Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,293 --> 00:01:26,878
PHOTOMETER
JIHYO
2
00:01:28,463 --> 00:01:30,298
MATH 1ST SEMESTER SAMPLE QUESTIONS
HONG JIHYO
3
00:03:43,723 --> 00:03:45,141
This is Hong Jihyo.
4
00:03:45,850 --> 00:03:47,310
Hong Jihyo is rational.
5
00:03:47,852 --> 00:03:49,437
Hong Jihyo is sensible.
6
00:03:49,520 --> 00:03:53,816
Hong Jihyo does not believe in anything
that has no scientific substance.
7
00:03:53,900 --> 00:03:57,195
Just because I can see it,
does not mean I have to believe it.
8
00:03:57,862 --> 00:04:00,531
I only need to believe in myself.
9
00:04:00,615 --> 00:04:02,242
When I open my eyes,
10
00:04:02,325 --> 00:04:04,869
I'll be in a world
where both lies and truths exist.
11
00:04:35,108 --> 00:04:38,027
Shall we begin
the lesson on English expressions?
12
00:04:38,736 --> 00:04:41,030
Listen to the sentence and then repeat it.
13
00:04:42,448 --> 00:04:45,368
You have a long road ahead of you.
14
00:04:45,451 --> 00:04:47,787
You have a long road
ahead of you.
15
00:04:51,374 --> 00:04:53,543
I am planning
for a trip this weekend.
16
00:04:54,294 --> 00:04:56,671
I am planning
for a trip this weekend.
17
00:04:59,007 --> 00:05:01,259
Your journey will take you
very far.
18
00:05:02,176 --> 00:05:04,887
Your journey
will take you very far.
19
00:05:08,099 --> 00:05:10,476
How long are you planning
to go away?
20
00:05:11,477 --> 00:05:13,896
How long are you planning
to go away?
21
00:05:21,070 --> 00:05:22,613
What about a bite?
22
00:05:23,281 --> 00:05:24,782
I need more time on this.
23
00:05:25,283 --> 00:05:26,868
You do know it's lunchtime?
24
00:05:28,661 --> 00:05:30,913
We have another ten minutes before lunch.
25
00:05:30,997 --> 00:05:33,499
But I say we eat first.
Isn't all this work we do to eat?
26
00:05:33,583 --> 00:05:34,810
- Make a living...
- Ms. Oh.
27
00:05:34,834 --> 00:05:36,002
- Yes?
- Time to order lunch.
28
00:05:36,085 --> 00:05:37,085
Okay!
29
00:05:37,128 --> 00:05:38,713
How about that for timing, huh?
30
00:05:38,796 --> 00:05:40,715
And what are we ordering to eat today?
31
00:05:40,798 --> 00:05:43,678
- Whatever tickles your fancy.
- Okay! Is there something you want?
32
00:05:45,845 --> 00:05:47,263
Organic healthy food.
33
00:05:50,433 --> 00:05:52,911
- Sorry to disturb you eating.
- This is delicious.
34
00:05:52,935 --> 00:05:54,312
I didn't have time before.
35
00:05:56,481 --> 00:05:58,232
- You bribing us?
- No, I'm not.
36
00:05:58,316 --> 00:05:59,150
What's this?
37
00:05:59,233 --> 00:06:00,610
- I'm getting married!
- Aah!
38
00:06:00,693 --> 00:06:02,403
Congratulations.
39
00:06:02,487 --> 00:06:04,697
No wonder you go home early
from company dinners.
40
00:06:04,781 --> 00:06:05,948
PARK SUNGHWAN, LEE YOUNGA
41
00:06:06,532 --> 00:06:09,869
You're only in your mid-20s,
and you're getting married already?
42
00:06:09,952 --> 00:06:11,704
What do you mean, "already?"
43
00:06:11,788 --> 00:06:14,123
In the old days,
she would have already had a child.
44
00:06:14,707 --> 00:06:15,750
That's how it was.
45
00:06:15,833 --> 00:06:17,085
- Congrats.
- Yeah.
46
00:06:17,168 --> 00:06:19,670
- Thank you. Thank you.
- And there she goes.
47
00:06:20,421 --> 00:06:21,547
Wow.
48
00:06:21,631 --> 00:06:24,300
Seeing her get married
really does make her an adult.
49
00:06:24,801 --> 00:06:25,885
- Ms. Hong.
- Huh?
50
00:06:25,968 --> 00:06:28,179
You do know
you're an adult too, right?
51
00:06:29,138 --> 00:06:30,473
Is that so?
52
00:06:32,392 --> 00:06:33,893
She must have gotten pregnant.
53
00:06:34,560 --> 00:06:38,439
Otherwise, just why would they be
getting married after only three months?
54
00:06:38,523 --> 00:06:39,690
Huh?
55
00:06:39,774 --> 00:06:42,568
Really? She'd becoming
a mother right away?
56
00:06:42,652 --> 00:06:44,112
You know Misun, right?
57
00:06:44,195 --> 00:06:46,507
The girl who transferred
during our second year of college.
58
00:06:46,531 --> 00:06:48,199
- Now she has a boy in school.
- Sh...
59
00:06:48,282 --> 00:06:49,700
She does?
60
00:06:50,284 --> 00:06:52,078
Wow, it's unreal.
61
00:06:52,870 --> 00:06:55,206
Well, you have Siguk,
so what are you worried about?
62
00:06:55,289 --> 00:06:57,250
Why are you bringing up Siguk now?
63
00:06:57,333 --> 00:06:59,669
- Aren't you guys gonna tie the knot soon?
- Huh?
64
00:07:00,545 --> 00:07:01,671
Uh, well...
65
00:07:01,754 --> 00:07:05,258
Hey, what's wrong?
You'll both be all right.
66
00:07:05,883 --> 00:07:08,469
Everyone I know
is living life to the fullest,
67
00:07:08,553 --> 00:07:10,430
and I'm just getting old.
68
00:07:13,641 --> 00:07:15,393
I really need to get it together.
69
00:07:27,363 --> 00:07:28,363
Oh.
70
00:07:29,073 --> 00:07:30,074
Hmm.
71
00:07:33,786 --> 00:07:35,455
Oh God.
72
00:07:35,538 --> 00:07:36,539
Oh God.
73
00:07:50,678 --> 00:07:51,762
Oh, no...
74
00:07:52,430 --> 00:07:53,514
Oops...
75
00:08:00,480 --> 00:08:02,899
Oh, that really scared me.
