All language subtitles for gordon.ramsays.24.hours.to.hell.and.back.s01e03.720p.hdtv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,122 --> 00:00:08,223 I'm Gordon Ramsay, and I'm hitting the road. 2 00:00:11,729 --> 00:00:14,329 I'm heading to restaurants all across America... 3 00:00:14,365 --> 00:00:16,165 Oh, my God, no, no. 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,866 - On the brink... - you! 5 00:00:17,902 --> 00:00:18,734 Of collapse. 6 00:00:18,769 --> 00:00:20,302 They're sat in blood. 7 00:00:20,337 --> 00:00:22,137 What are you waiting for, a death? 8 00:00:22,173 --> 00:00:24,139 But having endured so many kitchen disasters 9 00:00:24,175 --> 00:00:25,340 over the years... 10 00:00:25,376 --> 00:00:27,843 There's a mouse in here. 11 00:00:27,878 --> 00:00:29,611 I know that I need to do something 12 00:00:29,647 --> 00:00:32,614 I've never, ever done before. 13 00:00:32,650 --> 00:00:35,150 I must try to save each of these restaurants... 14 00:00:35,186 --> 00:00:37,152 in just 24 hours. 15 00:00:37,188 --> 00:00:38,454 That's not a lot of time. 16 00:00:38,489 --> 00:00:39,855 I'm scared we're not gonna finish. 17 00:00:41,425 --> 00:00:43,392 Because in this age of social media, 18 00:00:43,427 --> 00:00:44,793 where every customer is a critic... 19 00:00:44,829 --> 00:00:47,563 If you want fast service and good drinks, don't go here. 20 00:00:47,598 --> 00:00:49,231 Next one, one star, the food looks gross 21 00:00:49,266 --> 00:00:50,599 when it comes out of the kitchen. 22 00:00:50,634 --> 00:00:52,134 Oh, my God. 23 00:00:52,169 --> 00:00:55,904 Your business can succeed or fail overnight. 24 00:00:55,940 --> 00:00:57,806 But when people know I'm coming, 25 00:00:57,842 --> 00:01:00,075 they tend to hide what's really going on. 26 00:01:00,111 --> 00:01:03,278 So, this time, I'll need to be covert, 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,980 hiding cameras in the restaurants 28 00:01:05,015 --> 00:01:07,182 and myself in plain sight... 29 00:01:07,218 --> 00:01:09,585 Catch of the day, hepatitis B. 30 00:01:09,620 --> 00:01:11,186 To catch them all red-handed. 31 00:01:11,222 --> 00:01:12,654 I had to stop you from eating in there, 32 00:01:12,690 --> 00:01:14,223 and this is the reason why. 33 00:01:14,258 --> 00:01:15,624 Oh, my God, no! 34 00:01:15,659 --> 00:01:17,092 If I have any hope of saving them... 35 00:01:17,128 --> 00:01:19,228 Bless thy soul, may I come out in one piece. 36 00:01:19,263 --> 00:01:20,496 I'll have to go to hell and back... 37 00:01:20,531 --> 00:01:21,897 Oh, my God. 38 00:01:21,932 --> 00:01:23,031 In 24 hours. 39 00:01:32,676 --> 00:01:34,710 Now, I've just arrived in Los Angeles, California, 40 00:01:34,745 --> 00:01:36,345 in the heart of the city. 41 00:01:36,380 --> 00:01:38,480 Home to the Brownstone Bistro, 42 00:01:38,516 --> 00:01:40,415 a Caribbean fusion restaurant. 43 00:01:40,451 --> 00:01:43,652 Now, when you picture LA, you think of beaches, 44 00:01:43,687 --> 00:01:46,054 palm trees, and that incredible ocean. 45 00:01:46,090 --> 00:01:50,058 But it's also home to a highly competitive restaurant scene. 46 00:01:50,094 --> 00:01:52,694 Five years after opening, the Brownstone Bistro 47 00:01:52,730 --> 00:01:54,229 is really struggling. 48 00:01:54,265 --> 00:01:57,766 And unfortunately, things aren't looking that good. 49 00:01:57,802 --> 00:01:59,768 With only 24 hours to turn this place around, 50 00:01:59,804 --> 00:02:02,371 I needed to know what the real problems were 51 00:02:02,406 --> 00:02:03,672 before I arrived. 52 00:02:03,707 --> 00:02:05,274 So my team told the restaurant 53 00:02:05,309 --> 00:02:06,942 that they were trying out for a traditional 54 00:02:06,977 --> 00:02:08,143 renovation show. 55 00:02:08,179 --> 00:02:09,711 While they're being interviewed, 56 00:02:09,747 --> 00:02:12,181 we installed hidden cameras throughout the restaurant 57 00:02:12,216 --> 00:02:14,349 and have been secretly recording surveillance footage 58 00:02:14,385 --> 00:02:16,251 since we left. 59 00:02:21,158 --> 00:02:22,658 That is shocking. 60 00:02:22,693 --> 00:02:24,393 There's no excuse for that. 61 00:02:24,428 --> 00:02:26,862 Without any help, trust me, Brownstone Bistro 62 00:02:26,897 --> 00:02:29,198 will definitely close for good. 63 00:02:31,235 --> 00:02:33,268 When I first opened Brownstone Bistro 64 00:02:33,304 --> 00:02:35,537 five years ago, I wanted to create 65 00:02:35,573 --> 00:02:37,272 a fusion restaurant. 66 00:02:37,308 --> 00:02:40,642 Clive has always dreamed of having 67 00:02:40,678 --> 00:02:41,643 a restaurant. 68 00:02:53,624 --> 00:02:55,357 There was lines outside. 69 00:02:55,392 --> 00:02:57,025 It was busy. 70 00:03:16,947 --> 00:03:22,618 Clive started to display signs of depression. 71 00:03:22,653 --> 00:03:26,889 And buried his self into the restaurant, 72 00:03:26,924 --> 00:03:31,627 so that he does not have to deal with himself. 73 00:03:31,662 --> 00:03:33,729 Since I've been working here, 74 00:03:33,764 --> 00:03:35,931 I haven't seen Clive take a day off. 75 00:03:35,966 --> 00:03:38,100 He's afraid that when he's not here, 76 00:03:38,135 --> 00:03:40,435 the restaurant will not function. 77 00:03:40,471 --> 00:03:42,571 Rib eye, shrimp scampi, medium rare. 78 00:03:42,606 --> 00:03:44,006 And please make it medium rare, 79 00:03:44,041 --> 00:03:45,807 'cause I'm not coming back in here. 80 00:03:45,843 --> 00:03:48,277 That system that chef has need to go. 81 00:03:48,312 --> 00:03:51,179 Sometimes it's hard for us to read the orders. 82 00:03:51,215 --> 00:03:52,281 That's the one you just were working on. 83 00:03:52,316 --> 00:03:54,149 No, no, guys. Look... 84 00:03:54,184 --> 00:03:56,051 Because they write the tickets wrong. 85 00:03:56,086 --> 00:03:59,488 If we had a better system, it would just run 86 00:03:59,523 --> 00:04:01,089 so much better. 87 00:04:01,125 --> 00:04:04,092 The staff here, they are slow, they are lazy. 88 00:04:04,128 --> 00:04:06,962 Clive's kindness is taken for a weakness. 89 00:04:06,997 --> 00:04:09,264 And I think a lot of people 90 00:04:09,300 --> 00:04:10,532 take advantage of him. 91 00:04:10,567 --> 00:04:13,168 He hangs on to his employee 92 00:04:13,203 --> 00:04:17,072 because he wish he could have done more for his son. 93 00:04:24,014 --> 00:04:26,448 He spent so much of the last few years 94 00:04:26,483 --> 00:04:28,317 consumed with the restaurant 95 00:04:28,352 --> 00:04:30,886 that he's missing out on his daughter 96 00:04:30,921 --> 00:04:33,188 and he's missing out on life. 97 00:04:41,465 --> 00:04:43,198 Brownstone Bistro needs my help. 98 00:04:43,233 --> 00:04:46,034 But for me, I need to see the problems first-hand. 99 00:04:50,274 --> 00:04:51,740 Man, when people know I'm coming, 100 00:04:51,775 --> 00:04:54,009 they all tend to be on their best bloody behavior. 101 00:04:54,044 --> 00:04:55,944 So I'm going undercover 102 00:04:55,980 --> 00:04:58,080 to catch all of them off guard. 103 00:05:01,018 --> 00:05:02,451 Right. Time for a night out on the town. 104 00:05:02,486 --> 00:05:03,986 Good evening, guys. 105 00:05:04,021 --> 00:05:06,154 Today I'm getting together with some friends 106 00:05:06,190 --> 00:05:07,823 from the neighborhood. 107 00:05:07,858 --> 00:05:09,391 Let's go. 108 00:05:09,426 --> 00:05:10,892 To blend in with the locals, 109 00:05:10,928 --> 00:05:12,260 so I can get the inside scoop 110 00:05:12,296 --> 00:05:14,262 on the Brownstone Bistro. 