All language subtitles for FBI.S05E01.HDTV.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,898 --> 00:00:02,406 The number is 30. 2 00:00:04,118 --> 00:00:05,946 Two days ago, you said it was 15. 3 00:00:06,250 --> 00:00:07,664 Things have changed. 4 00:00:08,679 --> 00:00:09,777 What things, Curt? 5 00:00:09,870 --> 00:00:12,187 Demand is strong, supply is weak. 6 00:00:12,542 --> 00:00:14,413 It's Economics 101, my brother. 7 00:00:14,498 --> 00:00:16,907 - 100% bump in two days... - That is not economics. 8 00:00:16,992 --> 00:00:18,078 That is robbery. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,308 This inflation thing is real. 10 00:00:20,395 --> 00:00:23,242 Supply chain issues, labor shortages... 11 00:00:23,522 --> 00:00:25,640 Prices are skyrocketing. 12 00:00:26,039 --> 00:00:28,539 Is this guy a bomb broker or an economist? 13 00:00:28,796 --> 00:00:30,117 Worth every penny. 14 00:00:30,648 --> 00:00:31,758 Take a look for yourself. 15 00:00:31,843 --> 00:00:34,984 Snapped that earlier today. 16 00:00:36,858 --> 00:00:40,250 25 blocks of C4, two trigger mechanisms. 17 00:00:40,365 --> 00:00:42,672 I mean, listen, I could go on and on. 18 00:00:42,757 --> 00:00:44,057 But the only thing that really matters 19 00:00:44,141 --> 00:00:46,788 is the damn thing can blow up an entire city block. 20 00:00:46,873 --> 00:00:47,761 Looks good. 21 00:00:47,846 --> 00:00:48,936 Is he bluffing? 22 00:00:49,021 --> 00:00:50,762 I sure hope so. 23 00:00:50,847 --> 00:00:52,928 25 and we got a deal. 24 00:00:54,171 --> 00:00:56,092 20 is the highest I'm willing to go. 25 00:00:56,609 --> 00:00:58,967 And I have it all right here with me, too. 26 00:01:04,026 --> 00:01:05,834 - Cool. - [chuckles] 27 00:01:05,927 --> 00:01:07,663 I think we got a deal. 28 00:01:08,699 --> 00:01:12,694 So I just got to see the cash, and we're good to go. 29 00:01:14,350 --> 00:01:16,217 I'm really glad we're doing this, Curt. 30 00:01:16,333 --> 00:01:17,475 Me too. 31 00:01:17,560 --> 00:01:19,874 And please don't tell me what you're planning to do 32 00:01:19,959 --> 00:01:21,045 with the damn thing. 33 00:01:21,130 --> 00:01:22,218 Don't want to know. 34 00:01:22,303 --> 00:01:23,483 Fair enough. 35 00:01:24,415 --> 00:01:25,764 [camera shutter clicking] 36 00:01:27,733 --> 00:01:29,386 Feel free to count it. 37 00:01:32,365 --> 00:01:33,929 OK. 38 00:01:34,389 --> 00:01:35,312 Cool. 39 00:01:35,412 --> 00:01:36,644 Come with me. 40 00:01:36,729 --> 00:01:38,557 - I'll follow you in my car. - No. 41 00:01:38,825 --> 00:01:40,319 Come with me... 42 00:01:41,971 --> 00:01:43,530 in my car. 43 00:01:43,911 --> 00:01:47,262 [Tense music] 44 00:01:48,499 --> 00:01:50,389 Hey, it feels like a rip. 45 00:01:51,764 --> 00:01:52,898 Like I said, I'll follow you in... 46 00:01:52,982 --> 00:01:54,881 Come with me or no deal. 47 00:01:54,981 --> 00:02:01,900 [♪ ♪] 48 00:02:03,612 --> 00:02:05,092 OK, buddy. 49 00:02:05,753 --> 00:02:06,998 Not a problem. 50 00:02:13,133 --> 00:02:16,614 - Hey, Omar. - Do not get in that car. 51 00:02:16,747 --> 00:02:18,401 [sighs] 52 00:02:22,351 --> 00:02:24,725 [chuckles] Relax, bro. 53 00:02:25,536 --> 00:02:27,321 You got to learn to trust people. 54 00:02:27,408 --> 00:02:28,756 Yeah. 55 00:02:28,936 --> 00:02:30,285 Sorry, I'm a little paranoid. 56 00:02:30,370 --> 00:02:32,241 And the more someone tells me to trust them, 57 00:02:32,373 --> 00:02:34,068 the more I don't, Curt. 58 00:02:34,629 --> 00:02:35,979 I respect that. 59 00:02:38,842 --> 00:02:40,290 We're here. 60 00:02:40,517 --> 00:02:41,897 OK. 61 00:03:00,789 --> 00:03:02,757 You're going to like Anish, my partner. 62 00:03:02,842 --> 00:03:04,401 This guy is smart as hell. 63 00:03:04,488 --> 00:03:07,139 Went to MIT, like for real. 64 00:03:08,971 --> 00:03:10,381 What the... 65 00:03:14,388 --> 00:03:16,092 Anish? 66 00:03:19,764 --> 00:03:21,061 Anish? 67 00:03:21,835 --> 00:03:23,264 You alive? 68 00:03:25,267 --> 00:03:26,568 There's no pulse. 69 00:03:30,305 --> 00:03:32,522 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 70 00:03:32,607 --> 00:03:34,210 This can't be happening. 71 00:03:34,295 --> 00:03:36,520 What the hell is going on? 72 00:03:36,607 --> 00:03:39,480 OA, we need to know if that bomb is there. 73 00:03:39,567 --> 00:03:40,819 Stay in character. 74 00:03:40,904 --> 00:03:43,397 - Uh, OK. - Uh... 75 00:03:43,561 --> 00:03:45,575 OK, look, hey, hey. 76 00:03:45,660 --> 00:03:47,563 I don't want to be that guy, but we're not going to be able 77 00:03:47,647 --> 00:03:49,533 to bring your buddy back to life, right? 78 00:03:49,620 --> 00:03:51,358 So let's get through with the deal. 79 00:03:51,443 --> 00:03:52,452 And let's get the hell out of here. 80 00:03:52,536 --> 00:03:53,773 - What do you say? - That sounds good. 81 00:03:53,857 --> 00:03:55,959 - Just, uh, follow me. - All right, let's go. 82 00:03:58,694 --> 00:04:00,478 [lock beeps, clicks] 83 00:04:04,295 --> 00:04:06,463 - Ugh. - What? 84 00:04:06,550 --> 00:04:09,193 I... I... I don't know where... I... 85 00:04:13,974 --> 00:04:15,976 Sorry, is this some kind of game to you? 86 00:04:16,061 --> 00:04:17,469 - Are you playing with me? - Hell no. 87 00:04:17,553 --> 00:04:18,823 I'm... I'm just trying to... 88 00:04:18,911 --> 00:04:20,154 You said there was a bomb here. 89 00:04:20,239 --> 00:04:22,039 That is why we are here, Curt. Where is the bomb? 90 00:04:22,123 --> 00:04:23,808 - I told you, I don't know. - Where is the bomb? 91 00:04:23,892 --> 00:04:24,892 Back off. 92 00:04:26,033 --> 00:04:27,382 - [groans] - Let's go. 93 00:04:27,818 --> 00:04:30,661 [grunts] 94 00:04:30,748 --> 00:04:32,663 Curt Mallory, you are under arrest. 95 00:04:32,750 --> 00:04:34,475 Who the hell are you? 96 00:04:35,153 --> 00:04:37,036 FBI. 97 00:04:38,017 --> 00:04:39,278 [♪ ♪] 98 00:04:39,362 --> 00:04:41,362 *F B I* Season 05 Episode 01 99 00:04:41,446 --> 00:04:42,763 Episode Title: "Hero’s Journey" Aired on: September 20, 2022. 100 00:04:42,848 --> 00:04:44,028 Thanks for breakfast. 101 00:04:44,113 --> 00:04:45,809 - Yeah, yeah. - Well... 102 00:04:45,894 --> 00:04:46,926 It's nice. 103 00:04:47,036 --> 00:04:48,734 - It felt like old times. - Really? 104 00:04:49,004 --> 00:04:50,039 See you tonight? 105 00:04:50,128 --> 00:04:53,001 - Yeah, of course. - It's your birthday. 106 00:04:53,310 --> 00:04:55,138 You only turn 15 once, right? 107 00:04:55,223 --> 00:04:58,404 You said that last year when I turned 14. 108 00:04:58,489 --> 00:04:59,959 Well, it was also true then. 109 00:05:00,044 --> 00:05:01,676 Hey, you need a taxi? 110 00:05:02,056 --> 00:05:03,888 No, I'll just use one of my ride share apps. 111 00:05:03,973 --> 00:05:05,427 - You sure? - It's right here. 112 00:05:05,512 --> 00:05:07,846 - Yeah, I know. - But cabs are lame. 113 00:05:07,933 --> 00:05:10,066 - Cabs are lame. - Oh, OK. 114 00:05:10,309 --> 00:05:11,850 Well, whatever you want. 115 00:05:11,937 --> 00:05:14,809 I can get you a horse-drawn carriage, if you'd rather. 116 00:05:14,899 --> 00:05:18,830 Maybe a rickshaw if that's more your speed? 117 00:05:19,744 --> 00:05:21,455 Well, that's the first time 118 00:05:21,540 --> 00:05:23,869 I've seen him smile in a few weeks. 