All language subtitles for Bosch.S02E02.The.Thing.About.Secrets.720p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,626 --> 00:00:27,661 Whoa, you look like an unmade bed. 2 00:00:27,661 --> 00:00:31,332 Yeah, huh? Up all night chasing video. 3 00:00:31,332 --> 00:00:33,501 One of those for me? 4 00:00:33,501 --> 00:00:35,303 You want to wrestle J. Edgar for it? 5 00:00:35,303 --> 00:00:37,471 No, nuh-uh. No, sir. 6 00:00:37,471 --> 00:00:39,407 So your video, did you catch anything? 7 00:00:39,407 --> 00:00:42,143 License plates going both ways on Cahuenga 8 00:00:42,143 --> 00:00:43,411 Sunday morning at 4 a.m. 9 00:00:43,411 --> 00:00:44,745 - How many? - 22. 10 00:00:44,745 --> 00:00:46,013 Ran them through DMV. 11 00:00:46,013 --> 00:00:47,848 - Any hits? - One came back cold. 12 00:00:47,848 --> 00:00:49,383 No record on file. 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,119 You run them through Alpers yet? 14 00:00:51,119 --> 00:00:53,287 That's what we want to show you. 15 00:00:54,588 --> 00:00:55,623 Ah. 16 00:00:55,623 --> 00:00:57,225 Thanks. Take a look. 17 00:00:57,225 --> 00:00:59,927 Past six months, captured a few places-- 18 00:00:59,927 --> 00:01:02,230 near the airport a couple of times. 19 00:01:02,230 --> 00:01:04,498 Downtown a few more. 20 00:01:04,498 --> 00:01:06,634 There. Spring Street. How many hits? 21 00:01:06,634 --> 00:01:08,236 Nine, ten. Wait. 22 00:01:08,236 --> 00:01:09,670 Let me Google Earth this. 23 00:01:15,676 --> 00:01:17,945 That is a big-ass parking lot. 24 00:01:17,945 --> 00:01:19,847 It's a fine place to stash a car. 25 00:01:19,847 --> 00:01:20,848 Happy hunting. 26 00:01:27,255 --> 00:01:29,157 A lot of Tahoes. 27 00:01:29,157 --> 00:01:31,892 Not one of them without plates. 28 00:01:31,892 --> 00:01:34,595 Lot of SUVs with tinted windows. 29 00:01:34,595 --> 00:01:36,029 Feds. 30 00:01:44,805 --> 00:01:46,540 Definitely Feds. 31 00:03:02,483 --> 00:03:04,017 Can I help you? 32 00:03:04,017 --> 00:03:07,621 LAPD. We need to speak to the agent in charge. 33 00:03:07,621 --> 00:03:09,923 May I see some ID, please? 34 00:03:15,729 --> 00:03:18,165 May I ask what this is in reference to, detectives? 35 00:03:18,165 --> 00:03:22,836 It's in reference to the murder of Anthony Allen last Saturday night. 36 00:03:30,143 --> 00:03:31,745 This way. 37 00:03:33,046 --> 00:03:34,715 Must be nice to have a real budget. 38 00:03:34,715 --> 00:03:36,417 Right? How the other half lives. 39 00:03:40,621 --> 00:03:41,622 Rico. 40 00:03:43,090 --> 00:03:44,792 I think it's something else. 41 00:03:48,796 --> 00:03:49,797 Gentlemen. 42 00:03:52,566 --> 00:03:55,403 Gentlemen, J. Griffin, agent in charge. 43 00:03:55,403 --> 00:03:56,704 In charge of what, exactly? 44 00:03:56,704 --> 00:03:58,171 This task force. 45 00:03:58,171 --> 00:03:59,907 Task force for what, exactly? 46 00:04:01,041 --> 00:04:02,443 What can I do for you, detective? 47 00:04:02,443 --> 00:04:03,711 A man named Anthony Allen 48 00:04:03,711 --> 00:04:05,513 was murdered over the weekend. 49 00:04:05,513 --> 00:04:07,548 His body was discovered yesterday 50 00:04:07,548 --> 00:04:09,483 in the trunk of his car up off Mulholland. 51 00:04:09,483 --> 00:04:10,918 Yeah, I read about it. 52 00:04:10,918 --> 00:04:13,153 Coroner puts time of death Saturday night. 53 00:04:13,153 --> 00:04:15,856 Early Sunday morning, two guys broke into his office 54 00:04:15,856 --> 00:04:18,191 and removed a number of surveillance devices. 55 00:04:18,191 --> 00:04:19,327 - So? - So, 56 00:04:19,327 --> 00:04:20,694 next time you send your guys in 57 00:04:20,694 --> 00:04:23,397 to take a hidden camera out of a target's office, 58 00:04:23,397 --> 00:04:24,732 you might want to find out 59 00:04:24,732 --> 00:04:26,767 if the target has a hidden camera of his own. 60 00:04:28,802 --> 00:04:29,837 So? 61 00:04:29,837 --> 00:04:31,004 So we have video 62 00:04:31,004 --> 00:04:33,140 of one of your vehicles leaving the scene. 63 00:04:33,140 --> 00:04:35,242 How do you think we found you? 64 00:04:35,242 --> 00:04:36,477 We have warrants-- 65 00:04:36,477 --> 00:04:37,845 not cameras, audio surveillance. 66 00:04:37,845 --> 00:04:40,648 Legal wire, hooray. We want the tapes-- 67 00:04:40,648 --> 00:04:44,017 from his office, from his car his phones, his house, 68 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 wherever you're up on him-- and why. 69 00:04:46,019 --> 00:04:47,355 That's confidential. 70 00:04:47,355 --> 00:04:49,056 You got to have a need to know 71 00:04:49,056 --> 00:04:50,257 and a right to know, 72 00:04:50,257 --> 00:04:52,893 and you don't have either. 73 00:04:52,893 --> 00:04:54,962 This is a homicide investigation. 74 00:04:54,962 --> 00:04:56,764 We have both. 75 00:04:57,865 --> 00:05:00,200 Mr. Allen was a peripheral figure 76 00:05:00,200 --> 00:05:01,802 in an ongoing operation 77 00:05:01,802 --> 00:05:03,404 that's a matter of national security. 78 00:05:03,404 --> 00:05:04,605 You talking about terrorism? 79 00:05:04,605 --> 00:05:06,474 And we are satisfied 80 00:05:06,474 --> 00:05:08,241 that his murder was unrelated 81 00:05:08,241 --> 00:05:09,577 to the larger inquiry. 82 00:05:09,577 --> 00:05:10,944 I'd like to know how you know that. 83 00:05:10,944 --> 00:05:12,380 Why you'd go to the trouble of bugging him 84 00:05:12,380 --> 00:05:13,647 if he was so damn peripheral. 85 00:05:13,647 --> 00:05:15,048 We're not having this conversation. 86 00:05:15,048 --> 00:05:16,650 Oh, yeah, we are. 87 00:05:16,650 --> 00:05:18,018 Somehow you people knew about this murder, 88 00:05:18,018 --> 00:05:19,252 and you sat on it. 89 00:05:19,252 --> 00:05:20,588 We made the appropriate phone calls. 90 00:05:20,588 --> 00:05:22,255 It's not our fault it took you two days 91 00:05:22,255 --> 00:05:23,591 to follow up on it. 92 00:05:23,591 --> 00:05:25,258 You have a bug in his car? Is that how you knew? 93 00:05:25,258 --> 00:05:26,727 Got his fucking murder on tape? 94 00:05:32,600 --> 00:05:35,436 It's been almost 15 years since 9/11. 95 00:05:35,436 --> 00:05:37,270 Now, we're working our asses off 96 00:05:37,270 --> 00:05:38,906 to make sure the next 9/11 97 00:05:38,906 --> 00:05:40,708 doesn't happen for another 15 years 98 00:05:40,708 --> 00:05:44,111 So we're not about to compromise our entire operation 99 00:05:44,111 --> 00:05:46,980 to help you solve a murder that doesn't matter. 