111 00:05:14,298 --> 00:05:17,632 Yo, yo, yo, yo, yo, yo. 112 00:05:17,668 --> 00:05:19,935 Good to see you guys. 113 00:05:19,970 --> 00:05:22,137 Um, there is no presence in the dining room. 114 00:05:22,172 --> 00:05:27,476 No host, no manager, no greeting. 115 00:05:27,511 --> 00:05:29,478 We're ordering classic Caribbean dishes 116 00:05:29,513 --> 00:05:31,480 that any authentic Jamaican restaurant 117 00:05:31,515 --> 00:05:32,781 should be able to do. 118 00:05:32,816 --> 00:05:34,316 Yeah, can we get the lobster mac and cheese, please? 119 00:05:34,351 --> 00:05:35,851 Okay, so lobster mac and cheese. 120 00:05:35,886 --> 00:05:37,252 The jerk wings for the whole table. 121 00:05:37,287 --> 00:05:38,520 And the jerk wings also? 122 00:05:38,555 --> 00:05:40,022 I'll do the grilled rib eye... 123 00:05:40,057 --> 00:05:41,289 The oxtail? Okay, great. 124 00:05:41,325 --> 00:05:43,425 Okay. Coming up, okay. 125 00:05:43,460 --> 00:05:45,327 Now, they didn't look in love with their job. 126 00:05:45,362 --> 00:05:48,764 No, no one does. 127 00:05:52,936 --> 00:05:54,136 -Ah. -Mmm. 128 00:05:54,171 --> 00:05:55,470 Dig in. 129 00:05:55,506 --> 00:05:58,774 Oh, my wing's cold in the middle. 130 00:05:58,809 --> 00:06:00,509 When the restaurant can't get a wing right, 131 00:06:00,544 --> 00:06:02,711 it doesn't hold up much for the entrées, does it? 132 00:06:02,746 --> 00:06:05,313 And where in the is the lobster? 133 00:06:05,349 --> 00:06:08,216 The cheese looks like it's been sprayed out of a can. 134 00:06:08,252 --> 00:06:09,651 It does not look fresh at all. 135 00:06:09,686 --> 00:06:12,487 Um, oxtail? This way. 136 00:06:12,523 --> 00:06:13,522 Thank you. 137 00:06:13,557 --> 00:06:15,857 And I'm gonna watch y'all all eat. 138 00:06:15,893 --> 00:06:16,858 -Yeah, where's yours? -Just a moment. 139 00:06:16,894 --> 00:06:19,327 Your rib eye coming up. 140 00:06:19,363 --> 00:06:22,130 What the is this? 141 00:06:22,166 --> 00:06:23,131 What is that? 142 00:06:23,167 --> 00:06:24,800 Is that a pineapple? 143 00:06:24,835 --> 00:06:26,535 Let's get married with this ring. 144 00:06:28,105 --> 00:06:31,440 I mean, I thought it was somebody's spare tire. 145 00:06:31,475 --> 00:06:32,941 Man. 146 00:06:32,976 --> 00:06:34,309 I've had enough. 147 00:06:34,344 --> 00:06:35,811 It's time to get out of this disguise. 148 00:06:35,846 --> 00:06:37,012 And get to work. 149 00:06:40,784 --> 00:06:43,952 Oh, my Lord. 150 00:06:43,987 --> 00:06:46,655 That was pretty bad. Oh, my goodness. 151 00:06:48,258 --> 00:06:50,158 Wow. 152 00:06:52,963 --> 00:06:54,129 That's Chef Ramsay. 153 00:06:54,164 --> 00:06:56,865 Holy. No. 154 00:06:56,900 --> 00:06:58,266 Clive, good evening. 155 00:06:58,302 --> 00:07:00,569 Can you get the kitchen staff out of there, please. 156 00:07:00,604 --> 00:07:02,604 That's Chef Ramsay. 157 00:07:02,639 --> 00:07:03,872 Uh, ladies and gentlemen, 158 00:07:03,907 --> 00:07:05,640 I just need 30 seconds of your time, please. 159 00:07:05,676 --> 00:07:08,343 Damn, Chef Ramsay here, bro. 160 00:07:08,378 --> 00:07:09,244 Good evening, chef. 161 00:07:09,279 --> 00:07:10,479 I wish it was a good evening. 162 00:07:10,514 --> 00:07:13,949 Let's say "evening" rather than "good." 163 00:07:13,984 --> 00:07:15,517 You're yawning? 164 00:07:15,552 --> 00:07:17,285 You're yawning? 165 00:07:20,057 --> 00:07:22,791 Clive, I've been sat there with my guests 166 00:07:22,826 --> 00:07:26,061 for the last 75 minutes. 167 00:07:26,096 --> 00:07:27,596 From the minute we arrived, 168 00:07:27,631 --> 00:07:31,133 it's almost as if we weren't welcome. 169 00:07:31,168 --> 00:07:33,068 The service was lackluster. 170 00:07:33,103 --> 00:07:34,703 One of our orders was forgotten. 171 00:07:34,738 --> 00:07:37,906 And the food was shocking. 172 00:07:37,941 --> 00:07:40,642 How long do you think you've got left? 173 00:07:40,677 --> 00:07:42,344 Maybe six months? 174 00:07:42,379 --> 00:07:44,446 Six months? 175 00:07:44,481 --> 00:07:47,282 Ladies and gentlemen, put your knife and forks down. 176 00:07:49,853 --> 00:07:51,486 Stop eating. 177 00:07:54,358 --> 00:07:57,325 I need to show you something really important. 178 00:07:57,361 --> 00:07:59,227 Follow me. 179 00:07:59,263 --> 00:08:00,962 Let's go. 180 00:08:04,001 --> 00:08:07,669 Come down, please. 181 00:08:07,704 --> 00:08:08,937 -Oh, my God. -What? 182 00:08:10,941 --> 00:08:12,974 This is Hell on Wheels. 183 00:08:13,010 --> 00:08:15,677 The heart of my command center. 184 00:08:15,712 --> 00:08:18,380 My team has been secretly filming you 185 00:08:18,415 --> 00:08:19,881 in your restaurant. 186 00:08:19,917 --> 00:08:23,952 And I want all of you to focus what I'm about to show you. 187 00:08:23,987 --> 00:08:26,922 'Cause this is embarrassing. 188 00:09:19,876 --> 00:09:21,509 Nicole. 189 00:09:21,545 --> 00:09:22,711 He's laughing his head off. 190 00:09:22,746 --> 00:09:24,713 You're treating this like this is a joke. 191 00:09:24,748 --> 00:09:26,915 -It's not a joke. -It's not a joke. 192 00:09:26,950 --> 00:09:29,985 Now, it's called humility. It's called respect. 193 00:09:30,020 --> 00:09:31,353 Are you laughing again? 194 00:09:31,388 --> 00:09:32,621 There's nothing wrong with a smile. 195 00:09:32,656 --> 00:09:34,856 It keep the face young. 196 00:09:34,891 --> 00:09:36,491 So that's how you measure your professionalism? 197 00:09:36,526 --> 00:09:37,792 By standing there and giggling? 198 00:09:37,828 --> 00:09:39,527 -I am not giggling. -Oh, you weren't giggling? 199 00:09:39,563 --> 00:09:40,662 I can laugh. 200 00:09:40,697 --> 00:09:42,197 There's nothing wrong with laughing. 201 00:09:42,232 --> 00:09:45,333 I'm just disgusted that you're standing there smirking away. 202 00:09:45,369 --> 00:09:47,035 What would you like, some popcorn? 203 00:09:47,070 --> 00:09:48,470 Maybe. 204 00:09:48,505 --> 00:09:51,306 What a disgusting way to behave in front of your boss. 205 00:09:51,341 --> 00:09:52,907 You should be ashamed. 206 00:09:52,943 --> 00:09:54,609 I'm not. 207 00:10:04,538 --> 00:10:06,538 What a disgusting way to behave in front of your boss. 208 00:10:06,573 --> 00:10:08,373 You should be ashamed. 209 00:10:08,408 --> 00:10:09,874 I'm not. 210 00:10:13,413 --> 00:10:16,214 Clive, do you really want to run this place 211 00:10:16,249 --> 00:10:17,282 for another six months? 212 00:10:17,317 --> 00:10:19,584 -Not under these conditions. -No. 213 00:10:19,619 --> 00:10:23,788 I'm here to help you, but we do not have a lot of time. 214 00:10:23,824 --> 00:10:26,758 I'm gonna give you all 24 hours 215 00:10:26,793 --> 00:10:29,294 to turn this business around. 216 00:10:29,329 --> 00:10:33,331 'Cause if we can't make this work in 24 hours, 217 00:10:33,367 --> 00:10:36,301 we have got no chance. 218 00:10:36,336 --> 00:10:40,105 All of you, get on your cell phones, ring home, 219 00:10:40,140 --> 00:10:42,674 and tell them you're not gonna see them for 24 hours, 220 00:10:42,709 --> 00:10:45,510 because the clock starts now. 221 00:10:49,549 --> 00:10:52,484 You, as a team, sort yourselves out. 222 00:10:52,519 --> 00:10:54,285 And meet me back inside. 223 00:10:54,321 --> 00:10:57,889 Customers, get the valet, and get the out of here. 224 00:11:01,495 --> 00:11:05,063 How are we gonna fix this in 24 hours? 225 00:11:05,098 --> 00:11:08,633 24 hours is gonna be hard to get this restaurant 226 00:11:08,668 --> 00:11:10,268 back up in shape. 227 00:11:10,303 --> 00:11:12,504 With the re-opening in less than 24 hours, 228 00:11:12,539 --> 00:11:14,539 we are in a race against time. 229 00:11:14,574 --> 00:11:16,908 My team has installed clocks throughout the restaurant 230 00:11:16,943 --> 00:11:19,310 To track our impending deadline. 