All language subtitles for The.Burrowers.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,820 --> 00:00:31,864 It's about"' Maryanne' 2 00:00:33,616 --> 00:00:35,284 I,,, I'd like,,, 3 00:00:35,285 --> 00:00:37,870 Mr' Stewart, I'd like to talk to you' 4 00:00:37,871 --> 00:00:40,456 I've come,,, I've come to Washburn Creek 5 00:00:40,457 --> 00:00:43,292 to talk to you"' oh, good Jesus' 6 00:00:43,293 --> 00:00:45,294 To your home' I've come to your home 7 00:00:45,295 --> 00:00:48,630 to talk to you about Maryanne' I'd like,,, 8 00:00:48,631 --> 00:00:51,216 I'd like very much to ask,,, 9 00:00:53,136 --> 00:00:55,929 Maryanne"' I'd like to talk to you 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,890 about Maryanne' 11 00:01:00,101 --> 00:01:03,437 It's about,,, it's about Maryanne' 12 00:01:17,494 --> 00:01:20,579 Maryanne? 13 00:01:24,501 --> 00:01:26,085 Hold still, 14 00:01:26,086 --> 00:01:28,420 I don't want to go to bed yet, not now. 15 00:01:28,421 --> 00:01:30,714 Oh, stop your fussing' Come on, 16 00:01:32,801 --> 00:01:35,552 The splinter already hurts more than pulling it out' 17 00:01:35,553 --> 00:01:37,221 Okay? 18 00:01:38,890 --> 00:01:41,183 Mary"' 19 00:01:41,184 --> 00:01:44,186 - I'm not sleepy. - We'll store you to bed. 20 00:01:44,187 --> 00:01:46,230 You need to take your rest too, Mary, 21 00:01:46,231 --> 00:01:48,649 ifyou want to look pretty when your Irish comes courting tomorrow. 22 00:01:48,650 --> 00:01:50,901 You hush, 23 00:01:54,364 --> 00:01:56,323 Hold still, 24 00:02:00,370 --> 00:02:02,287 What's that? 25 00:02:05,917 --> 00:02:07,793 Get him over there, 26 00:02:07,794 --> 00:02:10,879 Aster, come' Come here, 27 00:02:25,103 --> 00:02:27,855 - What's happening? - They were in the Williams house' 28 00:02:27,856 --> 00:02:29,481 - Indians? - Stay with the women' 29 00:02:29,482 --> 00:02:31,817 Down into the root cellar, get' 30 00:02:31,818 --> 00:02:33,902 Let's go' 31 00:02:35,113 --> 00:02:37,406 - Come on now, - Come on, 32 00:02:37,407 --> 00:02:39,158 Come on down, 33 00:02:41,244 --> 00:02:43,370 Keep your lamp low and this door locked, 34 00:02:43,371 --> 00:02:45,247 You don't open it no matter what, 35 00:02:45,248 --> 00:02:48,542 Ma! Ma! 36 00:02:48,543 --> 00:02:50,043 - Ma, Ma' - Quiet' 37 00:02:50,044 --> 00:02:52,171 Mind your brother now, Hush, 38 00:03:02,140 --> 00:03:03,807 Josh, 39 00:03:03,808 --> 00:03:06,059 Don't cry' Be brave for me, 40 00:03:57,612 --> 00:04:00,322 Josh! Josh! 41 00:04:10,041 --> 00:04:12,459 Maryanne? Mary? 42 00:04:12,460 --> 00:04:16,088 Anybody home? 43 00:04:16,089 --> 00:04:18,090 Mr' Williams, sir, 44 00:04:18,091 --> 00:04:20,509 the Stewarts aren't home, 45 00:04:23,137 --> 00:04:26,056 Oh, God' 46 00:04:27,392 --> 00:04:29,268 Oh, Jesus' 47 00:04:35,316 --> 00:04:37,609 The Stewarts are gone' 48 00:04:37,610 --> 00:04:40,279 Easy' Did Mary say anything to you about leaving? 49 00:04:40,280 --> 00:04:41,613 No, 50 00:04:41,614 --> 00:04:43,615 What about the Williamses? 51 00:04:43,616 --> 00:04:45,909 No, you gotta"' 52 00:04:55,878 --> 00:04:57,796 Oh, God' 53 00:05:18,318 --> 00:05:20,193 Damn it, 54 00:05:41,924 --> 00:05:43,884 Indians took 'em, 55 00:05:43,885 --> 00:05:46,511 God help 'em' 56 00:05:47,930 --> 00:05:50,349 We've got to get them back' 57 00:06:01,235 --> 00:06:03,236 I hit three men up there' 58 00:06:03,237 --> 00:06:04,571 Really? 59 00:06:04,572 --> 00:06:06,907 Indians, anyway' I hit them dead, 60 00:06:13,331 --> 00:06:16,458 Don't feed Dobie your horseshit, Mr' Parcher' 61 00:06:16,459 --> 00:06:19,461 That ain't horseshit, That's history' 62 00:06:19,462 --> 00:06:21,463 Boy ought to learn where he's come from, 63 00:06:21,464 --> 00:06:23,632 Mind the cursing in front of my boy' 64 00:06:23,633 --> 00:06:24,883 Yes, ma'am' 65 00:06:36,437 --> 00:06:39,773 Great God Almighty, is that coconut cake? 66 00:06:39,774 --> 00:06:41,149 Mom got it special' 67 00:06:41,150 --> 00:06:43,151 Baked it, 68 00:06:43,152 --> 00:06:45,445 Coconut cake from back East, 69 00:06:47,949 --> 00:06:50,867 10 years back, not a mile from here, 70 00:06:50,868 --> 00:06:53,286 I had to eat a horse to survive, 71 00:06:53,287 --> 00:06:55,664 That's disgusting' 72 00:06:55,665 --> 00:06:57,999 It wasn't my horse' The point is 73 00:06:58,000 --> 00:07:00,335 we're here now eating coconut cake' 74 00:07:00,336 --> 00:07:02,587 Right civilized country' 75 00:07:05,925 --> 00:07:08,760 There's chicken and cornbread, 76 00:07:08,761 --> 00:07:11,513 I know it, I'll attend to that cornbread directly' 77 00:07:11,514 --> 00:07:13,890 There's a rider, 78 00:07:25,111 --> 00:07:28,488 Listen, cowboy, how about you take your mother in the house? 79 00:07:28,489 --> 00:07:30,824 He's wearing a funny hat' 80 00:07:30,825 --> 00:07:33,243 I think it's your ranch hand, Mr' Coffey' 81 00:07:33,244 --> 00:07:35,829 Anybody can wear a funny hat' That ain't Sunday riding' 82 00:07:35,830 --> 00:07:38,206 Go on, take your mother inside, 83 00:07:38,207 --> 00:07:40,417 Let's go, Dobie' 84 00:07:42,336 --> 00:07:44,254 Go on, 85 00:07:57,518 --> 00:07:59,519 Coffey, God damn it, I was having a picnic' 86 00:07:59,520 --> 00:08:02,022 Indians,,, they killed"' 87 00:08:03,191 --> 00:08:06,234 There, It's from Mr' Clay' 88 00:08:06,235 --> 00:08:08,236 They took Maryanne, took the whole family' 89 00:08:08,237 --> 00:08:10,614 I can read, 90 00:08:13,367 --> 00:08:15,911 Oh, Jesus' 91 00:08:15,912 --> 00:08:18,580 Did the Indians kill them little Williams girls too? 92 00:08:18,581 --> 00:08:22,042 No, looks like Mr, Williams did, 93 00:08:22,043 --> 00:08:25,170 That's a hell of a thing to say' 94 00:08:27,089 --> 00:08:29,090 If we're dealing with Crow or Ute, 95 00:08:29,091 --> 00:08:31,801 Dobie could see things a boy shouldn't have to' 96 00:08:31,802 --> 00:08:34,638 I've made up my mind, Will' 97 00:08:34,639 --> 00:08:37,724 You've already lost a man to the Indians, 98 00:08:37,725 --> 00:08:40,101 I don't want to risk another, 99 00:08:42,647 --> 00:08:44,397 I don't have a man in this house, 100 00:08:44,398 --> 00:08:47,859 I've got a boy' 101 00:08:47,860 --> 00:08:50,946 Take him to Washburn Creek and bring him back' 102 00:08:50,947 --> 00:08:52,948 Maybe then I'll have two, 103 00:08:52,949 --> 00:08:55,784 - Them horses ready? - Yes, sir' 104 00:08:55,785 --> 00:08:58,119 We're all set, Mr, Parcher, 105 00:08:58,120 --> 00:09:00,497 Then let's get to it' 106 00:09:07,838 --> 00:09:09,839 Mr, Parcher's lived through everything 107 00:09:09,840 --> 00:09:11,841 this country could throw at him, 108 00:09:11,842 --> 00:09:14,261 You stay close and mind him, 109 00:09:14,262 --> 00:09:16,763 You'll be fine, 110 00:09:30,319 --> 00:09:32,195 She should have bled out more, 111 00:09:35,074 --> 00:09:37,409 Same with the girls' 112 00:09:37,410 --> 00:09:39,369 Ida and Daphne' 113 00:09:44,625 --> 00:09:47,168 I think those were their names, 114 00:09:49,380 --> 00:09:51,798 You want to wait outside? 