100 00:05:46,980 --> 00:05:48,148 It does to us. 101 00:05:48,148 --> 00:05:49,817 We need to know what you know about Anthony Allen. 102 00:05:49,817 --> 00:05:51,452 You took evidence from his office. 103 00:05:51,452 --> 00:05:53,186 You are like a dog with a bone. 104 00:05:53,186 --> 00:05:54,655 Oh, you have no idea. 105 00:05:56,457 --> 00:05:58,826 We don't have his murder on tape. 106 00:05:58,826 --> 00:06:00,861 We will review the material, 107 00:06:00,861 --> 00:06:03,664 and if we find anything that's germane to your case, 108 00:06:03,664 --> 00:06:04,865 we'll turn it over. 109 00:06:04,865 --> 00:06:06,667 We need to listen to the tapes. 110 00:06:06,667 --> 00:06:08,769 We'll determine what matters and what doesn't. 111 00:06:10,571 --> 00:06:12,039 I think we're done here, gentlemen. 112 00:06:18,512 --> 00:06:21,815 We're not done here, not by a long shot. 113 00:07:37,290 --> 00:07:39,793 - Ah, Jesus, man. - What? 114 00:07:39,793 --> 00:07:41,394 I'm gonna have to smell that shit all day. 115 00:07:41,394 --> 00:07:42,796 Well, the ladies seem to love it. 116 00:07:42,796 --> 00:07:44,131 Oh, the ladies do? 117 00:07:44,131 --> 00:07:46,366 The bad guys are going to smell you coming. 118 00:07:46,366 --> 00:07:47,535 That shit's intense. 119 00:07:48,769 --> 00:07:50,403 - Listen to him. - Ah, fuck y'all. 120 00:07:50,403 --> 00:07:51,772 - My God. - Thank you. 121 00:07:51,772 --> 00:07:53,574 I should have gone to law school. 122 00:08:05,786 --> 00:08:08,589 Tell him that you're picking up for Eddie A. 123 00:08:09,557 --> 00:08:12,159 Hey, uh, maybe you should do it. 124 00:08:13,694 --> 00:08:16,129 I'm just saying, man. He knows you. 125 00:08:20,934 --> 00:08:21,969 All right. 126 00:08:33,480 --> 00:08:35,583 Picking up for Eddie A. 127 00:08:53,066 --> 00:08:54,935 That will be $2.00. 128 00:09:20,127 --> 00:09:21,394 You owe me 2 bucks. 129 00:09:21,394 --> 00:09:23,163 Yeah. Remind me. 130 00:09:27,000 --> 00:09:29,970 $245,000 dollars in a secret trap, 131 00:09:29,970 --> 00:09:32,239 federal wire tap on his phone, 132 00:09:32,239 --> 00:09:33,841 a terrorism task force, 133 00:09:33,841 --> 00:09:35,508 and a murder that "doesn't matter." 134 00:09:35,508 --> 00:09:37,210 I want to know what's on those tapes. 135 00:09:37,210 --> 00:09:38,411 Let me call Irving. 136 00:09:38,411 --> 00:09:40,714 Maybe he can get them to release what's relevant. 137 00:09:40,714 --> 00:09:42,449 Griffin didn't mention the cash, 138 00:09:42,449 --> 00:09:43,751 and I didn't bring it up. 139 00:09:43,751 --> 00:09:45,753 Maybe they missed it. 140 00:09:45,753 --> 00:09:47,120 Think they searched the car? 141 00:09:47,120 --> 00:09:48,722 Don't you? They knew where it was. 142 00:09:48,722 --> 00:09:51,424 I think they found the body and backed away. 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,526 Tell Irving about the cash. 144 00:09:53,526 --> 00:09:55,362 Maybe he can use it to deal. 145 00:09:56,764 --> 00:09:58,198 What about the widow? 146 00:09:58,198 --> 00:09:59,366 Edgar's up there now 147 00:09:59,366 --> 00:10:01,268 looking at the footage, checking her alibi. 148 00:10:01,268 --> 00:10:03,236 Ran her background. She's got priors. 149 00:10:03,236 --> 00:10:04,437 Interesting. 150 00:10:04,437 --> 00:10:05,706 Two busts for solicitation, 151 00:10:05,706 --> 00:10:07,374 back when she was Jessica Gilroy 152 00:10:07,374 --> 00:10:08,575 before she married Tony Allen. 153 00:10:08,575 --> 00:10:10,610 Hooker meets pornographer. 154 00:10:10,610 --> 00:10:11,712 Match.com. 155 00:10:11,712 --> 00:10:13,313 Don't scoff. 156 00:10:13,313 --> 00:10:15,282 I hear it's pretty much how you meet people these days. 157 00:10:15,282 --> 00:10:18,151 How's that better than picking up strangers in a bar? 158 00:10:18,151 --> 00:10:20,788 Oh, God. Look at the two of us. We're pathetic. 159 00:10:20,788 --> 00:10:22,289 That we are. Got to book. 160 00:10:22,289 --> 00:10:23,924 I'm going to meet Edgar at SID. 161 00:10:23,924 --> 00:10:25,425 You up for a drink tonight? 162 00:10:25,425 --> 00:10:27,861 Oh, yeah, maybe. Let me call you. 163 00:10:28,862 --> 00:10:30,430 Fan mail from some flounder? 164 00:10:30,430 --> 00:10:32,065 It's ugly, isn't it? 165 00:10:33,466 --> 00:10:36,970 On the plus side, if I don't water it, who cares? 166 00:10:54,888 --> 00:10:58,258 Before we get to the prints, I wanted to show you this. 167 00:10:58,258 --> 00:10:59,392 Glitter. 168 00:10:59,392 --> 00:11:00,794 In both cuffs. 169 00:11:01,829 --> 00:11:03,463 What about the prints? 170 00:11:03,463 --> 00:11:04,965 Pretty good. 171 00:11:05,833 --> 00:11:07,200 Jacket's treated 172 00:11:07,200 --> 00:11:09,069 so the leather didn't absorb the oils. 173 00:11:09,069 --> 00:11:10,871 Can you grab the lights, please, Wendell? 174 00:11:16,043 --> 00:11:17,778 Palm print on the right shoulder. 175 00:11:17,778 --> 00:11:19,312 Small hand. Could be a woman. 176 00:11:19,312 --> 00:11:21,815 Thumbprints on each lapel from somebody else, 177 00:11:21,815 --> 00:11:22,950 probably a man. 178 00:11:22,950 --> 00:11:25,152 Thumbs are smudged. So is the palm. 179 00:11:25,152 --> 00:11:27,420 We might be able to raise it up with some glue. 180 00:11:27,420 --> 00:11:29,189 The real score-- 181 00:11:30,557 --> 00:11:31,892 full set of fingerprints 182 00:11:31,892 --> 00:11:34,527 on the reverse side of each lapel. 183 00:11:34,527 --> 00:11:36,196 Beautiful. 184 00:11:36,196 --> 00:11:37,865 Lights, please. 185 00:11:39,566 --> 00:11:42,602 Somebody grabbed him by the lapels with both hands. 186 00:11:42,602 --> 00:11:44,204 My mama used to do that. 187 00:11:44,204 --> 00:11:46,239 Snatched me up, shake me till my fillings rattled. 188 00:11:46,239 --> 00:11:47,540 Priority rush? 189 00:11:47,540 --> 00:11:49,176 For you, Harry. 190 00:11:49,176 --> 00:11:51,344 I reviewed the surveillance footage. 191 00:11:51,344 --> 00:11:52,980 Veronica Allen didn't go anywhere 192 00:11:52,980 --> 00:11:54,214 Thursday to Sunday. 193 00:11:54,214 --> 00:11:55,783 - Visitors? - Just us. 194 00:11:55,783 --> 00:11:57,785 I served a warrant for the GPS data. 195 00:11:57,785 --> 00:12:00,921 Waiting for the Bentley dealer to get back to us with that. 196 00:12:00,921 --> 00:12:02,089 Could take some time. 197 00:12:02,089 --> 00:12:03,590 Or we could just ask the Feds. 198 00:12:03,590 --> 00:12:04,858 You think they'd tell us? 199 00:12:04,858 --> 00:12:06,193 - If we say please. - Ah. 200 00:12:10,463 --> 00:12:13,266 Now, frankly, Mayor Ramos has had his turn. 201 00:12:13,266 --> 00:12:15,468 We need a new approach to our problems. 