:36:58,450 And it was a bad story, too. 504 00:36:58,700 --> 00:37:00,285 How did they justify that? Huh? 505 00:37:00,368 --> 00:37:03,538 The insurance company just not paying for his treatment. 506 00:37:13,840 --> 00:37:15,216 BP's dropping. 507 00:37:19,679 --> 00:37:22,349 They claimed it was experimental. 508 00:37:26,603 --> 00:37:30,065 You should've kept one of those Monets you found. Hmm? You fence that... 509 00:37:30,148 --> 00:37:32,359 Eliot, you and I are not friends. 510 00:37:35,153 --> 00:37:38,156 Right. Right. 511 00:37:38,865 --> 00:37:40,700 'Cause you have so many of them. 512 00:37:43,119 --> 00:37:44,412 Incoming. 513 00:37:46,748 --> 00:37:49,292 Hey. Could you help me with this earpiece? 514 00:37:49,417 --> 00:37:50,919 Yeah, why don't you ask Hardison? 515 00:37:51,002 --> 00:37:52,629 Nate, come on. 516 00:38:05,392 --> 00:38:07,310 - There you go. - Thanks. 517 00:38:08,436 --> 00:38:09,979 So, 518 00:38:11,356 --> 00:38:14,109 this time you really are inside my head. 519 00:38:19,698 --> 00:38:21,324 Ooh. 520 00:38:21,574 --> 00:38:22,951 Ooh. 521 00:38:38,550 --> 00:38:40,510 Sophie, he's on site. 522 00:38:40,760 --> 00:38:44,723 What? No, I'm not ready. 523 00:38:49,686 --> 00:38:51,312 If you don't meet him right now in the lobby, 524 00:38:51,396 --> 00:38:53,398 he's gonna go to the building directory and look for the office number. 525 00:38:53,440 --> 00:38:56,192 Guys, we are not in the building directory. 526 00:38:58,820 --> 00:39:00,321 And why aren't we in the directory? 527 00:39:00,447 --> 00:39:03,742 I don't know, maybe because they're fake offices. 528 00:39:16,963 --> 00:39:18,506 There's no elevator. 529 00:39:22,635 --> 00:39:26,681 All right, I'll distract him. Parker, you got 10 seconds to get Sophie to the lobby. 530 00:39:28,224 --> 00:39:29,476 Sophie. 531 00:39:33,855 --> 00:39:35,815 - What's going on? - Put this on. 532 00:39:37,400 --> 00:39:38,693 What's it for? 533 00:39:38,985 --> 00:39:40,487 Speed. 534 00:41:08,700 --> 00:41:10,618 Our offices are on the 10th floor. 535 00:41:10,702 --> 00:41:14,873 Oh, you're... You have a glow. 536 00:41:15,164 --> 00:41:17,917 Just excited. Oh. 537 00:41:23,590 --> 00:41:27,594 One thing. The gentlemen bringing you this opportunity 538 00:41:27,677 --> 00:41:29,679 to work with their government, they'll, um... 539 00:41:29,762 --> 00:41:32,348 They'll expect some compensation. 540 00:41:32,432 --> 00:41:34,684 - Oh. - Not a bribe, of course. 541 00:41:34,767 --> 00:41:35,935 No, no, a finder's fee. 542 00:41:35,977 --> 00:41:36,853 Exactly. 543 00:41:37,020 --> 00:41:39,689 I thought your job was to eliminate graft and stealing. 544 00:41:39,772 --> 00:41:43,067 No, my job is to keep it manageable. 545 00:42:00,793 --> 00:42:02,003 Good afternoon. Hello. 546 00:42:02,128 --> 00:42:03,588 Mr. Dubenich. Yes. 547 00:42:03,671 --> 00:42:05,006 We are honored by your presence. 548 00:42:05,089 --> 00:42:06,257 No, no, the honor is entirely mine. 549 00:42:06,341 --> 00:42:10,428 Getting in on the ground floor of something like this is a wonderful opportunity. 550 00:42:12,347 --> 00:42:13,806 Nice job on the zip line. 551 00:42:13,932 --> 00:42:15,934 Totally thought she was gonna break a leg. 552 00:42:16,559 --> 00:42:18,019 Not bad for a first time. 553 00:42:18,102 --> 00:42:19,228 So what do you think? 554 00:42:19,312 --> 00:42:20,855 She's closing it up. 555 00:42:20,939 --> 00:42:24,651 Yes, absolutely, we can definitely repurpose those factories. 556 00:42:24,734 --> 00:42:25,693 Great. 557 00:42:25,777 --> 00:42:29,155 I believe we will be able to do a lot of business together, sir. 558 00:42:29,280 --> 00:42:30,740 About the... 559 00:42:31,950 --> 00:42:33,409 The other matter. 