115 00:09:51,799 --> 00:09:54,217 No, 116 00:09:54,218 --> 00:09:56,553 Good, 117 00:09:59,765 --> 00:10:01,224 I wonder 118 00:10:01,225 --> 00:10:03,768 what kind of weapon makes a wound like that, 119 00:10:05,229 --> 00:10:07,397 No scalping knife I know of. 120 00:10:07,398 --> 00:10:10,900 Maybe some kind of chisel. 121 00:10:43,476 --> 00:10:45,852 That gun only fires twice' 122 00:10:47,730 --> 00:10:50,190 He would have had to have reloaded it 123 00:10:50,191 --> 00:10:52,525 if he wanted to kill everybody' 124 00:10:54,779 --> 00:10:57,739 Any Christian woman would prefer dying to capture' 125 00:10:57,740 --> 00:11:01,368 Mr, Williams had time to reload 126 00:11:01,369 --> 00:11:04,079 because his wife gave it to him' 127 00:11:04,080 --> 00:11:07,457 If it came to that, 128 00:11:07,458 --> 00:11:09,209 I hope you'd be strong enough 129 00:11:09,210 --> 00:11:11,628 to take care of your mother' 130 00:11:30,398 --> 00:11:33,817 I suppose a wild buffalo could have done this, 131 00:11:36,904 --> 00:11:40,532 Looks like you've found yourself a hole in the ground there, Will' 132 00:11:40,533 --> 00:11:42,909 That and four corpses 133 00:11:42,910 --> 00:11:44,911 and six missing, 134 00:11:44,912 --> 00:11:47,539 most of those being women and children, 135 00:11:47,540 --> 00:11:49,040 I'll get the horses' 136 00:11:49,041 --> 00:11:50,917 Hold up now' 137 00:11:50,918 --> 00:11:53,336 It's in my command' 138 00:11:53,337 --> 00:11:55,714 I gotta know who we're hunting' 139 00:11:55,715 --> 00:11:58,383 How long have the Indians had them? 140 00:11:58,384 --> 00:12:00,301 Near a day now' 141 00:12:00,302 --> 00:12:03,012 Mm, well, 142 00:12:03,013 --> 00:12:05,598 that's more than enough time for those women to have been,,, 143 00:12:05,599 --> 00:12:07,892 Yes, so why aren't we on the trail? 144 00:12:07,893 --> 00:12:11,229 You want to go face an Indian war party on your lonesome? 145 00:12:11,230 --> 00:12:14,816 Those blanketheads will peel you like an orange, boy' 146 00:12:14,817 --> 00:12:18,027 Follow along' We'll do this thing right' 147 00:12:18,028 --> 00:12:20,530 Don't worry' We'll find them, 148 00:12:41,177 --> 00:12:45,013 Hey, you all right? 149 00:12:48,392 --> 00:12:52,353 We should be going after them, 150 00:12:52,354 --> 00:12:54,355 You knew these people? 151 00:12:54,356 --> 00:12:57,317 I do, 152 00:12:57,318 --> 00:12:59,277 The Stewarts anyway' 153 00:13:04,241 --> 00:13:06,284 That's Maryanne' 154 00:13:08,329 --> 00:13:10,955 She yours? 155 00:13:10,956 --> 00:13:13,708 I was working on her, 156 00:13:16,545 --> 00:13:23,468 Alas! And did my Savior bleed 157 00:13:23,469 --> 00:13:28,306 And did my Sovereign die? 158 00:13:28,307 --> 00:13:34,729 Would He devote that sacred head 159 00:13:34,730 --> 00:13:41,611 For such a worm as I? 160 00:13:41,612 --> 00:13:44,113 Thy body slain 161 00:13:44,114 --> 00:13:47,534 Sweet Jesus, Thine 162 00:13:47,535 --> 00:13:52,288 And bathed in its own blood 163 00:13:52,289 --> 00:13:58,628 While the firm mark of wrath divine 164 00:13:58,629 --> 00:14:02,674 His soul in anguish stood' 165 00:14:20,109 --> 00:14:21,359 Christ, 166 00:14:24,446 --> 00:14:28,157 Who's Henry Victor's Indian? 167 00:14:28,158 --> 00:14:30,660 That's Ten Bear, a Crow Indian, 168 00:14:30,661 --> 00:14:33,121 The man's paid for his worth, 169 00:14:33,122 --> 00:14:35,498 Hey, Walnut, Mr' Victor's canteen's dry' 170 00:14:37,877 --> 00:14:39,878 He called you Walnut' 171 00:14:39,879 --> 00:14:42,338 Yeah, he did' 172 00:14:42,339 --> 00:14:44,716 Is that your name? 173 00:14:44,717 --> 00:14:47,176 The name's Callaghan' 174 00:14:47,177 --> 00:14:49,178 Callaghan' 175 00:14:49,179 --> 00:14:51,306 You Irish? 176 00:14:54,935 --> 00:14:57,520 That man that calls me Walnut believes he's better than me 177 00:14:57,521 --> 00:14:59,814 'cause nobody ever owned him, 178 00:14:59,815 --> 00:15:02,150 But I'm not enlisted, 179 00:15:02,151 --> 00:15:04,152 I cook for Fort Lincoln, but I'm paid' 180 00:15:04,153 --> 00:15:07,155 I can leave anytime I want' You understand? 181 00:15:07,156 --> 00:15:09,407 Sure, 182 00:15:12,369 --> 00:15:14,621 I'm Fergus Coffey' 183 00:15:16,790 --> 00:15:19,125 Coffey' 184 00:15:19,126 --> 00:15:21,294 You black? 185 00:15:24,048 --> 00:15:26,049 Damnation, 186 00:15:26,050 --> 00:15:28,051 What? 187 00:15:28,052 --> 00:15:31,721 We're not gonna find any kidnapped wives at a reservation' 188 00:15:31,722 --> 00:15:34,349 I know it, 189 00:15:34,350 --> 00:15:36,392 We could set off on our own' 190 00:15:36,393 --> 00:15:38,811 Might could, though it would only be four of us 191 00:15:38,812 --> 00:15:42,482 to we don't know how many 'skins' 192 00:15:42,483 --> 00:15:45,526 We have to find the Stewarts, 193 00:15:45,527 --> 00:15:48,947 If we can do that with Henry Victor's help"' fine' If not"' 194 00:15:48,948 --> 00:15:51,324 I guess you've had every chance to and ain't killed us yet' 195 00:15:56,830 --> 00:15:58,081 Mr, Parcher, 196 00:16:00,501 --> 00:16:02,168 Sorry, Dobie' 197 00:16:02,169 --> 00:16:04,128 It must have stepped in a prairie-dog hole' 198 00:16:05,798 --> 00:16:07,799 Listen, cowboy, 199 00:16:07,800 --> 00:16:09,801 why don't you hump on ahead 200 00:16:09,802 --> 00:16:12,679 and see how much further we're gonna press on before camp? 201 00:16:12,680 --> 00:16:14,639 Yes, sir' 202 00:16:17,101 --> 00:16:19,102 Go on now, 203 00:16:22,398 --> 00:16:24,774 Why do you spend so much time rubbing that boy's belly? 204 00:16:24,775 --> 00:16:27,276 He already thinks you're Jesus Crockett' 205 00:16:29,530 --> 00:16:32,907 I'm courting his mother, 206 00:16:33,075 --> 00:16:35,952 That's Gertrude Spacks' boy? 207 00:16:35,953 --> 00:16:38,329 Yeah, 208 00:16:38,330 --> 00:16:40,748 A skinny woman' 209 00:16:40,749 --> 00:16:43,876 Might as well just poke the boy' 210 00:16:48,716 --> 00:16:51,009 That's not a very godly sentiment' 211 00:17:11,739 --> 00:17:15,742 - Hey, son' - Mr' Victor, sir, Mr' Parcher told me"' 212 00:17:15,743 --> 00:17:18,369 Take a look yonder' 213 00:17:18,370 --> 00:17:19,871 Is that a horse? 