202 00:12:15,468 --> 00:12:17,137 We need a fresh take. We-- 203 00:12:17,137 --> 00:12:18,605 Now, Mr. District Attorney, 204 00:12:18,605 --> 00:12:20,040 speculation is rampant 205 00:12:20,040 --> 00:12:21,441 that you're running for mayor. 206 00:12:21,441 --> 00:12:22,810 Gail, it's no secret 207 00:12:22,810 --> 00:12:24,111 that I've been thinking about it, 208 00:12:24,111 --> 00:12:25,879 but I have not made up my mind yet. 209 00:12:25,879 --> 00:12:27,380 When do you anticipate doing that? 210 00:12:27,380 --> 00:12:29,449 Now, that's some pure, deep bullshit. 211 00:12:29,449 --> 00:12:31,184 ...I love my job. 212 00:12:32,152 --> 00:12:34,054 Chief, Ms. Kowski 213 00:12:34,054 --> 00:12:35,823 from the mayor's office on line 1. 214 00:12:35,823 --> 00:12:37,524 Did she say what it was about? 215 00:12:37,524 --> 00:12:38,826 No, sir. 216 00:12:40,227 --> 00:12:41,394 All right. 217 00:12:46,333 --> 00:12:47,901 Deputy Chief Irving. 218 00:12:47,901 --> 00:12:49,436 Chief, it's Jen Kowski. 219 00:13:01,148 --> 00:13:02,215 Bosch. 220 00:13:02,215 --> 00:13:03,750 Detective. Ah. I thought I was going 221 00:13:03,750 --> 00:13:05,618 to get your voice mail again. This is Keisha Russell 222 00:13:05,618 --> 00:13:07,587 - from the Times. - How can I help you? 223 00:13:07,587 --> 00:13:09,189 I write the Times' murder blog. 224 00:13:09,189 --> 00:13:10,657 I'm familiar with it. 225 00:13:10,657 --> 00:13:12,159 Then you know we cover every murder 226 00:13:12,159 --> 00:13:14,527 that occurs in Los Angeles. In fact, I just wrote 227 00:13:14,527 --> 00:13:15,896 about your latest case. 228 00:13:15,896 --> 00:13:18,531 Nothing new to comment on at this time. 229 00:13:18,531 --> 00:13:21,068 Following all leads, et cetera, et cetera. 230 00:13:21,068 --> 00:13:22,435 Well, that's not why I'm calling. 231 00:13:22,435 --> 00:13:24,771 - Then why? - As you probably know, 232 00:13:24,771 --> 00:13:26,874 We keep a running tally of unsolved cases, 233 00:13:26,874 --> 00:13:28,141 so I get tips about open cases-- 234 00:13:28,141 --> 00:13:30,477 some legit, some crazy. 235 00:13:30,477 --> 00:13:31,879 I can imagine. 236 00:13:31,879 --> 00:13:33,613 Twice now in the last four months, 237 00:13:33,613 --> 00:13:35,015 a woman's called me to say 238 00:13:35,015 --> 00:13:36,616 she knows details about an unsolved murder 239 00:13:36,616 --> 00:13:39,352 from 40 years ago. 240 00:13:41,188 --> 00:13:42,089 Yes? 241 00:13:42,089 --> 00:13:44,892 The murder of Marjorie Lowe. 242 00:13:47,560 --> 00:13:49,562 Detective Bosch? 243 00:13:49,562 --> 00:13:51,398 Keisha-- It's Keisha, right? 244 00:13:51,398 --> 00:13:53,700 - Right. - Keisha, don't you think 245 00:13:53,700 --> 00:13:55,002 this woman read the articles 246 00:13:55,002 --> 00:13:56,769 that came out during my trial 247 00:13:56,769 --> 00:13:58,138 and just looking for some attention. 248 00:13:58,138 --> 00:13:59,806 Of course that's possible. 249 00:13:59,806 --> 00:14:01,408 Why did she call you and not me? 250 00:14:01,408 --> 00:14:03,176 She did. She said she left you a message 251 00:14:03,176 --> 00:14:05,678 and you never called her back, so she called me. 252 00:14:05,678 --> 00:14:07,114 I've been on leave for six months. 253 00:14:07,114 --> 00:14:09,082 I didn't get the message. She identify herself? 254 00:14:09,082 --> 00:14:12,119 I only have her first name-- Annette-- 255 00:14:12,119 --> 00:14:14,621 and I have a phone number. 256 00:14:14,621 --> 00:14:17,757 The thing is, Keisha, I've been over that murder book a hundred times. 257 00:14:17,757 --> 00:14:19,392 I could recite it to you verbatim. 258 00:14:19,392 --> 00:14:22,495 There's no one named Annette in it on any page, 259 00:14:22,495 --> 00:14:25,065 so I'm thinking this woman, whoever she is, 260 00:14:25,065 --> 00:14:27,100 doesn't know anything I don't already know. 261 00:14:27,100 --> 00:14:29,036 Maybe she wasn't in the murder book. 262 00:14:29,036 --> 00:14:31,271 Maybe they missed her the first time around. 263 00:14:31,271 --> 00:14:33,373 That's possible, isn't it? 264 00:14:33,373 --> 00:14:35,375 Yeah, it's possible, but I doubt it. 265 00:14:35,375 --> 00:14:37,344 Okay, well, clearly you're not interested, 266 00:14:37,344 --> 00:14:38,979 so I'm sorry to bother you, detective. 267 00:14:38,979 --> 00:14:42,849 Okay. Just give me the number. 268 00:14:42,849 --> 00:14:46,119 206-397. 269 00:14:50,857 --> 00:14:52,459 Detective? 270 00:14:52,459 --> 00:14:54,327 Keisha Russell, from the Times? 271 00:14:55,963 --> 00:14:57,397 Said some woman's been calling her 272 00:14:57,397 --> 00:14:59,199 with information about my mother's murder. 273 00:14:59,199 --> 00:15:00,467 Legit? 274 00:15:00,467 --> 00:15:03,336 I doubt it. I'll deal with it later. 275 00:15:05,505 --> 00:15:07,340 - Where are you going? - Autopsy. 276 00:15:07,340 --> 00:15:09,977 I'd ask you to come, but I know you're busy. 277 00:15:09,977 --> 00:15:11,979 Yeah, I'm so busy. 278 00:15:18,451 --> 00:15:20,053 See you tomorrow. 279 00:15:20,053 --> 00:15:21,521 Don't forget your shirts. 280 00:15:23,556 --> 00:15:25,558 You got to start dressing better, man. 281 00:15:25,558 --> 00:15:28,161 Look sharp, feel sharp. You feel me? 282 00:15:33,533 --> 00:15:35,002 Yeah, I feel you. 283 00:16:09,036 --> 00:16:10,770 So the bear says to the guy, 284 00:16:10,770 --> 00:16:13,106 "You don't really come up here to hunt, do you?" 285 00:16:13,106 --> 00:16:14,941 Okay, here's my question. 286 00:16:14,941 --> 00:16:18,178 Do you not remember how many times you've told me that joke? 287 00:16:18,178 --> 00:16:21,281 Or you do remember, but you think that I don't. 288 00:16:21,281 --> 00:16:22,949 Does it have to be one or the other? 289 00:16:22,949 --> 00:16:24,484 - Uh... - Crate, Barrel. 290 00:16:24,484 --> 00:16:26,053 Just the guys I'm looking for. 291 00:16:26,053 --> 00:16:27,620 - Hey, what's up? - Anthony Allen. 292 00:16:27,620 --> 00:16:30,223 I'm working up his property taxes, credit cards. 293 00:16:30,223 --> 00:16:31,824 Came across a civil filing. 294 00:16:31,824 --> 00:16:36,129 When he turned 21, he changed his name from... 295 00:16:36,129 --> 00:16:38,431 Avakian. Arman Avakian. 296 00:16:38,431 --> 00:16:40,433 Armenian. Where did he grow up, 297 00:16:40,433 --> 00:16:42,169 - here or the old country? - East Hollywood. 298 00:16:42,169 --> 00:16:45,105 Ah. Little Armenia. Our old stomping grounds. 