560 00:42:35,620 --> 00:42:37,080 Of course. 561 00:43:04,107 --> 00:43:05,566 Is that agreeable? 562 00:43:06,693 --> 00:43:09,028 Oh, I think we can work something out. 563 00:43:10,196 --> 00:43:11,614 Excellent. 564 00:43:17,453 --> 00:43:19,664 - We got him? - We own him. 565 00:43:19,747 --> 00:43:22,583 Okay, gang, let's go. We got a busy day tomorrow. 566 00:43:23,084 --> 00:43:24,293 This is gonna work, right? 567 00:43:24,335 --> 00:43:25,795 I guarantee it. 568 00:43:27,338 --> 00:43:29,257 This is insane. We are risking everything. 569 00:43:29,382 --> 00:43:31,926 Quiet. We already took a chance by stealing the plans... 570 00:43:41,185 --> 00:43:42,562 What is that? 571 00:43:45,023 --> 00:43:46,482 It's a transmitter, and they've been listening 572 00:43:46,607 --> 00:43:48,276 to everything that I've been saying. 573 00:43:48,484 --> 00:43:50,987 Who are "they"? Who do you think? 574 00:43:52,488 --> 00:43:55,450 Also, I've checked. There's no office 575 00:43:55,616 --> 00:43:58,578 for the African Commercial Trade Initiative anywhere in the city. 576 00:43:58,703 --> 00:44:01,706 They've been hustling me, and I know exactly what they're doing. 577 00:44:01,831 --> 00:44:04,426 Tomorrow it stops. Get the FBI on the phone. 578 00:44:04,451 --> 00:44:05,668 Yes, sir. 579 00:44:08,379 --> 00:44:10,089 You're sure you know what they're doing? 580 00:44:10,214 --> 00:44:12,550 Yeah, they're pissed, I get that. They wanna make me pay. 581 00:44:12,675 --> 00:44:16,304 I mean, an opportunity like this, the same week as the shareholders' meeting. 582 00:44:16,387 --> 00:44:18,639 The bug, the fake offices, cash bribes. 583 00:44:18,765 --> 00:44:21,642 Nigerians, for God's sake. Nigerians, I mean... 584 00:44:21,768 --> 00:44:25,313 It's like those e-mail scams with Nigerian bank fraud letters. 585 00:44:25,438 --> 00:44:27,565 Who the hell do they think I am? 586 00:44:27,648 --> 00:44:30,651 Some dog they can just lead around? 587 00:44:30,777 --> 00:44:33,946 They're gonna find out exactly how wrong they are! 588 00:44:43,247 --> 00:44:46,959 ...flying anywhere, anywhere in the world. I want to introduce to you... 589 00:45:04,102 --> 00:45:07,480 It is more than just nuts, bolts and scrap metal. 590 00:45:35,842 --> 00:45:37,677 All I know is, good day for you. 591 00:45:37,844 --> 00:45:39,095 Well, it was a good day for all of us. 592 00:45:39,178 --> 00:45:41,180 Stock's gone up 15 points since the announcement. 593 00:45:41,264 --> 00:45:42,598 - Really? - You didn't know? 594 00:45:42,682 --> 00:45:44,892 No, I'll pass it around. 595 00:45:46,227 --> 00:45:48,646 Well, aren't you the cat that ate the canary? 596 00:45:49,313 --> 00:45:51,482 Does it show? Horrible poker face. 597 00:45:51,566 --> 00:45:52,733 I'm guilty. 598 00:45:55,653 --> 00:45:57,530 Why don't we get this done? 599 00:45:57,780 --> 00:45:59,073 - Now? - Yeah. 600 00:46:00,366 --> 00:46:02,952 You have the whole payment? Absolutely. I think we should make the deal. 601 00:46:03,035 --> 00:46:05,246 I want to make the announcement, get even bigger headlines. 602 00:46:05,371 --> 00:46:07,540 I'll take them into a conference room, away from all this. 603 00:46:07,748 --> 00:46:09,333 Go, go, go, go. Let's do it. 604 00:46:09,500 --> 00:46:11,169 - I'll be right back. - Okay. 605 00:46:19,051 --> 00:46:23,055 Gentlemen. Now, everybody, come in, sit down, relax, make yourselves comfortable. 606 00:46:23,181 --> 00:46:24,515 - Thank you. - Sure. 607 00:46:30,271 --> 00:46:34,317 I assume we all understand the terms of this agreement. 