214 00:17:19,872 --> 00:17:21,831 Go on, 215 00:17:25,711 --> 00:17:27,045 He's seen us, 216 00:17:27,046 --> 00:17:29,922 You think I didn't know that? 217 00:17:29,923 --> 00:17:32,508 Why ain't he running? 218 00:17:32,509 --> 00:17:34,552 Well, why don't we ask him? 219 00:18:46,708 --> 00:18:49,293 Parcher, 220 00:18:56,468 --> 00:18:58,302 These white people' 221 00:18:59,555 --> 00:19:01,848 Bad Indians took, 222 00:19:03,225 --> 00:19:07,562 You help, we let you go' 223 00:19:07,813 --> 00:19:09,689 We don't have time for this, Will' 224 00:19:09,690 --> 00:19:12,024 Every prisoner is gonna slow us' 225 00:19:12,025 --> 00:19:15,069 Yeah, well, I'd rather walk in the right direction 226 00:19:15,070 --> 00:19:17,363 than ride with my head up my ass' 227 00:19:20,534 --> 00:19:23,411 What's happening to these Stewart women right now? 228 00:19:23,412 --> 00:19:25,830 This isn't your outfit, Clay' 229 00:19:25,831 --> 00:19:29,417 This soldiers are under my authority"' 230 00:19:29,418 --> 00:19:31,085 mine, 231 00:19:31,086 --> 00:19:34,046 As long as you ride with us, so are you' 232 00:19:34,047 --> 00:19:36,591 That Injun doesn't know shit, 233 00:19:36,592 --> 00:19:38,092 He wouldn't talk if he did, 234 00:19:38,093 --> 00:19:40,428 Mm-hmm, yeah' 235 00:19:40,429 --> 00:19:44,807 He'll talk, He'll talk, 236 00:20:17,716 --> 00:20:21,385 - Hey' - Walnut' Sorry, Callaghan' 237 00:20:21,386 --> 00:20:23,554 You don't want to see that, 238 00:20:23,555 --> 00:20:25,723 Do you know if he's talked yet? 239 00:20:25,724 --> 00:20:27,892 Naw, that ain't even the point' 240 00:20:27,893 --> 00:20:31,229 They stopped asking questions a half-hour back, 241 00:20:38,946 --> 00:20:41,197 What is that? 242 00:20:41,198 --> 00:20:43,491 - Hmm? - What the hell is that? 243 00:20:45,077 --> 00:20:47,745 It's a tobacco pouch' 244 00:20:49,122 --> 00:20:51,082 It's ugly as shit' 245 00:20:51,083 --> 00:20:53,626 Yeah, come off an Injun, 246 00:20:53,627 --> 00:20:55,628 a big buck by the name of 247 00:20:55,629 --> 00:20:57,630 Sack-o-T abacky' 248 00:20:57,631 --> 00:20:59,715 Jesus Christ. 249 00:21:01,551 --> 00:21:03,552 What is it? 250 00:21:03,553 --> 00:21:04,971 Shit, son. 251 00:21:04,972 --> 00:21:07,390 It's a scrotum, Dobie' 252 00:21:09,810 --> 00:21:11,811 I can't say I like Henry Victor' 253 00:21:11,812 --> 00:21:14,188 There's a sack of horseshit, 254 00:21:15,941 --> 00:21:19,944 I came close to joining the army after New York' 255 00:21:19,945 --> 00:21:22,613 Impossible to get work here' No one will hire the Irish 256 00:21:22,614 --> 00:21:25,741 on account of us being a bunch of thieves and beggars' 257 00:21:25,742 --> 00:21:28,244 Sounds familiar, 258 00:21:28,245 --> 00:21:30,621 You come to this country alone? 259 00:21:30,622 --> 00:21:35,126 I had a sister, died of consumption on the boat, 260 00:21:35,127 --> 00:21:37,128 They put her in the water, 261 00:21:37,129 --> 00:21:39,714 They wanted to put everything in the water to save us the infection, 262 00:21:39,715 --> 00:21:41,799 but I managed to hold on to a,,, 263 00:21:41,800 --> 00:21:44,552 what do you call that? - Broach, 264 00:21:44,553 --> 00:21:47,305 It used to belong to Mother, 265 00:21:47,306 --> 00:21:50,349 I gave it to Maryanne Stewart' 266 00:21:56,189 --> 00:21:59,400 He's given up for the night' Praise God, 267 00:22:03,113 --> 00:22:05,114 Shit, 268 00:22:05,115 --> 00:22:07,491 Hope this gets me fired' 269 00:22:17,461 --> 00:22:21,630 Come on here, Eat, all right? 270 00:22:22,924 --> 00:22:25,134 You'll be awake in your grave' 271 00:22:25,135 --> 00:22:27,553 You'll be alive when they feed' 272 00:22:28,638 --> 00:22:31,640 Go on, eat it' Come on, 273 00:22:33,185 --> 00:22:37,229 My daddy was one of the men behind the rifles 274 00:22:37,230 --> 00:22:41,359 that held off the Sioux in the battle for New Ulm, 275 00:22:41,360 --> 00:22:44,737 You know the story of New Ulm, boy? 276 00:22:44,738 --> 00:22:49,575 Yes, sir' My father died there' 277 00:22:49,576 --> 00:22:52,578 Well, I hope you know your daddy died noble' 278 00:22:52,579 --> 00:22:56,540 I will raise a drink to your daddy 279 00:22:56,541 --> 00:22:58,876 and every man at this fire, 280 00:22:58,877 --> 00:23:01,796 for we will make certain that we never see 281 00:23:01,797 --> 00:23:04,215 anything like that happen in this country again' 282 00:23:04,216 --> 00:23:06,050 I'll drink to it, 283 00:23:06,051 --> 00:23:07,676 Any reason's a good one' 284 00:23:23,276 --> 00:23:26,028 Who fed my Indian? 285 00:23:32,828 --> 00:23:34,620 We don't find those settlers 286 00:23:34,621 --> 00:23:36,080 until he talks, 287 00:23:37,707 --> 00:23:39,750 And he don't eat 288 00:23:39,751 --> 00:23:42,253 until he talks! 289 00:23:42,254 --> 00:23:45,047 Now who fed my goddamned Indian? 290 00:23:48,427 --> 00:23:50,845 Walnut! 291 00:23:50,846 --> 00:23:53,681 You goddamn"'! 292 00:23:56,935 --> 00:24:00,187 Where are you? 293 00:24:00,188 --> 00:24:03,607 - Somebody find that"' - I fed him, 294 00:24:08,738 --> 00:24:12,825 Why, you ignorant son of a bitch, 295 00:24:12,826 --> 00:24:15,244 Henry' 296 00:24:21,460 --> 00:24:23,586 You raise that gun 297 00:24:23,587 --> 00:24:27,256 and the four of you will be on ropes within an hour, 298 00:24:32,220 --> 00:24:34,013 Christ, Henry, 299 00:24:34,014 --> 00:24:36,307 he was just gonna shoot you a little bit' 300 00:24:36,308 --> 00:24:39,435 And if Coffey fed him the same shit your cook fed us, 301 00:24:39,436 --> 00:24:41,562 he ain't no happier than he was before he ate, 302 00:24:41,563 --> 00:24:44,023 Give it a rest, 303 00:24:44,024 --> 00:24:48,235 Yeah, This is my command"' 304 00:24:48,236 --> 00:24:50,196 mine, 305 00:24:50,197 --> 00:24:53,657 And I will not have my authority undermined' 306 00:24:55,827 --> 00:24:58,537 Apologize to the man for undermining his authority' 307 00:24:58,538 --> 00:25:02,416 I'm sorry for undermining your authority' 308 00:25:08,256 --> 00:25:10,257 Bugle taps' 309 00:25:10,258 --> 00:25:12,676 We're bedding down' 310 00:25:12,677 --> 00:25:16,055 I want three men guard until dawn, 311 00:25:16,056 --> 00:25:18,432 I want guns on the night' 312 00:25:18,433 --> 00:25:21,727 Anyone tries to sneak back into this camp, 313 00:25:21,728 --> 00:25:23,896 anything moves, 314 00:25:23,897 --> 00:25:25,189 kill it, 315 00:27:12,422 --> 00:27:14,757 Who's there? 