231 00:11:19,346 --> 00:11:22,680 I'm amazed that this place is still open. 232 00:11:22,716 --> 00:11:26,851 Have you ever read any reviews online? 233 00:11:26,887 --> 00:11:28,420 If you think I'm being harsh, 234 00:11:28,455 --> 00:11:30,021 uh, listen to this. 235 00:11:30,057 --> 00:11:33,291 "Just spent $25 on a buffet and the food was cold. 236 00:11:33,326 --> 00:11:35,260 "The staff were too busy watching football 237 00:11:35,295 --> 00:11:37,162 "and socializing. 238 00:11:37,197 --> 00:11:38,897 "Extremely disappointed in this place. 239 00:11:38,932 --> 00:11:40,965 "I won't be back." 240 00:11:41,001 --> 00:11:41,766 "Went in there for dinner, 241 00:11:41,802 --> 00:11:43,301 "and it took us, no joke, 242 00:11:43,336 --> 00:11:45,136 "an hour to get our food. 243 00:11:45,172 --> 00:11:46,271 "The waiter couldn't even remember 244 00:11:46,306 --> 00:11:47,739 "what some of us had ordered. 245 00:11:47,774 --> 00:11:51,643 "If you value your time, don't bother going here." 246 00:11:51,678 --> 00:11:55,313 I mean, I'm... I'm not gonna go on. 247 00:11:55,348 --> 00:11:57,449 These are your customers. 248 00:12:00,687 --> 00:12:03,321 This is not the way to run a business. 249 00:12:03,356 --> 00:12:06,124 Individuals that are here for the check, 250 00:12:06,159 --> 00:12:08,460 because when this closes and goes bust, 251 00:12:08,495 --> 00:12:11,930 you're off to your next jobs. 252 00:12:11,965 --> 00:12:15,066 For the back of the house, training is needed. 253 00:12:16,269 --> 00:12:17,869 Wait, you can't tell me nothing. 254 00:12:17,904 --> 00:12:19,437 I know that. I know that. 255 00:12:19,473 --> 00:12:22,574 They need to be certified in a lot of stuff. 256 00:12:22,609 --> 00:12:24,342 Then it will be better. 257 00:12:24,377 --> 00:12:26,511 So what you're saying is that if the team 258 00:12:26,546 --> 00:12:28,179 would train better in the kitchen, 259 00:12:28,215 --> 00:12:30,882 it would match your good service. 260 00:12:30,917 --> 00:12:33,685 Yeah. 261 00:12:33,720 --> 00:12:35,920 The clock is ticking. 262 00:12:35,956 --> 00:12:38,323 I haven't got 24 weeks. 263 00:12:38,358 --> 00:12:40,225 I'm here for 24 hours. 264 00:12:40,260 --> 00:12:42,093 And I need everybody committed. 265 00:12:42,129 --> 00:12:44,129 I need everybody on the same page. 266 00:12:44,164 --> 00:12:47,365 And if you're not prepared to put it in, 267 00:12:47,400 --> 00:12:50,535 stand up and go now. 268 00:13:24,137 --> 00:13:26,938 Clive, as the owner you've been very quiet. 269 00:13:26,973 --> 00:13:29,240 Do you care about this restaurant? 270 00:13:54,701 --> 00:13:56,734 I'm here to help you. 271 00:13:56,770 --> 00:14:00,672 And you need to start again and rebuild from the ground up. 272 00:14:00,707 --> 00:14:02,440 And it starts right now. 273 00:14:02,475 --> 00:14:04,809 I want to introduce you to two very special 274 00:14:04,844 --> 00:14:06,844 individuals that I've been working with for years. 275 00:14:06,880 --> 00:14:09,080 Theresa and Brian. 276 00:14:09,115 --> 00:14:11,015 Hello, nice to meet you. 277 00:14:11,051 --> 00:14:11,716 How are you, sir? 278 00:14:11,751 --> 00:14:12,917 Patrick, yes. 279 00:14:12,953 --> 00:14:14,819 They're here with a design team, 280 00:14:14,854 --> 00:14:16,955 and they're gonna give you everything they've got 281 00:14:16,990 --> 00:14:20,258 to transform these four walls. 282 00:14:20,293 --> 00:14:23,294 Clive, there's something else you should know. 283 00:14:23,330 --> 00:14:24,996 People care about this. 284 00:14:25,031 --> 00:14:27,532 People don't want to see these doors closed. 285 00:14:27,567 --> 00:14:30,902 And there's even more people turning up tonight 286 00:14:30,937 --> 00:14:31,803 from your parish. 287 00:14:31,838 --> 00:14:33,671 What? 288 00:14:35,475 --> 00:14:37,709 That's right, sir, welcome. 289 00:14:50,390 --> 00:14:54,125 Oh, my God. 290 00:14:54,160 --> 00:14:57,362 This means for all of them as much as it does to you. 291 00:14:57,397 --> 00:14:59,030 And when we say we're committed, 292 00:14:59,065 --> 00:15:00,565 you need to understand 293 00:15:00,600 --> 00:15:02,900 that they're prepared to give up everything 294 00:15:02,936 --> 00:15:04,969 to help put this place back together. 295 00:15:05,005 --> 00:15:06,237 Thank you, guys. 296 00:15:08,208 --> 00:15:09,407 We got a lot to do. 297 00:15:09,442 --> 00:15:11,142 And not nearly enough time to do it. 298 00:15:11,177 --> 00:15:14,145 Let's get started. Ladies, help out, please. 299 00:15:14,180 --> 00:15:15,480 Time to go to work. 300 00:15:15,515 --> 00:15:16,848 We're gonna take out the chairs 301 00:15:16,883 --> 00:15:18,349 and set them outside. 302 00:15:18,385 --> 00:15:20,418 Let's just push the tables to the middle of the room. 303 00:15:20,453 --> 00:15:22,353 I'm so ready for this long night. 304 00:15:22,389 --> 00:15:23,588 So ready. 305 00:15:23,623 --> 00:15:24,956 With the clock already ticking, 306 00:15:24,991 --> 00:15:26,457 we've got our work cut out for us. 307 00:15:26,493 --> 00:15:27,959 Ready? One, two, three...it rolls. 308 00:15:27,994 --> 00:15:29,494 It's time to hit refresh. 309 00:15:29,529 --> 00:15:31,362 Out with the old, and in with the new. 310 00:15:31,398 --> 00:15:34,265 To transform this drab, uninviting restaurant 311 00:15:34,301 --> 00:15:36,200 into a warm and welcoming bistro. 312 00:15:36,236 --> 00:15:38,569 So we're gonna tear this whole conduit out. 313 00:15:38,605 --> 00:15:40,171 We'll make space for modern furnishings 314 00:15:40,206 --> 00:15:42,106 and fixtures, and rejuvenate the dining room 315 00:15:42,142 --> 00:15:45,843 with updated artwork and décor. 316 00:15:45,879 --> 00:15:47,445 But a facelift isn't enough. 317 00:15:47,480 --> 00:15:48,780 Thank you, sir. 318 00:15:48,815 --> 00:15:50,315 I've got to get to the real heart 319 00:15:50,350 --> 00:15:51,582 of what's happened here. 320 00:15:51,618 --> 00:15:54,218 And it starts with the kitchen. 321 00:15:54,254 --> 00:15:57,121 Look at that. It's bag on bag. 322 00:15:57,157 --> 00:15:58,990 Fresh on old. 323 00:15:59,025 --> 00:16:02,927 No dates, no organization, nothing. 324 00:16:02,962 --> 00:16:05,496 Chris, Sergio, this is Clive's money. 325 00:16:05,532 --> 00:16:07,899 This is hundreds and hundreds of dollars going to waste. 326 00:16:09,569 --> 00:16:11,102 Wow. 327 00:16:11,137 --> 00:16:14,272 Clive, step in here for two minutes. 328 00:16:14,307 --> 00:16:17,442 How often is this place cleaned? 329 00:16:17,477 --> 00:16:19,844 Maybe once every two months. 330 00:16:19,879 --> 00:16:23,748 That has never been cleaned in years. 331 00:16:23,783 --> 00:16:28,319 And all this is over your food prep. 332 00:16:28,355 --> 00:16:30,888 Oh, my God. 333 00:16:30,924 --> 00:16:33,825 Look at that in there. 334 00:16:36,863 --> 00:16:40,832 Once every two months. 335 00:16:45,605 --> 00:16:49,574 Oh, my God. 336 00:16:52,712 --> 00:16:55,146 Once every two months. 337 00:16:55,181 --> 00:16:57,749 This from the grill that they clean every night. 338 00:16:57,784 --> 00:17:00,985 Clive, it is littered 339 00:17:01,020 --> 00:17:03,855 thick with grease. 340 00:17:05,392 --> 00:17:09,894 This could go up in flames in seconds. 341 00:17:09,929 --> 00:17:11,996 This would go up in seconds. 342 00:17:12,031 --> 00:17:15,400 And we're all. 343 00:17:17,137 --> 00:17:18,903 There was on time, 344 00:17:18,938 --> 00:17:21,239 setting this restaurant up, you must've been passionate, 345 00:17:21,274 --> 00:17:25,476 but this is terrible. 