299 00:16:45,105 --> 00:16:46,506 You guys worked the gang unit, right? 300 00:16:46,506 --> 00:16:48,241 Indeed we did. He got a record? 301 00:16:48,241 --> 00:16:50,777 Yeah. Convicted of assault at 18. 302 00:16:50,777 --> 00:16:53,646 Bar brawl. Some Latino gang. Did a year in County. 303 00:16:53,646 --> 00:16:55,815 Banger. Armenian Pride. 304 00:16:55,815 --> 00:16:59,086 Mm-hmm. A.P. was just a typical street gang back then. 305 00:16:59,086 --> 00:17:01,821 - Now? - Oh. A highly organized 306 00:17:01,821 --> 00:17:04,924 serious criminal enterprise with ties to the Russians, 307 00:17:04,924 --> 00:17:06,859 other ex-Soviet mafias. 308 00:17:06,859 --> 00:17:08,495 the brotherhood. 309 00:17:08,495 --> 00:17:10,697 You could see why he might want to change his name 310 00:17:10,697 --> 00:17:13,166 and leave his youthful indiscretions behind. 311 00:17:13,166 --> 00:17:16,303 Yeah, become a legit pornographer and all. 312 00:17:16,303 --> 00:17:17,970 You remember this kid? 313 00:17:17,970 --> 00:17:20,640 Uh, yeah, we can't remember what we had for lunch today. 314 00:17:20,640 --> 00:17:24,177 There's a guy you could talk to at Glendale PD. Um... 315 00:17:24,177 --> 00:17:26,279 - Uh... - We'll put him in touch. 316 00:17:26,279 --> 00:17:28,014 Yeah, if we can remember his name. 317 00:17:28,014 --> 00:17:30,117 Thanks. 318 00:17:30,117 --> 00:17:31,418 Where was I? 319 00:17:31,418 --> 00:17:33,720 - Uh... - Oh. Oh. 320 00:17:33,720 --> 00:17:36,189 - A guy goes hunting. - Oh, yeah. 321 00:17:53,373 --> 00:17:56,309 Two expended projectiles. .22 caliber. 322 00:17:56,309 --> 00:17:58,978 You see the muzzle impression, the powder burn, 323 00:17:58,978 --> 00:18:00,313 and the stippling pattern. 324 00:18:00,313 --> 00:18:02,815 Double job, close contact. 325 00:18:02,815 --> 00:18:03,950 Those look rough. 326 00:18:03,950 --> 00:18:05,485 From a ballistics point of view, 327 00:18:05,485 --> 00:18:07,154 the one is worthless. 328 00:18:07,154 --> 00:18:09,289 mushroomed and fragmented on impact. 329 00:18:09,289 --> 00:18:12,925 But the other, half the shaft's still intact. 330 00:18:12,925 --> 00:18:14,294 Could be matched. 331 00:18:14,294 --> 00:18:16,196 One other thing. 332 00:18:17,264 --> 00:18:19,166 Depp bruise on his right cheek. 333 00:18:19,166 --> 00:18:20,633 Ante-mortem, definitely. 334 00:18:20,633 --> 00:18:22,635 So not from being shoved in the trunk. 335 00:18:22,635 --> 00:18:24,504 He was alive when he sustained it. 336 00:18:24,504 --> 00:18:25,772 Like this? 337 00:18:28,475 --> 00:18:29,609 Yep. 338 00:18:29,609 --> 00:18:31,278 Just like that. 339 00:18:39,186 --> 00:18:40,853 Detective Edgar. 340 00:18:40,853 --> 00:18:42,189 How'd you know? 341 00:18:42,189 --> 00:18:43,456 The status on the Allen computer 342 00:18:43,456 --> 00:18:45,024 is exactly where it was three hours ago. 343 00:18:45,024 --> 00:18:47,194 We're still imaging everything on his hard drive. 344 00:18:47,194 --> 00:18:48,228 Fingerprinting? 345 00:18:48,228 --> 00:18:49,829 It's very good. 346 00:18:49,829 --> 00:18:51,531 You actually paid attention in the training class. 347 00:18:51,531 --> 00:18:53,666 So the thumb drive's working out for you? 348 00:18:53,666 --> 00:18:55,568 Oh, just the best thing ever. 349 00:18:55,568 --> 00:18:57,437 Detective, I have a rush on this. 350 00:18:57,437 --> 00:18:58,938 Yeah. Thanks for that, by the way. 351 00:18:58,938 --> 00:19:00,507 I wanted to be here all night 352 00:19:00,507 --> 00:19:01,974 instead of going home to my juicy 353 00:19:01,974 --> 00:19:03,109 and enthusiastic girlfriend. 354 00:19:03,109 --> 00:19:05,212 Well, this should speed things up. 355 00:19:05,212 --> 00:19:06,413 What's this? 356 00:19:06,413 --> 00:19:07,747 An addendum to the search warrant. 357 00:19:07,747 --> 00:19:09,249 Narrows the hard drive search 358 00:19:09,249 --> 00:19:10,583 to business and banking records. 359 00:19:10,583 --> 00:19:12,385 Anything pertaining to TNA Productions, 360 00:19:12,385 --> 00:19:14,687 anything associated with the names 361 00:19:14,687 --> 00:19:18,358 Anthony Allen, Veronica Allen, Jessica Gilroy 362 00:19:18,358 --> 00:19:20,026 or Arman Avakian. 363 00:19:20,026 --> 00:19:21,894 Well, that narrows it down. 364 00:19:21,894 --> 00:19:24,030 But I'll be here all night rooting you on. 365 00:19:24,030 --> 00:19:25,598 Booyah. 366 00:19:25,598 --> 00:19:27,667 I'll call you when I find something of relevance. 367 00:19:27,667 --> 00:19:29,802 Till then, find some place else to root. 368 00:19:30,937 --> 00:19:32,272 Roger that. 369 00:19:33,673 --> 00:19:37,310 And yet you stand there breathing down my neck. 370 00:19:40,046 --> 00:19:42,315 Did I mention she's a gymnast? 371 00:19:45,318 --> 00:19:47,254 I'm living the dream. 372 00:19:47,254 --> 00:19:49,722 Oh, he insisted that I do it. 373 00:19:49,722 --> 00:19:51,057 The cat's cagey. 374 00:19:51,057 --> 00:19:52,359 He's testing you 375 00:19:52,359 --> 00:19:53,826 to see how you handle the drop. 376 00:19:53,826 --> 00:19:55,362 - How much? - Almost 2K. 377 00:19:55,362 --> 00:19:57,430 Okay. Anything else? 378 00:19:57,430 --> 00:19:58,731 Yeah, there was a camera. 379 00:19:58,731 --> 00:20:00,967 I saw myself on the monitor. It's on tape. 380 00:20:00,967 --> 00:20:02,969 So you're on tape taking a payoff, 381 00:20:02,969 --> 00:20:04,771 and he isn't. He is cagey. 382 00:20:04,771 --> 00:20:05,805 Yeah, of course. 383 00:20:05,805 --> 00:20:07,540 - We should meet. - When? 384 00:20:07,540 --> 00:20:09,409 I'll let you know. Keep the faith. 385 00:20:09,409 --> 00:20:10,577 We're making progress. 386 00:20:10,577 --> 00:20:12,111 All right. I'll sit tight. 387 00:20:12,111 --> 00:20:13,946 - See you soon. - Yeah. 388 00:20:51,183 --> 00:20:52,852 Hey, I'm sorry. 389 00:20:52,852 --> 00:20:55,622 One of those endless conference calls. 390 00:20:55,622 --> 00:20:58,791 Everybody talks at once, nobody says anything. 391 00:20:58,791 --> 00:21:01,093 They all sound like they're at the bottom of the ocean. 392 00:21:01,093 --> 00:21:02,161 Greg, another lap. 393 00:21:02,161 --> 00:21:03,830 Chivas, neat. 394 00:21:04,964 --> 00:21:07,400 I thought you were a Templeton girl. 395 00:21:07,400 --> 00:21:08,801 That was a phase. 396 00:21:09,969 --> 00:21:11,938 No more Kiz, no more rye? 397 00:21:11,938 --> 00:21:13,340 You're in a nosy mood. 398 00:21:13,340 --> 00:21:15,342 Couldn't help notice you're a little blue 399 00:21:15,342 --> 00:21:16,643 around the gills these days. 400 00:21:16,643 --> 00:21:18,144 It is not that obvious. 