316 00:27:36,488 --> 00:27:38,739 Are you all right? 317 00:27:48,583 --> 00:27:51,752 Come on, Samuel, get up' 318 00:28:21,533 --> 00:28:24,576 Jesus Christ, Samuel, you drunken shit' 319 00:28:31,000 --> 00:28:33,377 What have you got for me here? 320 00:28:33,378 --> 00:28:35,295 Give me my"' 321 00:28:38,133 --> 00:28:40,551 Who's there? 322 00:28:45,598 --> 00:28:47,307 Wake up, Samuel' 323 00:28:51,730 --> 00:28:53,772 Wake up, Samuel, for God's sake, 324 00:28:57,318 --> 00:29:00,070 Bullshit, Bullshit, Bullshit, 325 00:29:00,071 --> 00:29:03,741 Somebody saw those yellow-belly shitheels deserting' 326 00:29:03,742 --> 00:29:06,285 I will not goddamn believe 327 00:29:06,286 --> 00:29:08,287 that four men left this camp 328 00:29:08,288 --> 00:29:10,622 and no one even goddamn stirred' 329 00:29:10,623 --> 00:29:13,292 What happened? 330 00:29:13,293 --> 00:29:15,711 'Morning, sweetheart' Henry Victor lost 331 00:29:15,712 --> 00:29:18,046 some of his boys last night' 332 00:29:18,047 --> 00:29:21,675 Yeah? Where? 333 00:29:21,676 --> 00:29:23,093 That's the question' 334 00:29:35,273 --> 00:29:36,940 What's he got to say now? 335 00:29:36,941 --> 00:29:39,026 We already know that don't work, 336 00:29:40,111 --> 00:29:43,280 I'm glad they like white men, too' 337 00:29:43,615 --> 00:29:44,865 What was that? 338 00:29:45,033 --> 00:29:46,700 He says he likes white men, 339 00:29:47,327 --> 00:29:48,744 The Burrowers, 340 00:29:48,953 --> 00:29:51,955 He says about another tribe,,, Miners, 341 00:29:51,956 --> 00:29:54,333 He didn't say "miners' " 342 00:29:54,334 --> 00:29:56,335 Men mine, 343 00:29:56,336 --> 00:29:59,671 He used the word for an animal's dig, "burrow" maybe' 344 00:30:00,507 --> 00:30:03,592 The tribe Burrowers? Last night? 345 00:30:03,593 --> 00:30:05,844 Let my buck do his job, Will' 346 00:30:06,971 --> 00:30:09,640 Where do we find the Burrowers? 347 00:30:11,059 --> 00:30:12,893 They'll find you' 348 00:30:13,728 --> 00:30:16,855 Even if you do taste like white man by now' 349 00:30:23,947 --> 00:30:25,405 God damn it, Henry' 350 00:30:25,406 --> 00:30:27,699 Hey, don't touch my Indian' 351 00:30:27,700 --> 00:30:29,910 John, John, John, John, 352 00:30:29,911 --> 00:30:31,411 Don't you ever touch my Indian' 353 00:30:31,412 --> 00:30:33,413 I've had enough of that man screaming' 354 00:30:33,414 --> 00:30:37,918 Eh, he's shit-all for information anyway' 355 00:30:37,919 --> 00:30:40,587 We'll get our answers at the reservation, 356 00:30:40,588 --> 00:30:42,422 This ain't the Sioux, Henry' 357 00:30:42,423 --> 00:30:45,342 He just said "Burrowers, " 358 00:30:45,343 --> 00:30:48,470 We need to face the enemy before us' 359 00:30:48,471 --> 00:30:50,931 Do you understand? 360 00:30:50,932 --> 00:30:53,350 We're going to the reservation, 361 00:30:53,351 --> 00:30:55,811 Mr. Parcher. 362 00:31:24,048 --> 00:31:26,466 What do you think, cowboy? 363 00:31:26,467 --> 00:31:27,593 I don't know, 364 00:31:27,594 --> 00:31:29,928 There's another right there, 365 00:31:29,929 --> 00:31:32,180 maybe a third yonder' 366 00:31:34,309 --> 00:31:36,643 Shitfire, 367 00:31:36,644 --> 00:31:39,229 Henry Victor would rather pull toes off the Sioux 368 00:31:39,230 --> 00:31:41,607 than follow the trail before us, 369 00:31:41,608 --> 00:31:44,109 Sorry, sir? 370 00:31:46,070 --> 00:31:49,072 I think we're about set to quit our military escort' 371 00:32:33,868 --> 00:32:36,036 I ain't rode this hard since we gone to the town. 372 00:32:38,498 --> 00:32:40,165 Dobie, 373 00:32:40,166 --> 00:32:42,167 What do you think, cowboy? 374 00:32:42,168 --> 00:32:43,669 It's all right' 375 00:32:46,130 --> 00:32:48,674 I gotta go to the Jacks, 376 00:32:49,842 --> 00:32:52,469 You've been doing real good, Dobie. 377 00:32:52,470 --> 00:32:54,638 You ought to sleep' 378 00:32:54,639 --> 00:32:58,058 We'll be up before dawn. 379 00:32:58,059 --> 00:33:00,435 We only got a few days"' 380 00:33:24,252 --> 00:33:27,629 You ever heard of a tribe called the Burrowers? 381 00:33:34,053 --> 00:33:36,096 We'll stand two-hour shifts, 382 00:34:26,105 --> 00:34:28,190 Jesus, What? 383 00:34:28,191 --> 00:34:30,150 Don't shoot, 384 00:34:32,403 --> 00:34:35,572 It's me' It's Callaghan, Henry Victor's cook' 385 00:34:35,573 --> 00:34:38,575 Shitfire, Walnut' 386 00:34:38,576 --> 00:34:41,661 Are you trying to get shot? 387 00:34:43,081 --> 00:34:45,457 I can't rightly account for the others, 388 00:34:45,458 --> 00:34:48,085 I didn't even know they was missing till just now' 389 00:34:48,086 --> 00:34:50,587 Well, if you're riding with us, you're working for us' 390 00:34:50,588 --> 00:34:54,049 It's nasty work in an unfriendly country' 391 00:34:54,050 --> 00:34:57,094 You follow along, do as you're told, you hear? 392 00:34:57,095 --> 00:35:01,181 Well, can I ask which one of y'all is boss? 393 00:35:01,182 --> 00:35:03,683 We're partners' 394 00:35:03,684 --> 00:35:06,770 Listen to Parcher, Do what Clay says' 395 00:35:06,771 --> 00:35:08,939 I'll be dogged' 396 00:35:08,940 --> 00:35:13,110 The mick's been paying attention' 397 00:35:13,111 --> 00:35:15,654 Welcome to the outfit, Walnut, 398 00:36:39,739 --> 00:36:42,073 This don't make sense, 399 00:36:42,074 --> 00:36:45,076 Don't touch anything' 400 00:36:47,622 --> 00:36:50,123 Who takes men and horses 401 00:36:50,124 --> 00:36:52,125 and leaves the valuables to rot? 402 00:37:16,275 --> 00:37:20,278 This is something we ain't seen before, 403 00:37:20,279 --> 00:37:22,989 We stay on the trail, huh? 404 00:37:30,331 --> 00:37:33,625 Which direction are we going? 405 00:37:33,626 --> 00:37:37,629 You'll go whatever direction we tell you to, I guess' 406 00:37:37,630 --> 00:37:39,631 What about the wagon? 