346 00:17:25,512 --> 00:17:29,180 Where's the guy with 37 years' experience gone? 347 00:17:33,353 --> 00:17:36,254 Meet me in your office. I wanna talk to you. 348 00:17:45,782 --> 00:17:49,117 Where's the guy with 37 years' experience gone? 349 00:17:52,722 --> 00:17:56,457 Meet me in your office. I wanna talk to you. 350 00:17:59,162 --> 00:18:01,729 Do you know where we're going with all this stuff? 351 00:18:01,765 --> 00:18:03,831 We need to grab the lift, drive it in, 352 00:18:03,867 --> 00:18:05,800 'cause we gotta pull this big mirror. 353 00:18:05,835 --> 00:18:08,903 I think we do it on the lift. 354 00:18:08,938 --> 00:18:10,371 I don't have a lot of time here. 355 00:18:10,406 --> 00:18:11,572 And it's obvious to me 356 00:18:11,608 --> 00:18:13,674 that something is really upsetting Clive 357 00:18:13,710 --> 00:18:15,243 beyond the state of the kitchen. 358 00:18:15,278 --> 00:18:19,180 Clive, I wanna know what's happened. 359 00:18:19,215 --> 00:18:22,150 Why are we like this? 360 00:18:51,047 --> 00:18:53,414 So you told him to take the bus. 361 00:18:53,449 --> 00:18:55,049 And he was standing at the bus stop, 362 00:18:55,084 --> 00:18:57,385 and that's where he got shot. 363 00:18:57,420 --> 00:18:59,453 I'm so sorry. 364 00:19:17,941 --> 00:19:18,606 Wow. 365 00:19:30,386 --> 00:19:31,252 Why? 366 00:19:51,975 --> 00:19:55,710 I know, but, Clive, you can't bring these kids off the street 367 00:19:55,745 --> 00:19:57,478 to replace junior. 368 00:19:57,513 --> 00:20:00,414 You don't deserve that weight on your shoulders. 369 00:20:00,450 --> 00:20:02,016 You have a business here. 370 00:20:02,051 --> 00:20:04,518 Putting up with the attitude of individuals like Terrance, 371 00:20:04,554 --> 00:20:08,389 why should putting a roof over their heads... 372 00:20:08,424 --> 00:20:11,058 It's...it's...it's madness, Clive. 373 00:20:33,950 --> 00:20:34,882 Wow. 374 00:20:36,819 --> 00:20:40,621 What kind of pressure does this put on the family? 375 00:20:53,369 --> 00:20:54,201 She left you? 376 00:20:57,006 --> 00:20:58,739 Oh, man. 377 00:21:00,743 --> 00:21:03,177 Losing your son 378 00:21:03,212 --> 00:21:06,280 wasn't your fault. 379 00:21:06,316 --> 00:21:08,683 But losing your wife 380 00:21:08,718 --> 00:21:11,886 and your family... 381 00:21:11,921 --> 00:21:14,021 it will be your fault 382 00:21:14,057 --> 00:21:17,658 if you don't get this sorted. 383 00:21:17,694 --> 00:21:20,328 And you've lost enough. 384 00:21:20,363 --> 00:21:23,164 Have a think about that. 385 00:21:23,199 --> 00:21:24,298 Okay? 386 00:21:38,781 --> 00:21:40,214 After hearing that story, 387 00:21:40,249 --> 00:21:42,650 I've never felt more pressure to make this work. 388 00:21:42,685 --> 00:21:47,388 He's on the verge of literally losing everything. 389 00:21:47,423 --> 00:21:49,123 My only hope 390 00:21:49,158 --> 00:21:50,558 of getting this guy to fall back in love 391 00:21:50,593 --> 00:21:52,460 with his restaurant is getting him back 392 00:21:52,495 --> 00:21:56,263 to the foundation that made him a great chef he once was. 393 00:21:58,134 --> 00:22:01,302 This isn't quick at all. 394 00:22:01,337 --> 00:22:03,037 It's a beautiful space. Very cool. 395 00:22:03,072 --> 00:22:04,205 What're we gonna do with that, uh... 396 00:22:04,240 --> 00:22:05,706 With the front of the bar? 397 00:22:05,742 --> 00:22:08,242 We're gonna go ahead and put a paneling on that. 398 00:22:08,277 --> 00:22:09,710 Good, and how the team doing? 399 00:22:09,746 --> 00:22:11,045 We're still here. 400 00:22:14,350 --> 00:22:15,950 Chris, Sergio. 401 00:22:15,985 --> 00:22:17,118 We're getting, uh, clean? 402 00:22:17,153 --> 00:22:18,753 Yes, chef. 403 00:22:18,788 --> 00:22:19,854 Right now I need to show three of you 404 00:22:19,889 --> 00:22:20,855 something really important. 405 00:22:20,890 --> 00:22:21,655 -You ready? -Yes. 406 00:22:21,691 --> 00:22:23,290 Let's go. 407 00:22:23,326 --> 00:22:24,859 While my design team is busy rushing 408 00:22:24,894 --> 00:22:26,360 to renovate the restaurant, 409 00:22:26,396 --> 00:22:28,696 my team of expert chefs have been at hell on wheels 410 00:22:28,731 --> 00:22:30,564 working on the new dishes. 411 00:22:30,600 --> 00:22:33,067 I revamped the entire menu by replacing 412 00:22:33,102 --> 00:22:34,869 their reheated processed food items 413 00:22:34,904 --> 00:22:37,872 with fresh, authentic, Caribbean fare. 414 00:22:37,907 --> 00:22:40,274 But right now, I'm worried that my team and I 415 00:22:40,309 --> 00:22:41,876 won't have enough time to train Clive 416 00:22:41,911 --> 00:22:43,344 and his staff 417 00:22:43,379 --> 00:22:45,713 to execute the dishes properly. 418 00:22:45,748 --> 00:22:48,449 Clive, you have a chance to stand out. 419 00:22:48,484 --> 00:22:51,352 And what we need to do now is put some authenticity 420 00:22:51,387 --> 00:22:53,821 back into that menu. 421 00:22:53,856 --> 00:22:56,590 In here we have the Caribbean-style red snapper, 422 00:22:56,626 --> 00:22:59,393 finished with a delicious, rich curry. 423 00:22:59,429 --> 00:23:03,731 Next to that, a delicious, fragrant ceviche. 424 00:23:03,766 --> 00:23:06,100 Next, you've got the lobster mac and cheese, 425 00:23:06,135 --> 00:23:08,702 with toasted bread crumbs for that crunch. 426 00:23:08,738 --> 00:23:11,038 Next to that, shrimp and grits. 427 00:23:11,074 --> 00:23:13,274 It's got the punch; it's got the flavor. 428 00:23:13,309 --> 00:23:14,642 And then, coconut shrimp. 429 00:23:14,677 --> 00:23:17,211 Seasoned beautifully, delicious and cheerful. 430 00:23:17,246 --> 00:23:19,313 Next to that, it's the jerk chicken, 431 00:23:19,348 --> 00:23:21,749 finished with a touch of spice. 432 00:23:21,784 --> 00:23:23,751 Clive, when was the last time 433 00:23:23,786 --> 00:23:26,220 your team had one-on-one training? 434 00:23:26,255 --> 00:23:27,721 It's been a while. 435 00:23:27,757 --> 00:23:28,656 Okay. 436 00:23:28,691 --> 00:23:30,024 This is not rocket science. 437 00:23:30,059 --> 00:23:31,225 This is straight-forward. 438 00:23:31,260 --> 00:23:33,427 Red snapper. 439 00:23:33,463 --> 00:23:34,495 Skin side down. See that? 440 00:23:34,530 --> 00:23:35,763 Yeah, it's beautiful. 441 00:23:35,798 --> 00:23:38,065 That skin just protects it all the time. 442 00:23:38,101 --> 00:23:39,033 Butter goes in. 443 00:23:39,068 --> 00:23:40,601 Baste, baste, baste. 444 00:23:40,636 --> 00:23:41,969 And then flip. 445 00:23:42,004 --> 00:23:43,537 Once you've flipped it, skin side down. 446 00:23:43,573 --> 00:23:45,573 Three minutes. 447 00:23:45,608 --> 00:23:47,942 From there, three elements. 448 00:23:47,977 --> 00:23:50,111 Rice, sauce, garnish. 449 00:23:50,146 --> 00:23:53,714 And then finally, your snapper. 450 00:23:53,749 --> 00:23:54,949 Dish number one. 451 00:23:54,984 --> 00:23:58,819 A beautiful Caribbean red snapper. 452 00:23:58,855 --> 00:24:00,221 What'd you think? 453 00:24:00,256 --> 00:24:02,556 It blended together, and yeah, and the crunch, yeah. 454 00:24:02,592 --> 00:24:03,624 Give it texture. 455 00:24:03,659 --> 00:24:06,026 And it's... it's from here. 456 00:24:06,062 --> 00:24:07,695 -From the heart. -Yeah, from the heart. 457 00:24:07,730 --> 00:24:09,330 Could you do what I've just done? 458 00:24:09,365 --> 00:24:11,265 -Yes. -Yeah, I think you can. 459 00:24:11,300 --> 00:24:14,034 Right now, I don't give a how tired anyone is. 460 00:24:14,070 --> 00:24:17,505 My team are gonna spend the rest of the night 461 00:24:17,540 --> 00:24:21,041 one-on-one to get that food up to par. 462 00:24:21,077 --> 00:24:22,676 Christina, Mary, please. 