119 00:05:25,820 --> 00:05:27,447 Yeah, what do you mean? 120 00:05:30,011 --> 00:05:32,760 He's just going through one of those teenage boy phases. 121 00:05:33,659 --> 00:05:34,798 Right. 122 00:05:35,961 --> 00:05:37,444 So you're picking up the cake, right? 123 00:05:37,529 --> 00:05:38,721 Uh, yeah, yeah. 124 00:05:38,806 --> 00:05:41,190 No, I know an amazing place. 125 00:05:41,275 --> 00:05:43,339 - Great, well, stop by around 7:00 or so. - Yep. 126 00:05:43,424 --> 00:05:44,347 It'll be fun... 127 00:05:44,432 --> 00:05:46,667 10 kids, pizza, video games. 128 00:05:46,754 --> 00:05:48,995 Yeah, it sounds perfect. 129 00:05:49,080 --> 00:05:50,034 Let me guess. 130 00:05:50,119 --> 00:05:51,150 All right, I'll see you. 131 00:05:51,237 --> 00:05:53,544 Ty, I love you. See you tonight. 132 00:05:56,001 --> 00:05:57,681 Hey, Isobel. What's up? 133 00:05:58,953 --> 00:06:00,322 Yeah, I'll be there in 10 minutes. 134 00:06:00,407 --> 00:06:02,838 All right, let's check for chemicals, prints, DNA. 135 00:06:02,923 --> 00:06:04,925 I'm guessing they didn't just store the bomb here. 136 00:06:05,010 --> 00:06:06,750 Probably built it here, too. 137 00:06:06,835 --> 00:06:09,141 OK, Curt, the more you tell us, the more you help, 138 00:06:09,295 --> 00:06:10,564 the lighter your sentence is going to be. 139 00:06:10,648 --> 00:06:11,932 Do you understand? 140 00:06:12,017 --> 00:06:13,316 You're only going to get one bite at this apple. 141 00:06:13,400 --> 00:06:14,775 So you better make it count. 142 00:06:15,352 --> 00:06:19,409 Like I told you, Ramy, or whatever your real name is... 143 00:06:19,494 --> 00:06:20,447 It is Omar. 144 00:06:20,532 --> 00:06:22,578 OK, Omar, like I told you, 145 00:06:22,663 --> 00:06:24,783 I had no idea any of this was going to happen. 146 00:06:24,908 --> 00:06:27,183 None. I liked Anish, a lot. 147 00:06:27,268 --> 00:06:28,622 We were friends. 148 00:06:28,709 --> 00:06:30,450 OK, I believe you for now. 149 00:06:30,537 --> 00:06:32,412 But you got to give us something that we can use. 150 00:06:32,496 --> 00:06:34,237 Did anybody else know about this bomb? 151 00:06:34,324 --> 00:06:36,533 You have any other potential buyers? 152 00:06:37,510 --> 00:06:38,946 One. 153 00:06:39,111 --> 00:06:41,143 I met with him earlier today, 154 00:06:41,312 --> 00:06:43,770 about an hour before I met with Omar. 155 00:06:43,855 --> 00:06:45,291 What did you discuss? 156 00:06:45,378 --> 00:06:46,597 Price. 157 00:06:46,684 --> 00:06:48,164 Guy didn't have a lot of money. 158 00:06:48,251 --> 00:06:50,330 But he was eager to do the deal, too eager. 159 00:06:50,415 --> 00:06:52,869 I-I got nervous. I... 160 00:06:53,386 --> 00:06:56,172 I thought he might have been a cop, so I blew him off. 161 00:06:56,259 --> 00:06:57,627 OK, what was his name? 162 00:06:57,712 --> 00:07:00,395 I think he said his name was Nate, something like that. 163 00:07:00,480 --> 00:07:01,861 I don't know his last name. 164 00:07:01,946 --> 00:07:03,081 How did you get in contact with Nate? 165 00:07:03,165 --> 00:07:04,237 Do you have his phone number? 166 00:07:04,321 --> 00:07:05,924 No, we did it through encrypted chat. 167 00:07:06,008 --> 00:07:08,010 - What did he look like... - Height, build? 168 00:07:08,097 --> 00:07:10,518 Short dark hair, medium height. 169 00:07:11,467 --> 00:07:13,940 We need to know what time and where you met with Nate, 170 00:07:14,211 --> 00:07:15,647 what street. 171 00:07:15,898 --> 00:07:17,877 Be as specific as you can. 172 00:07:21,936 --> 00:07:23,972 - Hey. - What's going on? 173 00:07:24,057 --> 00:07:25,504 OA said this thing was just getting started. 174 00:07:25,588 --> 00:07:26,945 - Well, things accelerated. - Yeah. 175 00:07:27,029 --> 00:07:29,205 After weeks of talking in a chat room, 176 00:07:29,292 --> 00:07:30,807 OA finally met with the broker. 177 00:07:30,892 --> 00:07:32,400 The plan was to establish credibility, 178 00:07:32,485 --> 00:07:34,379 do a quick money flash, but the guy was ready to roll. 179 00:07:34,463 --> 00:07:35,815 So OA went for it. 180 00:07:35,900 --> 00:07:37,301 And when they went to retrieve the device, 181 00:07:37,385 --> 00:07:38,387 the broker's partner was dead. 182 00:07:38,471 --> 00:07:39,780 And the bomb was missing. 183 00:07:39,867 --> 00:07:42,522 Uh-huh, so we have a killer in the wind with a bomb? 184 00:07:42,609 --> 00:07:44,395 Well, according to the specs, the broker rattled off, 185 00:07:44,479 --> 00:07:45,753 it is not just a bomb. 186 00:07:45,838 --> 00:07:47,214 It's a big bomb. 187 00:07:47,299 --> 00:07:49,268 We're talking Oklahoma City. 188 00:07:50,139 --> 00:07:51,444 Copy that. 189 00:07:51,580 --> 00:07:53,254 All right, I'll start digging into the details 190 00:07:53,338 --> 00:07:55,807 and go to work. 191 00:07:55,892 --> 00:07:57,230 How are we doing with that video? 192 00:07:57,315 --> 00:07:58,497 - Good. - Yeah? 193 00:07:58,582 --> 00:08:00,246 Just pulled some from an ATM across the street. 194 00:08:00,330 --> 00:08:01,456 OK, yeah, yeah, yeah. 195 00:08:01,541 --> 00:08:03,018 OK, there's our broker, Curt. 196 00:08:03,103 --> 00:08:05,850 And that must be our suspect. 197 00:08:05,939 --> 00:08:08,159 Can we get a better angle on his face? 198 00:08:08,244 --> 00:08:09,728 This is the best I can do. 199 00:08:09,813 --> 00:08:11,541 Did you have any luck with facial rec? 200 00:08:15,591 --> 00:08:17,503 - No, nothing. - All right, keep looking. 201 00:08:17,588 --> 00:08:18,698 There's got to be another angle. 202 00:08:18,782 --> 00:08:20,004 Yep, found another street cam. 203 00:08:20,089 --> 00:08:21,121 All right, let's keep it going. 204 00:08:21,205 --> 00:08:22,562 Throw it up. 205 00:08:22,649 --> 00:08:23,914 All right, I don't know about his face. 206 00:08:23,998 --> 00:08:25,133 But we can definitely see his car. 207 00:08:25,217 --> 00:08:26,119 Get that license plate number. 208 00:08:26,204 --> 00:08:27,908 Yep, yep, running it now. 209 00:08:29,352 --> 00:08:31,307 OK, Jorge Rubio... 210 00:08:31,392 --> 00:08:33,073 Short dark hair, medium height. 211 00:08:33,158 --> 00:08:34,574 That matches Curt's description. 212 00:08:34,661 --> 00:08:36,791 But the bomb broker said his name was Nate. 213 00:08:37,187 --> 00:08:38,797 I used to say I was 6' 3". 214 00:08:39,346 --> 00:08:41,538 Find me that address now. 215 00:08:43,184 --> 00:08:45,273 Hey, what's going on? 216 00:08:45,408 --> 00:08:47,500 Only three kids have RSVPed. 217 00:08:47,587 --> 00:08:48,642 They're boys. 218 00:08:48,727 --> 00:08:50,810 They probably don't even know what RSVP means, right? 219 00:08:50,895 --> 00:08:52,697 Yeah, but their parents do. 220 00:08:52,782 --> 00:08:55,045 Right, OK, well, we'll just have to wait 221 00:08:55,145 --> 00:08:57,549 and see who shows up tonight, OK? 222 00:08:57,771 --> 00:08:59,175 OK, you're not listening to what I'm saying. 223 00:08:59,259 --> 00:09:00,526 - I am. - But what can we do? 224 00:09:00,611 --> 00:09:02,675 We can't control who RSVPs and who doesn't 225 00:09:02,760 --> 00:09:04,126 or who comes and who doesn't. 226 00:09:04,213 --> 00:09:06,432 All I'm saying is, we will make it work. 227 00:09:06,519 --> 00:09:09,408 And all I'm saying is I'm worried about Tyler. 