76
00:08:03,566 --> 00:08:05,109
How long has it been?
77
00:08:05,902 --> 00:08:08,237
Three years? Four?
78
00:08:08,321 --> 00:08:11,365
I think this is the first time
that they've come so close.
79
00:08:11,866 --> 00:08:14,035
Okay, let's stay calm, Hong Jihyo.
80
00:08:14,619 --> 00:08:15,828
Stay calm.
81
00:08:17,580 --> 00:08:19,380
You have a discount
or loyalty card?
82
00:08:19,415 --> 00:08:21,255
- No.
- Would you like a bag?
83
00:08:21,292 --> 00:08:22,752
Yes, please.
84
00:08:22,835 --> 00:08:26,380
- That'll be 13,200 won.
- Uh... Okay. Thank you.
85
00:08:28,966 --> 00:08:30,676
Thank you, come again soon.
86
00:08:41,395 --> 00:08:43,231
What I see isn't everything.
87
00:08:43,731 --> 00:08:45,983
Don't believe anything, Hong Jihyo.
88
00:08:49,529 --> 00:08:51,364
What I see isn't everything.
89
00:08:51,948 --> 00:08:54,283
I shouldn't believe something
just because I see it.
90
00:08:54,367 --> 00:08:56,994
I only need to believe in myself.
91
00:08:57,912 --> 00:08:59,497
That's how I'll get through the day.
92
00:08:59,580 --> 00:09:00,623
GAWA ARCHITECTURE
93
00:09:00,706 --> 00:09:03,084
Day Seven. Step one.
94
00:09:03,167 --> 00:09:05,753
Listen to the sentences
and then repeat them.
95
00:09:08,256 --> 00:09:11,467
How can I help you? Is there
something else you're looking for?
96
00:09:11,551 --> 00:09:12,969
Good morning, Mr. Park.
97
00:09:13,052 --> 00:09:15,471
Ah, Ms. Oh. Hiya, good morning!
98
00:09:16,013 --> 00:09:17,056
Hey, good morning.
99
00:09:17,640 --> 00:09:20,601
Good morning, my ass.
100
00:09:20,685 --> 00:09:22,645
I just got here and I'm already tired.
101
00:09:24,313 --> 00:09:25,606
Wearing contacts?
102
00:09:25,690 --> 00:09:26,690
Mm-mm.
103
00:09:27,316 --> 00:09:30,236
How about we go for drinks later, Jihyo?
Tomorrow's Saturday, right?
104
00:09:30,319 --> 00:09:32,613
Sure, I'll go with you
and watch you drink.
105
00:09:33,281 --> 00:09:34,949
You don't drink anymore?
106
00:09:35,616 --> 00:09:38,369
When I drink, I lose touch with reality.
107
00:09:38,452 --> 00:09:40,663
That's right. Sober is your thing.
108
00:09:41,205 --> 00:09:42,373
I just don't get it.
109
00:09:42,873 --> 00:09:46,085
I'd give anything
not to be sober for 24 hours.
110
00:09:47,545 --> 00:09:50,256
I already wanna go home.
111
00:09:50,840 --> 00:09:53,092
I wanna stay here!
112
00:09:53,801 --> 00:09:55,386
Don't talk to me about work.
113
00:09:55,469 --> 00:09:57,513
I'm in a great mood
because my ID was checked.
114
00:09:58,306 --> 00:10:01,392
I can't figure out why I'm such a loser?
115
00:10:02,059 --> 00:10:06,063
You don't feel like that, Miju,
and you're just a hair-loss nurse.
116
00:10:06,147 --> 00:10:08,899
To be precise, I separate hair follicles.
117
00:10:09,734 --> 00:10:11,068
So what's your take on it?
118
00:10:12,194 --> 00:10:16,073
What's up, Jihyo?
I'm talking to you. Are you texting?
119
00:10:16,574 --> 00:10:19,368
- Siguk, yeah?
- No, it's Mr. Eom.
120
00:10:19,952 --> 00:10:21,662
- Huh.
- Eom? But why?
121
00:10:23,331 --> 00:10:25,750
I'm helping him install V-Ray
on his computer.
122
00:10:26,250 --> 00:10:27,960
And that's it. What's up?
123
00:10:30,212 --> 00:10:31,047
Jihyo.
124
00:10:31,130 --> 00:10:33,549
Why are you always so damn cool?
125
00:10:33,633 --> 00:10:37,303
Oh, here she goes with this crap
again. I'm sick and tired of it.
126
00:10:40,598 --> 00:10:43,601
How come I wasn't born Jihyo
instead of Sehee?
127
00:10:43,684 --> 00:10:45,645
Her body's hot, she has a pretty face,
128
00:10:45,728 --> 00:10:48,272
and her father's friend
is the company director.
129
00:10:48,356 --> 00:10:49,636
Well, here's to nepotism!
130
00:10:49,690 --> 00:10:52,193
- Cheers.
- She has a boyfriend she'll marry.
131
00:10:52,276 --> 00:10:54,945
Her mom's business is going so well!
132
00:10:55,863 --> 00:10:57,323
Why are you so invincible?
133
00:10:58,824 --> 00:11:00,326
She's my stepmom.
134
00:11:02,953 --> 00:11:07,458
Why is everything so damn easy for you?
135
00:11:08,000 --> 00:11:13,255
Oh, I wish my life
was already figured out like Jihyo's is.
136
00:11:13,881 --> 00:11:16,759
♪ No way you are, but it's cold... ♪
137
00:11:16,842 --> 00:11:19,053
I got a job through connections.
138
00:11:19,136 --> 00:11:22,098
A successful stepmother
and a boyfriend to marry.
139
00:11:22,598 --> 00:11:25,434
So, yeah. I guess I do have an easy life.
140
00:11:25,518 --> 00:11:27,520
♪ This distance trains me ♪
141
00:11:28,312 --> 00:11:32,775
♪ I jump up at your number... ♪
142
00:11:32,858 --> 00:11:35,111
Right, there's nothing wrong.
143
00:11:35,695 --> 00:11:37,530
I can just live like everyone else.
144
00:11:37,613 --> 00:11:39,156
♪ Call, call ♪
145
00:11:39,240 --> 00:11:41,867
♪ My wake-up call ♪
146
00:11:41,951 --> 00:11:43,828
♪ Call, call ♪
147
00:11:43,911 --> 00:11:45,913
♪ My wake-up call... ♪
148
00:11:45,996 --> 00:11:48,207
♪ My wake-up call ♪
149
00:11:48,290 --> 00:11:51,043
♪ My wake-up call ♪
150
00:11:54,588 --> 00:11:56,308
He's out!