407 00:37:39,632 --> 00:37:41,841 The man said don't touch it, 408 00:38:11,455 --> 00:38:12,539 Damn, 409 00:38:21,465 --> 00:38:24,217 Shit, 410 00:39:01,005 --> 00:39:04,090 Hey, what's wrong with you? 411 00:39:08,220 --> 00:39:10,597 What in the hell? 412 00:39:32,870 --> 00:39:35,455 Jesus God, 413 00:39:38,876 --> 00:39:40,335 She's breathing' 414 00:39:43,839 --> 00:39:45,590 She's not one of the Stewarts, 415 00:39:45,591 --> 00:39:48,593 Who is she? 416 00:39:49,970 --> 00:39:52,389 That's just like a Williams woman, 417 00:39:52,390 --> 00:39:54,391 She should have bled out more too, 418 00:39:54,392 --> 00:39:56,935 Still moist, 419 00:39:56,936 --> 00:39:58,603 Any other marks on her? 420 00:39:58,604 --> 00:40:00,188 You got eyes' 421 00:40:00,189 --> 00:40:02,315 There's something scratching' 422 00:40:02,316 --> 00:40:05,944 She's been drug a spell' 423 00:40:05,945 --> 00:40:08,363 - What else? - What else do you want, John? 424 00:40:08,364 --> 00:40:09,864 Did the Indians rape her? 425 00:40:09,865 --> 00:40:11,908 How the hell am I supposed to know? 426 00:40:11,909 --> 00:40:14,994 There's something scratching inside her' 427 00:40:16,122 --> 00:40:17,247 I hear it too, 428 00:40:23,003 --> 00:40:26,297 It's in her shoe, 429 00:40:26,298 --> 00:40:28,675 Take it off, 430 00:41:21,812 --> 00:41:24,147 Why would they bury her alive? 431 00:41:24,148 --> 00:41:26,483 I don't know, 432 00:41:26,484 --> 00:41:29,360 It's a miracle she ain't dead, 433 00:41:30,863 --> 00:41:34,365 What about the crucifix stuck on her? 434 00:41:49,882 --> 00:41:52,258 What if they buried Maryanne? 435 00:41:54,678 --> 00:41:57,055 We'll find her, 436 00:42:04,939 --> 00:42:07,357 Here, it's yours' 437 00:42:12,446 --> 00:42:14,447 What do I do with it? 438 00:42:14,448 --> 00:42:16,449 Hellfire, I don't know, 439 00:42:16,450 --> 00:42:18,868 Find comfort in your Maker' It's your watch' 440 00:42:30,130 --> 00:42:33,091 Now once you get to Fort Lincoln, 441 00:42:33,092 --> 00:42:35,343 you stay with her' We'll pick you up on our way back' 442 00:42:35,344 --> 00:42:37,554 I can catch up with you guys in about a day or two' 443 00:42:37,555 --> 00:42:39,222 We won't have more than a day or two 444 00:42:39,223 --> 00:42:41,975 before those missing are corpses or worse' 445 00:42:49,775 --> 00:42:53,444 Don't ride it now unless you want to break old Spear's leg' 446 00:42:53,445 --> 00:42:54,904 - I know it, sir' - You'll be fine, 447 00:43:00,411 --> 00:43:03,371 I wouldn't trust any other man in the outfit to do the job' 448 00:43:03,372 --> 00:43:06,791 Enough' Let's go' 449 00:44:27,748 --> 00:44:30,291 - I don't like this quiet' - Hold your peace' 450 00:44:32,336 --> 00:44:34,295 Yonder, 451 00:44:36,298 --> 00:44:39,008 He looks Sioux, 452 00:44:50,479 --> 00:44:53,606 Shit, they got us flanked, 453 00:44:53,607 --> 00:44:54,982 Come on, 454 00:45:05,744 --> 00:45:08,204 God damn it, that was a greeting' 455 00:45:16,672 --> 00:45:20,425 - We got trouble? - I expect' 456 00:45:20,426 --> 00:45:22,051 I'm shot, 457 00:45:22,052 --> 00:45:24,679 Jesus Christ Almighty, Walnut's horse kicked you' 458 00:45:24,680 --> 00:45:27,056 And you deserve worse' 459 00:45:35,816 --> 00:45:38,443 If you so much as touch that gun without my say-so, 460 00:45:38,444 --> 00:45:40,111 I will holster it in your ass' 461 00:45:40,112 --> 00:45:42,530 - You understand? - Oh, yeah' 462 00:45:42,531 --> 00:45:45,074 Let's keep at it' 463 00:45:58,797 --> 00:46:02,383 Well, don't think of it 464 00:46:02,384 --> 00:46:04,719 as being forward or nothing' 465 00:46:41,799 --> 00:46:45,051 Well, that's civilized' 466 00:46:52,392 --> 00:46:55,520 Well, good night' 467 00:47:23,507 --> 00:47:26,926 Jesus, 468 00:47:26,927 --> 00:47:28,928 You're still awake, 469 00:47:28,929 --> 00:47:31,055 You're trying to"' 470 00:47:31,056 --> 00:47:33,140 I'm so sorry, I"' 471 00:47:33,141 --> 00:47:35,726 What did they do to you? 472 00:47:40,899 --> 00:47:43,734 You think that Sioux back there was Burrower tribe? 473 00:47:43,735 --> 00:47:46,237 There's more flavors of Sioux than I can count, 474 00:47:46,238 --> 00:47:48,239 How come we never heard of them before? 475 00:47:48,240 --> 00:47:49,740 I can't say' 476 00:47:49,741 --> 00:47:52,285 I expect they'll introduce themselves shortly' 477 00:47:52,286 --> 00:47:54,829 The mick ain't made us the most popular white men in Dakota' 478 00:47:54,830 --> 00:47:57,123 You know, I have a notion to let him go when we get home' 479 00:47:57,124 --> 00:47:59,125 Amen to that, 480 00:47:59,126 --> 00:48:02,545 I'll stay out till we find the Stewarts, 481 00:48:02,546 --> 00:48:05,756 They might not be so far off, 482 00:48:05,757 --> 00:48:08,634 If that Indian you shot at wanted to talk, 483 00:48:08,635 --> 00:48:10,636 he wanted to trade, The only thing he'd have 484 00:48:10,637 --> 00:48:12,305 that we might want"' white people' 485 00:48:12,306 --> 00:48:13,973 They don't trade in whites, 486 00:48:13,974 --> 00:48:16,058 And if this is revenge rather than rescue,,, 487 00:48:16,059 --> 00:48:18,102 We got no reason to think she's dead, 488 00:48:18,103 --> 00:48:19,937 We can still find her, 489 00:48:19,938 --> 00:48:22,440 He's right' 490 00:48:22,441 --> 00:48:25,443 We don't quit' We don't sleep' We don't,,, 491 00:48:50,886 --> 00:48:53,220 Jesus, Clay' 492 00:48:59,686 --> 00:49:02,229 Come on, 493 00:49:05,943 --> 00:49:08,778 - My leg' - Stop pulling' 494 00:49:22,542 --> 00:49:23,834 Get over here, 495 00:49:33,220 --> 00:49:35,221 Don't waste your bullets 496 00:49:35,222 --> 00:49:36,681 unless you're close enough to kill' 497 00:52:32,274 --> 00:52:34,650 How long are we gonna lay here? 498 00:52:34,651 --> 00:52:38,779 They could be waiting in ambush' 499 00:52:38,780 --> 00:52:41,073 The horse is starting to smell, 500 00:52:55,297 --> 00:52:59,466 Hey, that's poison oak, ain't it? 501 00:53:01,011 --> 00:53:02,761 Looks it, 502 00:53:02,762 --> 00:53:04,805 I'll tell you what"' 503 00:53:04,806 --> 00:53:06,807 put your gloves on 504 00:53:06,808 --> 00:53:10,186 and pile up as much of this stuff as you can 505 00:53:10,187 --> 00:53:12,396 while we wait for dawn, 506 00:53:14,816 --> 00:53:17,151 They used to make us burn this shit in Georgia' 507 00:53:17,152 --> 00:53:19,570 Yeah? 508 00:53:19,571 --> 00:53:21,572 I knew a man that got caught 509 00:53:21,573 --> 00:53:23,741 downwind of the smoke, 510 00:53:23,742 --> 00:53:25,743 Venting his lungs for two days' 511 00:53:25,744 --> 00:53:27,953 You boys about set? 512 00:53:27,954 --> 00:53:29,205 He drowned in his own blood, 513 00:53:29,206 --> 00:53:30,623 All set, 514 00:53:30,624 --> 00:53:32,833 All right, get to burning' 515 00:53:32,834 --> 00:53:34,835 Let's go' 516 00:53:34,836 --> 00:53:36,754 It just don't seem right' 517 00:53:38,798 --> 00:53:41,217 It gets us back on the trail, 518 00:54:28,473 --> 00:54:31,350 I thought you ain't had any religion' 519 00:54:31,351 --> 00:54:34,395 So we know where he's buried, 520 00:54:38,566 --> 00:54:41,277 Leave it off, 521 00:54:41,278 --> 00:54:43,779 If them Indians know a white man's buried here, 522 00:54:43,780 --> 00:54:46,282 they're liable 523 00:54:46,283 --> 00:54:49,910 to dig him up and tear out his eyes, 524 00:54:49,911 --> 00:54:52,413 make him blind in the spirit world' 525 00:54:52,414 --> 00:54:54,748 This mean we're heading back? 526 00:54:54,749 --> 00:54:56,709 No, 527 00:54:56,710 --> 00:54:59,086 Shitfire, 528 00:54:59,087 --> 00:55:01,088 John Clay'd piss on us from heaven 529 00:55:01,089 --> 00:55:03,507 if we turned back now, 530 00:55:27,198 --> 00:55:30,159 How do you think he does that,,, 531 00:55:30,160 --> 00:55:32,119 sleeps on his horse? 