608 00:46:34,400 --> 00:46:41,574 Well, I'll tell you. The exact terms of the agreement are these. 609 00:46:42,366 --> 00:46:43,743 FBI. Don't move. 610 00:46:43,784 --> 00:46:45,453 You all right, sir? Oh, I'm fine. 611 00:46:45,578 --> 00:46:46,537 Yes, of course. 612 00:46:46,704 --> 00:46:48,164 Thanks for asking. Everything's perfect. 613 00:46:48,331 --> 00:46:51,667 What... What are you... Wait a minute, wait a minute. 614 00:46:51,792 --> 00:46:54,337 Wait a minute. Let go of me. 615 00:46:54,629 --> 00:46:57,256 Please. What are you looking at me for? 616 00:46:57,340 --> 00:46:58,966 The criminals are sitting right over there. Look at them. 617 00:46:59,383 --> 00:47:03,387 Listen, I spoke to Special Agent Higgins. 618 00:47:03,429 --> 00:47:05,640 - If you call him on the phone... - I'm Special Agent Higgins. 619 00:47:06,307 --> 00:47:09,644 Victor Dubenich, you are under arrest for soliciting a bribe 620 00:47:09,769 --> 00:47:11,938 from these Nigerian government officials. 621 00:47:12,063 --> 00:47:13,981 No, I'm not under... These are not even Nigerians. 622 00:47:14,065 --> 00:47:15,608 Of course we are. 623 00:47:17,985 --> 00:47:18,945 No, no, no. 624 00:47:19,028 --> 00:47:22,198 Your woman knew that when she contacted us last week. 625 00:47:22,323 --> 00:47:26,369 My woman? Anna? 626 00:47:29,956 --> 00:47:31,123 Anna! 627 00:47:34,460 --> 00:47:37,797 Special Agent Higgins, Anna Gonstadt works for them. 628 00:47:37,838 --> 00:47:41,175 Ridiculous! She contacted us on your behalf. 629 00:47:41,259 --> 00:47:44,345 She told us she worked directly under you now. 630 00:47:45,554 --> 00:47:48,599 Anna Gonstadt from Bering Aerospace. 631 00:47:48,724 --> 00:47:51,060 Directly under Victor Dubenich. 632 00:47:52,186 --> 00:47:53,354 But... 633 00:47:54,522 --> 00:47:57,900 She took me... She took me to their office. 634 00:47:58,025 --> 00:48:01,112 No. We do not have an office in this city. 635 00:48:01,696 --> 00:48:02,780 Exactly. 636 00:48:02,905 --> 00:48:05,366 We met her at your other office. 637 00:48:18,713 --> 00:48:22,008 Anna Gonstadt, from Bering Aerospace. 638 00:48:27,013 --> 00:48:31,350 The shareholders. The shareholders. 639 00:48:39,317 --> 00:48:40,985 What in God's name? 640 00:48:52,580 --> 00:48:54,749 Hey, this is a private party, okay? 641 00:48:56,876 --> 00:49:00,796 No, no, no. No, no. Everybody? Can I get your attention? 642 00:49:00,880 --> 00:49:02,520 It's just a... It's a permit problem. 643 00:49:02,545 --> 00:49:04,550 Victor, what's going on? 644 00:49:04,633 --> 00:49:05,676 I can explain, Tom. 645 00:49:05,801 --> 00:49:08,054 - It's just a stupid mistake... - Anybody else here involved in the bribe? 646 00:49:08,179 --> 00:49:09,919 - Bribe? - There's no bribe. No bribe. 647 00:49:10,181 --> 00:49:14,477 I handed this man an envelope containing a cashier's check for $200,000. 648 00:49:14,518 --> 00:49:19,357 No, no, no. Nobody... I wasn't handed any... 649 00:49:28,366 --> 00:49:32,119 I didn't... Nobody handed... 650 00:49:42,588 --> 00:49:45,257 This will look a lot better for you if you did not deposit that check. 651 00:49:45,341 --> 00:49:46,801 No, no. Do you still have it? 652 00:49:46,926 --> 00:49:49,637 I didn't get a check. 653 00:49:49,804 --> 00:49:53,641 Sir, we got people searching the lab, seizing the files and computers. 654 00:49:53,724 --> 00:49:54,934 Good job, Hawkins, thank you. 655 00:49:55,059 --> 00:49:56,394 Victor, news crews. If they find out... 656 00:49:56,477 --> 00:50:00,981 Higgins. Higgins, Higgins, you can't do that. You can't take my computer. 657 00:50:02,858 --> 00:50:05,444 This company has government defense contracts. 