151
00:11:56,382 --> 00:12:00,219
That winds up the game
for the Hyundai Unicorns,
152
00:12:00,302 --> 00:12:02,513
with Hyundai winning two to one,
153
00:12:02,596 --> 00:12:05,641
bringing an end
to this nine-inning game.
154
00:12:05,725 --> 00:12:11,147
Now, Suwon's 12-year professional
baseball team, the Hyundai Unicorns,
155
00:12:11,230 --> 00:12:13,649
will disappear from baseball.
156
00:12:29,832 --> 00:12:33,335
♪ Shall we throw it or not?
Shall we throw it or not? ♪
157
00:12:33,419 --> 00:12:37,006
♪ Th, th, th, th! Throw! Throw! ♪
158
00:12:37,089 --> 00:12:40,342
♪ Shall we throw it or not?
Shall we throw it or not? ♪
159
00:12:40,426 --> 00:12:43,929
♪ Th, th, th, th! Throw! Throw! ♪
160
00:12:44,013 --> 00:12:46,640
You may have heard whispers in your heart
161
00:12:46,724 --> 00:12:49,769
telling you to close your eyes
in order to escape reality.
162
00:12:49,852 --> 00:12:53,397
No! For that is not
an admissible living method.
163
00:12:53,481 --> 00:12:55,399
- Throw!
- ♪ Throw! Throw! ♪
164
00:12:55,983 --> 00:12:57,902
It's just not good behaviour.
165
00:12:57,985 --> 00:12:59,653
The truth is right in front of your eyes.
166
00:12:59,737 --> 00:13:02,615
You cannot turn
a blind eye to it and deny it forever.
167
00:13:02,698 --> 00:13:05,018
...the ground,
thinking it's hidden itself perfectly.
168
00:13:06,118 --> 00:13:08,245
You are making a pigeon-hearted choice...
169
00:13:08,329 --> 00:13:11,290
...human desperation
is corrupting your soul...
170
00:13:11,373 --> 00:13:12,708
...cheating mankind...
171
00:13:12,792 --> 00:13:15,169
Ooh!
172
00:13:48,160 --> 00:13:49,912
I'm watching you.
173
00:13:49,995 --> 00:13:51,288
I'm watching you.
174
00:13:51,372 --> 00:13:53,123
I'm watching you.
I'm watching you.
175
00:13:53,207 --> 00:13:54,416
I'm watching you.
176
00:13:54,500 --> 00:13:57,628
I'm watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
177
00:13:57,711 --> 00:13:58,629
I'm watching you.
178
00:13:58,712 --> 00:14:01,006
I'm watching you.
Watching you. I'm watching you.
179
00:14:01,090 --> 00:14:04,552
I'm watching you. I'm watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
180
00:14:04,635 --> 00:14:05,970
Watching you. I'm watching you.
181
00:14:06,053 --> 00:14:08,889
I'm watching you. Watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
182
00:14:08,973 --> 00:14:10,599
Watching you. I'm watching you.
183
00:14:10,683 --> 00:14:12,852
Watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
184
00:14:12,935 --> 00:14:14,395
I'm watching you. Watching you.
185
00:14:14,478 --> 00:14:17,022
I'm watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
186
00:14:17,106 --> 00:14:18,607
Watching you. Watching you.
187
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
I'm watching you. I'm looking at you.
188
00:14:20,776 --> 00:14:23,279
I'm watching you.
I'm watching you. I'm watching you.
189
00:14:23,362 --> 00:14:25,155
I'm watching you. I'm watching you.
190
00:14:25,239 --> 00:14:27,908
I'm watching you.
Watching you. Watching you...
191
00:14:27,992 --> 00:14:29,326
I'm watching you...
192
00:14:29,910 --> 00:14:32,288
Oh! Oh...
193
00:14:39,962 --> 00:14:41,547
This is a new approach.
194
00:14:42,214 --> 00:14:43,799
That's all it is.
195
00:14:57,688 --> 00:15:01,275
But there's just one thing
that bothers me.
196
00:15:01,358 --> 00:15:02,610
He swings!
197
00:15:03,110 --> 00:15:07,239
Strike out! That's the end of the game
for the Hyundai Unicorns.
198
00:15:07,323 --> 00:15:09,241
Hyundai wins, two to one.
199
00:15:09,325 --> 00:15:12,661
- The nine-inning game comes to an end.
- Why?
200
00:15:12,745 --> 00:15:15,039
- Suwon's 12-year...
- Why?
201
00:15:15,122 --> 00:15:16,540
SIGUK
202
00:15:16,624 --> 00:15:18,101
- ...the Hyundai Unicorns...
- Why?
203
00:15:18,125 --> 00:15:19,919
...disappear from baseball...
204
00:15:20,002 --> 00:15:23,005
Why, of all things,
was it the Unicorns?
205
00:15:23,088 --> 00:15:26,133
...Hyundai Unicorns
will last forever...
206
00:15:31,430 --> 00:15:33,057
Hmm? What?
207
00:15:34,725 --> 00:15:36,018
Bless you.
208
00:15:36,101 --> 00:15:37,353
Wait, no...
209
00:15:37,436 --> 00:15:40,022
You're go... you're gonna lose your teeth.
You okay?
210
00:15:42,942 --> 00:15:44,193
You getting a cold?
211
00:15:45,527 --> 00:15:46,528
Are you okay?
212
00:16:05,881 --> 00:16:06,882
HYUNDAI UNICORNS
213
00:16:07,925 --> 00:16:10,552
HYUNDAI UNICORNS
KBO LEAGUE - DISBANDED TEAM
214
00:16:11,345 --> 00:16:12,888
So, then I asked him,
215
00:16:14,515 --> 00:16:17,184
"Why are loft apartments
the only spaces that you have?"
216
00:16:17,267 --> 00:16:20,646
"Are the only available two-room homes
in Hongdae all loft apartments?"
217
00:16:20,729 --> 00:16:22,773
"What knd of young person
doesn't care about vibes?"
218
00:16:22,856 --> 00:16:24,858
"People live in loft apartments
for the vibes."
219
00:16:25,442 --> 00:16:27,403
That sounds ridiculous to me.
Don't you think?
220
00:16:28,112 --> 00:16:31,198
Young people don't care about vibes.
If I had the cash to worry about vibes,
221
00:16:31,281 --> 00:16:34,042
- I wouldn't be looking for a two-room...