532 00:55:32,120 --> 00:55:34,455 I wish I knew so I could do it, 533 00:55:34,456 --> 00:55:38,625 Haven't closed my eyes since yesterday morning' 534 00:55:38,626 --> 00:55:40,586 I wish I had my hat' 535 00:55:54,934 --> 00:55:57,936 Hard to fathom 536 00:55:57,937 --> 00:56:00,522 John Clay being dead' 537 00:56:03,818 --> 00:56:07,029 I've known that man since we were little boys' 538 00:56:10,825 --> 00:56:13,619 You ever get anyone back"' 539 00:56:13,620 --> 00:56:15,621 women 540 00:56:15,622 --> 00:56:17,206 from the Indians? 541 00:56:20,168 --> 00:56:22,586 Not personally' 542 00:56:22,587 --> 00:56:24,922 Not alive, 543 00:56:32,013 --> 00:56:34,431 I met a woman who,,, 544 00:56:34,432 --> 00:56:37,935 who come back once, but she weren't never the same, 545 00:56:37,936 --> 00:56:40,396 But she lived, 546 00:56:42,607 --> 00:56:44,942 I'll take the first watch, 547 00:56:44,943 --> 00:56:46,944 No, you sleep' I'll,,, 548 00:56:46,945 --> 00:56:49,321 I'll keep a lookout' 549 00:57:21,521 --> 00:57:24,690 Callaghan' Parcher, 550 00:57:40,039 --> 00:57:43,417 Coffey, I can't find Parcher, 551 00:57:43,418 --> 00:57:46,170 Why's the fire so high? 552 00:57:46,171 --> 00:57:48,589 I woke up in the heat of it' He was already gone' 553 00:57:48,590 --> 00:57:51,008 Something's up' 554 00:57:54,888 --> 00:57:57,306 He's using us' 555 00:57:57,307 --> 00:57:59,725 Indians see the fire, attack us,,, 556 00:57:59,726 --> 00:58:01,768 Parcher sees the Indians, 557 00:58:01,769 --> 00:58:04,229 Son of a bitch, 558 00:58:04,230 --> 00:58:07,983 This fire will die down, 559 00:58:19,454 --> 00:58:21,705 Do you hear that? 560 00:58:23,583 --> 00:58:24,875 It's almost like,,, 561 00:58:52,820 --> 00:58:54,571 My neck' 562 00:58:56,533 --> 00:58:58,033 Do we have any bandages? 563 00:58:58,034 --> 00:59:01,453 It ain't bleeding' I can't even feel it, 564 00:59:04,958 --> 00:59:07,292 Jesus, 565 00:59:07,293 --> 00:59:09,545 Now I can't feel my hand' 566 00:59:09,546 --> 00:59:12,214 What did that Indian do to me? 567 00:59:12,215 --> 00:59:14,216 Those weren't Indians, 568 00:59:14,217 --> 00:59:16,385 Here, clean it out' 569 00:59:17,762 --> 00:59:20,514 What right did you have to stake us out there like bait? 570 00:59:21,391 --> 00:59:23,684 It ain't about rights' 571 00:59:23,685 --> 00:59:26,019 And I'm the one who's goddamn cut' 572 00:59:31,693 --> 00:59:33,860 I can't feel my face' 573 00:59:33,861 --> 00:59:36,154 They're all around us' 574 00:59:38,157 --> 00:59:40,576 I think they're waiting for us to go back to sleep' 575 00:59:40,577 --> 00:59:43,620 Fat goddamn chance today' 576 00:59:55,842 --> 00:59:58,552 Coffey, would you 577 00:59:58,553 --> 01:00:00,971 hand that cross over? 578 01:00:15,570 --> 01:00:18,739 If I don't make it back, 579 01:00:18,740 --> 01:00:21,158 you give that to Miss Gertrude Spacks for me' 580 01:00:21,159 --> 01:00:23,910 Or you give it to Dobie 581 01:00:23,911 --> 01:00:26,163 and tell him it's for his mother, 582 01:00:28,541 --> 01:00:31,293 I'll do it if it comes to that, 583 01:00:31,294 --> 01:00:33,086 I appreciate it' 584 01:00:33,087 --> 01:00:35,380 We've got a fire' 585 01:00:38,217 --> 01:00:41,720 Careful, we don't know if these are friendlies, 586 01:00:41,721 --> 01:00:44,348 Yeah, well, as long as they're human' 587 01:00:59,906 --> 01:01:01,198 Friendly' 588 01:01:02,533 --> 01:01:03,742 Peaceful, 589 01:01:04,744 --> 01:01:07,454 You are marked, Burrowers, 590 01:01:08,414 --> 01:01:10,374 What did she say? 591 01:01:12,210 --> 01:01:14,544 Told us to set a spell' 592 01:01:15,004 --> 01:01:16,963 Faithful, 593 01:01:17,799 --> 01:01:19,091 Her name is Faith, 594 01:01:19,258 --> 01:01:21,927 Burrowers killed my family' 595 01:01:21,928 --> 01:01:28,100 Last night I shot my husband, so he would not have to suffer the feeding' 596 01:01:28,267 --> 01:01:30,519 She's talking about the Burrowers, 597 01:01:30,520 --> 01:01:32,604 Said they killed her family' 598 01:01:32,605 --> 01:01:35,273 - Ask her what a Burrower is, - And where do we find 'em? 599 01:01:35,441 --> 01:01:37,234 Burrower, Where from? 600 01:01:38,152 --> 01:01:40,904 They come every third generation' 601 01:01:41,072 --> 01:01:47,911 We tried to escape to the East past the Great River' 602 01:01:48,454 --> 01:01:51,039 Burrower, What is it? 603 01:01:55,169 --> 01:01:59,423 They were here before white people, before humans even, 604 01:01:59,590 --> 01:02:01,466 They feed on buffalo' 605 01:02:06,764 --> 01:02:10,851 They bury food, let it rot' 606 01:02:11,352 --> 01:02:14,187 The poisoned cannot sleep' 607 01:02:15,398 --> 01:02:18,650 They"' they use some kind of poison 608 01:02:18,651 --> 01:02:21,319 and bury their victims alive, 609 01:02:35,001 --> 01:02:40,213 When the blood is thick and the organs are soft they return and eat' 610 01:02:40,840 --> 01:02:42,424 They drink' 611 01:02:46,846 --> 01:02:49,222 They eat soft parts' 612 01:02:49,223 --> 01:02:50,640 Soft parts? 613 01:02:51,934 --> 01:02:53,143 What's that mean? 614 01:02:55,646 --> 01:02:58,899 I like my soft parts' 615 01:02:59,233 --> 01:03:00,484 Shit, 616 01:03:01,611 --> 01:03:09,910 You killed the buffalo, so the Burrowers found other food, 617 01:03:10,661 --> 01:03:15,999 My father said Ute had fought them' 618 01:03:16,167 --> 01:03:23,548 But the Ute are as wicked as white men, They will not help' 619 01:03:24,300 --> 01:03:26,551 Ute Indians know how to kill them, 620 01:03:26,552 --> 01:03:28,345 Does she know how to stop the poison? 621 01:03:31,432 --> 01:03:33,225 Heal? Make whole? 622 01:03:34,143 --> 01:03:36,019 You can die, 623 01:03:39,065 --> 01:03:41,274 - Ute might know' - What about the Stewarts? 