228 00:09:10,001 --> 00:09:12,589 He's not as secure and confident as you think he is. 229 00:09:12,674 --> 00:09:14,527 - What do you... - What do you mean? 230 00:09:14,614 --> 00:09:16,885 He's having a hard time making friends. 231 00:09:17,139 --> 00:09:19,793 Well, that's what high school is about, 232 00:09:20,080 --> 00:09:22,579 you know, figuring out who you like, who you don't like... 233 00:09:22,666 --> 00:09:26,626 Jubal, he eats his lunch alone in the library. 234 00:09:26,869 --> 00:09:28,133 And... 235 00:09:28,900 --> 00:09:31,284 last night, I heard him crying in his bedroom. 236 00:09:31,369 --> 00:09:32,878 I asked him what was wrong. 237 00:09:32,963 --> 00:09:34,392 He didn't want to talk about it. 238 00:09:34,477 --> 00:09:36,533 He's really insecure about his health... 239 00:09:37,028 --> 00:09:38,650 The leukemia. 240 00:09:39,465 --> 00:09:41,293 He won't admit it to me or you, 241 00:09:41,378 --> 00:09:43,380 but it's really affecting him. 242 00:09:46,925 --> 00:09:49,798 - He'll be OK. - [tapping on glass] 243 00:09:50,041 --> 00:09:51,303 - He's tough. - Hey. 244 00:09:51,390 --> 00:09:52,377 - Sorry to interrupt. - Yeah? 245 00:09:52,462 --> 00:09:53,482 We got an address on the suspect. 246 00:09:53,566 --> 00:09:55,481 OK. 247 00:09:55,568 --> 00:09:57,004 I got to go. 248 00:09:57,091 --> 00:10:00,051 It's going to be fine. I promise. 249 00:10:27,383 --> 00:10:28,732 [humming] 250 00:10:28,819 --> 00:10:30,212 Hands up! 251 00:10:30,299 --> 00:10:31,865 Shut off the music. 252 00:10:31,952 --> 00:10:33,218 Whoa, whoa, whoa, what's going on? 253 00:10:33,302 --> 00:10:34,064 Who are you? 254 00:10:34,149 --> 00:10:35,650 What... what are you doing in here? 255 00:10:38,350 --> 00:10:39,612 Any chemicals or components? 256 00:10:39,701 --> 00:10:40,658 Nothing. 257 00:10:40,743 --> 00:10:42,823 OK, can somebody please tell me what the hell is going on? 258 00:10:42,907 --> 00:10:44,213 Yeah, but not in here. 259 00:10:48,491 --> 00:10:49,709 Where's your car? 260 00:10:49,796 --> 00:10:51,502 - My... my car? - Why? 261 00:10:51,783 --> 00:10:53,658 We're investigating a homicide. 262 00:10:53,931 --> 00:10:55,238 We have reason to believe that you were speaking 263 00:10:55,322 --> 00:10:56,455 with the victim today. 264 00:10:56,542 --> 00:10:57,677 Discussing the purchase of a bomb. 265 00:10:57,761 --> 00:10:58,580 What? 266 00:10:58,665 --> 00:11:02,103 Oh... OK, now you really lost me. 267 00:11:02,396 --> 00:11:04,314 Is this some kind of joke? 268 00:11:04,550 --> 00:11:05,812 A bomb? 269 00:11:05,899 --> 00:11:08,049 Well, I-I sell life insurance, man. 270 00:11:08,134 --> 00:11:10,441 We have a video of your car. 271 00:11:10,687 --> 00:11:12,819 - The Toyota? - I sold that three days ago. 272 00:11:12,906 --> 00:11:14,821 I just haven't filled out the DMV paperwork yet. 273 00:11:14,908 --> 00:11:16,519 Who'd you sell it to? 274 00:11:16,644 --> 00:11:17,736 A guy named Nathan. 275 00:11:17,821 --> 00:11:19,997 He lives down the block with my buddy, Tony. 276 00:11:20,479 --> 00:11:21,744 This guy? 277 00:11:22,614 --> 00:11:24,137 Yeah, yeah. 278 00:11:24,302 --> 00:11:25,408 OK, last name? 279 00:11:25,528 --> 00:11:27,530 - I don't know. - I didn't ask. 280 00:11:27,775 --> 00:11:28,922 He paid cash for the car. 281 00:11:29,009 --> 00:11:30,318 All right, you said he lives down the block. 282 00:11:30,402 --> 00:11:32,424 What house? And I want the exact address. 283 00:11:35,017 --> 00:11:37,111 [dramatic music] 284 00:11:38,454 --> 00:11:45,461 [♪ ♪] 285 00:11:45,852 --> 00:11:47,332 [groans] 286 00:11:50,727 --> 00:11:52,903 I need an ambulance in my location ASAP. 287 00:11:52,990 --> 00:11:55,122 Sir, sir, can you hear me? 288 00:11:55,209 --> 00:11:56,562 Can you hear me, sir? What's your name? 289 00:11:56,646 --> 00:11:58,343 Is Nathan here? 290 00:11:58,430 --> 00:12:00,040 No, he... 291 00:12:00,127 --> 00:12:02,216 Is he the one who shot you? 292 00:12:02,304 --> 00:12:04,610 I tried to stop him. 293 00:12:04,697 --> 00:12:06,698 He's going to kill a lot of people. 294 00:12:06,783 --> 00:12:08,484 Nathan... does he have a bomb? 295 00:12:08,571 --> 00:12:10,041 Where is he going? 296 00:12:11,138 --> 00:12:13,814 Do you know where he's going? 297 00:12:14,011 --> 00:12:15,666 Can you hear me? 298 00:12:17,014 --> 00:12:18,798 He's gone. 299 00:12:25,963 --> 00:12:29,315 His driver's license says that his name is Tony Wilton. 300 00:12:29,402 --> 00:12:30,619 Well, that would make sense. 301 00:12:30,794 --> 00:12:32,893 Jorge said that Nathan lives with a guy named Tony. 302 00:12:32,978 --> 00:12:35,117 You think he was heading into work or coming home? 303 00:12:35,202 --> 00:12:36,768 Shirt looks freshly pressed. 304 00:12:36,853 --> 00:12:39,063 I would say his day was just starting. 305 00:12:42,135 --> 00:12:43,851 Tony's dead? 306 00:12:44,077 --> 00:12:45,643 You think Nathan did it? 307 00:12:45,728 --> 00:12:46,723 I'm not sure. 308 00:12:46,808 --> 00:12:48,534 Hoping you can help us figure that out. 309 00:12:48,619 --> 00:12:49,770 I don't know. 310 00:12:49,857 --> 00:12:52,588 But things between the two of them weren't working out. 311 00:12:52,705 --> 00:12:55,932 Tony said he liked the guy when they first met. 312 00:12:56,017 --> 00:12:57,783 But when the dude moved in, things got weird. 313 00:12:57,868 --> 00:12:59,044 In what way? 314 00:12:59,129 --> 00:13:00,782 He was too intense. 315 00:13:00,867 --> 00:13:02,775 He was too angry. 316 00:13:02,868 --> 00:13:04,392 He wanted him to move out. 317 00:13:04,477 --> 00:13:05,807 He asked if I could help get rid of him. 318 00:13:05,891 --> 00:13:08,094 But I didn't want any part of that drama. 319 00:13:08,179 --> 00:13:10,442 The dude was scary. 320 00:13:12,985 --> 00:13:15,379 Looks like you made the right choice. 321 00:13:20,154 --> 00:13:21,615 This is weird, right? 322 00:13:21,700 --> 00:13:24,693 Yeah, I recognize some of those faces, though. 323 00:13:24,778 --> 00:13:26,027 They're all conservative right-wingers 324 00:13:26,111 --> 00:13:27,794 who've been in the news. 325 00:13:28,561 --> 00:13:30,563 Dog alerted to the back room. 326 00:13:30,648 --> 00:13:32,350 The bomb was here, but there's no sign of it now. 327 00:13:32,434 --> 00:13:33,696 OK, what about any guns? 328 00:13:33,781 --> 00:13:36,262 No, but a lot of extremist paraphernalia... 329 00:13:36,347 --> 00:13:38,654 Books, protest, signs, all railing against the right. 330 00:13:38,739 --> 00:13:40,718 Well, that could be why he and the missing roommate 331 00:13:40,802 --> 00:13:41,762 wanted a bomb. 332 00:13:41,847 --> 00:13:44,241 So let's get this scrubbed ASAP. 333 00:13:44,326 --> 00:13:46,372 - Can you get this to the JOC? - Yes, sir. 334 00:13:56,677 --> 00:13:57,980 All right, folks. 335 00:13:58,065 --> 00:13:59,294 Let's talk about this. 336 00:13:59,379 --> 00:14:01,049 Our suspect... let's call him Nathan for now, 337 00:14:01,133 --> 00:14:03,161 no last name... is out there somewhere with the bomb. 338 00:14:03,245 --> 00:14:05,163 And it doesn't take a genius to do the math here. 339 00:14:05,247 --> 00:14:07,513 If you're willing to kill to get something that goes boom, 340 00:14:07,597 --> 00:14:08,989 you are going to use it. 341 00:14:09,077 --> 00:14:10,643 So let's talk about possible targets. 