- Do you watch pro baseball?
222
00:16:34,910 --> 00:16:36,912
- What?
- Do you like pro baseball?
223
00:16:37,663 --> 00:16:38,956
How come you ask?
224
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
What team do you like?
225
00:16:42,001 --> 00:16:45,504
Do you realise how many baseball players
die in accidents every single year?
226
00:16:45,587 --> 00:16:48,716
Have you ever talked to me
or thought about baseball? Like...
227
00:16:49,216 --> 00:16:51,802
It's a question
that's been stuck inside my memory,
228
00:16:51,885 --> 00:16:54,096
and I'm not really sure why it is.
229
00:16:56,390 --> 00:16:58,892
Your brain is off-limits to me.
230
00:17:02,521 --> 00:17:04,398
I guess so.
231
00:17:05,065 --> 00:17:06,358
Now, what are you up to?
232
00:17:07,776 --> 00:17:08,777
Nothing at all.
233
00:17:09,361 --> 00:17:11,196
- Then I'll finish what I was saying.
- Huh.
234
00:17:13,157 --> 00:17:14,491
A two-bedroom...
235
00:17:15,701 --> 00:17:17,494
Never mind.
236
00:17:18,203 --> 00:17:19,913
Never mind. Here, look.
237
00:17:19,997 --> 00:17:21,582
You know what? Check this out.
238
00:17:27,755 --> 00:17:30,483
YOU ARE PROSPECTIVE CANDIDATE #12
FOR THE YOUTH RENTAL HOUSING PROGRAM
239
00:17:30,507 --> 00:17:31,967
- What is this?
- A house.
240
00:17:32,051 --> 00:17:34,094
- What house?
- Our house.
241
00:17:34,178 --> 00:17:35,345
Why do we have a house?
242
00:17:35,429 --> 00:17:37,431
A request to rent the house.
243
00:17:38,307 --> 00:17:40,726
It went through!
244
00:17:42,478 --> 00:17:44,646
- Oh... Huh?
- A house.
245
00:17:44,730 --> 00:17:47,107
In spite of the economy,
I got us us a house!
246
00:17:47,191 --> 00:17:48,859
Yeah!
247
00:17:51,904 --> 00:17:53,614
Oh...
248
00:17:55,240 --> 00:17:56,658
Oh? Huh?
249
00:17:56,742 --> 00:17:57,993
Happy?
250
00:17:59,286 --> 00:18:00,329
Oh, yeah.
251
00:18:01,163 --> 00:18:02,915
That's nice, congrats.
252
00:18:03,624 --> 00:18:04,624
Then...
253
00:18:05,709 --> 00:18:08,045
Then we will share the house?
254
00:18:10,547 --> 00:18:11,547
Mm-hm.
255
00:18:16,678 --> 00:18:17,679
Let's face them!
256
00:18:18,388 --> 00:18:19,388
Face who?
257
00:18:20,891 --> 00:18:23,894
Sturgeon,
also known as a living fossil,
258
00:18:23,977 --> 00:18:27,189
are one of the few animals
that maintain an outward appearance
259
00:18:27,689 --> 00:18:29,942
that is almost identical
to their ancestors'
260
00:18:30,025 --> 00:18:32,152
170 million years ago.
261
00:18:32,236 --> 00:18:34,988
Sturgeon are carnivorous,
but have no teeth at all,
262
00:18:35,072 --> 00:18:38,492
so they sweep the area underwater
using the four barbels
263
00:18:38,575 --> 00:18:42,329
that feed on dead fish, plankton
and aquatic plants they find.
264
00:18:45,958 --> 00:18:46,958
Um...
265
00:18:47,751 --> 00:18:50,003
Could you two spare
some time this weekend?
266
00:18:51,547 --> 00:18:54,258
Siguk would like to invite all of us
out for dinner.
267
00:18:56,510 --> 00:18:57,761
Uh, how come now?
268
00:19:00,347 --> 00:19:01,932
Uh, he wants to talk.
269
00:19:02,599 --> 00:19:04,893
So Siguk can ask you? Huh?
270
00:19:08,605 --> 00:19:11,775
Your father and I just so happen
to have some time this weekend.
271
00:19:12,359 --> 00:19:14,736
If you two put it together,
then we'll join you.
272
00:19:16,989 --> 00:19:18,115
Okay.
273
00:19:25,414 --> 00:19:28,041
Ah! Finally, finally!
274
00:19:28,125 --> 00:19:30,919
I was worried she'd never be able
to live like a normal person.
275
00:19:31,003 --> 00:19:32,629
Thank goodness, really.
276
00:19:32,713 --> 00:19:35,632
All right, calm down.
Why are you making such a fuss?
277
00:19:35,716 --> 00:19:38,510
Just as long as she can live
like everyone else.
278
00:19:38,594 --> 00:19:40,637
I don't ask for much!
279
00:19:44,766 --> 00:19:47,102
So, is this how these things go?
280
00:19:47,686 --> 00:19:49,605
Graduate, find a job,
281
00:19:50,105 --> 00:19:52,232
get married, have a baby.
282
00:19:52,816 --> 00:19:53,984
Live like everyone else
283
00:19:54,067 --> 00:19:56,778
and ignore the weird things
I sometimes see.
284
00:19:56,862 --> 00:19:59,656
Isn't that right, Jihyo, huh?
Aren't I right? Huh?
285
00:20:01,617 --> 00:20:02,492
What?
286
00:20:02,576 --> 00:20:05,412
You know, back in middle school,
you used to like all that stuff.
287
00:20:05,495 --> 00:20:06,997
UFOs and aliens.
288
00:20:07,581 --> 00:20:10,167
She was quite a unique girl, huh?
289
00:20:10,250 --> 00:20:12,211
Why keep telling that story?
290
00:20:12,294 --> 00:20:15,088
I never thought she'd grow up
to be such a normal girl.
291
00:20:15,172 --> 00:20:18,175
Back then, she... she had
a special relationship with the world.
292
00:20:19,509 --> 00:20:21,553
She started hanging out
with a strange kid.
293
00:20:21,637 --> 00:20:23,263
- And then you started saying...
- Dad.
294
00:20:25,515 --> 00:20:27,184
Anything else you wanna eat?
295
00:20:28,060 --> 00:20:29,061
What? I...
296
00:20:29,603 --> 00:20:31,813
No, no, this... This'll do.
297
00:20:36,068 --> 00:20:37,736
How long have you been together?