624 01:03:41,275 --> 01:03:43,068 What about them? 625 01:03:43,069 --> 01:03:45,612 We can't stop searching so you can find your cure' 626 01:03:45,613 --> 01:03:47,656 We find the Utes; 627 01:03:47,657 --> 01:03:50,116 they lead us to the Burrower tribe; 628 01:03:50,117 --> 01:03:52,536 we kill the Burrowers; you get your girl; 629 01:03:52,537 --> 01:03:54,871 you build a cabin on the prairie and you play American' 630 01:03:54,872 --> 01:03:57,207 Faith coming with us? 631 01:03:58,876 --> 01:04:01,336 That, or I'm killing her' 632 01:04:47,925 --> 01:04:51,428 Coffey, see that bruise on Parcher's neck? 633 01:04:51,429 --> 01:04:54,014 His face and hands too, 634 01:04:54,015 --> 01:04:56,308 The man's falling apart' 635 01:04:56,475 --> 01:04:58,560 I'm starting to think 636 01:04:58,561 --> 01:05:00,562 I mightn't be so eager to risk my hide 637 01:05:00,563 --> 01:05:02,522 for that crazy shitbird's Indian cure, 638 01:05:02,523 --> 01:05:04,858 I'm risking nothing for him, 639 01:05:06,777 --> 01:05:08,945 You still think you're gonna find your girl, huh, 640 01:05:08,946 --> 01:05:11,072 Maryanne Stewart? 641 01:05:11,073 --> 01:05:13,700 What if she looks like him? 642 01:05:15,661 --> 01:05:18,079 I may need the Indian cure just as bad' 643 01:05:22,627 --> 01:05:25,128 what's the ruckus back here? 644 01:05:25,129 --> 01:05:27,130 Just talking' 645 01:05:27,131 --> 01:05:29,424 I thought I might have heard my name' 646 01:05:29,425 --> 01:05:31,885 Don't tell me you boys are tired already' 647 01:05:31,886 --> 01:05:33,303 This is Ute territory' 648 01:05:33,512 --> 01:05:35,388 Your wound is spotted' 649 01:05:35,556 --> 01:05:38,016 That's how they will find you' 650 01:05:39,852 --> 01:05:42,312 What did she say? 651 01:05:43,773 --> 01:05:45,273 Not a thing' 652 01:05:52,323 --> 01:05:54,282 Let's go' 653 01:06:16,055 --> 01:06:17,263 We're here, 654 01:06:17,598 --> 01:06:19,182 What? 655 01:06:20,893 --> 01:06:24,896 There's no here here, We're dead center goddamn nowhere' 656 01:06:24,897 --> 01:06:27,357 Utes will come, We just gotta wait' 657 01:06:29,318 --> 01:06:32,404 Get me off this horse, My ass feels like soggy bread' 658 01:06:32,405 --> 01:06:34,280 We shouldn't stop' 659 01:06:34,615 --> 01:06:36,449 Come on, Come on down, 660 01:06:36,450 --> 01:06:40,078 Don't stop' It's getting dark' They'll kill us all' 661 01:06:41,664 --> 01:06:43,123 Christ, come on' 662 01:06:43,374 --> 01:06:55,385 They'll kill us all' 663 01:07:32,006 --> 01:07:34,382 Are your eyes open, bud? 664 01:07:35,885 --> 01:07:38,803 You hear me calling? 665 01:07:40,473 --> 01:07:42,599 I'm awake, 666 01:07:42,600 --> 01:07:45,727 Good, You stay that way' 667 01:08:01,327 --> 01:08:04,204 You think that boy and his squaw are gonna try and leave us? 668 01:08:08,167 --> 01:08:10,710 Did you hear what I was saying? 669 01:08:12,630 --> 01:08:16,424 I,,, I'd sure hate to have to shoot somebody 670 01:08:16,425 --> 01:08:19,385 who was trying to abandon me out here, 671 01:09:09,478 --> 01:09:11,855 What? What? 672 01:09:33,669 --> 01:09:35,670 Take that one out! 673 01:09:56,609 --> 01:09:59,611 - Did you see those things? - You shot my goddamn leg! 674 01:09:59,612 --> 01:10:01,154 I saved your ungrateful ass from that,,, 675 01:10:01,155 --> 01:10:03,406 Parcher, you stupid"'! 676 01:10:04,825 --> 01:10:06,284 Jesus God in Heaven, 677 01:10:06,285 --> 01:10:07,827 that was no Indian, 678 01:10:07,828 --> 01:10:09,162 Put wood on the fire, 679 01:10:09,330 --> 01:10:11,039 Put wood on the fire, she says' 680 01:10:11,040 --> 01:10:13,458 We should go, keep moving' 681 01:10:14,001 --> 01:10:17,795 They'll find him by his wound' We leave him, he's already dead' 682 01:10:18,172 --> 01:10:19,756 We keep moving or we die' 683 01:10:19,924 --> 01:10:23,051 - What's she saying? - Nonsense' The squaw is hysterical' 684 01:10:23,052 --> 01:10:25,803 - Use your hands' Sign' - Oh, great Christ' 685 01:10:25,804 --> 01:10:29,766 - She wants us to go' - No, we're staying right here' 686 01:10:29,767 --> 01:10:31,309 Don't listen to that red-skinned bitch, 687 01:10:31,310 --> 01:10:33,811 She knows more than you do' Can you ride? 688 01:10:33,812 --> 01:10:36,147 Yeah yeah, if I can get up on my horse' 689 01:10:37,274 --> 01:10:40,902 We're staying right goddamn here' 690 01:10:52,748 --> 01:10:53,706 Don't 691 01:11:05,636 --> 01:11:08,513 God damn you to hell, Coffey' 692 01:11:08,514 --> 01:11:10,848 God damn you' 693 01:11:23,529 --> 01:11:26,823 You boys better hope to God I die' 694 01:11:28,951 --> 01:11:30,702 More blood is coming' 695 01:11:35,457 --> 01:11:38,668 Coffey, we gotta do something about my leg' 696 01:11:51,307 --> 01:11:52,849 Here here here, 697 01:11:52,850 --> 01:11:55,184 Come on, come on' 698 01:12:08,407 --> 01:12:09,907 Are you able to speak? 699 01:12:10,284 --> 01:12:12,785 - No English' - Shoot 'em, 700 01:12:12,786 --> 01:12:14,120 I'm empty' 701 01:12:14,121 --> 01:12:16,706 Drop me and get your rifle' 702 01:12:16,707 --> 01:12:17,957 You are Ute? 703 01:12:19,835 --> 01:12:23,379 Praise God, He sent us some Utes, 704 01:12:23,589 --> 01:12:24,922 French? 705 01:12:27,134 --> 01:12:31,554 Je parle Francais, kind of' 706 01:12:31,722 --> 01:12:35,391 Good, to speak French' We good Indians' 707 01:12:35,601 --> 01:12:36,809 Friends, 708 01:12:38,729 --> 01:12:41,731 We seek a white family' 709 01:12:41,940 --> 01:12:44,776 Lost to,,, Burrowers, 710 01:12:45,944 --> 01:12:47,612 Drop me and get your rifle' 711 01:12:47,613 --> 01:12:50,031 Dead man - we fix problem' 712 01:12:50,199 --> 01:12:52,825 Little fish,,, we hunt, 713 01:12:53,327 --> 01:12:56,204 Little fish to hunt with, - He says he can fix you' 714 01:12:56,872 --> 01:12:59,207 Something about little fish, 715 01:13:00,209 --> 01:13:01,793 Little fish, 716 01:13:04,171 --> 01:13:09,342 We use the sick as little fish, Understand? 717 01:13:09,343 --> 01:13:11,302 He keeps talking about little fish' 718 01:13:12,763 --> 01:13:14,013 From the sick, 719 01:13:14,014 --> 01:13:16,432 Oh, Jesus Christ Almighty, he's,,, 720 01:13:16,433 --> 01:13:18,184 he's talking about bait' 721 01:13:22,773 --> 01:13:26,192 No' Jesus Christ Almighty, he's talking about bait' 722 01:13:26,193 --> 01:13:27,902 - Drop me! - Oh, God' 723 01:13:31,115 --> 01:13:32,281 Oh, God' 724 01:13:32,449 --> 01:13:34,534 You follow you die' - Shoot him! 725 01:13:34,701 --> 01:13:35,910 Little fish lost, 726 01:13:36,120 --> 01:13:38,538 Pick up your goddamn rifle and shoot this son of a bitch! 