463 00:24:22,712 --> 00:24:24,812 -Gentlemen, you ready? -Yes, yes, yes. 464 00:24:24,847 --> 00:24:26,247 Come around. Let's go. 465 00:24:26,282 --> 00:24:27,615 -Sergio. -Sergio. 466 00:24:27,650 --> 00:24:28,616 And Chris. 467 00:24:28,651 --> 00:24:29,984 This has to work. 468 00:24:30,019 --> 00:24:32,253 This has to resonate with Clive. 469 00:24:32,288 --> 00:24:35,089 Because if they can't learn and perfect this new menu 470 00:24:35,124 --> 00:24:37,491 overnight... 471 00:24:38,394 --> 00:24:39,827 Curry sauce. 472 00:24:39,862 --> 00:24:42,163 We won't reopen tomorrow, and trust me, 473 00:24:42,198 --> 00:24:43,898 it's a tall order. 474 00:24:45,868 --> 00:24:46,834 That color looks lovely. 475 00:24:46,869 --> 00:24:49,036 Oh, thank you. Nice, deep, gray. 476 00:24:49,071 --> 00:24:50,237 Yeah, and windows? 477 00:24:50,273 --> 00:24:51,872 We're going dark up there, yeah. 478 00:24:51,908 --> 00:24:53,240 And then we're gonna add some white drapery. 479 00:24:53,276 --> 00:24:55,442 So that should bounce some light off 480 00:24:55,478 --> 00:24:56,343 and make it really crisp. 481 00:24:56,379 --> 00:24:57,545 Yeah, looks good. 482 00:24:57,580 --> 00:24:59,213 With so little time to work, 483 00:24:59,248 --> 00:25:02,283 we have a solid plan in place to make over this dining room. 484 00:25:02,318 --> 00:25:05,352 All I need now is someone to run it. 485 00:25:05,388 --> 00:25:07,087 And, out of my talk with Clive, 486 00:25:07,123 --> 00:25:08,589 I realize that there may be more 487 00:25:08,624 --> 00:25:09,990 to Nicole's fiery personality 488 00:25:10,026 --> 00:25:11,292 than I first thought. 489 00:25:11,327 --> 00:25:13,494 Nicole, uh, let's have two minutes, uh, 490 00:25:13,529 --> 00:25:14,562 together, please, darling. Put that down. 491 00:25:14,597 --> 00:25:16,830 Okay, chef. 492 00:25:16,866 --> 00:25:18,832 Oh, my Lord. 493 00:25:18,868 --> 00:25:20,301 I'm giving insight to what you do. 494 00:25:20,336 --> 00:25:21,535 Are you the general manager? 495 00:25:21,571 --> 00:25:23,003 Yes, the front of the house manager, yeah. 496 00:25:23,039 --> 00:25:24,538 Front of house manager. 497 00:25:24,574 --> 00:25:26,240 How good do you think that service is here? 498 00:25:26,275 --> 00:25:29,243 -Truthfully. -It can be much better. 499 00:25:29,278 --> 00:25:32,479 What I experienced when I walked in the door, 500 00:25:32,515 --> 00:25:35,349 you weren't charming, your team weren't charming, 501 00:25:35,384 --> 00:25:36,850 nobody was smiling. 502 00:25:36,886 --> 00:25:39,320 And the minute we started asking you things, 503 00:25:39,355 --> 00:25:43,691 you and your team got pissy with the customers. 504 00:25:43,726 --> 00:25:45,292 I'm gonna watch y'all all eat. 505 00:25:45,328 --> 00:25:46,560 -Yeah, where's yours? -Just a moment. 506 00:25:46,596 --> 00:25:49,330 Your rib eye coming up. 507 00:25:49,365 --> 00:25:51,665 I understand what you see there, and I know it's wrong. 508 00:25:51,701 --> 00:25:55,903 Nicole, we are sinking quicker than you know. 509 00:25:55,938 --> 00:25:58,973 That man's lost his son. 510 00:25:59,008 --> 00:26:01,609 He's just lost his wife. 511 00:26:01,644 --> 00:26:03,577 And he's about to lose his restaurant. 512 00:26:03,613 --> 00:26:06,380 Unfortunately, you've been part of that. 513 00:26:06,415 --> 00:26:09,183 Let me ask you this, and I'll be really blunt. 514 00:26:09,218 --> 00:26:11,018 Can you do a better job? 515 00:26:19,996 --> 00:26:22,162 I understand what you see there, and I know it's wrong. 516 00:26:22,198 --> 00:26:25,332 Nicole, we are sinking quicker than you know. 517 00:26:25,368 --> 00:26:27,901 Unfortunately, you've been part of that. 518 00:26:27,937 --> 00:26:30,304 Let me ask you this, and I'll be really blunt. 519 00:26:30,339 --> 00:26:32,172 Can you do a better job? 520 00:26:34,710 --> 00:26:35,976 Yes. 521 00:26:36,012 --> 00:26:39,880 There's signs of your potential management 522 00:26:39,915 --> 00:26:43,851 that tells me you can be a bloody good boss. 523 00:26:43,886 --> 00:26:45,486 Use your voice. 524 00:26:45,521 --> 00:26:46,954 Okay. 525 00:26:46,989 --> 00:26:48,255 The same one that was yelling at me outside. 526 00:26:49,625 --> 00:26:51,292 I can take that till the cows come home. 527 00:26:53,829 --> 00:26:55,763 I need you to promise me that I can count on you. 528 00:26:55,798 --> 00:26:58,165 Yes. I promise, yes. 529 00:26:58,200 --> 00:26:59,266 Good. 530 00:26:59,302 --> 00:27:01,402 Now, let's get that team of yours working. 531 00:27:03,339 --> 00:27:05,005 It may be closing time for restaurants 532 00:27:05,041 --> 00:27:06,340 across Los Angeles, 533 00:27:06,375 --> 00:27:07,574 but at the Brownstone Bistro... 534 00:27:07,610 --> 00:27:08,676 Thank you. 535 00:27:08,711 --> 00:27:09,743 I know it's gonna be a long night, 536 00:27:09,779 --> 00:27:10,477 but I really appreciate it. 537 00:27:10,513 --> 00:27:11,812 No problem. 538 00:27:11,847 --> 00:27:13,147 The staff and community members 539 00:27:13,182 --> 00:27:15,649 are working tirelessly through the night. 540 00:27:15,685 --> 00:27:17,918 Try to get everything done, okay? 541 00:27:17,953 --> 00:27:20,054 All right, come on, let's go, let's do it, team work, okay? 542 00:27:20,089 --> 00:27:21,955 So, what's first? 543 00:27:21,991 --> 00:27:23,490 Seasoning the fish. 544 00:27:23,526 --> 00:27:24,692 Perfect, go for it. 545 00:27:24,727 --> 00:27:26,327 Yes, I'm very tired right now. 546 00:27:26,362 --> 00:27:29,163 Yes, we had a long day. 547 00:27:29,198 --> 00:27:30,964 But this is a new start for me 548 00:27:31,000 --> 00:27:32,900 and, uh, I'm looking forward to it. 549 00:27:34,870 --> 00:27:37,171 I'm gonna blame the mirror wall if we don't finish. 550 00:27:37,206 --> 00:27:39,940 With the grand reopening only hours away, 551 00:27:39,975 --> 00:27:41,342 everyone is running on empty. 552 00:27:41,377 --> 00:27:43,377 - Ladies, brooms down, please. - Brooms down. 553 00:27:43,412 --> 00:27:44,912 Follow me, please, let's go. 554 00:27:44,947 --> 00:27:47,348 Amazing. What a difference a night can make. 555 00:27:47,383 --> 00:27:48,315 Let's go. 556 00:27:48,351 --> 00:27:49,950 So, Clive and his team 557 00:27:49,985 --> 00:27:53,053 have prepared a well-deserved and much needed pick-me-up. 558 00:27:53,089 --> 00:27:54,588 Beautiful. 559 00:27:54,623 --> 00:27:56,824 Right, uh, line up behind here, please. 560 00:27:56,859 --> 00:27:58,492 All of you together. 561 00:27:58,527 --> 00:28:01,095 Come down, chefs, let's go. 562 00:28:01,130 --> 00:28:02,763 - Mmm. - So beautiful. 563 00:28:02,798 --> 00:28:04,765 Let's just look at this table. 564 00:28:04,800 --> 00:28:06,200 Everything you're seeing here 565 00:28:06,235 --> 00:28:08,902 it's fruits of all of your labor throughout the night. 566 00:28:08,938 --> 00:28:10,003 I want you all to dig in. 567 00:28:10,039 --> 00:28:12,506 This is the new Brownstone. 568 00:28:12,541 --> 00:28:13,907 I wanna taste. 569 00:28:13,943 --> 00:28:15,242 All right, let's try, let's try, let's try. 570 00:28:15,277 --> 00:28:16,577 This is really good. 571 00:28:16,612 --> 00:28:18,846 Holy crap, that sauce is good, chef. 572 00:28:18,881 --> 00:28:20,013 Does Nicole mean the curry sauce? 573 00:28:20,049 --> 00:28:23,584 Yeah, that sauce is so good. 574 00:28:23,619 --> 00:28:24,651 This is really good. 575 00:28:24,687 --> 00:28:26,787 I am feeling exhausted. 576 00:28:26,822 --> 00:28:29,156 But super energized. 577 00:28:29,191 --> 00:28:30,657 The new menu is fantastic. 578 00:28:30,693 --> 00:28:32,826 I think the people that come in today, 579 00:28:32,862 --> 00:28:33,894 they're gonna be impressed. 