298
00:20:38,695 --> 00:20:43,742
We, uh...
Well, it's been about four years.
299
00:20:43,825 --> 00:20:45,827
1,482 days, right?
300
00:20:47,287 --> 00:20:50,207
- And marriage?
- I certainly have it in mind.
301
00:20:50,999 --> 00:20:53,252
Then shouldn't you two
start living together?
302
00:20:59,883 --> 00:21:05,931
Uh... it's been quite some time now
that we've been discussing this subject.
303
00:21:06,014 --> 00:21:07,599
Actually, the truth is that I'm worried
304
00:21:07,683 --> 00:21:10,394
because my home is a bit cramped
for the both of us to live there.
305
00:21:14,189 --> 00:21:17,192
However, that issue was settled
very recently.
306
00:21:17,276 --> 00:21:19,069
Why aren't you living together?
307
00:21:19,152 --> 00:21:21,238
I'm not saying you
should get married right away.
308
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
Cohabitation's not bad.
309
00:21:23,448 --> 00:21:26,034
You might think you know everything
about each other now,
310
00:21:26,118 --> 00:21:28,620
but it's not a bad idea
to try to live together.
311
00:21:29,121 --> 00:21:31,001
- Uh...
- You might end up saving time that way.
312
00:21:32,040 --> 00:21:34,209
Starting things
by first testing the waters
313
00:21:34,293 --> 00:21:36,837
- is not at all dishonorable.
- Oh. Yeah... Uh...
314
00:21:36,920 --> 00:21:38,839
You are very wise, Mother!
315
00:21:45,804 --> 00:21:46,804
Hey...
316
00:21:50,058 --> 00:21:51,059
Hong Jihyo.
317
00:21:51,143 --> 00:21:52,602
Hong Jihyo, where are you going?
318
00:21:53,395 --> 00:21:55,647
To get a plate of ganjang gejang.
319
00:22:01,778 --> 00:22:02,821
Did I do something wrong?
320
00:22:08,452 --> 00:22:09,661
Where are you?
321
00:22:09,745 --> 00:22:11,788
Why aren't you coming back? Save me!
322
00:22:12,748 --> 00:22:14,583
On my way.
323
00:22:19,629 --> 00:22:21,190
- I'm watching you.
- I'm...
324
00:22:21,214 --> 00:22:22,894
I'm watching you.
I'm watching you.
325
00:22:22,966 --> 00:22:24,384
I'M WATCHING YOU
326
00:22:24,468 --> 00:22:26,178
I'm watching you. I'm watching you.
327
00:22:26,261 --> 00:22:27,554
I'm watching you.
328
00:22:27,637 --> 00:22:29,317
I'm watching you.
I'm watching you.
329
00:22:29,348 --> 00:22:30,891
I'm watching you.
330
00:22:30,974 --> 00:22:32,017
I'm watching you.
331
00:22:32,100 --> 00:22:33,393
I'M WATCHING YOU
332
00:22:34,269 --> 00:22:35,520
I'm watching you.
333
00:22:35,604 --> 00:22:37,230
I'M WATCHING YOU
334
00:22:37,314 --> 00:22:39,399
I'm watching you. I'm watching you.
335
00:22:39,483 --> 00:22:40,650
I'm watching you.
336
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
I'm watching you.
337
00:22:42,152 --> 00:22:44,154
- I'm watching you.
- I'm watching you.
338
00:22:44,237 --> 00:22:46,114
I'm watching you.
I'm watching you.
339
00:22:46,198 --> 00:22:47,491
I'm watching you.
340
00:22:47,574 --> 00:22:49,618
I'm watching you.
I'm watching you.
341
00:22:49,701 --> 00:22:50,869
I'm watching you.
342
00:22:50,952 --> 00:22:52,245
I'm watching you.
343
00:22:52,329 --> 00:22:54,089
- I'm watching you.
- I'm watching you.
344
00:22:54,122 --> 00:22:56,291
I'm watching you.
I'm watching you.
345
00:22:56,375 --> 00:22:57,626
I'm watching you.
346
00:22:57,709 --> 00:22:59,628
- I'm watching you.
- I'm watch...
347
00:23:58,770 --> 00:24:00,897
- I'm watching you.
- I'm watching.
348
00:24:00,981 --> 00:24:02,781
I'm watching you.
349
00:24:03,233 --> 00:24:04,568
I'm watching.
350
00:24:04,651 --> 00:24:06,111
I'm watching you.
351
00:24:06,194 --> 00:24:09,239
- I'm watching.
- I'm watching you. I'm watching.
352
00:24:09,823 --> 00:24:11,717
- I'm watching.
- I'm watching you.
353
00:24:11,741 --> 00:24:13,118
I'm watching you.
354
00:24:13,201 --> 00:24:15,579
- I'm watching you.
- I'm watching you.
355
00:24:16,079 --> 00:24:19,374
- I'm watching.
- Watching you. Watching you.
356
00:24:19,458 --> 00:24:21,543
- I'm watching.
- Watching.
357
00:24:21,626 --> 00:24:23,086
I'm watching you.
358
00:24:33,763 --> 00:24:35,515
Where am I?
359
00:24:52,699 --> 00:24:55,160
Hey, that's so strange!
360
00:24:55,243 --> 00:24:56,620
- A bit lower.
- Hello?
361
00:24:58,163 --> 00:25:00,540
I'm going to tell everyone!
362
00:25:00,624 --> 00:25:01,624
No!
363
00:25:03,293 --> 00:25:05,170
Hey, I know all about it.
364
00:25:05,253 --> 00:25:07,506
About the UFO that went down in Seoul.
365
00:25:07,589 --> 00:25:09,424
- You know, the UFO in Seoul.
- Hey.
366
00:25:09,508 --> 00:25:11,635
How do you draw stuff like this?
367
00:25:12,969 --> 00:25:14,638
What should we draw on the lady's face?
368
00:25:14,721 --> 00:25:17,641
Back Yoonsun,
the one who got abducted by a UFO.
369
00:25:18,558 --> 00:25:20,393
- Ugh. Why?
- Why not?
370
00:25:20,477 --> 00:25:21,937
We should do the same thing to her.
371
00:25:24,189 --> 00:25:26,274
She said she met an alien.
372
00:25:26,358 --> 00:25:28,985
You wanna draw too, huh?
Forget it.
373
00:25:29,069 --> 00:25:31,446
Just wait a second.
374
00:25:42,749 --> 00:25:43,749
Huh?