342 00:14:10,730 --> 00:14:11,952 Let's talk about whether we think this guy 343 00:14:12,036 --> 00:14:13,081 is working solo now. 344 00:14:13,168 --> 00:14:14,204 Possibly. 345 00:14:14,289 --> 00:14:15,812 Preliminary ballistic report confirms 346 00:14:15,897 --> 00:14:17,914 the gun that killed the bomb-maker also killed Tony. 347 00:14:17,998 --> 00:14:21,142 Right, OK, so maybe we're dealing with a lone wolf. 348 00:14:21,227 --> 00:14:23,008 Problem is that wolf is an enigma. 349 00:14:23,093 --> 00:14:24,660 So let's talk about our dead caterer, Tony. 350 00:14:24,744 --> 00:14:26,097 So far, nobody we've talked to in his family 351 00:14:26,181 --> 00:14:27,009 has even heard of Nathan. 352 00:14:27,094 --> 00:14:28,235 But what else do we know about him? 353 00:14:28,319 --> 00:14:29,807 Tony was arrested twice for failure 354 00:14:29,892 --> 00:14:31,316 to disperse at protests. 355 00:14:31,403 --> 00:14:32,886 But nothing in his past indicates he's willing to kill 356 00:14:32,970 --> 00:14:34,145 for those beliefs. 357 00:14:34,232 --> 00:14:35,213 Doesn't mean his friend isn't. 358 00:14:35,298 --> 00:14:36,571 Maybe that was their beef. 359 00:14:36,669 --> 00:14:38,152 Is there any name on the paperwork at Tony's, 360 00:14:38,236 --> 00:14:40,325 besides his... a utility bill, 361 00:14:40,412 --> 00:14:42,026 maybe a rent check made out from this Nathan character? 362 00:14:42,110 --> 00:14:45,025 None, there's no visible money trail between the two. 363 00:14:45,113 --> 00:14:47,202 - Any prints or DNA? - ERT scrubbed the place. 364 00:14:47,289 --> 00:14:49,943 Only managed to find partial prints and DNA strands, 365 00:14:50,030 --> 00:14:50,901 nothing conclusive. 366 00:14:50,988 --> 00:14:51,796 Come on, guys. 367 00:14:51,881 --> 00:14:53,522 We need a name, an email address, 368 00:14:53,607 --> 00:14:54,956 phone number, something. 369 00:14:55,093 --> 00:14:56,539 Yeah, well, I've been scrubbing the laptop 370 00:14:56,623 --> 00:14:58,103 we've recovered from Tony's house. 371 00:14:58,188 --> 00:15:00,321 Located a few texts from some chat between him 372 00:15:00,406 --> 00:15:02,741 and a guy calling himself Nate Nation. 373 00:15:02,826 --> 00:15:03,957 I'm guessing that's Nathan. 374 00:15:04,044 --> 00:15:04,905 What'd they say? 375 00:15:04,990 --> 00:15:07,638 So the few dated two weeks ago are kind of general. 376 00:15:07,723 --> 00:15:09,768 Looks like they bonded over their beliefs. 377 00:15:10,028 --> 00:15:12,247 Both felt the right was destroying our democracy. 378 00:15:12,332 --> 00:15:15,118 OK, so that is our top contender for the why. 379 00:15:15,203 --> 00:15:16,904 Now I'll give you a gold star if you can find me something 380 00:15:16,988 --> 00:15:18,975 more substantive than political gripes, 381 00:15:19,060 --> 00:15:21,389 something that will actually help us catch this guy. 382 00:15:21,483 --> 00:15:23,890 OK, here's one from less than a week ago. 383 00:15:23,977 --> 00:15:26,328 Tony told Nathan he had an upcoming catering job that was 384 00:15:26,415 --> 00:15:28,068 a perfect target for them to focus on, 385 00:15:28,156 --> 00:15:29,635 one that would generate headlines. 386 00:15:29,722 --> 00:15:31,289 All right, did he say anything else 387 00:15:31,376 --> 00:15:34,118 about this catering job... Where it was, what it was for? 388 00:15:34,205 --> 00:15:35,641 No, nothing. 389 00:15:35,728 --> 00:15:37,252 All right, get Tiffany and Scola 390 00:15:37,339 --> 00:15:38,995 over to that catering company, see if we can figure out 391 00:15:39,079 --> 00:15:40,301 what function Tony was talking about. 392 00:15:40,385 --> 00:15:42,727 Right. 393 00:15:43,584 --> 00:15:46,567 Things have slowed down a lot because of COVID, the economy. 394 00:15:46,652 --> 00:15:48,219 But we're still pretty busy. 395 00:15:48,306 --> 00:15:50,531 There's a wedding in two days 396 00:15:50,616 --> 00:15:52,057 then a software engineering conference 397 00:15:52,141 --> 00:15:53,270 three days after that. 398 00:15:53,355 --> 00:15:54,906 Mind if I take a look? 399 00:15:54,991 --> 00:15:56,253 Thanks. 400 00:15:56,537 --> 00:15:59,058 OK, first function's in two days. 401 00:15:59,143 --> 00:16:02,059 OK, so look, Tony was wearing a uniform when he was killed. 402 00:16:02,146 --> 00:16:03,890 Is there anything else that might be on the schedule 403 00:16:03,974 --> 00:16:05,889 you could think of? 404 00:16:05,976 --> 00:16:08,631 Some conference at a hotel out in North port... the Links. 405 00:16:08,718 --> 00:16:11,895 But that already started about 10 minutes ago. 406 00:16:11,982 --> 00:16:13,853 And, yeah, Tony was supposed to be there. 407 00:16:13,940 --> 00:16:16,247 Can you pull up the information for that event? 408 00:16:16,334 --> 00:16:18,684 Lunch to be served after a keynote speech 409 00:16:18,771 --> 00:16:20,579 by Judge Edward Saunders of the Southern District of New York. 410 00:16:20,663 --> 00:16:22,891 Hey, Tiff. 411 00:16:23,924 --> 00:16:26,188 - Give me one second. - Hard-core conservative, OK? 412 00:16:26,273 --> 00:16:27,713 He's been in the news a lot recently, 413 00:16:28,085 --> 00:16:29,524 praising the Supreme Court's recent rulings 414 00:16:29,608 --> 00:16:32,394 on abortion, gun rights. 415 00:16:32,481 --> 00:16:34,050 So if he's the guest of honor, most likely 416 00:16:34,134 --> 00:16:35,835 the attendees have the same political leaning. 417 00:16:35,919 --> 00:16:38,704 Which means this conference is one hell of a target 418 00:16:38,791 --> 00:16:40,390 for a guy like Nathan. 419 00:16:40,750 --> 00:16:42,819 OK, I'ma call this in. 420 00:16:46,934 --> 00:16:48,368 Hey, what's up? 421 00:16:48,453 --> 00:16:50,110 Hey, I just got off the phone with the ADIC. 422 00:16:50,194 --> 00:16:51,851 He feels strongly that we need to move cautiously on this. 423 00:16:51,935 --> 00:16:53,287 He doesn't want to shut down the conference 424 00:16:53,371 --> 00:16:55,286 without something more substantial. 425 00:16:55,373 --> 00:16:57,680 It's the Federalist Society we're talking about here. 426 00:16:57,767 --> 00:16:58,771 There's too many ways it could backfire. 427 00:16:58,855 --> 00:17:00,335 If it turns out to be a false alarm, 428 00:17:00,422 --> 00:17:02,035 we'll be the lead on every right-wing news channel 429 00:17:02,119 --> 00:17:03,207 for the next few months. 430 00:17:03,294 --> 00:17:04,687 All right, copy that. 431 00:17:04,774 --> 00:17:05,644 Deploy agents to that golf course. 432 00:17:05,731 --> 00:17:06,993 Tell them to stay tucked away. 433 00:17:07,080 --> 00:17:08,694 And if we get eyes on Nathan or his vehicle, 434 00:17:08,778 --> 00:17:11,128 we evacuate immediately. [phone buzzing] 435 00:17:11,215 --> 00:17:13,913 Oh, they caught a break. 436 00:17:14,000 --> 00:17:15,437 Kelly, what's up? I'm right here. 437 00:17:15,524 --> 00:17:17,047 - Yeah. - Just got a hit in Queens. 438 00:17:17,134 --> 00:17:18,486 Car we're looking for went down a dead end street 439 00:17:18,570 --> 00:17:19,919 26 minutes ago. 440 00:17:20,006 --> 00:17:21,312 - OK, what then? - Don't know. 441 00:17:21,399 --> 00:17:22,664 - Hasn't reappeared yet. - Keep looking. 