401 00:21:18,144 --> 00:21:20,347 I'm a highly experienced detective. 402 00:21:26,786 --> 00:21:29,389 That all started to go south after you got suspended. 403 00:21:29,389 --> 00:21:30,923 None of my business. 404 00:21:30,923 --> 00:21:33,460 Mm, she met someone else-- 405 00:21:33,460 --> 00:21:36,128 younger, more age appropriate. 406 00:21:36,128 --> 00:21:38,365 I'll spare you the gory details. 407 00:21:38,365 --> 00:21:40,166 She put in for a transfer. 408 00:21:40,166 --> 00:21:41,734 It was a big relief for both of us 409 00:21:41,734 --> 00:21:43,536 - when it finally came through. - I'll bet. 410 00:21:44,637 --> 00:21:46,105 Gave me the fucking cactus 411 00:21:46,105 --> 00:21:48,274 and went on her merry way. 412 00:21:48,274 --> 00:21:49,509 I actually know how you feel. 413 00:21:49,509 --> 00:21:51,210 Yes, I know you do. 414 00:21:51,210 --> 00:21:53,245 To the company dock. 415 00:21:53,245 --> 00:21:54,947 Company dock. 416 00:21:58,250 --> 00:21:59,986 We'll never speak of this again. 417 00:21:59,986 --> 00:22:01,854 Thank you, sailor. 418 00:22:30,850 --> 00:22:31,951 Hey, Eleanor. 419 00:22:31,951 --> 00:22:33,319 Maddie says you called the other night? 420 00:22:33,319 --> 00:22:34,654 Yeah. 421 00:22:34,654 --> 00:22:37,189 Just checking in. How are things? 422 00:22:37,189 --> 00:22:38,758 Fine. 423 00:22:38,758 --> 00:22:40,292 She tells me Reggie's out of town. 424 00:22:40,292 --> 00:22:42,294 Yeah, for a few weeks. 425 00:22:42,294 --> 00:22:44,263 Everything okay? 426 00:22:44,263 --> 00:22:45,432 Why wouldn't it be? 427 00:22:45,432 --> 00:22:48,234 No. No reason. 428 00:22:48,234 --> 00:22:50,336 It's just some business he has to take care of over there. 429 00:22:50,336 --> 00:22:53,005 I'd be happy to look in on you guys if you'd like. 430 00:22:53,005 --> 00:22:55,074 No need. 431 00:22:55,074 --> 00:22:57,143 We're managing. 432 00:22:57,143 --> 00:23:00,513 We always do. Maddie's actually helping out 433 00:23:00,513 --> 00:23:03,450 around the house without being told. 434 00:23:03,450 --> 00:23:04,984 I think she might actually be 435 00:23:04,984 --> 00:23:05,785 growing up. 436 00:23:05,785 --> 00:23:07,119 You two getting along? 437 00:23:08,521 --> 00:23:10,056 She's 15, and I'm her mother. 438 00:23:10,056 --> 00:23:11,123 Okay. 439 00:23:11,123 --> 00:23:12,559 It's normal. 440 00:23:12,559 --> 00:23:14,126 I'd love to see you guys. 441 00:23:14,126 --> 00:23:16,796 Yeah. I'm sure Maddie would love to see you, too. 442 00:23:16,796 --> 00:23:18,230 She says you're back at work? 443 00:23:18,230 --> 00:23:19,999 Yeah, working a case-- 444 00:23:19,999 --> 00:23:21,534 They might even bring me out there. 445 00:23:21,534 --> 00:23:23,202 Okay, well, let us know. 446 00:23:23,202 --> 00:23:25,304 Listen, I should jump off. 447 00:23:25,304 --> 00:23:26,573 - She there? - Movies. 448 00:23:26,573 --> 00:23:28,508 Is it a date? 449 00:23:28,508 --> 00:23:30,643 No, it's her friend group. 450 00:23:30,643 --> 00:23:32,144 Is it like a date? 451 00:23:32,144 --> 00:23:34,481 Kids don't go out on dates these days. 452 00:23:34,481 --> 00:23:35,715 They go out in groups. 453 00:23:35,715 --> 00:23:37,817 Smart. I like that. 454 00:23:37,817 --> 00:23:40,119 Something about modern life you like. 455 00:23:40,119 --> 00:23:43,355 There's a lot of things I like about modern life. 456 00:23:43,355 --> 00:23:45,257 - Such as? - DNA testing. 457 00:23:45,257 --> 00:23:46,493 Hmm. 458 00:23:46,493 --> 00:23:47,494 Good night, Harry. 459 00:23:47,494 --> 00:23:48,628 Good night, Eleanor. 460 00:23:58,170 --> 00:24:00,507 Please, have a seat. 461 00:24:00,507 --> 00:24:03,710 Get you anything? Coffee, water? 462 00:24:03,710 --> 00:24:04,844 I'm fine, thanks. 463 00:24:04,844 --> 00:24:06,646 Thank you for coming, Irv. 464 00:24:06,646 --> 00:24:08,781 I know you're a busy man. 465 00:24:08,781 --> 00:24:10,883 I can't be any busier than you, Mr. Mayor. 466 00:24:10,883 --> 00:24:12,985 Since we're both so busy, I'll cut right to it. 467 00:24:12,985 --> 00:24:14,521 There's an election on the horizon. 468 00:24:14,521 --> 00:24:15,755 You may have heard. 469 00:24:15,755 --> 00:24:17,389 I would like your endorsement. 470 00:24:17,389 --> 00:24:19,726 It would mean a lot to me. 471 00:24:19,726 --> 00:24:22,529 It would mean a lot to this city to have you on our team. 472 00:24:24,531 --> 00:24:26,533 I'm flattered. 473 00:24:26,533 --> 00:24:30,670 But I've always thought police should stay out of politics. 474 00:24:30,670 --> 00:24:32,539 Above the fray. 475 00:24:34,206 --> 00:24:36,743 So why are you about to endorse Rick O'Shea? 476 00:24:36,743 --> 00:24:40,680 The thing about secrets in this town is... 477 00:24:40,680 --> 00:24:42,549 they have a short shelf life. 478 00:24:44,383 --> 00:24:46,152 He's asked. 479 00:24:46,152 --> 00:24:47,754 I'm considering it. 480 00:24:47,754 --> 00:24:49,722 You and Reverend Ott. 481 00:24:49,722 --> 00:24:51,591 This Sunday at Greater Page Temple. 482 00:24:51,591 --> 00:24:54,561 I'm assuming he's made you some promises. 483 00:24:54,561 --> 00:24:57,730 Vis a vis the department. More funding. 484 00:24:57,730 --> 00:24:59,098 Pie in the sky. 485 00:24:59,098 --> 00:25:00,132 Chief of Police? 486 00:25:01,934 --> 00:25:04,403 Nothing's set in stone. 487 00:25:04,403 --> 00:25:05,471 I'm glad to hear that. 488 00:25:05,471 --> 00:25:07,139 The West Side mad at you? 489 00:25:07,139 --> 00:25:11,443 The novelty has worn off. 490 00:25:11,443 --> 00:25:12,845 Where'd you come up? 491 00:25:12,845 --> 00:25:15,615 West Adams. Where'd you come up? 492 00:25:15,615 --> 00:25:16,949 Highland Park. 493 00:25:16,949 --> 00:25:19,719 Oh. Then you're familiar with the Avenues. 494 00:25:19,719 --> 00:25:24,090 The street gang? Sure, they've been in Highland Park for generations. 495 00:25:24,090 --> 00:25:25,658 Back in the day, 496 00:25:25,658 --> 00:25:28,227 the Avenues had standing orders from La Eme. 497 00:25:28,227 --> 00:25:31,764 To kill any black person who came into Highland Park. On sight. 498 00:25:31,764 --> 00:25:34,500 I've heard the stories. I assumed they were apocryphal. 499 00:25:34,500 --> 00:25:36,368 Oh, far from it. 500 00:25:36,368 --> 00:25:39,371 Then imagine what we could do together to mend our histories. 501 00:25:39,371 --> 00:25:42,842 To bring black and brown together. 