580 00:28:33,929 --> 00:28:35,429 We're killing it. 581 00:28:35,464 --> 00:28:37,731 And you look like you haven't eaten in 24 hours. 582 00:28:39,368 --> 00:28:41,068 When you finish your appetizer, your entrée. 583 00:28:41,103 --> 00:28:42,336 That's for you, okay? 584 00:28:42,371 --> 00:28:44,638 That's all yours. 585 00:28:44,673 --> 00:28:46,206 If this is the kind of energy we've got together, 586 00:28:46,242 --> 00:28:47,708 after being up all night, 587 00:28:47,743 --> 00:28:49,410 goodness know what will happen when we open those doors. 588 00:28:49,445 --> 00:28:51,078 Yes. 589 00:28:51,113 --> 00:28:52,246 While the front of house gets familiar 590 00:28:52,281 --> 00:28:53,580 with the new menu... 591 00:28:53,616 --> 00:28:56,316 - Almost done, I think. - That looks really cool. 592 00:28:56,352 --> 00:28:58,752 I have a surprise for Clive and his kitchen team. 593 00:28:58,788 --> 00:29:01,655 Welcome to a clean kitchen. Come in. 594 00:29:01,690 --> 00:29:04,758 -Wow. -Wow. 595 00:29:04,794 --> 00:29:07,094 Now, what do you think? 596 00:29:07,129 --> 00:29:08,996 I love it, I love it, I love it. 597 00:29:09,031 --> 00:29:10,597 If there's one thing that's been missing 598 00:29:10,633 --> 00:29:12,566 inside this kitchen, it's space. 599 00:29:12,601 --> 00:29:14,635 -Right. -We can turn around now. 600 00:29:14,670 --> 00:29:15,636 Put your arms out. 601 00:29:15,671 --> 00:29:17,905 We could walk around. Yeah. 602 00:29:17,940 --> 00:29:21,041 Now, you've got state-of-the-art equipment. 603 00:29:21,076 --> 00:29:23,477 Some new plates and steamers. 604 00:29:23,512 --> 00:29:25,446 So we can get busy. 605 00:29:25,481 --> 00:29:26,513 Wow. 606 00:29:26,549 --> 00:29:28,348 Now, that's the kitchen. 607 00:29:28,384 --> 00:29:30,017 I've got something else to show you that is 608 00:29:30,052 --> 00:29:31,418 equally as important. 609 00:29:31,454 --> 00:29:34,087 Follow me. Let's go. 610 00:29:34,123 --> 00:29:35,589 Now, uh, ladies, 611 00:29:35,624 --> 00:29:37,925 I need you over here urgently, please. 612 00:29:37,960 --> 00:29:40,194 Breaking news. 613 00:29:40,229 --> 00:29:41,929 There's no way on Earth we're moving forward 614 00:29:41,964 --> 00:29:43,230 with an out-of-date system. 615 00:29:43,265 --> 00:29:47,000 Now, Alex has a company called TouchBistro. 616 00:29:47,036 --> 00:29:48,936 And this is one of the most sophisticated 617 00:29:48,971 --> 00:29:50,437 POS systems on the planet. 618 00:29:50,473 --> 00:29:52,706 -May I? -Please. 619 00:29:52,741 --> 00:29:56,109 These tablets will make your restaurant 620 00:29:56,145 --> 00:29:57,811 and your front of house 621 00:29:57,847 --> 00:29:59,012 so much more efficient. 622 00:29:59,048 --> 00:30:00,814 Awesome. 623 00:30:00,850 --> 00:30:02,416 Well, I'm tired right now, 624 00:30:02,451 --> 00:30:03,684 but I think we're ready. 625 00:30:03,719 --> 00:30:05,619 I think we're gonna pull ourselves together 626 00:30:05,654 --> 00:30:08,655 and have a wonderful opening. 627 00:30:08,691 --> 00:30:12,292 The attitude of the staff over the last 22 hours 628 00:30:12,328 --> 00:30:13,660 has been incredible. 629 00:30:13,696 --> 00:30:16,363 There's just one big issue left that I need to get 630 00:30:16,398 --> 00:30:18,499 to the bottom of because it hurts Clive 631 00:30:18,534 --> 00:30:21,802 and it's hurting the restaurant. 632 00:30:21,837 --> 00:30:23,003 Unbeknownst to Clive, 633 00:30:23,038 --> 00:30:25,339 I've invited his wife, Dee Dee, 634 00:30:25,374 --> 00:30:27,774 because in order to put his life back together... 635 00:30:27,810 --> 00:30:29,943 -A pleasure to meet you. -Uh, it's my pleasure. 636 00:30:29,979 --> 00:30:31,812 The restaurant isn't the only thing 637 00:30:31,847 --> 00:30:33,881 that needs to be saved. 638 00:30:33,916 --> 00:30:36,350 Uh... one minute. 639 00:30:39,388 --> 00:30:43,156 I just spent some serious time with Dee Dee. 640 00:30:45,694 --> 00:30:46,560 So she's here? 641 00:30:46,595 --> 00:30:48,295 She's here, Clive. 642 00:30:52,301 --> 00:30:55,002 -Are you okay? -Yes. 643 00:30:55,037 --> 00:30:58,338 What's more important for you, family or a restaurant? 644 00:31:00,142 --> 00:31:01,074 Truthfully. 645 00:31:01,110 --> 00:31:03,844 My family is more important to me. 646 00:31:05,314 --> 00:31:10,083 Then they need to hear that. 647 00:31:10,119 --> 00:31:11,318 Let's go. 648 00:31:20,129 --> 00:31:22,829 All right, Dee Dee. 649 00:31:22,865 --> 00:31:24,731 He's here. I'm just gonna leave you. 650 00:31:24,767 --> 00:31:26,166 I think you guys need to spend... 651 00:31:26,201 --> 00:31:30,137 Can you guys... Uh, you, you, out. 652 00:32:01,003 --> 00:32:02,202 Clive. 653 00:32:02,237 --> 00:32:05,105 I have not given up. 654 00:32:05,140 --> 00:32:07,140 While Clive and Dee Dee talk, 655 00:32:07,176 --> 00:32:09,409 my renovation team has only moments to add 656 00:32:09,445 --> 00:32:10,978 an important final touch... 657 00:32:11,013 --> 00:32:12,613 All right, let go of it. 658 00:32:12,648 --> 00:32:14,214 Do we know how it goes together? 659 00:32:14,249 --> 00:32:18,352 That will bring the dining room back together. 660 00:32:18,387 --> 00:32:19,987 Guys, gather around, please. 661 00:32:20,022 --> 00:32:21,021 Just come and stand over here. 662 00:32:21,056 --> 00:32:22,589 Look who's here. 663 00:32:26,428 --> 00:32:27,761 Come and stand over here. 664 00:32:27,796 --> 00:32:31,331 Now, what do you think about this gorgeous new bistro? 665 00:32:31,367 --> 00:32:33,700 This is absolutely beautiful. 666 00:32:33,736 --> 00:32:37,270 This place was built on love, 667 00:32:37,306 --> 00:32:41,441 understanding, commitment, and communication. 668 00:32:41,477 --> 00:32:43,810 But there's one little piece of jigsaw that's missing. 669 00:32:45,514 --> 00:32:49,983 All of us are standing underneath 670 00:32:50,019 --> 00:32:52,653 this beautiful tree. 671 00:32:52,688 --> 00:32:55,055 And it's a blessing tree, 672 00:32:55,090 --> 00:32:57,791 in memory of your son, Clive Junior. 673 00:32:59,628 --> 00:33:01,528 Wow. 674 00:33:01,563 --> 00:33:04,498 Now that 675 00:33:04,533 --> 00:33:07,234 is a tree of joy. 676 00:33:07,269 --> 00:33:11,271 And a tree of immense inspiration. 677 00:33:11,306 --> 00:33:14,007 And the minute we start to let love, 678 00:33:14,043 --> 00:33:15,042 family, 679 00:33:15,077 --> 00:33:16,476 commitments slide, 680 00:33:16,512 --> 00:33:18,745 you stand under here 681 00:33:18,781 --> 00:33:21,648 and take a stern reminder 682 00:33:21,684 --> 00:33:25,085 of what that young man stood for. 683 00:33:25,120 --> 00:33:28,021 Each and every check 684 00:33:28,057 --> 00:33:29,156 will give you an option 685 00:33:29,191 --> 00:33:30,757 to write a little message. 686 00:33:30,793 --> 00:33:32,926 And that message of hope 687 00:33:32,961 --> 00:33:36,563 goes on, and then as you build 688 00:33:36,598 --> 00:33:38,298 this tree, 689 00:33:38,333 --> 00:33:42,436 take a second to remind ourselves 690 00:33:42,471 --> 00:33:44,604 how lucky we all are 691 00:33:44,640 --> 00:33:46,139 to still be here 692 00:33:46,175 --> 00:33:47,441 and to have each other, 693 00:33:47,476 --> 00:33:49,342 and to work hard. 694 00:33:49,378 --> 00:33:51,712 Physically, I might be exhausted; 695 00:33:51,747 --> 00:33:53,280 mentally, I'm not. 696 00:33:53,315 --> 00:33:54,881 And I'm ready to move forward. 697 00:33:54,917 --> 00:33:57,150 The tree of hope, 698 00:33:57,186 --> 00:33:59,886 I never would thought of or dream of. 699 00:33:59,922 --> 00:34:01,955 It means a lot to us. 700 00:34:01,990 --> 00:34:05,325 A whole lot. 701 00:34:05,360 --> 00:34:07,060 With passions renewed, 702 00:34:07,096 --> 00:34:09,362 we have only minutes until the doors reopen. 