442 00:17:22,748 --> 00:17:24,315 - OK. - Queens. 443 00:17:24,402 --> 00:17:25,754 That's nowhere near the Link's conference center. 444 00:17:25,838 --> 00:17:27,321 - Well, it doesn't matter. - That's where the car is, 445 00:17:27,405 --> 00:17:29,581 which means Nathan and the bomb may be nearby. 446 00:17:29,668 --> 00:17:31,975 - Get OA and Nina over there. - Yep. 447 00:17:38,416 --> 00:17:40,070 - That's our car. - Heads up. 448 00:17:40,157 --> 00:17:42,420 There's someone in the driver's side door. 449 00:17:49,166 --> 00:17:50,341 - FBI. - Get out of the car. 450 00:17:50,428 --> 00:17:51,864 Hands where we can see them. 451 00:17:57,000 --> 00:17:59,481 All right, hands behind your back. 452 00:18:05,617 --> 00:18:07,053 OK, where's Nathan? 453 00:18:07,140 --> 00:18:08,664 Who's Nathan? 454 00:18:11,667 --> 00:18:13,538 - Ain't mine. - I found that. 455 00:18:13,625 --> 00:18:16,062 Don't play dumb and sit down. 456 00:18:16,149 --> 00:18:18,369 - OK, pop the trunk. - [trunk clicks] 457 00:18:33,955 --> 00:18:35,096 It's empty. 458 00:18:35,181 --> 00:18:36,922 Well, I didn't take anything out of it. 459 00:18:37,007 --> 00:18:38,486 Where was the guy that was driving? 460 00:18:38,571 --> 00:18:40,464 I don't know. He walked away about 20 minutes ago. 461 00:18:40,548 --> 00:18:41,695 And? 462 00:18:41,784 --> 00:18:44,003 He took a big duffel bag out of the trunk. 463 00:18:44,088 --> 00:18:46,141 It looked heavy. 464 00:18:46,842 --> 00:18:48,470 That's our bomb. 465 00:18:50,946 --> 00:18:53,431 All right, folks, NYPD has got a carjacking 466 00:18:53,548 --> 00:18:56,572 a block away from the location of Nathan's abandoned vehicle. 467 00:18:56,657 --> 00:18:58,161 And the suspect fits the description. 468 00:18:58,248 --> 00:18:59,685 Means he's feeling the heat. 469 00:18:59,772 --> 00:19:01,295 Ditched the car, grabbed another, 470 00:19:01,382 --> 00:19:03,732 and he and the bomb are still in the proverbial wind. 471 00:19:04,044 --> 00:19:06,256 So somebody please, find me some eyes. 472 00:19:06,343 --> 00:19:07,823 - Got something. - Yeah? 473 00:19:07,910 --> 00:19:09,262 Video from the parking lot security camera 474 00:19:09,346 --> 00:19:09,912 that caught the carjacking. 475 00:19:09,999 --> 00:19:11,827 OK. 476 00:19:11,914 --> 00:19:14,308 Here we go. Here we go. It's good angle. 477 00:19:17,137 --> 00:19:19,792 Uh-huh, the bomb's got to be in that duffel. 478 00:19:27,437 --> 00:19:28,917 Does that car he just took have GPS? 479 00:19:29,027 --> 00:19:30,105 No, it's too old. 480 00:19:30,190 --> 00:19:31,630 It's got to be good enough for facial rec, right? 481 00:19:31,714 --> 00:19:32,863 - Checking now. - Come on. 482 00:19:32,948 --> 00:19:35,363 Come on, come on, come on, come on. 483 00:19:37,970 --> 00:19:39,145 Yes, got a hit. 484 00:19:39,230 --> 00:19:40,917 All right, eyes up, people. 485 00:19:41,011 --> 00:19:42,817 Suspect's name is Nathan Baker, 486 00:19:42,902 --> 00:19:44,598 34 year old from Portland, Oregon. 487 00:19:44,683 --> 00:19:46,068 Been in and out of psychiatric institutions 488 00:19:46,152 --> 00:19:48,037 most of his adult life. 489 00:19:48,124 --> 00:19:50,231 And currently wanted for torching the home 490 00:19:50,318 --> 00:19:51,888 of Lawrence Howard, Oregon State Chairman 491 00:19:51,972 --> 00:19:54,000 of the Republican National Committee. 492 00:19:54,087 --> 00:19:56,684 So he's stepping up his game, escalating. 493 00:19:56,769 --> 00:19:57,569 Do we have any other video, 494 00:19:57,656 --> 00:19:59,008 - know which direction he's traveling? - Yeah. uh, 495 00:19:59,092 --> 00:20:00,676 just got a hit on a traffic cam position 496 00:20:00,761 --> 00:20:02,161 near the Long Island Expressway. 497 00:20:02,246 --> 00:20:04,556 Shows a Black Nissan heading east. 498 00:20:05,228 --> 00:20:07,361 OK, East on the LIE means the original target 499 00:20:07,448 --> 00:20:08,806 is still in play. 500 00:20:08,891 --> 00:20:09,940 All right, let's alert the agents we already have 501 00:20:10,024 --> 00:20:11,170 covering the building, get the rest of the team 502 00:20:11,254 --> 00:20:13,082 over there ASAP. 503 00:20:13,193 --> 00:20:14,586 OK. 504 00:20:14,673 --> 00:20:17,400 But are we evacuating the building? 505 00:20:19,200 --> 00:20:20,332 To hell with politics. 506 00:20:20,446 --> 00:20:21,531 He's heading east. 507 00:20:21,616 --> 00:20:23,574 His dead buddy told him about the conference. 508 00:20:26,691 --> 00:20:28,041 Let's do it. 509 00:20:28,126 --> 00:20:29,665 OK. 510 00:20:29,949 --> 00:20:31,619 Jubal, we have boots on the ground. 511 00:20:31,704 --> 00:20:33,118 Initiating the search. 512 00:20:33,548 --> 00:20:35,816 [tense music] 513 00:20:35,911 --> 00:20:38,174 [♪ ♪] 514 00:20:38,261 --> 00:20:40,275 Hey, that's our car, right? 515 00:20:40,361 --> 00:20:41,657 Yep. 516 00:20:47,451 --> 00:20:49,407 - It's clear. - Clear over here. 517 00:20:51,666 --> 00:20:52,627 Engine's still warm, which means 518 00:20:52,711 --> 00:20:53,407 Nathan could be in the area. 519 00:20:53,494 --> 00:20:55,409 OK, cover me. 520 00:21:05,683 --> 00:21:07,554 - It's empty. - All right. 521 00:21:07,639 --> 00:21:09,075 Hey, guys, no bomb here, which means 522 00:21:09,162 --> 00:21:10,862 he's either planted it or he's in the process. 523 00:21:10,946 --> 00:21:13,906 Either way, we need to evacuate the building ASAP. 524 00:21:13,993 --> 00:21:16,604 - Please, please. - Thank you all for coming. 525 00:21:16,691 --> 00:21:18,737 Ladies and gentlemen, 526 00:21:18,824 --> 00:21:21,028 Special Agent Stuart Scola with the FBI. 527 00:21:21,113 --> 00:21:22,265 There's nothing to panic about. 528 00:21:22,349 --> 00:21:25,277 But we need everyone to proceed to the exits 529 00:21:25,418 --> 00:21:27,093 in an orderly fashion. 530 00:21:27,351 --> 00:21:29,440 - Leave the building. - Come on, you heard him. 531 00:21:29,543 --> 00:21:31,310 This is not a request. It's not up for debate. 532 00:21:31,394 --> 00:21:31,880 Let's go. 533 00:21:31,965 --> 00:21:33,395 Leave your personal belongings behind 534 00:21:33,479 --> 00:21:34,567 and head towards the exits. 535 00:21:34,652 --> 00:21:37,233 - Up you go. - Let's go. 536 00:21:37,320 --> 00:21:39,192 OK. Jubal, we just sent you the access codes. 537 00:21:39,279 --> 00:21:40,762 We need you guys to tap into the camera feed 538 00:21:40,846 --> 00:21:42,108 here at the conference center. 539 00:21:42,195 --> 00:21:44,023 Elise, you got the feed? 540 00:21:44,110 --> 00:21:45,894 Yeah, there are 12 cameras in total. 541 00:21:45,981 --> 00:21:47,374 Looks like they cover the entrance, 542 00:21:47,461 --> 00:21:49,292 - exits, and stairwells. - OK, good, good, good. 543 00:21:49,376 --> 00:21:51,073 We need you to scrub the last 15 minutes. 544 00:21:51,160 --> 00:21:52,382 Nathan could still be wearing a gray hoodie 545 00:21:52,466 --> 00:21:56,383 and hopefully carrying a black duffel bag. 546 00:21:56,470 --> 00:21:59,560 Yeah, we're on it. 547 00:21:59,647 --> 00:22:01,083 - Wait. Stop. - Right there. 548 00:22:01,170 --> 00:22:02,784 - Yeah, yeah, there he is. - When was this? 549 00:22:02,868 --> 00:22:04,783 Time stamp says 15 minutes ago. 550 00:22:04,870 --> 00:22:07,263 OK, OA, he entered stairwell three 15 minutes ago 551 00:22:07,350 --> 00:22:08,874 and headed downstairs. 