375
00:25:44,876 --> 00:25:45,876
Huh?
376
00:25:47,420 --> 00:25:48,421
Oh?
377
00:25:56,346 --> 00:25:57,806
Hey!
378
00:25:59,266 --> 00:26:00,267
What are you doing here?
379
00:26:06,064 --> 00:26:09,025
All right,
we have a few videos here.
380
00:26:09,109 --> 00:26:12,654
In the first video,
you're enjoying a cigarette.
381
00:26:12,737 --> 00:26:16,283
And I'm not sure what you're doing here.
382
00:26:17,242 --> 00:26:19,369
Anyways, you did this, then...
383
00:26:20,036 --> 00:26:21,830
Run, run, run, run, run, run, run.
384
00:26:21,913 --> 00:26:25,125
Then, to see where you went next,
if you look at the second video...
385
00:26:25,709 --> 00:26:28,587
Here. This is the lobby
of that building from earlier.
386
00:26:29,087 --> 00:26:31,798
You stood there for a while
thinking about something.
387
00:26:31,881 --> 00:26:33,216
And after that...
388
00:26:37,929 --> 00:26:40,265
Here. This is all we have.
389
00:26:43,393 --> 00:26:44,811
Why'd you go up there?
390
00:26:45,895 --> 00:26:48,315
What were you doing
on the roof of that building?
391
00:26:53,653 --> 00:26:54,653
Right...
392
00:26:55,196 --> 00:26:57,324
Why was I up there?
393
00:26:59,034 --> 00:27:00,744
I can't remember a thing.
394
00:27:05,582 --> 00:27:07,125
Were you drinking too much?
395
00:27:08,001 --> 00:27:09,502
Spirits aren't my thing.
396
00:27:10,503 --> 00:27:12,672
If you didn't drink,
then why'd you black out?
397
00:27:12,756 --> 00:27:15,508
Right, so then why...
398
00:27:15,592 --> 00:27:16,843
Why did I do that?
399
00:27:22,599 --> 00:27:23,599
Lady.
400
00:27:24,434 --> 00:27:26,811
You could be charged with
breaking and entering.
401
00:27:26,895 --> 00:27:30,982
You seem to think you can get off the hook
by beating around the bush,
402
00:27:31,066 --> 00:27:32,400
but I'm no idiot.
403
00:27:34,778 --> 00:27:40,575
I happen to have served in the Marines,
and play by the rules.
404
00:27:44,954 --> 00:27:45,954
Oh.
405
00:27:46,373 --> 00:27:47,415
Oh, no.
406
00:27:48,124 --> 00:27:49,124
Mmm...
407
00:27:49,793 --> 00:27:51,586
What is this?
408
00:28:04,599 --> 00:28:06,726
It's not a piece of cake, is it?
409
00:28:06,810 --> 00:28:07,936
Life, I mean.
410
00:28:08,978 --> 00:28:12,315
You think you're the only one suffering,
but you're not.
411
00:28:13,400 --> 00:28:16,319
You've no idea of the people I meet
on this job.
412
00:28:17,445 --> 00:28:19,322
Each one of them's got his own story.
413
00:28:20,323 --> 00:28:22,158
And sometimes...
414
00:28:22,242 --> 00:28:25,495
...I, uh, run across people
who make me wonder,
415
00:28:25,578 --> 00:28:28,581
just why is this life
so damn cruel to them?
416
00:28:30,333 --> 00:28:32,293
Just the same, though...
417
00:28:33,128 --> 00:28:34,295
...they stick it out.
418
00:28:36,047 --> 00:28:37,757
I hope that you think about it.
419
00:28:38,466 --> 00:28:40,135
It... it'd be a pity.
420
00:28:41,428 --> 00:28:42,512
'Cause you are...
421
00:28:43,471 --> 00:28:46,141
You're such a nice young girl, yeah?
422
00:28:46,224 --> 00:28:47,224
Right.
423
00:28:47,892 --> 00:28:49,144
You're such a...
424
00:28:49,227 --> 00:28:50,227
Huh?
425
00:28:51,229 --> 00:28:52,397
What are you saying?
426
00:28:52,480 --> 00:28:53,480
What?
427
00:28:54,232 --> 00:28:56,317
You began saying something.
428
00:28:56,401 --> 00:28:57,401
Jihyo!
429
00:29:01,740 --> 00:29:02,741
Yes, sir.
430
00:29:03,450 --> 00:29:06,411
One moment. Yes, Mr. Hong.
I just found her. Yes.
431
00:29:10,707 --> 00:29:13,877
I didn't tell your father
about you being at the police station.
432
00:29:14,335 --> 00:29:15,754
Can you tell me about this?
433
00:29:16,254 --> 00:29:18,840
Where did you run off to
in the middle of dinner?
434
00:29:18,923 --> 00:29:21,176
And what's this have to do
with the police?
435
00:29:24,971 --> 00:29:25,972
Siguk.
436
00:29:26,556 --> 00:29:27,891
About your friend Doc.
437
00:29:28,600 --> 00:29:31,603
The magician. Magician Hyungwoo. Huh?
438
00:29:32,312 --> 00:29:33,730
Why are you talking about him?
439
00:29:33,813 --> 00:29:36,983
He opened a counseling office.
Do you know where it is?
440
00:29:37,567 --> 00:29:39,652
He told me to drop over,
but I haven't yet.
441
00:29:39,736 --> 00:29:41,070
Should I go over there?
442
00:29:41,154 --> 00:29:45,158
Why are you suddenly talking about this?
That's not what we were talking about.
443
00:29:45,909 --> 00:29:48,661
What's all this about
professional baseball and your magician?
444
00:29:48,745 --> 00:29:50,413
What... what's gotten into you?
445
00:29:50,997 --> 00:29:53,082
Will yuo please tell me what's going on?
446
00:30:00,548 --> 00:30:02,717
What were you up to on that rooftop alone?
447
00:30:03,301 --> 00:30:04,427
Not suicide.
448
00:30:05,386 --> 00:30:06,846
Then what were you doing?
449
00:30:16,397 --> 00:30:19,567
Hey, Jihyo...
Are we going to live together?
450
00:30:20,151 --> 00:30:23,863
Siguk, I'm really sorry.
Can we not talk about this right now?
451
00:30:27,659 --> 00:30:30,495
That's what I've been doing
for four years.
452
00:30:31,913 --> 00:30:34,082
I've waited patiently for you.
453
00:30:36,334 --> 00:30:37,919
Years and years, lingering.