703 00:34:09,398 --> 00:34:12,666 Ladies, we are opening just minutes from now. 704 00:34:12,701 --> 00:34:14,167 Let's go. 705 00:34:14,203 --> 00:34:15,769 -You've got this? -Yes. 706 00:34:15,804 --> 00:34:18,305 And it's now a mad dash to tie up any loose ends 707 00:34:18,340 --> 00:34:20,607 and complete the transformation. 708 00:34:22,377 --> 00:34:24,544 Guys, seconds away. 709 00:34:24,580 --> 00:34:26,346 I wish you all the best of luck. 710 00:34:26,381 --> 00:34:30,984 Five, four, three, two, one. 711 00:34:31,019 --> 00:34:33,553 Let's go. 712 00:34:33,589 --> 00:34:35,756 Let's go. Hey, good luck. 713 00:34:35,791 --> 00:34:38,658 Psst, you in the kitchen. Let's go. 714 00:34:38,694 --> 00:34:42,529 Welcome to the new Brownstone Bistro. 715 00:34:44,700 --> 00:34:45,866 Let's go. 716 00:34:45,901 --> 00:34:47,534 Hello, ladies. How are you? 717 00:34:47,569 --> 00:34:48,735 First impressions? 718 00:34:48,771 --> 00:34:51,204 Excellent. 719 00:34:51,240 --> 00:34:53,774 It changed. Oh, my God. 720 00:34:53,809 --> 00:34:55,475 In only 24 hours, 721 00:34:55,511 --> 00:34:58,478 we've completely overhauled the Brownstone Bistro. 722 00:34:58,514 --> 00:35:01,148 It's so artistic it's inspiring. 723 00:35:01,183 --> 00:35:03,350 The art, the mirrors. 724 00:35:03,385 --> 00:35:05,085 We've scrapped the dated furniture 725 00:35:05,120 --> 00:35:06,052 and artwork. 726 00:35:06,088 --> 00:35:07,387 Well, this is nice. 727 00:35:07,422 --> 00:35:09,656 Look at those pretty light fixtures over there. 728 00:35:09,691 --> 00:35:12,092 It's really bright and vibrant. I love it. 729 00:35:12,127 --> 00:35:14,828 With added exciting design elements... 730 00:35:14,863 --> 00:35:17,531 -The place looks amazing. -I know, right? 731 00:35:17,566 --> 00:35:19,599 And planted a beautiful blessing tree 732 00:35:19,635 --> 00:35:22,169 to celebrate family and community. 733 00:35:22,204 --> 00:35:24,271 Instead of the drab dining room, 734 00:35:24,306 --> 00:35:27,040 diners will now enjoy a warm, sophisticated ambience... 735 00:35:27,075 --> 00:35:28,675 Here you go, ladies, and for you, gentleman. 736 00:35:28,710 --> 00:35:30,610 Ah, this is a much better menu. 737 00:35:30,646 --> 00:35:33,613 While indulging an elevated Caribbean cuisine. 738 00:35:33,649 --> 00:35:36,016 -Oh, I can't believe, like... -The transformation. 739 00:35:36,051 --> 00:35:36,983 It's incredible. 740 00:35:38,987 --> 00:35:39,886 Welcome. 741 00:35:39,922 --> 00:35:42,322 All right, I have a ceviche 742 00:35:42,357 --> 00:35:43,790 and a coconut shrimp. 743 00:35:43,826 --> 00:35:45,926 -Wow. -Thank you. 744 00:35:45,961 --> 00:35:47,961 Huge. 745 00:35:48,997 --> 00:35:50,163 Mmm, mm-hmm. 746 00:35:50,199 --> 00:35:51,965 -I want everything. -I want everything. 747 00:35:52,000 --> 00:35:53,400 We're gonna try everything. 748 00:35:53,435 --> 00:35:54,668 Look at you. 749 00:35:54,703 --> 00:35:56,069 Gorgeous, come here. 750 00:35:56,104 --> 00:35:58,872 Oh, man, look at you. 751 00:35:58,907 --> 00:36:00,273 Look at... 752 00:36:00,309 --> 00:36:01,041 You look gorgeous. 753 00:36:01,076 --> 00:36:02,409 Thank you. 754 00:36:02,444 --> 00:36:03,844 Let me show you in the kitchen. Give me your hand. 755 00:36:03,879 --> 00:36:06,746 Two seconds. 756 00:36:06,782 --> 00:36:08,748 I want you to have a little peek in the kitchen. 757 00:36:10,986 --> 00:36:12,652 Oh. 758 00:36:12,688 --> 00:36:15,722 Wha-hoo-hoo. Oh, look at my baby. 759 00:36:15,757 --> 00:36:17,190 So happy to see you. 760 00:36:17,226 --> 00:36:18,992 Hi. 761 00:36:19,027 --> 00:36:22,629 I'm so happy to see Brooklyn. I'm speechless. 762 00:36:22,664 --> 00:36:24,998 All right, what'd you think of the dining room? 763 00:36:25,033 --> 00:36:27,934 Isn't it beautiful? 764 00:36:27,970 --> 00:36:31,037 All right, for my table of everything. 765 00:36:31,073 --> 00:36:32,105 Whoo-hoo! 766 00:36:32,140 --> 00:36:34,307 We have lobster mac and cheese. 767 00:36:34,343 --> 00:36:35,976 Coconut shrimp. 768 00:36:36,011 --> 00:36:37,477 The lobster mac and cheese. 769 00:36:37,512 --> 00:36:39,045 There's, like, a nice cheese sauce. 770 00:36:39,081 --> 00:36:40,347 Not, it's not too heavy. 771 00:36:40,382 --> 00:36:41,414 It's perfect. 772 00:36:41,450 --> 00:36:42,649 Now, what have you gone for, sir? 773 00:36:42,684 --> 00:36:43,817 What have you ordered? 774 00:36:47,656 --> 00:36:49,055 The pineapple cake for your entrée. 775 00:36:49,091 --> 00:36:50,190 -I love you. -Okay. 776 00:36:50,225 --> 00:36:51,658 I love you. I love you. 777 00:36:56,131 --> 00:36:59,933 Okay, shrimp is up. Shrimp and grits is up. 778 00:36:59,968 --> 00:37:01,568 We have a snapper here. 779 00:37:01,603 --> 00:37:02,736 How long on that chicken? 780 00:37:02,771 --> 00:37:04,337 Coming right now. 781 00:37:06,408 --> 00:37:09,209 All right, can I take this... 782 00:37:09,244 --> 00:37:12,712 Okay, all right. Excuse me. 783 00:37:13,815 --> 00:37:15,181 Shrimp and grits. 784 00:37:15,217 --> 00:37:16,416 Mmm. 785 00:37:16,451 --> 00:37:18,418 - Oh, wonderful. - This red snapper. 786 00:37:18,453 --> 00:37:19,786 Oh, yeah. Thank you. 787 00:37:19,821 --> 00:37:21,721 All right, I'm coming up with your jerk chicken. 788 00:37:21,757 --> 00:37:24,658 -That looks good. -Please start, you guys. 789 00:37:27,296 --> 00:37:28,528 Yeah, eat it while it's hot, it's fine. 790 00:37:31,667 --> 00:37:33,400 Jerk chicken for the VIP table. 791 00:37:33,435 --> 00:37:35,969 This chicken is not cooking. 792 00:37:36,004 --> 00:37:39,639 Clive, urgently, on the VIP table 793 00:37:39,675 --> 00:37:41,574 there's a jerk chicken missing. 794 00:37:41,610 --> 00:37:43,310 -Where is it? -Chicken is working, sir. 795 00:37:43,345 --> 00:37:44,544 Oh, my Lord. 796 00:37:44,579 --> 00:37:46,012 This chicken shrimp is breaded, huh? 797 00:37:46,048 --> 00:37:46,713 Yes. 798 00:37:48,917 --> 00:37:51,318 Okay. That this is... 799 00:37:51,353 --> 00:37:53,787 One chicken is up. 800 00:37:53,822 --> 00:37:54,888 There it is. 801 00:37:54,923 --> 00:37:57,057 -Your jerk chicken. -Yay, thank you. 802 00:37:57,092 --> 00:38:00,093 -That smells really good. -Smells very good. 803 00:38:00,128 --> 00:38:01,328 Oh, it's a little pink. 804 00:38:01,363 --> 00:38:03,530 Is it cooked all the way? I don't know. 805 00:38:03,565 --> 00:38:04,864 I could take that back for you. 806 00:38:04,900 --> 00:38:05,799 -Thank you so much. -No problem. 807 00:38:05,834 --> 00:38:07,367 Yeah, just to be safe. 808 00:38:07,402 --> 00:38:08,902 I will take it back. No problem. 809 00:38:08,937 --> 00:38:10,637 Thank you. 810 00:38:10,672 --> 00:38:12,739 A little too pink for comfort. 811 00:38:12,774 --> 00:38:14,841 Yeah. 812 00:38:14,876 --> 00:38:15,775 What's wrong with that? 813 00:38:15,811 --> 00:38:17,310 Um, it's not cooked all the way. 814 00:38:17,346 --> 00:38:18,712 It's not cooked. 815 00:38:18,747 --> 00:38:19,746 -Is this the critic? -Yes. 816 00:38:19,781 --> 00:38:21,614 Aw,. 817 00:38:21,650 --> 00:38:23,917 The chicken's got blood in it. 818 00:38:26,355 --> 00:38:27,687 Aw,. 819 00:38:32,260 --> 00:38:34,127 Clive, the chicken's got blood in it. 820 00:38:34,162 --> 00:38:35,462 Not good. 821 00:38:35,497 --> 00:38:37,497 Aw,. 822 00:38:37,532 --> 00:38:38,999 Come with me. 823 00:38:40,102 --> 00:38:42,502 The jerk chicken is the easiest pick up. 824 00:38:42,537 --> 00:38:43,536 It is not. 825 00:38:43,572 --> 00:38:46,139 Look at me, if it's not ready, 826 00:38:46,174 --> 00:38:48,208 don't send it. 827 00:38:49,311 --> 00:38:52,545 How long is the jerk chicken away? 828 00:38:52,581 --> 00:38:54,080 I would say another 3 minutes. 