727 01:13:38,539 --> 01:13:39,831 Little fish already dead' 728 01:13:40,165 --> 01:13:41,791 Don't let them take me! 729 01:13:41,959 --> 01:13:46,254 Little fish for trap"' stay away, we fix' - You're killing me, you son of a bitch! 730 01:13:55,389 --> 01:13:56,889 Are they gone? 731 01:13:58,725 --> 01:14:00,726 I don't know, 732 01:14:17,661 --> 01:14:20,079 You ain't thinking of going after them, are you? 733 01:14:20,080 --> 01:14:22,206 The Ute? 734 01:14:26,462 --> 01:14:28,421 Oh, God' 735 01:14:33,010 --> 01:14:34,135 Coffey? 736 01:14:36,597 --> 01:14:38,890 She's dead, 737 01:14:45,189 --> 01:14:47,148 Let's go home' 738 01:14:57,159 --> 01:14:58,910 I gotta go after Parcher, 739 01:14:58,911 --> 01:15:01,204 The hell you do' The man was dead 740 01:15:01,205 --> 01:15:03,623 before them Indians ever got here' 741 01:15:08,629 --> 01:15:11,047 It's not for him, 742 01:15:15,511 --> 01:15:18,095 We don't know how to stop the Burrowers' poison' 743 01:15:18,096 --> 01:15:20,348 We don't know how to kill them, 744 01:15:20,349 --> 01:15:23,267 I want to go home' 745 01:15:23,268 --> 01:15:26,103 They took Maryanne from home, 746 01:15:26,104 --> 01:15:27,897 Home isn't safe, 747 01:16:08,105 --> 01:16:09,689 Silence, 748 01:16:37,884 --> 01:16:40,177 Oh, man. 749 01:16:54,151 --> 01:16:56,944 Jesus' Coffey' 750 01:16:56,945 --> 01:16:58,904 Thank God, 751 01:17:07,080 --> 01:17:08,831 What? 752 01:17:08,832 --> 01:17:13,544 They made me"' made me drink, 753 01:17:13,545 --> 01:17:16,047 - Drink? - Yeah, 754 01:17:16,048 --> 01:17:18,758 What do you mean, drink? 755 01:19:54,790 --> 01:19:55,831 No! 756 01:20:25,654 --> 01:20:28,280 You poisoned the little fish,,, 757 01:20:31,535 --> 01:20:33,118 to poison them' 758 01:23:05,730 --> 01:23:10,275 It didn't work, 759 01:23:13,154 --> 01:23:14,905 They're still alive' 760 01:25:54,357 --> 01:25:56,775 It was the sunlight' 761 01:25:56,776 --> 01:25:59,153 It burned them alive, 762 01:26:01,656 --> 01:26:04,283 The Utes poisoned them' 763 01:26:04,284 --> 01:26:07,411 They put something in Parcher that would make them sleep' 764 01:26:09,497 --> 01:26:12,291 If that Indian dies we won't find the poison' 765 01:26:15,837 --> 01:26:17,671 Shit, 766 01:26:17,672 --> 01:26:20,257 Nothing's easy' 767 01:26:22,677 --> 01:26:26,430 I can make it to Fort Bismarck and back with a doctor in two days' 768 01:26:26,431 --> 01:26:29,308 You think that Indian can live that long? 769 01:26:29,309 --> 01:26:31,685 I don't know, 770 01:26:33,479 --> 01:26:35,898 Can you? 771 01:26:39,861 --> 01:26:41,445 Get to it, 772 01:28:01,234 --> 01:28:03,235 Come on, 773 01:28:03,236 --> 01:28:05,612 Get up, you lazy bastard' Come on, 774 01:28:54,412 --> 01:28:57,289 Parcher's Irish. 775 01:28:59,292 --> 01:29:01,293 I'll be damned, 776 01:29:01,294 --> 01:29:03,295 Parcher's Irish, 777 01:29:03,296 --> 01:29:05,672 My God, man, they told me you were here' 778 01:29:05,673 --> 01:29:08,175 I'm glad you made it, son' 779 01:29:08,176 --> 01:29:12,304 I'm afraid you're too late for Will Parcher, though' 780 01:29:12,305 --> 01:29:13,847 I know, 781 01:29:13,848 --> 01:29:16,433 Yeah, What the hell did them Indians do? 782 01:29:16,434 --> 01:29:19,394 We buried him proper, though' 783 01:29:19,395 --> 01:29:22,564 The man was wiser than I gave him credit' 784 01:29:22,565 --> 01:29:26,234 It took us four days and no small pain 785 01:29:26,235 --> 01:29:29,780 to get them Sioux to tell us what Parcher guessed right off' 786 01:29:29,781 --> 01:29:33,033 Yeah, well, we got scouts 787 01:29:33,034 --> 01:29:35,869 routing out the Ute in the north as we speak"' 788 01:29:35,870 --> 01:29:37,871 regular Indians' 789 01:29:37,872 --> 01:29:39,748 They can whoop to beat the band, 790 01:29:39,749 --> 01:29:40,999 but can't fight worth shit, 791 01:29:41,000 --> 01:29:42,376 Where's Callaghan? 792 01:29:42,377 --> 01:29:43,794 Who? 793 01:29:43,795 --> 01:29:47,339 He was your cook' He was part of this"' 794 01:29:47,340 --> 01:29:50,258 Oh, Walnut, Walnut' 795 01:29:50,259 --> 01:29:52,260 God rest him, Walnut,,, he,,, 796 01:29:52,261 --> 01:29:55,472 he would have owed me his life, had he survived, 797 01:29:55,473 --> 01:29:57,891 What? 798 01:29:57,892 --> 01:29:59,267 We had to amputate his leg 799 01:29:59,268 --> 01:30:01,269 and he up and died on us' 800 01:30:01,270 --> 01:30:03,271 The man was hysterical, 801 01:30:03,272 --> 01:30:06,316 delirious before he passed' 802 01:30:08,778 --> 01:30:11,363 Of course 803 01:30:11,364 --> 01:30:14,074 we never did find them Stewarts, 804 01:30:14,075 --> 01:30:16,535 Yeah, well, 805 01:30:16,536 --> 01:30:18,537 I doubt we ever will, 806 01:30:18,538 --> 01:30:20,872 They was probably dead before we even started, 807 01:30:22,917 --> 01:30:26,670 Well, I guess all we can do is make sure 808 01:30:26,671 --> 01:30:30,173 them Indians never do something like this again' 809 01:30:43,229 --> 01:30:47,190 Hush-a-bye, don't you cry 810 01:30:47,191 --> 01:30:51,153 Go to sleep, you little baby 811 01:30:51,154 --> 01:30:54,823 When you awake we will have cake 812 01:30:54,824 --> 01:30:59,369 And all the pretty little horses 813 01:31:01,497 --> 01:31:05,208 Dun and bay, sorrel and gray 814 01:31:05,209 --> 01:31:09,129 A pall with six white horses 815 01:31:11,924 --> 01:31:15,385 Dun and bay, sorrel and gray 816 01:31:15,386 --> 01:31:18,555 And all the pretty horses 817 01:31:26,481 --> 01:31:30,400 Way down yonder, down in the meadow 818 01:31:30,401 --> 01:31:34,779 There's a poor little lamb 819 01:31:34,780 --> 01:31:38,325 The bees and flies and plucking out its eyes 820 01:31:38,326 --> 01:31:42,370 Poor little lamb crying for its mother 821 01:31:42,371 --> 01:31:46,625 Crying for its mother 822 01:31:49,003 --> 01:31:53,340 Mama gone and Daddy gone 823 01:31:53,341 --> 01:31:57,385 Oh, you miss our little baby 824 01:31:57,386 --> 01:32:01,223 So when you wake we will have cake 825 01:32:01,224 --> 01:32:05,560 And all the pretty little horses 826 01:32:07,647 --> 01:32:11,316 Dun and bay, sorrel and gray 827 01:32:11,317 --> 01:32:16,071 A pall with six white horses 828 01:32:16,072 --> 01:32:19,407 Dun and bay, sorrel and gray 829 01:32:19,408 --> 01:32:22,244 And all 830 01:32:22,245 --> 01:32:26,581 Those pretty little horses, 52467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.