658 00:50:05,778 --> 00:50:09,281 There's very serious rules concerning contact with foreign nationals. 659 00:50:09,657 --> 00:50:12,076 The PATRIOT Act applies here, my friend. 660 00:50:12,243 --> 00:50:15,329 Sir, I can take your underpants. 661 00:50:18,165 --> 00:50:19,291 Look, look, it's getting a little aggressive. 662 00:50:19,333 --> 00:50:22,753 Yeah. I'm sorry. Babatunde, this is Tom Daly. 663 00:50:22,795 --> 00:50:24,422 These are... These gentlemen are from Nigeria. 664 00:50:24,547 --> 00:50:27,883 Everybody, just take it easy, relax, I'll be back and I'll explain everything. 665 00:50:27,967 --> 00:50:29,885 Victor, where are you going? Victor? 666 00:50:32,263 --> 00:50:35,516 Guys, we gotta get rid of this stuff. Keep shredding, keep shredding! 667 00:50:37,184 --> 00:50:38,561 Help me! 668 00:50:50,448 --> 00:50:51,949 FBI! 669 00:51:01,208 --> 00:51:02,501 I came alone. 670 00:51:03,127 --> 00:51:05,546 Yes, I know. Thank you, Mr. Pierson. 671 00:51:07,465 --> 00:51:10,342 Now, I understand your research was completely wiped out. 672 00:51:10,426 --> 00:51:12,553 I have complete copies right on these hard drives, 673 00:51:12,636 --> 00:51:15,598 along with absolute proof that they were on Bering Aerospace computers. 674 00:51:15,681 --> 00:51:17,641 That should be good for a couple of lawsuits, right? 675 00:51:17,766 --> 00:51:22,730 I drop the investigation against all parties involved with the original theft. 676 00:51:23,898 --> 00:51:26,150 That seems fair. You get your property back. 677 00:51:26,275 --> 00:51:28,652 Agreed. No charges. 678 00:51:29,028 --> 00:51:31,113 Nothing on you or your people. 679 00:51:38,913 --> 00:51:40,372 Don't you want money? 680 00:51:40,664 --> 00:51:44,418 This particular project has a different revenue strain. 681 00:51:56,680 --> 00:52:00,518 In a massive sell-off sparked by multiple federal investigations 682 00:52:00,601 --> 00:52:06,273 of Bering Aerospace, the stock plummeted 33 percent before trading was halted. 683 00:52:16,742 --> 00:52:17,576 Yeah? 684 00:52:17,952 --> 00:52:20,496 Yeah, you should have just paid us. 685 00:52:23,832 --> 00:52:25,125 I found the transmitter. 686 00:52:25,209 --> 00:52:27,378 Oh, you found the transmitter with the blinking light. 687 00:52:27,503 --> 00:52:29,171 Yeah, we wanted you to figure some of it out. 688 00:52:29,296 --> 00:52:31,090 Then we just gave you what you were expecting. 689 00:52:31,257 --> 00:52:34,718 I am Victor Dubenich. I am gonna beat this. 690 00:52:34,843 --> 00:52:36,428 Uh, aren't you forgetting about the bribe? 691 00:52:36,470 --> 00:52:38,973 Who cares? You can't prove anything. I didn't get any money. 692 00:52:39,056 --> 00:52:40,057 Bingo. 693 00:52:40,307 --> 00:52:42,142 Yeah, no, it doesn't account for all of it. 694 00:52:42,226 --> 00:52:45,521 Sophie kept a little to buy a truly impressive number of shoes. 695 00:52:49,650 --> 00:52:51,735 What is it with women and shoes? 696 00:52:52,486 --> 00:52:53,862 There's something wrong with you. 697 00:52:53,988 --> 00:52:55,781 That's what I said. 698 00:52:57,366 --> 00:53:00,828 See, if a company's stock price falls 10, 15 percent in one day 699 00:53:00,911 --> 00:53:03,372 and you see it coming, you sell short, you make a lot of money. 700 00:53:03,581 --> 00:53:08,377 If it's gonna fall 30 percent, you can make shattering amounts of money. 701 00:53:08,460 --> 00:53:10,629 Now, we didn't need the FBI to take you to jail, 702 00:53:10,713 --> 00:53:14,967 we just needed them to show up and take boxes out of your office. All day long. 703 00:53:15,092 --> 00:53:17,970 In front of TV cameras, scaring your investors. 