552 00:22:08,961 --> 00:22:10,372 It appears he has the bomb with him. 553 00:22:10,457 --> 00:22:11,575 Where is stairwell number three? 554 00:22:11,659 --> 00:22:13,182 - West end of the building. - OK. 555 00:22:13,269 --> 00:22:16,620 OK, Jubal, has Nathan left that stairwell yet? 556 00:22:16,708 --> 00:22:18,492 I don't think we have a basement feed. 557 00:22:18,577 --> 00:22:19,974 - Do we have a basement feed? - Nope. 558 00:22:20,058 --> 00:22:21,974 OK, fast-forward. 559 00:22:22,061 --> 00:22:23,777 Keep going. 560 00:22:24,498 --> 00:22:26,324 Keep going. 561 00:22:26,630 --> 00:22:30,746 Yeah, he leaves five minutes later. 562 00:22:31,230 --> 00:22:33,550 And he does not have the duffel bag on him, 563 00:22:33,637 --> 00:22:36,075 which means the bomb is in place. 564 00:22:36,162 --> 00:22:42,734 [♪ ♪] 565 00:22:58,424 --> 00:23:00,291 Tiff? 566 00:23:02,260 --> 00:23:05,502 Jubal, we have eyes on the black duffel bag. 567 00:23:06,679 --> 00:23:08,924 - Come on. - Come on. 568 00:23:27,741 --> 00:23:29,656 How are we looking? 569 00:23:29,923 --> 00:23:32,167 Looks pretty straightforward. 570 00:23:33,697 --> 00:23:34,977 Should be able to render it safe. 571 00:23:35,182 --> 00:23:36,178 Thank God. 572 00:23:36,265 --> 00:23:38,180 That timer is ticking down real fast. 573 00:23:38,267 --> 00:23:40,313 Welcome to my world. 574 00:23:40,400 --> 00:23:42,315 Scola, be advised we are in the process 575 00:23:42,402 --> 00:23:44,867 of disarming the bomb. 576 00:23:45,144 --> 00:23:47,146 Kelly, Elise, having any luck finding Nathan? 577 00:23:47,233 --> 00:23:49,061 - Well, nothing so far. - Yeah, me neither. 578 00:23:53,282 --> 00:23:55,023 Scola, you got eyes on the suspect? 579 00:23:55,110 --> 00:23:56,288 - Negative. - We're doing our best, 580 00:23:56,372 --> 00:23:58,820 but there's a lot of movement right now. 581 00:23:59,201 --> 00:24:01,257 Look, he could be taking advantage of this 582 00:24:01,342 --> 00:24:03,910 and blending in with the evacuees. 583 00:24:12,254 --> 00:24:13,778 Hey, what's going on? 584 00:24:13,863 --> 00:24:15,299 Hey, did you get the cake? 585 00:24:15,804 --> 00:24:17,219 Not yet. 586 00:24:17,359 --> 00:24:19,321 I... I'll handle it. 587 00:24:19,406 --> 00:24:21,227 OK, if you need me to get it, just let me know 588 00:24:21,312 --> 00:24:22,314 - and I'll go do it. - I'll handle it. 589 00:24:22,398 --> 00:24:23,790 I promise. But I got to go. 590 00:24:23,875 --> 00:24:25,179 I'll see you tonight? 591 00:24:26,625 --> 00:24:29,014 Hey, Jubal, you OK? 592 00:24:29,203 --> 00:24:31,609 Yeah, yeah, no, that was... it was nothing. 593 00:24:32,104 --> 00:24:33,801 I need you to head over to North port. 594 00:24:33,888 --> 00:24:35,308 I need you to oversee this. 595 00:24:35,393 --> 00:24:36,959 Yeah, of course, OK. 596 00:24:42,142 --> 00:24:44,013 Think I've got it. 597 00:24:44,943 --> 00:24:46,234 Wait, no. 598 00:24:46,319 --> 00:24:47,581 No what? 599 00:24:47,666 --> 00:24:48,841 Is there a problem? 600 00:24:49,121 --> 00:24:51,123 There is now. 601 00:24:51,210 --> 00:24:53,205 Looks like the guy who built this anticipated someone 602 00:24:53,289 --> 00:24:56,453 trying to disarm it, added some collapsing circuits. 603 00:24:57,095 --> 00:24:59,055 Meaning there's two different ignition components. 604 00:24:59,305 --> 00:25:00,219 OK, and that's bad? 605 00:25:00,306 --> 00:25:01,437 You can't disarm both? 606 00:25:01,524 --> 00:25:02,830 I can. 607 00:25:02,917 --> 00:25:04,313 But not before that timer hits zero. 608 00:25:04,397 --> 00:25:05,877 - Come on, guys. - Let's go. 609 00:25:05,964 --> 00:25:07,617 Evacuate. 610 00:25:07,704 --> 00:25:09,840 OK, so we move it to a place with less damage potential. 611 00:25:09,924 --> 00:25:11,621 I wouldn't chance it. 612 00:25:11,708 --> 00:25:13,362 If a guy went through that much effort, 613 00:25:13,449 --> 00:25:14,932 it's a good chance he put a motion sensor in there, 614 00:25:15,016 --> 00:25:16,325 meaning once that timer is initiated, 615 00:25:16,409 --> 00:25:18,759 any movement will cause that thing to go off. 616 00:25:23,111 --> 00:25:24,812 Hey, Basur, are you certain that that is part 617 00:25:24,896 --> 00:25:27,463 of the bomb's construction? 618 00:25:27,550 --> 00:25:29,683 No, but there's not enough time to confirm 619 00:25:29,770 --> 00:25:31,337 that it does or doesn't. 620 00:25:31,424 --> 00:25:33,168 Look, I'm just going to shoot this to you straight. 621 00:25:33,252 --> 00:25:37,038 We need to get clear of this area, and I mean now. 622 00:25:42,783 --> 00:25:45,509 Scola, please tell me the evacuation is complete. 623 00:25:45,594 --> 00:25:47,048 I think this bomb is going to blow. 624 00:25:47,135 --> 00:25:48,869 Negative, there are still at least 625 00:25:48,954 --> 00:25:50,774 300 people on the third floor. 626 00:25:50,954 --> 00:25:56,014 [♪ ♪] 627 00:25:58,453 --> 00:26:00,933 [clamoring] 628 00:26:01,018 --> 00:26:03,934 [dramatic music] 629 00:26:04,366 --> 00:26:11,286 [♪ ♪] 630 00:26:12,735 --> 00:26:14,446 Why are you two still in there? 631 00:26:14,618 --> 00:26:15,912 Clear the area now. 632 00:26:15,997 --> 00:26:17,607 Isobel, there is no chance we can 633 00:26:17,694 --> 00:26:19,112 get everyone clear of the blast radius 634 00:26:19,196 --> 00:26:20,350 before this thing goes off. 635 00:26:20,438 --> 00:26:23,017 OA, this is about preservation of life now, 636 00:26:23,102 --> 00:26:24,422 including your own. 637 00:26:24,767 --> 00:26:26,056 Look, you heard her. 638 00:26:26,141 --> 00:26:27,837 We got to get out of here. 639 00:26:28,338 --> 00:26:30,235 [groans] OK. 640 00:26:31,928 --> 00:26:33,954 All the way down, this way. 641 00:26:34,048 --> 00:26:35,300 How many people are left in the building? 642 00:26:35,384 --> 00:26:36,733 Too many. 643 00:26:36,818 --> 00:26:38,127 There's a wedding party on the second floor. 644 00:26:38,211 --> 00:26:39,172 Isobel, please be advised the evacuation 645 00:26:39,256 --> 00:26:40,216 is not going to be complete. 646 00:26:40,300 --> 00:26:41,475 I am aware. 647 00:26:41,562 --> 00:26:42,999 But we are out of options. 648 00:26:43,086 --> 00:26:44,783 Get the hell out of there now. 649 00:26:44,870 --> 00:26:46,567 That is an order. 650 00:26:49,742 --> 00:26:51,178 Yes, ma'am. 651 00:26:51,407 --> 00:26:54,149 Let's go. 652 00:26:54,314 --> 00:26:56,577 Tiff, pull my SUV up to the nearest exit. 653 00:26:56,664 --> 00:26:58,234 Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 654 00:26:58,318 --> 00:27:00,233 Look, you cannot move that thing. 655 00:27:00,320 --> 00:27:02,412 - What if it has a motion sensor? - The bomb tech said there... 656 00:27:02,496 --> 00:27:04,150 Bomb tech said that there is a chance. 657 00:27:04,237 --> 00:27:07,719 And if there's a chance, I got to take it, OK? 658 00:27:08,451 --> 00:27:10,186 Please. 659 00:27:10,678 --> 00:27:12,463 Yeah. 660 00:27:25,131 --> 00:27:27,920 This way towards the exit, quickly. 661 00:27:28,174 --> 00:27:35,051 [♪ ♪] 662 00:27:45,054 --> 00:27:47,366 Come on, keep it moving, quickly and calmly. 