502 00:25:42,842 --> 00:25:45,845 I have more in common with you, Irv, as a native Angeleno, 503 00:25:45,845 --> 00:25:49,749 than I do with an immigrant from Honduras or a gangbanger from El Salvador. 504 00:25:49,749 --> 00:25:53,720 And my Spanish isn't that hot either. 505 00:25:53,720 --> 00:25:56,088 Mejor que lo mio. 506 00:25:56,088 --> 00:25:58,524 Seguro que tu mama no es Chicana? 507 00:26:01,794 --> 00:26:02,962 I'll ask her. 508 00:26:07,767 --> 00:26:08,935 And Tenzer? 509 00:26:10,637 --> 00:26:12,104 He's had a good run. 510 00:26:12,104 --> 00:26:14,006 He can't be Chief of Police forever. 511 00:26:16,676 --> 00:26:18,177 Will you think it over, Irv? 512 00:26:20,780 --> 00:26:23,482 I will think it over, Hector. 513 00:26:23,482 --> 00:26:25,952 In fact, I'll pray on it. 514 00:26:27,319 --> 00:26:28,721 Thank you. 515 00:26:43,703 --> 00:26:45,938 Been mining his computer all night. 516 00:26:45,938 --> 00:26:48,174 Tip of the iceberg, but enough to know Allen 517 00:26:48,174 --> 00:26:50,677 was washing big bucks through his production company. 518 00:26:50,677 --> 00:26:51,978 The skin flicks. 519 00:26:51,978 --> 00:26:53,946 On the books, budgets of under half a mil. 520 00:26:53,946 --> 00:26:56,115 Production, distribution, marketing. 521 00:26:56,115 --> 00:26:57,917 They couldn't cost more than fifty, 522 00:26:57,917 --> 00:26:59,886 seventy K apiece to make. It's a ten to one ratio. 523 00:26:59,886 --> 00:27:02,088 What's the exact mechanism? 524 00:27:02,088 --> 00:27:04,056 Big checks to dummy corporations 525 00:27:04,056 --> 00:27:06,092 and vendors for investment costs. 526 00:27:06,092 --> 00:27:09,796 The films come out, more big checks to "investors". 527 00:27:09,796 --> 00:27:12,999 Phony income from DVD and online streaming. 528 00:27:12,999 --> 00:27:14,333 Ninety cents on the dollar. 529 00:27:14,333 --> 00:27:16,435 Feds must've known what he was up to. 530 00:27:16,435 --> 00:27:17,569 Bigger fish to fry. 531 00:27:17,569 --> 00:27:19,405 Anything from the phone records? 532 00:27:19,405 --> 00:27:22,308 Lotta calls to and from a strip club in Vegas called Dolly's. 533 00:27:22,308 --> 00:27:24,310 Including the last one he ever got. 534 00:27:24,310 --> 00:27:26,779 Hmm. Girlfriend or just business? 535 00:27:29,782 --> 00:27:32,418 This was in his wallet. 536 00:27:32,418 --> 00:27:35,154 Oh. Pretty. Girlfriend? 537 00:27:35,154 --> 00:27:37,389 - I'm betting. - His wife said he had a new one. 538 00:27:37,389 --> 00:27:40,392 - Any names yet? - Not yet. 539 00:27:40,392 --> 00:27:42,528 Well, Girlfriend in Vegas. 540 00:27:42,528 --> 00:27:45,397 Let's assume Allen was bringing that cash back from Vegas. 541 00:27:45,397 --> 00:27:47,934 I am thinking you need to go to Vegas. 542 00:27:47,934 --> 00:27:50,302 - Start with Allen's hotel. - I was just gonna suggest that. 543 00:27:50,302 --> 00:27:52,204 Plus you can check in on your wife and kid. 544 00:27:52,204 --> 00:27:54,140 - Make sure that you do. - Roger that. 545 00:27:54,140 --> 00:27:56,909 Viva Las Vegas. What about me? 546 00:27:56,909 --> 00:27:59,145 You have to stay here and finish the financials. 547 00:27:59,145 --> 00:28:00,212 What you get for being so tech savvy. 548 00:28:00,212 --> 00:28:02,548 Harry in Vegas. What a waste. 549 00:28:02,548 --> 00:28:05,451 I could be all up in the Champagne Room at the Spearmint, 550 00:28:05,451 --> 00:28:06,753 making it rain for the ladies. 551 00:28:06,753 --> 00:28:08,154 Another reason you're not going. 552 00:28:08,154 --> 00:28:10,957 But I'll get you a t-shirt. 553 00:28:10,957 --> 00:28:13,592 I'll drive over tonight, when it's cooler. 554 00:28:13,592 --> 00:28:16,763 After I talk to Veronica Allen about her husband's business. 555 00:28:16,763 --> 00:28:18,564 Okay. Good work, guys. 556 00:28:18,564 --> 00:28:22,034 Jerry. Go home, shower, take a nap. You look like shit. 557 00:28:22,034 --> 00:28:25,471 I feel like shit, now that you mention it. 558 00:28:25,471 --> 00:28:28,040 Bosch. Before you leave town, Irving has something for you. 559 00:28:29,942 --> 00:28:32,779 Detective, you can come in now. 560 00:28:32,779 --> 00:28:33,980 Thank you, Ida. 561 00:28:36,783 --> 00:28:37,884 Chief. 562 00:28:40,119 --> 00:28:41,320 Bosch. 563 00:28:49,361 --> 00:28:50,963 What's this? 564 00:28:50,963 --> 00:28:53,532 Audio surveillance from Anthony Allen's office, 565 00:28:53,532 --> 00:28:55,501 his office phone, his cell phone, and his car. 566 00:28:55,501 --> 00:28:57,369 What about his house? 567 00:28:57,369 --> 00:28:59,872 Said they weren't up on the house. Excluded from the warrant. 568 00:28:59,872 --> 00:29:02,474 Meaning if they had it, they wouldn't give it to us. 569 00:29:02,474 --> 00:29:04,176 I'm assured this is the pertinent material. 570 00:29:04,176 --> 00:29:07,413 - Was it hard to get? - Suspiciously easy. 571 00:29:07,413 --> 00:29:09,248 - It's been redacted. - No doubt. 572 00:29:09,248 --> 00:29:11,250 What'd you have to give them? 573 00:29:12,418 --> 00:29:14,320 Full report on what we know so far. 574 00:29:14,320 --> 00:29:16,588 What'd they say about the cash in his car? 575 00:29:16,588 --> 00:29:18,224 Didn't blink. 576 00:29:18,224 --> 00:29:20,226 Said they were aware of his possible criminal activities. 577 00:29:20,226 --> 00:29:22,962 They shed any light on those activities? 578 00:29:22,962 --> 00:29:25,331 Only to reiterate 579 00:29:25,331 --> 00:29:27,733 that they were unconnected to their larger investigation, 580 00:29:27,733 --> 00:29:28,901 but please keep them in the loop, 581 00:29:28,901 --> 00:29:30,469 which I promised to do. 582 00:29:30,469 --> 00:29:31,603 And in return they promise 583 00:29:31,603 --> 00:29:33,539 to keep us in the dark and feed us shit. 584 00:29:33,539 --> 00:29:37,276 With the Feds, it does tend to be a one-way street. 585 00:29:37,276 --> 00:29:39,345 Any idea what they're up to? 586 00:29:39,345 --> 00:29:42,949 "A matter of national security." 587 00:29:42,949 --> 00:29:47,486 Right. Thanks for going to bat on this. 588 00:29:47,486 --> 00:29:50,189 Bosch. 589 00:29:50,189 --> 00:29:52,624 Try to stay clear of whatever this is. 590 00:29:52,624 --> 00:29:55,995 - Above both our pay grades. - Do my best. 591 00:30:05,304 --> 00:30:06,772 Harry. 592 00:30:06,772 --> 00:30:08,875 Carl. 593 00:30:08,875 --> 00:30:10,076 Here to see Mrs. Allen. Is she home? 594 00:30:10,076 --> 00:30:11,978 Yeah. How's it going? 