454
00:30:40,463 --> 00:30:42,131
I wish you'd make a decision.
455
00:30:45,885 --> 00:30:49,055
What are you saying?
Isn't it clear how I feel by now?
456
00:30:49,764 --> 00:30:51,604
Isn't it obvious
that I love you?
457
00:30:52,225 --> 00:30:54,227
I love you. You're the only one for me.
458
00:30:54,936 --> 00:30:57,605
Can we talk later, Nayoung?
I need to get to work now.
459
00:30:57,689 --> 00:30:59,190
HAPPY CHILD
460
00:30:59,274 --> 00:31:00,483
Yes, me too.
461
00:31:02,110 --> 00:31:03,528
- Hyungwoo.
- Oh my God!
462
00:31:04,654 --> 00:31:06,906
You scared the shit out of me.
463
00:31:08,575 --> 00:31:09,951
To the new opening.
464
00:31:12,704 --> 00:31:14,372
You're giving me this already?
465
00:31:14,873 --> 00:31:16,708
We've only been open seven months.
466
00:31:17,876 --> 00:31:20,920
Why are you here without Siguk?
Did you break up?
467
00:31:21,671 --> 00:31:23,047
I'm seeing them, Hyungwoo.
468
00:31:26,259 --> 00:31:27,927
They've... reappeared.
469
00:31:29,554 --> 00:31:31,306
The green helmet guy.
470
00:31:35,226 --> 00:31:37,687
This time, the issue is even bigger.
471
00:31:38,229 --> 00:31:40,064
And I mean, literally bigger.
472
00:31:40,148 --> 00:31:42,775
What I'm saying
is the size of it was huge.
473
00:31:42,859 --> 00:31:44,777
It was an enormous one!
474
00:31:45,528 --> 00:31:48,656
It was so big
that I just couldn't ignore it.
475
00:31:49,824 --> 00:31:50,824
And then?
476
00:31:51,242 --> 00:31:52,535
How did you deal with it?
477
00:31:53,119 --> 00:31:55,413
I ran. I... I began to run, and...
478
00:31:55,496 --> 00:31:57,540
to my surprise, I ended up in reeds and...
479
00:31:58,291 --> 00:32:01,169
- But there was this van.
- Reeds? Van?
480
00:32:02,211 --> 00:32:03,546
Tell me more about this van.
481
00:32:03,630 --> 00:32:04,672
Oh...
482
00:32:05,381 --> 00:32:07,258
It's something from the past.
483
00:32:07,759 --> 00:32:09,639
In middle school,
my friend and I would hang out
484
00:32:09,677 --> 00:32:11,554
in a weird old van
behind our neighborhood.
485
00:32:12,138 --> 00:32:13,556
How's that for a hallucination?
486
00:32:13,640 --> 00:32:16,100
All these crazy memories
mixed together, aah...
487
00:32:17,685 --> 00:32:19,938
This is so not cool.
488
00:32:20,021 --> 00:32:21,731
Who's the friend from middle school?
489
00:32:23,358 --> 00:32:26,736
It's just a random illusion.
It's not a crisis or anything.
490
00:32:26,819 --> 00:32:30,615
I need to hear what happened, in order
to determine if it's important or not.
491
00:32:30,698 --> 00:32:33,159
The thing most important in counseling
492
00:32:33,242 --> 00:32:36,496
is learning about the person you are
and how you feel inside.
493
00:32:37,080 --> 00:32:39,832
And to do that, you have
to look back into your past.
494
00:32:39,916 --> 00:32:42,043
It seems... it seems useless. For what?
495
00:32:42,126 --> 00:32:43,628
So why did you come around, huh?
496
00:32:44,504 --> 00:32:46,673
'Cause I wanna stop seeing Martians!
497
00:32:47,340 --> 00:32:49,217
No more aliens, please!
498
00:32:49,300 --> 00:32:50,300
And why...
499
00:32:50,760 --> 00:32:52,929
why are they appearing to me?
500
00:32:53,638 --> 00:32:56,015
- Hmm.
- Why is it like this? And why...
501
00:32:57,725 --> 00:32:58,851
Why...
502
00:33:00,645 --> 00:33:02,772
What about the Unicorns I saw?
503
00:33:05,108 --> 00:33:06,192
Okay...
504
00:33:06,275 --> 00:33:08,403
What about your daily habits lately?
505
00:33:11,114 --> 00:33:15,451
I suppose one could say that I'm probably
livng the ideal existence.
506
00:33:15,952 --> 00:33:18,037
I'm the only one acting stupid.
507
00:33:18,788 --> 00:33:20,456
And your relationship to others?
508
00:33:20,540 --> 00:33:23,167
Oh, they're fine, I guess you could say.
509
00:33:24,085 --> 00:33:26,754
Sehee is a lot more annoying than usual.
510
00:33:26,838 --> 00:33:28,840
- Much more.
- Oh yeah?
511
00:33:29,382 --> 00:33:32,885
Weren't Siguk, you and Sehee
like the Three Musketeers in college?
512
00:33:32,969 --> 00:33:33,970
We were.
513
00:33:35,179 --> 00:33:36,179
Then...
514
00:33:36,222 --> 00:33:38,433
my dating Siguk
changed the picture.
515
00:33:39,142 --> 00:33:42,061
Sehee began acting
like she was my ex-sweetheart.
516
00:33:43,187 --> 00:33:44,439
Oh God.
517
00:33:44,981 --> 00:33:46,941
It's like she's jealous of Siguk.
518
00:33:48,609 --> 00:33:49,861
If she's like this now,
519
00:33:50,361 --> 00:33:52,613
just think what will happen
when I move in with Siguk.
520
00:33:53,281 --> 00:33:55,533
Stop. You're gonna live with Siguk?
521
00:33:57,243 --> 00:33:58,243
Uh-huh.
522
00:33:59,704 --> 00:34:00,864
Didn't I tell you about this?
523
00:34:00,913 --> 00:34:02,874
I've been asking you about that.
524
00:34:03,374 --> 00:34:05,585
I should have known about this
from the start.
525
00:34:08,755 --> 00:34:09,755
Jihyo.
526
00:34:10,798 --> 00:34:13,593
Are you quite sure
that this will work out?
527
00:34:15,344 --> 00:34:17,472
Is there maybe something that bothers you?
528
00:34:18,681 --> 00:34:24,896
CHILD AND ADOLESCENT PSYCHOLOGY CENTER
HAPPY CHILD - MA HYUNGWOO
529
00:34:34,822 --> 00:34:36,383
Welcome home.