663 00:27:47,451 --> 00:27:48,707 There's a bomb? 664 00:27:48,792 --> 00:27:49,836 Ma'am, everything's OK. 665 00:27:49,921 --> 00:27:50,905 We have it under control. 666 00:27:50,990 --> 00:27:52,826 Please move towards the exit. 667 00:28:08,292 --> 00:28:09,380 [exhales] 668 00:28:13,045 --> 00:28:19,965 [♪ ♪] 669 00:28:20,216 --> 00:28:21,435 Move. 670 00:28:21,520 --> 00:28:23,435 Move. 671 00:28:23,563 --> 00:28:25,011 All right, what are we doing? 672 00:28:25,096 --> 00:28:28,323 I am taking this to a place with less damage potential. 673 00:28:28,408 --> 00:28:29,605 OK. 674 00:28:29,690 --> 00:28:31,441 - You are staying here to help. - Please. 675 00:28:31,526 --> 00:28:33,152 OA, no, I'm coming with you. 676 00:28:33,237 --> 00:28:34,503 Tiff, I'm the senior agent here. 677 00:28:34,587 --> 00:28:36,028 We do not have time to discuss this. 678 00:28:36,113 --> 00:28:37,300 I'm sorry. 679 00:28:37,385 --> 00:28:39,387 [tires squealing] 680 00:28:57,959 --> 00:29:00,179 OA, drop that thing on the side of the road 681 00:29:00,266 --> 00:29:01,963 and get the hell out of there. 682 00:29:02,051 --> 00:29:04,628 I'm not far enough away from the building, Isobel. 683 00:29:04,713 --> 00:29:06,149 Get out of there. 684 00:29:06,359 --> 00:29:10,059 [engine revs] 685 00:29:10,146 --> 00:29:12,931 Get out of there! That is an order! 686 00:29:29,165 --> 00:29:34,953 [♪ ♪] 687 00:29:40,132 --> 00:29:42,395 [crowd screams] 688 00:29:47,052 --> 00:29:48,184 OA? 689 00:29:48,605 --> 00:29:50,360 OA, answer me. 690 00:29:54,015 --> 00:29:55,887 OA, do you copy? 691 00:29:56,230 --> 00:29:58,368 [heavy breathing] 692 00:30:00,831 --> 00:30:02,615 Come on, OA, answer me. 693 00:30:07,493 --> 00:30:08,842 I'm good. 694 00:30:08,927 --> 00:30:10,276 I'm OK. 695 00:30:12,452 --> 00:30:14,498 We still need to find Nathan, though. 696 00:30:14,640 --> 00:30:16,903 - You guys start searching. - I'm going to go pick up OA. 697 00:30:21,879 --> 00:30:23,038 What's up? 698 00:30:23,173 --> 00:30:24,913 That's Nathan. 699 00:30:24,998 --> 00:30:27,087 He ditched the black hoodie. 700 00:30:27,247 --> 00:30:28,926 That's him. 701 00:30:31,637 --> 00:30:33,403 We're in foot pursuit of the suspect, 702 00:30:33,521 --> 00:30:35,653 heading south away from the building. 703 00:30:40,613 --> 00:30:42,006 He burned us. 704 00:30:42,091 --> 00:30:48,968 [♪ ♪] 705 00:30:58,210 --> 00:30:59,777 FBI, freeze! 706 00:30:59,864 --> 00:31:02,754 [gunfire] 707 00:31:02,839 --> 00:31:04,144 We've got shots fired. 708 00:31:04,229 --> 00:31:05,970 We need an immediate containment. 709 00:31:06,282 --> 00:31:08,632 [gunfire] 710 00:31:10,008 --> 00:31:13,238 Suspect is a white male wearing a green shirt and jeans. 711 00:31:15,496 --> 00:31:17,371 We're on scene. 712 00:31:18,183 --> 00:31:21,364 Nathan, drop the weapon! 713 00:31:23,086 --> 00:31:25,348 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 714 00:31:26,065 --> 00:31:28,743 - Drop the gun, Nathan. - Listen to him, Nathan! 715 00:31:28,828 --> 00:31:30,656 - There's nowhere to go. - Whoa. 716 00:31:33,035 --> 00:31:34,341 Back off. 717 00:31:34,426 --> 00:31:36,645 Come any closer, and I kill the kid. 718 00:31:41,996 --> 00:31:43,762 Get away. I mean it. 719 00:31:43,847 --> 00:31:45,153 It's over, Nathan. 720 00:31:45,272 --> 00:31:47,699 He dies unless you walk away. 721 00:31:50,227 --> 00:31:52,043 - Do it. - Hey, listen, listen. 722 00:31:52,128 --> 00:31:54,487 - You don't need to hurt the boy. - Hey, hey, hey, hey, please. 723 00:31:54,571 --> 00:31:55,485 - Please, please don't do this. - I mean it! 724 00:31:55,572 --> 00:31:57,008 All of you, back off! [gunfire] 725 00:31:57,095 --> 00:31:58,836 [woman screams] 726 00:31:58,923 --> 00:32:01,839 [tires squealing] 727 00:32:09,090 --> 00:32:10,880 - Hey. What do you got? - Hey. 728 00:32:10,965 --> 00:32:13,857 Hostage is white, brown hair, 15 years old. 729 00:32:13,942 --> 00:32:15,623 Car was parked to the right of that vehicle. 730 00:32:15,707 --> 00:32:17,162 - They escaped this way. - All right, where's the father? 731 00:32:17,246 --> 00:32:18,208 Right here. 732 00:32:18,295 --> 00:32:19,731 - Sir? - Yes? 733 00:32:19,818 --> 00:32:21,029 - Hey, Agent Valentine... - Did you find him? 734 00:32:21,113 --> 00:32:21,793 Did you find Charlie? 735 00:32:21,878 --> 00:32:23,405 Not yet, but we have agents surrounding the area. 736 00:32:23,489 --> 00:32:25,357 And we are confident they have not left the vicinity. 737 00:32:25,441 --> 00:32:26,621 - OK. - OK, good. 738 00:32:26,706 --> 00:32:28,229 So hopefully... 739 00:32:28,392 --> 00:32:30,310 I should have never brought him to that conference. 740 00:32:30,394 --> 00:32:32,583 I just thought it would be educational for him... 741 00:32:32,668 --> 00:32:34,170 - This is not your fault. - I'm sure you were just trying 742 00:32:34,254 --> 00:32:35,747 to spend time with your son. 743 00:32:38,778 --> 00:32:40,954 I can't imagine what you're going through. 744 00:32:41,057 --> 00:32:43,018 But I need you to stay positive and let us do our thing. 745 00:32:43,102 --> 00:32:45,114 We're going to do everything we can to find Charlie 746 00:32:45,199 --> 00:32:46,747 and make sure nobody hurts him, OK? 747 00:32:46,832 --> 00:32:47,536 Thank you. 748 00:32:47,621 --> 00:32:48,950 All right, stay put. 749 00:32:49,035 --> 00:32:50,630 Stay with my agent in case we need you. 750 00:32:50,715 --> 00:32:51,949 OK. 751 00:32:53,069 --> 00:32:55,245 Please leave a message after the tone. 752 00:32:55,332 --> 00:32:58,204 [soft dramatic music] 753 00:32:58,291 --> 00:33:01,599 [♪ ♪] 754 00:33:02,044 --> 00:33:03,460 Hey, Sam, Tyler just called me. 755 00:33:03,545 --> 00:33:04,778 Everything OK? 756 00:33:04,863 --> 00:33:06,975 Yeah, he's upset because a couple of kids 757 00:33:07,060 --> 00:33:09,749 decided to go to the Mets game instead of his birthday party. 758 00:33:09,834 --> 00:33:11,709 Oh, OK. 759 00:33:11,957 --> 00:33:14,077 OK, well, you can minimize it if you want to. 760 00:33:14,162 --> 00:33:15,852 - No, I'm not. - I'm not minimizing it. 761 00:33:15,937 --> 00:33:17,124 What are we going to do? 762 00:33:17,209 --> 00:33:18,562 The kids, they want to go to the Mets game. 763 00:33:18,646 --> 00:33:20,935 He's having a really hard time with it, Jubal. 764 00:33:22,109 --> 00:33:24,546 Yeah, I know Tyler is having a tough time. 765 00:33:24,631 --> 00:33:26,322 You keep telling me. 766 00:33:26,407 --> 00:33:28,056 - Look, I got to go. - I'm in the middle of something. 767 00:33:28,140 --> 00:33:29,315 I'll call you later. 768 00:33:31,996 --> 00:33:33,171 - Hey, Isobel. - What's up? 769 00:33:33,256 --> 00:33:35,569 Hey, Suffolk County PD found the suspect's car 770 00:33:35,654 --> 00:33:36,772 about a half a mile away. 771 00:33:36,857 --> 00:33:38,810 - OK, that's good news. - Where? 772 00:33:38,897 --> 00:33:40,943 Oh, that's not far. I'm on the way. 773 00:33:41,654 --> 00:33:47,645 [♪ ♪] 774 00:33:59,498 --> 00:34:01,195 [brakes squeal] 775 00:34:03,707 --> 00:34:06,042 - We have eyes on the suspect? - Not exactly. 776 00:34:06,135 --> 00:34:08,342 But we did find his vehicle abandoned one block away. 777 00:34:08,427 --> 00:34:09,582 Containment is pretty tight. 