595 00:30:11,978 --> 00:30:15,181 You know. One step at a time. 596 00:30:15,181 --> 00:30:18,117 It's a grind. I remember. 597 00:30:18,117 --> 00:30:20,019 Your partner was here yesterday, looking at footage. 598 00:30:20,019 --> 00:30:23,455 Yeah, he said it was exciting, watching the UPS guy come and go. 599 00:30:23,455 --> 00:30:26,158 She hasn't been out of her house in days. 600 00:30:28,460 --> 00:30:29,996 You got a take on the Allens at all? 601 00:30:32,498 --> 00:30:35,267 Quiet. 602 00:30:35,267 --> 00:30:38,370 Didn't socialize much with the neighbors. 603 00:30:38,370 --> 00:30:40,672 I mean, that's typical up here, though. 604 00:30:40,672 --> 00:30:43,175 - People like their privacy. - You know what he did for a living? 605 00:30:43,175 --> 00:30:46,045 - Media consultant. - He tell you that? 606 00:30:46,045 --> 00:30:48,214 Mm-hmm. They both did. 607 00:30:48,214 --> 00:30:49,515 What about visitors? 608 00:30:49,515 --> 00:30:52,384 The usual amount. Friends and family. 609 00:30:52,384 --> 00:30:54,954 - His, hers? - Mostly his, I guess. 610 00:30:54,954 --> 00:30:56,688 You said he was out of town a lot. 611 00:30:56,688 --> 00:30:57,890 - Yeah. - What about her? 612 00:30:57,890 --> 00:30:59,959 She traveled, too, sometimes. 613 00:30:59,959 --> 00:31:02,328 - He ever here on his own? - Sure. 614 00:31:10,569 --> 00:31:12,638 This girl ever visit Tony here when he was by himself? 615 00:31:12,638 --> 00:31:14,673 Don't ring a bell. 616 00:31:14,673 --> 00:31:17,376 You wanna leave that? I'll ask the crew. 617 00:31:17,376 --> 00:31:18,644 - Thanks, brother. - Yeah. 618 00:31:18,644 --> 00:31:20,412 Let me call Mrs. Allen. 619 00:31:38,764 --> 00:31:41,000 Does it feel like rain to you? 620 00:31:41,000 --> 00:31:43,169 About your husband's business affairs-- 621 00:31:43,169 --> 00:31:46,072 It's so humid. Radio says 622 00:31:46,072 --> 00:31:49,441 it's what's left of a hurricane down in Baja. 623 00:31:49,441 --> 00:31:52,111 I can always tell when it's the tail end of a storm 624 00:31:52,111 --> 00:31:53,579 blowing up the coast from Mexico. 625 00:31:54,981 --> 00:31:56,848 So sultry. 626 00:31:56,848 --> 00:31:58,350 Mrs. Allen? 627 00:32:03,455 --> 00:32:05,992 I didn't want to know, particularly. 628 00:32:05,992 --> 00:32:07,826 And Tony certainly wasn't forthcoming. 629 00:32:07,826 --> 00:32:10,329 Did you know your husband was laundering money 630 00:32:10,329 --> 00:32:11,998 through his production company? 631 00:32:11,998 --> 00:32:13,699 - I'm not surprised. - You're not? 632 00:32:13,699 --> 00:32:15,001 I'm not stupid. 633 00:32:15,001 --> 00:32:17,136 I know what it costs to live the way we live. 634 00:32:17,136 --> 00:32:19,905 I signed the tax returns. I even read them. 635 00:32:19,905 --> 00:32:21,273 Were they phony? 636 00:32:21,273 --> 00:32:23,009 No, scrupulously accurate. 637 00:32:23,009 --> 00:32:24,476 He wasn't going to get caught out like that. 638 00:32:24,476 --> 00:32:26,378 - He usually got a tax refund. - Did you ever meet 639 00:32:26,378 --> 00:32:28,347 any of your husband's business associates? 640 00:32:29,715 --> 00:32:30,816 I heard the late night calls. 641 00:32:30,816 --> 00:32:32,051 Can you tell me about those? 642 00:32:32,051 --> 00:32:33,285 I can't. 643 00:32:33,285 --> 00:32:34,620 Why not? 644 00:32:34,620 --> 00:32:38,057 Because I don't speak Russian or Armenian. 645 00:32:38,057 --> 00:32:40,026 - And he spoke both? - Fluently. 646 00:32:40,026 --> 00:32:41,393 Do you remember any of the names 647 00:32:41,393 --> 00:32:43,029 of your husband's business associates? 648 00:32:45,031 --> 00:32:49,368 Richard, Tom, Charles, Joe. 649 00:32:49,368 --> 00:32:51,703 What about the companies he did business with? 650 00:32:53,372 --> 00:32:55,141 My husband was a clever man. 651 00:32:55,141 --> 00:32:58,110 He always made sure I was... 652 00:32:58,110 --> 00:33:01,347 insulated from his business concerns. 653 00:33:01,347 --> 00:33:03,615 I knew he was a pornographer, and that was sufficient. 654 00:33:03,615 --> 00:33:05,784 Mrs. Allen, did you embrace your husband 655 00:33:05,784 --> 00:33:07,153 the last time you saw him? 656 00:33:08,487 --> 00:33:09,655 Why do you ask? 657 00:33:09,655 --> 00:33:11,223 Well, we found a handprint on his jacket. 658 00:33:11,223 --> 00:33:12,924 Looks like a woman's hand. 659 00:33:12,924 --> 00:33:15,494 - It's on the shoulder. - And you think it's mine. 660 00:33:15,494 --> 00:33:17,496 When you have a chance, if you could come by the station 661 00:33:17,496 --> 00:33:21,333 so they could print you for comparison. 662 00:33:21,333 --> 00:33:24,070 It's not necessary. My prints are in the system. 663 00:33:26,738 --> 00:33:28,540 I did some escort calls. 664 00:33:29,675 --> 00:33:31,277 I was young and stupid. 665 00:33:31,277 --> 00:33:34,246 Got picked up a couple of times. 666 00:33:34,246 --> 00:33:35,614 It was a long time ago. 667 00:33:37,183 --> 00:33:38,617 Did your husband know about it? 668 00:33:38,617 --> 00:33:39,851 He did. 669 00:33:39,851 --> 00:33:40,886 Did it bother him? 670 00:33:40,886 --> 00:33:42,288 It didn't. 671 00:33:44,290 --> 00:33:45,724 Well, I'm still going to need you 672 00:33:45,724 --> 00:33:48,427 to come by anyway. They'll want a fresh print. 673 00:33:48,427 --> 00:33:50,629 Like you said, it was a long time ago. 674 00:33:52,431 --> 00:33:54,466 I don't think it was mine, detective. 675 00:33:56,435 --> 00:33:59,338 The last time I saw Tony, I didn't touch him. 676 00:34:00,606 --> 00:34:02,174 Thank you. 677 00:34:29,568 --> 00:34:33,739 All right, follow my lead exactly as we discussed. 678 00:34:33,739 --> 00:34:37,143 No freelance. Do not go off the reservation, all right? 679 00:34:37,143 --> 00:34:39,145 - Yeah. - All right, let's go. 680 00:35:36,868 --> 00:35:37,903 Uhh! 681 00:35:37,903 --> 00:35:40,239 Get in there. Do as I say. 682 00:35:40,239 --> 00:35:42,308 I'll fucking kill you. 683 00:35:42,308 --> 00:35:43,975 - Get in here. - Okay, George. 684 00:35:43,975 --> 00:35:45,344 All right. That's good. 685 00:35:45,344 --> 00:35:47,646 That's enough. Let him go. 686 00:35:47,646 --> 00:35:49,281 Asshole, man. 687 00:35:49,281 --> 00:35:52,684 The fuck? 688 00:35:52,684 --> 00:35:54,085 What the fuck? 689 00:35:54,085 --> 00:35:56,222 What's your name, ese? 690 00:35:57,823 --> 00:35:59,024 Tito. 691 00:35:59,024 --> 00:36:01,527 Tito. 692 00:36:03,662 --> 00:36:06,298 Is that your hidey hole up there? 