530
00:34:36,407 --> 00:34:38,534
You haven't gone to bed yet?
531
00:34:40,078 --> 00:34:41,412
I'm going now.
532
00:34:42,955 --> 00:34:44,415
You going to work tomorrow?
533
00:34:46,167 --> 00:34:47,167
Yes.
534
00:34:48,211 --> 00:34:49,378
Good night.
535
00:34:50,171 --> 00:34:51,339
Hey, Hong Jihyo.
536
00:34:53,883 --> 00:34:55,763
Come have a seat for a moment.
537
00:34:59,639 --> 00:35:02,391
How much longer are you gonna act
like that towards your mother?
538
00:35:03,101 --> 00:35:05,353
- What do you mean?
- What upset you at dinner yesterday?
539
00:35:06,270 --> 00:35:07,313
What happened?
540
00:35:08,231 --> 00:35:11,859
You need to tell me about anything
that might be concerning for you.
541
00:35:13,236 --> 00:35:16,072
Was there an issue? With us?
542
00:35:17,031 --> 00:35:18,908
If there was, I would tell you.
543
00:35:20,660 --> 00:35:22,411
It's no one in particular.
544
00:35:22,495 --> 00:35:23,788
Then why did you do that?
545
00:35:24,789 --> 00:35:27,125
I have no idea. Really.
546
00:35:29,877 --> 00:35:31,295
How is that possible?
547
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
I think you can explain it if you try.
548
00:35:35,049 --> 00:35:36,384
Huh? Hey.
549
00:35:37,426 --> 00:35:41,055
Do you plan to behave like this, Jihyo,
in front of Siguk's family?
550
00:35:41,722 --> 00:35:45,184
Your future in-laws will criticize you
because of your crazy manners!
551
00:35:54,485 --> 00:35:56,445
Hey, we're in the middle
of a conversation.
552
00:35:56,529 --> 00:35:58,447
Come back here and sit down. Hey!
553
00:35:58,948 --> 00:36:00,741
Hello! Where do you think you're going?
554
00:36:06,455 --> 00:36:07,540
Welcome.
555
00:36:08,040 --> 00:36:09,876
- Thank you.
- Just one person?
556
00:36:09,959 --> 00:36:12,628
Uh, I'm meeting someone here.
Oh, there she is.
557
00:36:12,712 --> 00:36:14,338
Ugh. Give me a break.
558
00:36:19,677 --> 00:36:22,138
You were drinking, Hong Jihyo?
559
00:36:22,889 --> 00:36:24,891
One drink and you're down for the count.
560
00:36:24,974 --> 00:36:26,767
Hey. Hey, Hong Jihyo.
561
00:36:38,196 --> 00:36:40,323
Mr. Head Shrink just called.
562
00:36:41,240 --> 00:36:43,159
Oh yeah? What'd he tell you?
563
00:36:43,701 --> 00:36:46,204
Just some small talk
about each other's lives,
564
00:36:46,287 --> 00:36:48,247
and all of a sudden, he asked about us.
565
00:36:48,331 --> 00:36:50,750
Oh, shit, shit, shit.
566
00:36:51,334 --> 00:36:54,837
- Did you go in for counseling?
- Oh, he wasn't supposed to say!
567
00:36:55,296 --> 00:36:56,672
What'd you guys say?
568
00:36:59,550 --> 00:37:00,801
Can you tell me anything?
569
00:37:05,306 --> 00:37:06,891
Damn it!
570
00:37:09,644 --> 00:37:14,649
Why is it that, whatever you ask,
they're always such useless questions?
571
00:37:14,732 --> 00:37:15,732
Huh?
572
00:37:18,361 --> 00:37:19,361
Shall I tell you?
573
00:37:20,321 --> 00:37:21,572
Time to speak.
574
00:37:33,793 --> 00:37:35,544
I...
575
00:37:37,046 --> 00:37:38,046
I...
576
00:37:39,548 --> 00:37:42,093
- I'm obsessed with lofts.
- Huh?
577
00:37:42,176 --> 00:37:45,346
I dream of an attic
with a shitty heating system.
578
00:37:46,430 --> 00:37:50,476
It's true that I owe my success
to connections and Unicorns.
579
00:37:50,559 --> 00:37:54,313
I'm not at all the same girl
that I was in that van.
580
00:37:54,397 --> 00:37:56,899
- What? What are you saying...
- What I'm saying is...
581
00:37:59,402 --> 00:38:04,156
...now, if I ended up being a crazy girl,
could you live with me?
582
00:38:09,120 --> 00:38:10,454
Yes or no?
583
00:38:11,122 --> 00:38:12,373
I'm sure you're not.
584
00:38:15,751 --> 00:38:17,253
Hypothetically.
585
00:38:17,920 --> 00:38:20,423
I mean, hypothetically crazy.
586
00:38:22,049 --> 00:38:23,426
Do you think you could?
587
00:38:26,804 --> 00:38:27,805
But you're not.
588
00:38:31,767 --> 00:38:33,602
Oh, you shithead...
589
00:38:33,686 --> 00:38:36,564
You may not be crazy,
but you say crazy stuff.
590
00:38:42,611 --> 00:38:43,738
We're done.
591
00:38:48,075 --> 00:38:50,077
I wondered how far you'd go.
592
00:38:54,415 --> 00:38:57,251
Our story... is done.
593
00:39:22,651 --> 00:39:24,904
DAILY STEP GOAL ACCOMPLISHED
10.0KM
594
00:41:03,961 --> 00:41:05,004
Oh!
595
00:42:31,549 --> 00:42:33,842
Do you believe in aliens?
596
00:42:36,387 --> 00:42:37,972
Whether you believe in them or not,
597
00:42:38,055 --> 00:42:41,141
aliens are much closer to us
than you think.
598
00:42:41,725 --> 00:42:44,395
They even come to Korea quite often.
599
00:42:45,563 --> 00:42:47,064
Are you interested in learning more?
600
00:42:47,147 --> 00:42:48,899
MOONHOLE TV
MYSTERY BATTERY
601
00:42:48,983 --> 00:42:50,985
Come find us.
Mystery Battery on Moonhold TV.
602
00:42:51,068 --> 00:42:53,380
ALL CONTENT PRODUCED
PURELY WITH THE SUPPORT OF SUBSCRIBERS
603
00:42:53,404 --> 00:42:56,324
Subscribing, liking, and turning on
notifications are always a great help.
44795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.