778 00:34:09,667 --> 00:34:11,015 So the only place he could possibly be 779 00:34:11,099 --> 00:34:12,638 is in that building. 780 00:34:12,888 --> 00:34:15,151 - Right. - [gunfire] 781 00:34:15,238 --> 00:34:16,881 Get down! Get down! 782 00:34:21,169 --> 00:34:22,823 OA, call it in. 783 00:34:22,908 --> 00:34:24,241 We have shots fired. 784 00:34:24,326 --> 00:34:25,597 Suspect is held up at the building 785 00:34:25,681 --> 00:34:27,901 at the corner of Waterford Way and Mansfield. 786 00:34:27,990 --> 00:34:30,467 - Shots fired. - Alpha team get in position. 787 00:34:32,138 --> 00:34:35,606 Nathan, this is Agent Jubal Valentine, FBI. 788 00:34:35,865 --> 00:34:37,802 I'm here to help you. 789 00:34:38,270 --> 00:34:42,460 I want a car with bulletproof glass in the next 15 minutes 790 00:34:42,545 --> 00:34:43,440 or the boy dies. 791 00:34:43,527 --> 00:34:45,138 We don't have a shot. 792 00:34:45,297 --> 00:34:48,038 OK, I think I can make that happen. 793 00:34:48,123 --> 00:34:51,764 But first things first, you need to release the hostage. 794 00:34:51,849 --> 00:34:53,755 His name is Charlie. He's 15 years old. 795 00:34:53,842 --> 00:34:56,076 And he has nothing to do with any of this. 796 00:34:56,161 --> 00:34:58,818 - Once you do that, we can talk... - I'm not letting anyone go. 797 00:34:58,903 --> 00:35:01,770 Just get me a car or the boy dies. 798 00:35:03,982 --> 00:35:05,291 You sure this building is contained? 799 00:35:05,375 --> 00:35:06,381 Yes, positive. 800 00:35:06,466 --> 00:35:07,773 All right, let's make sure the snipers are in position, 801 00:35:07,857 --> 00:35:09,422 - yeah? - OK. 802 00:35:09,510 --> 00:35:10,989 Hey, Jubal. 803 00:35:11,078 --> 00:35:12,771 Yeah? 804 00:35:12,904 --> 00:35:14,735 There's a delivery door in the back of the building. 805 00:35:14,819 --> 00:35:16,475 - Uh-huh. - If you distract him, 806 00:35:16,560 --> 00:35:18,810 we can make entry there. 807 00:35:19,435 --> 00:35:21,865 Let's do it. 808 00:35:21,950 --> 00:35:28,565 [♪ ♪] 809 00:35:40,316 --> 00:35:42,358 Jubal, we're in position. 810 00:35:42,443 --> 00:35:43,979 All right, do your thing. 811 00:35:44,232 --> 00:35:46,285 Just keep him engaged. 812 00:36:07,916 --> 00:36:11,302 Nathan, it's me, Agent Valentine. 813 00:36:11,537 --> 00:36:14,666 I'm unarmed. I got no weapon here. 814 00:36:14,879 --> 00:36:19,146 I just want to talk this out, me and you, OK? 815 00:36:19,231 --> 00:36:21,495 Now look, I'm going to need you to release the kid. 816 00:36:21,595 --> 00:36:24,310 It's the only way I'm going to be able to get you a car. 817 00:36:24,744 --> 00:36:27,312 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, easy. 818 00:36:29,607 --> 00:36:31,381 I want to see the car. 819 00:36:31,467 --> 00:36:33,031 I'm not releasing him until... Until it's here, 820 00:36:33,115 --> 00:36:34,921 until I can see it with my own eyes. 821 00:36:35,006 --> 00:36:36,945 OK, I can work with that. 822 00:36:37,032 --> 00:36:39,319 That's fine. We're working on it. 823 00:36:39,404 --> 00:36:41,999 You should have an SUV with bulletproof glass 824 00:36:42,084 --> 00:36:43,563 here in about... About 20 minutes or so. 825 00:36:43,647 --> 00:36:45,178 I need it faster. 826 00:36:45,263 --> 00:36:47,046 Hey, man, I'm doing the best I can. 827 00:36:47,131 --> 00:36:48,525 It's not easy to find a bulletproof glass... 828 00:36:48,609 --> 00:36:50,007 I see a lot of cars back there. 829 00:36:50,092 --> 00:36:50,928 Just give me one of those. 830 00:36:51,013 --> 00:36:52,514 Pull it around back and... 831 00:36:52,599 --> 00:36:54,179 OK, OK, yeah, that's fine. 832 00:36:54,427 --> 00:36:55,326 That's fine. 833 00:36:55,411 --> 00:36:57,140 Now, why don't you just let Charlie go, all right? 834 00:36:57,224 --> 00:37:00,178 - And we can... - I just told you I want a car now! 835 00:37:00,263 --> 00:37:01,867 So stop playing around and make it happen, 836 00:37:01,951 --> 00:37:03,038 or I'm going to shoot this kid in the head, 837 00:37:03,122 --> 00:37:04,236 - I swear to God. - Hey, hey, stop, stop. 838 00:37:04,320 --> 00:37:05,800 Hey, that is a bad idea. 839 00:37:05,887 --> 00:37:07,922 You do that, everybody loses. Please, let me help you. 840 00:37:08,006 --> 00:37:09,368 Let me get you into a car or... 841 00:37:09,455 --> 00:37:11,283 You... you know what? 842 00:37:11,370 --> 00:37:12,589 Better yet, let me drive you. 843 00:37:12,676 --> 00:37:14,109 I'll take you wherever you want to go. 844 00:37:14,193 --> 00:37:15,030 You want to go to the airport? 845 00:37:15,115 --> 00:37:16,204 You want to go to the bus terminal? 846 00:37:16,288 --> 00:37:18,671 - You name it. - No, I don't want you. 847 00:37:18,756 --> 00:37:21,085 I want a car. Stop talking. 848 00:37:21,170 --> 00:37:22,724 Stop negotiating. 849 00:37:28,860 --> 00:37:31,193 - Hey, hey. - Oh, Nathan. 850 00:37:31,279 --> 00:37:32,351 You're not thinking this through. 851 00:37:32,435 --> 00:37:33,610 Listen to me. 852 00:37:33,697 --> 00:37:35,116 If I'm in the car, nobody's going 853 00:37:35,201 --> 00:37:37,123 to do anything stupid, right? 854 00:37:38,209 --> 00:37:39,256 Right? 855 00:37:39,606 --> 00:37:40,606 It's a smart id... 856 00:37:42,184 --> 00:37:44,560 - Come on. I got you. - You're okay. This way. 857 00:37:44,645 --> 00:37:45,824 - You're okay. - You're all right. 858 00:37:45,908 --> 00:37:47,388 Let's go over here. 859 00:37:55,763 --> 00:37:57,271 Right this way. 860 00:37:57,356 --> 00:37:58,631 Thank you so much. 861 00:37:58,739 --> 00:38:00,444 I don't even know where to begin. 862 00:38:00,529 --> 00:38:02,319 - I'm just glad your son is OK. - Here he is. 863 00:38:02,404 --> 00:38:04,249 - Oh, Charlie. - Dad. 864 00:38:04,396 --> 00:38:05,642 [sighs] 865 00:38:05,810 --> 00:38:09,037 Oh, Charlie. Oh, God. 866 00:38:09,124 --> 00:38:10,908 I'm so sorry. 867 00:38:10,995 --> 00:38:12,420 You okay? 868 00:38:14,641 --> 00:38:16,201 OK. 869 00:38:27,028 --> 00:38:29,204 [sighs] 870 00:38:37,108 --> 00:38:38,435 Hello? 871 00:38:39,452 --> 00:38:40,670 Hey. 872 00:38:40,881 --> 00:38:43,506 [somber music] 873 00:38:43,593 --> 00:38:45,421 [♪ ♪] 874 00:38:45,539 --> 00:38:46,671 I'm sorry, Sam. 875 00:38:46,756 --> 00:38:50,382 I... I got swept up in a case. 876 00:38:50,609 --> 00:38:52,916 A kid was taken hostage. 877 00:38:58,521 --> 00:39:00,068 How was the party? 878 00:39:00,191 --> 00:39:01,944 It was fine. 879 00:39:02,029 --> 00:39:03,545 How many kids showed up? 880 00:39:04,270 --> 00:39:05,445 Four. 881 00:39:05,583 --> 00:39:08,134 But they had fun. 882 00:39:08,313 --> 00:39:09,706 I think they did, anyway. 883 00:39:09,793 --> 00:39:12,021 Yeah, no, I'm sure they... 884 00:39:13,179 --> 00:39:14,732 Well, thanks for... 885 00:39:15,607 --> 00:39:18,967 not making me feel any worse than I already feel. 886 00:39:24,460 --> 00:39:25,853 Ty upstairs? 887 00:39:25,940 --> 00:39:27,655 - Yeah. - Mind if I say good night? 888 00:39:27,740 --> 00:39:28,990 Of course. 889 00:39:29,162 --> 00:39:34,165 [♪ ♪] 890 00:39:34,252 --> 00:39:35,863 [sighs] 891 00:39:43,218 --> 00:39:49,833 [♪ ♪] 892 00:40:16,731 --> 00:40:18,777 I love you, buddy. 893 00:40:18,862 --> 00:40:23,693 [♪ ♪] Synchronized by srjanapala 63093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.