693 00:36:09,401 --> 00:36:11,737 Aw, come on, man. George. 694 00:36:14,240 --> 00:36:15,641 Oof! 695 00:36:20,979 --> 00:36:22,514 Okay. 696 00:36:22,514 --> 00:36:23,749 Ohh. 697 00:36:25,251 --> 00:36:26,585 Aha. 698 00:36:26,585 --> 00:36:28,454 Hey, listen, if you want to make sure 699 00:36:28,454 --> 00:36:30,989 that shit like this doesn't happen to you again, 700 00:36:30,989 --> 00:36:33,759 you are going to need some insurance, brother. 701 00:36:33,759 --> 00:36:35,327 Come on, man. 702 00:36:35,327 --> 00:36:37,429 Relax. You're going to get to keep your brick. 703 00:36:37,429 --> 00:36:40,432 We're not here to interfere with neighborhood commerce. 704 00:36:41,933 --> 00:36:43,635 Huh. 705 00:36:43,635 --> 00:36:47,005 Your boys buy direct from Sinaloa? 706 00:36:47,005 --> 00:36:48,940 That's interesting. 707 00:36:48,940 --> 00:36:52,344 All right. Consider this a weekly thing, Tito: 708 00:36:52,344 --> 00:36:54,746 sales tax Fridays. 709 00:36:54,746 --> 00:36:58,350 Hey, no, cheer up. This isn't a one-way street. 710 00:36:58,350 --> 00:37:00,986 You need a tip on a raid, a competitor dimed out, 711 00:37:00,986 --> 00:37:02,621 we can help you with that. 712 00:37:02,621 --> 00:37:06,191 You two fuckers some real tough pendejos, huh? 713 00:37:06,191 --> 00:37:09,895 You fuck with us, you fuck with all of us. 714 00:37:09,895 --> 00:37:11,463 Uhh! 715 00:37:13,665 --> 00:37:15,501 All right, George, that's enough. 716 00:37:15,501 --> 00:37:16,835 That's enough. 717 00:37:19,838 --> 00:37:21,973 Come on, let's go. 718 00:37:31,116 --> 00:37:32,951 Next time, use your baton. 719 00:37:32,951 --> 00:37:35,454 Those little Pelicans, they're not worth shit, 720 00:37:35,454 --> 00:37:37,423 not like the old Maglites. 721 00:37:37,423 --> 00:37:39,991 Those bad boys, they can do some serious damage. 722 00:37:39,991 --> 00:37:41,760 Right. 723 00:37:41,760 --> 00:37:43,729 Oh, boy. 724 00:37:46,332 --> 00:37:47,999 I might have something else lined up 725 00:37:47,999 --> 00:37:49,401 in the next couple of days. 726 00:37:49,401 --> 00:37:50,936 Oh, really? 727 00:37:50,936 --> 00:37:52,371 What? 728 00:37:52,371 --> 00:37:53,905 I'll let you know. 729 00:38:18,196 --> 00:38:19,531 Harry. 730 00:38:19,531 --> 00:38:21,032 The movie Veronica Allen did with her husband-- 731 00:38:21,032 --> 00:38:23,435 - The porno? - No, no, the other one, 732 00:38:23,435 --> 00:38:26,772 Victim of the Night. 733 00:38:26,772 --> 00:38:29,541 See if you can track down anyone involved with it-- 734 00:38:29,541 --> 00:38:34,179 director, producer, actors, 735 00:38:34,179 --> 00:38:35,381 anyone who worked with her. 736 00:38:35,381 --> 00:38:36,715 Anything in particular? 737 00:38:36,715 --> 00:38:39,217 I just want to know what she was like back then. 738 00:38:39,217 --> 00:38:40,786 I'll look into it. 739 00:38:40,786 --> 00:38:42,087 Thanks, brother. 740 00:39:00,606 --> 00:39:03,074 Hey, Mom, is Dad around? 741 00:39:03,074 --> 00:39:04,476 No, he's working late. 742 00:39:04,476 --> 00:39:05,744 You try his cell? 743 00:39:05,744 --> 00:39:07,112 Yeah. It went to voice mail. 744 00:39:07,112 --> 00:39:09,481 I just, uh, I wanted to bend his ear for a minute. 745 00:39:09,481 --> 00:39:11,082 - Thought I might catch him. - You in a rush? 746 00:39:11,082 --> 00:39:12,418 - Kind of, yeah. - Sit. 747 00:39:12,418 --> 00:39:13,885 Talk with your mom for a few minutes. 748 00:39:18,089 --> 00:39:19,725 How was your day? 749 00:39:21,026 --> 00:39:22,894 Oh, you know, it was-- 750 00:39:22,894 --> 00:39:24,095 it was fine. 751 00:39:25,431 --> 00:39:28,500 Beginnings. They're always tough. 752 00:39:29,801 --> 00:39:31,770 - I'm sorry? - I know you. 753 00:39:31,770 --> 00:39:33,204 It takes you a while to fit in. 754 00:39:33,204 --> 00:39:37,042 You've always been cautious in a new situation. 755 00:39:37,042 --> 00:39:39,978 Yeah, well, it's working out. I'm getting comfortable. 756 00:39:39,978 --> 00:39:42,581 Yeah. I hope you didn't wear that outfit to work. 757 00:39:42,581 --> 00:39:46,084 No. Jacket and tie, Mom. I always dress correct. 758 00:39:47,218 --> 00:39:48,687 Want some dinner? 759 00:39:48,687 --> 00:39:49,555 Uh... 760 00:39:49,555 --> 00:39:51,322 - Yeah. - Mom-- 761 00:39:51,322 --> 00:39:52,524 - Hey. - Mom! 762 00:39:52,524 --> 00:39:54,826 Let me fix you something to eat. 763 00:40:02,734 --> 00:40:04,470 Dressing room, Dolly's 764 00:40:04,470 --> 00:40:05,804 Layla there? 765 00:40:05,804 --> 00:40:08,173 - Tony? - Hey, babe. 766 00:40:08,173 --> 00:40:10,476 Hey. You back already? 767 00:40:10,476 --> 00:40:12,110 Yeah. Made decent time. 768 00:40:12,110 --> 00:40:14,646 Did you have time to go by the other place too? 769 00:40:14,646 --> 00:40:16,181 I'll tell you about it when I see you, 770 00:40:16,181 --> 00:40:17,816 - not on the phone. - Just making sure. 771 00:40:17,816 --> 00:40:19,551 You got nothing to worry about, baby. 772 00:40:27,058 --> 00:40:28,226 Harry. 773 00:40:28,226 --> 00:40:29,394 Hope it's not too late. 774 00:40:29,394 --> 00:40:31,162 I just got home. What's up? 775 00:40:31,162 --> 00:40:32,598 Headed your way, actually. 776 00:40:32,598 --> 00:40:34,500 I told you we're fine. 777 00:40:34,500 --> 00:40:36,334 It's that case I told you about. 778 00:40:36,334 --> 00:40:38,637 Our victim did business there. 779 00:40:38,637 --> 00:40:40,105 How long you staying? 780 00:40:40,105 --> 00:40:42,440 I don't know. A few days. 781 00:40:43,842 --> 00:40:46,444 I was hoping I might be able to connect with Maddie, 782 00:40:46,444 --> 00:40:48,146 you know, some time tomorrow. 783 00:40:48,146 --> 00:40:50,448 Yeah, you can pick her up after camp. 784 00:40:50,448 --> 00:40:52,217 I'll text you the address. 785 00:40:52,217 --> 00:40:54,285 Okay. 786 00:40:54,285 --> 00:40:56,354 I'll, uh, see you then. 787 00:40:56,354 --> 00:40:57,823 Good night, Harry. 788 00:41:05,330 --> 00:41:06,765 Hey, doll. 789 00:41:06,765 --> 00:41:08,534 Tony, I'm scared. 790 00:41:08,534 --> 00:41:10,536 Don't worry, baby. It won't be long, 791 00:41:10,536 --> 00:41:11,770 just a few more weeks. 792 00:41:11,770 --> 00:41:13,071 A few weeks? 793 00:41:13,071 --> 00:41:14,840 Everything's going to be fine. 794 00:41:14,840 --> 00:41:16,007 If he finds out-- 795 00:41:16,007 --> 00:41:17,776 He won't. He won't find out. 796 00:41:17,776 --> 00:41:19,377 What about her? 797 00:41:19,377 --> 00:41:21,580 She doesn't care. 56272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.