829 00:38:54,116 --> 00:38:55,882 Now, you need to come together as a team. 830 00:38:55,917 --> 00:38:57,217 The dining room are. 831 00:38:57,252 --> 00:38:58,551 The bar is. 832 00:38:58,587 --> 00:39:00,520 And you need to talk. Yes, I know it's difficult. 833 00:39:00,555 --> 00:39:03,156 -Yes. -Let's go. 834 00:39:03,191 --> 00:39:05,058 We're gonna set up for, uh, jerk chicken. 835 00:39:05,093 --> 00:39:06,526 By itself. 836 00:39:06,561 --> 00:39:07,627 I wanna apologize. 837 00:39:07,662 --> 00:39:09,362 Your jerk chicken will be out in a moment. 838 00:39:09,398 --> 00:39:10,964 We just wanna make sure it is properly done. 839 00:39:10,999 --> 00:39:13,800 -Okay. -Okay, great, great, great. 840 00:39:13,835 --> 00:39:15,468 She's so sweet. 841 00:39:15,504 --> 00:39:19,406 That...I mean, that covers a lot of sins for me. 842 00:39:19,441 --> 00:39:22,642 Okay, chicken is up. 843 00:39:23,979 --> 00:39:25,712 -Hey. -Hey, he-he-he-hey! 844 00:39:25,747 --> 00:39:27,714 Yay! 845 00:39:27,749 --> 00:39:28,882 Yay. 846 00:39:28,917 --> 00:39:30,383 Smells good. 847 00:39:30,419 --> 00:39:31,651 Oh, my gosh, it's still bubbling. 848 00:39:33,121 --> 00:39:35,922 I think that the Brownstone Bistro is set up for success. 849 00:39:35,957 --> 00:39:37,123 What's key is the food. 850 00:39:37,159 --> 00:39:38,358 Is there something crave-able here? 851 00:39:38,393 --> 00:39:40,226 Are there dishes that I'm gonna come back for? 852 00:39:40,262 --> 00:39:42,462 And yes, there's a bunch of dishes like that. 853 00:39:42,497 --> 00:39:43,897 I can't believe they did that in 24 hours. 854 00:39:43,932 --> 00:39:45,131 That's unbelievable. 855 00:39:45,167 --> 00:39:46,900 Okay, curried snapper. 856 00:39:46,935 --> 00:39:48,668 -Snapper. -Jerk chicken. 857 00:39:51,473 --> 00:39:54,274 This is like home. Reminds me of home. 858 00:39:54,309 --> 00:39:55,375 I'm shocked. 859 00:39:55,410 --> 00:39:57,243 I can't believe this was the same place. 860 00:39:57,279 --> 00:40:00,713 The atmosphere, the food, the service. 861 00:40:00,749 --> 00:40:02,949 It's a complete 180. 862 00:40:02,984 --> 00:40:06,853 Brooklyn, will you bring your friends here? 863 00:40:06,888 --> 00:40:09,923 I don't think I can actually put into words 864 00:40:09,958 --> 00:40:12,792 how much tonight has meant to us. 865 00:40:12,828 --> 00:40:15,762 I hope that Brownstone Bistro is a success. 866 00:40:15,797 --> 00:40:20,233 And I hope it is going to turn our family around as well. 867 00:40:20,268 --> 00:40:22,135 Okay, red snapper. 868 00:40:22,170 --> 00:40:24,437 Clive. Clive. 869 00:40:24,473 --> 00:40:25,505 -One minute, please. -Yes. 870 00:40:25,540 --> 00:40:26,639 Quickly. 871 00:40:26,675 --> 00:40:28,408 Send those fish out for me, please. 872 00:40:30,312 --> 00:40:32,245 Right. 873 00:40:32,280 --> 00:40:35,615 I'm looking at the delight in the customers' faces. 874 00:40:35,650 --> 00:40:37,117 They are loving the food. 875 00:40:37,152 --> 00:40:38,818 - Well done. - Thank you. 876 00:40:38,854 --> 00:40:40,086 I'm leaving now. 877 00:40:40,122 --> 00:40:42,722 - No. - So I just...yeah. 878 00:40:42,757 --> 00:40:44,190 I just wanted to say thank you. 879 00:40:44,226 --> 00:40:45,125 You're welcome. Thank you. 880 00:40:45,160 --> 00:40:46,759 Stand next to him. 881 00:40:46,795 --> 00:40:49,262 Listen, you, tonight, young lady, 882 00:40:49,297 --> 00:40:50,830 handled that dining room brilliantly. 883 00:40:50,866 --> 00:40:52,632 Thank you. 884 00:40:52,667 --> 00:40:54,667 Tonight was awesome. 885 00:40:57,372 --> 00:40:59,038 Job well done. Good job. 886 00:40:59,074 --> 00:41:01,174 The kitchen and the front of the house become one, 887 00:41:01,209 --> 00:41:03,610 and Brownstone Bistro become what it's supposed to be, 888 00:41:03,645 --> 00:41:04,644 successful. 889 00:41:04,679 --> 00:41:06,412 You've done something in there tonight 890 00:41:06,448 --> 00:41:08,248 that you haven't done in a long time. 891 00:41:08,283 --> 00:41:11,017 You stood behind the line and fell in love 892 00:41:11,052 --> 00:41:13,153 with being a chef. 893 00:41:13,188 --> 00:41:14,587 Continue digging. 894 00:41:14,623 --> 00:41:15,889 Yes, sir. 895 00:41:15,924 --> 00:41:18,324 The last 24 hours have been crazy. 896 00:41:18,360 --> 00:41:19,559 Keep it up. And good luck. 897 00:41:19,594 --> 00:41:21,227 -God bless. -All right. 898 00:41:21,263 --> 00:41:23,730 Moving forward, I think there's always room for improvement. 899 00:41:23,765 --> 00:41:27,834 But my staff was amazing. 900 00:41:27,869 --> 00:41:30,170 How are you? Hey, Mom. 901 00:41:31,740 --> 00:41:34,507 And to have my family with me tonight, 902 00:41:34,543 --> 00:41:36,209 what more could I ask for? 903 00:41:36,244 --> 00:41:37,977 They say you can't build Rome in a day. 904 00:41:38,013 --> 00:41:41,481 Well, I think we have rebuilt the Brownstone Bistro 905 00:41:41,516 --> 00:41:42,682 in 24 hours. 906 00:41:42,717 --> 00:41:43,917 -Five coconut shrimp. -How many patties? 907 00:41:43,952 --> 00:41:45,285 -And four patties. -Very good. 908 00:41:45,320 --> 00:41:47,820 Tonight there was a heartbeat. 909 00:41:47,856 --> 00:41:50,323 And I think for the first time in a long time, 910 00:41:50,358 --> 00:41:52,659 it felt like a proper restaurant. 911 00:41:52,694 --> 00:41:54,861 I hope Clive can continue digging deep 912 00:41:54,896 --> 00:41:56,829 and finding that voice 913 00:41:56,865 --> 00:41:59,432 and getting passionate about what he's good at. 914 00:41:59,467 --> 00:42:01,067 That is cooking. 915 00:42:05,040 --> 00:42:07,407 Hi, Chef Ramsay, I wanna say thank you. 916 00:42:07,442 --> 00:42:08,908 Business has picked up quite a bit, 917 00:42:08,944 --> 00:42:11,544 and as you can see, we are pretty busy, 918 00:42:11,580 --> 00:42:13,179 and people are loving the menu. 919 00:42:13,215 --> 00:42:15,882 Thank you again. 920 00:42:15,917 --> 00:42:17,050 Hi, Chef Ramsay. 921 00:42:17,085 --> 00:42:18,751 Everything is good here at the Bistro. 922 00:42:18,787 --> 00:42:20,720 Clive is doing good. 923 00:42:20,755 --> 00:42:23,456 And the POS system, it's so great. 924 00:42:23,491 --> 00:42:25,058 I really appreciate everything. 925 00:42:25,093 --> 00:42:26,793 We love it. Thank you. 926 00:42:29,898 --> 00:42:32,532 Next time, I head to Mississippi 927 00:42:32,567 --> 00:42:35,435 where a hometown favorite has truly gone south. 928 00:42:35,470 --> 00:42:37,604 "Ordered the lasagna and it was frozen in the middle." 929 00:42:37,639 --> 00:42:38,771 I'll meet an owner 930 00:42:38,807 --> 00:42:40,607 who'd rather fight her customers... 931 00:42:40,642 --> 00:42:41,841 "I was very disappointed with my steak. 932 00:42:41,876 --> 00:42:43,409 "It was not very good at all." Oh, shut up. 933 00:42:43,445 --> 00:42:45,044 Than fight for her business. 934 00:42:45,080 --> 00:42:46,779 Step up and make some decisions. 935 00:42:46,815 --> 00:42:48,081 I'm not doing it for you. 936 00:42:49,217 --> 00:42:50,783 I think he's done with us. 937 00:42:50,819 --> 00:42:53,987 And a chef whose habits are so appalling... 938 00:42:54,022 --> 00:42:55,555 We ate this today. 939 00:42:55,590 --> 00:42:57,257 They bring me to my knees. 940 00:43:01,696 --> 00:43:02,395 The stage is set for an evening of captivating competition. 941 00:43:02,430 --> 00:43:04,764 The Four is all new tomorrow! 68446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.