704 00:53:18,095 --> 00:53:20,139 You going to jail is just a bonus. 705 00:53:20,222 --> 00:53:22,641 So I wouldn't say anything about us to the feds. 706 00:53:23,183 --> 00:53:25,394 Next time we won't be so nice. 707 00:53:27,396 --> 00:53:28,856 Who was that? 708 00:53:31,900 --> 00:53:33,068 Nobody. 709 00:53:42,995 --> 00:53:45,664 Job well... Whoa! 710 00:53:46,248 --> 00:53:48,250 There was an overlap in the London stock market. 711 00:53:48,334 --> 00:53:50,669 Valuation carried over to NASDAQ, and then... 712 00:53:51,879 --> 00:53:53,505 I'm just very good at what I do. 713 00:53:53,589 --> 00:53:55,007 This is the score. 714 00:53:55,424 --> 00:53:56,925 The score. 715 00:53:57,134 --> 00:53:58,969 Age of the geek, baby. 716 00:53:59,261 --> 00:54:01,388 Somebody kiss this man so I don't have to. 717 00:54:03,098 --> 00:54:07,645 So, we're out, huh? I mean, we're out, this is retirement money. 718 00:54:07,978 --> 00:54:10,522 Go-legit-and-buy- an-island money. 719 00:54:12,858 --> 00:54:15,819 Yeah. Uh, pleasure working with you. 720 00:54:16,153 --> 00:54:18,530 Yeah. One show only. No encores. 721 00:54:18,656 --> 00:54:20,574 I already forgot your names. 722 00:54:32,628 --> 00:54:35,631 You know, I never had that cool a time on a job. 723 00:54:35,714 --> 00:54:37,383 It's a walk-away. And I got focus issues. 724 00:54:37,466 --> 00:54:38,634 Brother, you kept me right on. 725 00:54:38,759 --> 00:54:40,135 I'm really good at one thing. 726 00:54:40,219 --> 00:54:41,804 Parker. Only one thing, that's it. 727 00:54:41,929 --> 00:54:43,055 But you, you know other things, 728 00:54:43,138 --> 00:54:45,557 and then, I can't stop doing my one thing. Can't retire. 729 00:54:45,683 --> 00:54:47,101 You want to know what I think? Not really. 730 00:54:47,434 --> 00:54:49,061 How long before you fall apart again? 731 00:54:49,186 --> 00:54:50,479 Oh, I'm touched. 732 00:54:50,562 --> 00:54:52,606 Yeah, well, a guy like you can't be out of the game, all right? 733 00:54:52,690 --> 00:54:54,525 That's why you were wrecked. You need the chase. 734 00:54:54,566 --> 00:54:55,901 Yeah, I'll manage. 735 00:54:56,819 --> 00:54:58,195 Yeah? 736 00:55:09,957 --> 00:55:11,625 You pick the jobs. 737 00:55:12,126 --> 00:55:15,546 My job is helping people. I find bad guys. 738 00:55:15,671 --> 00:55:17,381 Well, go find some bad guys. 739 00:55:17,506 --> 00:55:19,591 Bad guys have money. 740 00:55:21,009 --> 00:55:25,222 Black king, white knight. 741 00:55:33,021 --> 00:55:33,856 I'm sorry. 742 00:55:33,939 --> 00:55:35,107 No. No, no. 743 00:55:35,190 --> 00:55:38,152 Please, take your time. 744 00:55:41,071 --> 00:55:43,282 She was 17. 745 00:55:45,159 --> 00:55:46,452 I know. 746 00:55:47,369 --> 00:55:49,788 They killed her. 747 00:55:51,165 --> 00:55:55,461 They said it was an accident, but that company killed her. 748 00:55:56,086 --> 00:55:58,088 I want them hurt. 749 00:56:00,466 --> 00:56:02,009 We can't pay you. 750 00:56:03,093 --> 00:56:08,098 We work on an alternative revenue stream. 751 00:56:08,849 --> 00:56:12,561 I don't understand. The judge said that we couldn't appeal. 752 00:56:13,395 --> 00:56:14,855 What are you gonna do? 753 00:56:15,397 --> 00:56:17,149 People like that, 754 00:56:18,484 --> 00:56:23,030 corporations like that, they have all the money, they have all the power, 755 00:56:23,113 --> 00:56:26,658 and they use it to make people like you go away. 756 00:56:28,202 --> 00:56:33,081 Right now you're suffering under an enormous weight. 757 00:56:35,626 --> 00:56:39,922 We provide leverage. 59784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.