All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E04.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,877 --> 00:00:05,212 ♪ I feel it running through my veins ♪ 2 00:00:30,640 --> 00:00:33,374 ♪ And I need that fire ♪ 3 00:00:33,376 --> 00:00:38,069 ♪ Just to know that I'm awake ♪ 4 00:00:38,094 --> 00:00:41,174 - sync and corrections by Caio - - resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 5 00:01:16,286 --> 00:01:19,754 So, if Amberle fails the trial, the Ellcrys will kill her? 6 00:01:19,756 --> 00:01:23,291 If she succumbs to her fear, yes. 7 00:01:23,293 --> 00:01:26,814 And we will lose any hope of saving this world from the Dagda Mor. 8 00:01:27,954 --> 00:01:29,795 Great. Okay, then. 9 00:02:44,130 --> 00:02:45,236 Unh! 10 00:02:58,478 --> 00:03:00,035 Get up, Amberle. 11 00:03:07,309 --> 00:03:09,287 Look, I didn't mean to hurt you. 12 00:03:09,289 --> 00:03:12,056 - Why are you lying? - I'm not. 13 00:03:12,058 --> 00:03:15,059 You never loved me. 14 00:03:15,061 --> 00:03:17,562 You have feelings for him. 15 00:03:21,268 --> 00:03:23,968 Words aren't enough, Amberle. 16 00:03:24,204 --> 00:03:27,639 You need to prove your commitment to the quest. 17 00:03:29,609 --> 00:03:32,043 I'll do whatever it takes. 18 00:03:33,380 --> 00:03:35,680 Prove it. 19 00:03:35,682 --> 00:03:37,181 Kill me. 20 00:03:37,183 --> 00:03:37,749 What? 21 00:03:37,751 --> 00:03:40,418 There will be no mercy beyond these walls. 22 00:03:40,420 --> 00:03:43,521 The Demons feed on weakness. 23 00:03:43,523 --> 00:03:45,023 And you? 24 00:03:45,025 --> 00:03:48,026 You're as weak as they come. 25 00:03:48,261 --> 00:03:52,463 If you're going to survive, you have to harden your heart. 26 00:03:58,505 --> 00:03:59,237 Now kill me! 27 00:03:59,239 --> 00:04:00,571 Please don't make me do this! 28 00:04:00,573 --> 00:04:02,206 The quest is more important 29 00:04:02,208 --> 00:04:03,041 than any one life! 30 00:04:03,043 --> 00:04:05,710 You can't let your emotions get in the way. 31 00:04:05,712 --> 00:04:08,212 Now stand and fight me, 32 00:04:08,214 --> 00:04:10,615 or die with everyone else. 33 00:04:16,022 --> 00:04:18,022 You're weak. 34 00:04:18,024 --> 00:04:20,024 Unh! 35 00:04:25,565 --> 00:04:27,131 Is this your usual grave look 36 00:04:27,133 --> 00:04:29,000 or should I be worried? 37 00:04:29,002 --> 00:04:31,235 She's losing the fight. 38 00:04:39,646 --> 00:04:43,548 You neglected your oath while the world burned. 39 00:04:43,550 --> 00:04:44,716 You're no hero. 40 00:04:44,718 --> 00:04:47,318 The Ellcrys knows the truth. 41 00:05:13,346 --> 00:05:16,147 Congratulations, Amberle. 42 00:05:16,149 --> 00:05:18,116 You passed the test. 43 00:05:18,118 --> 00:05:20,651 Now, don't let anything distract you. 44 00:05:21,215 --> 00:05:23,614 Not fear. Not love. 45 00:05:24,698 --> 00:05:27,036 The fate of the world depends on it. 46 00:05:30,764 --> 00:05:34,465 Where's the Bloodfire? 47 00:07:17,203 --> 00:07:20,738 The Ellcrys has chosen Amberle 48 00:07:20,740 --> 00:07:23,674 to carry its seed to the Bloodfire. 49 00:07:23,676 --> 00:07:28,479 As the tree has entrusted her with its life, 50 00:07:28,481 --> 00:07:34,418 so now must we place our lives in her hands. 51 00:07:40,193 --> 00:07:42,627 My dear child, I am so sorry that 52 00:07:42,629 --> 00:07:46,430 the burden falls on your shoulders. 53 00:07:50,470 --> 00:07:51,802 Come, now. 54 00:07:51,804 --> 00:07:54,305 We have no time to waste. 55 00:08:20,266 --> 00:08:25,301 _ 56 00:08:28,341 --> 00:08:31,122 _ 57 00:08:31,147 --> 00:08:33,645 _ 58 00:08:33,813 --> 00:08:36,948 _ 59 00:08:37,716 --> 00:08:40,614 _ 60 00:08:40,747 --> 00:08:46,442 _ 61 00:08:56,436 --> 00:08:58,469 What are you? 62 00:09:09,826 --> 00:09:12,882 This is what I saw in my vision on a stained-glass window. 63 00:09:20,562 --> 00:09:23,162 Do you recognize it? 64 00:09:23,832 --> 00:09:25,965 Doesn't the codex have a map or something? 65 00:09:25,967 --> 00:09:30,269 The Safehold is referred to only once in the codex, 66 00:09:30,271 --> 00:09:32,405 stating that it lies beyond 67 00:09:32,407 --> 00:09:36,175 the Wilderun, in the Old World. 68 00:09:36,177 --> 00:09:38,578 I don't know about the rest of them, but I have had enough 69 00:09:38,580 --> 00:09:40,546 of this magician's cryptic pronouncements. 70 00:09:40,548 --> 00:09:43,383 You know nothing of the world of magic. 71 00:09:43,385 --> 00:09:46,075 - Allanon, wha... - Is just a man. 72 00:09:46,855 --> 00:09:48,287 Beneath the cloak and the furrowed brow, 73 00:09:48,289 --> 00:09:50,289 he is the same enemy that we have spent 74 00:09:50,291 --> 00:09:52,091 our entire lives fighting. 75 00:09:52,093 --> 00:09:54,460 I am not your enemy, Prince. 76 00:09:55,397 --> 00:09:59,332 Sending a young girl out into the wilderness 77 00:09:59,334 --> 00:10:03,569 with no map and no protection... 78 00:10:04,939 --> 00:10:06,339 That is a bad plan. 79 00:10:06,341 --> 00:10:09,308 The Ellcrys has spoken. 80 00:10:09,310 --> 00:10:12,912 That ends the debate. 81 00:10:15,350 --> 00:10:16,616 Do you remember the summer you sent 82 00:10:16,618 --> 00:10:19,252 Aine, Arion and me to the Fort in Drey Wood? 83 00:10:19,254 --> 00:10:21,487 We met an Elf there named Rin Katsin. 84 00:10:21,489 --> 00:10:22,955 He told us stories of his adventures 85 00:10:22,957 --> 00:10:26,592 beyond the ancient Elvin sentinels, inside the Wilderun. 86 00:10:27,462 --> 00:10:29,328 Send word to Drey Wood. 87 00:10:29,330 --> 00:10:33,299 I want Rin Katsin brought there immediately. 88 00:10:33,301 --> 00:10:35,134 Crispin... 89 00:10:35,136 --> 00:10:37,103 You will escort Amberle, Wil, 90 00:10:37,105 --> 00:10:39,472 and Allanon to meet him. 91 00:10:39,474 --> 00:10:41,040 You'll leave at first light. 92 00:10:41,042 --> 00:10:41,707 Yes, Your Grace. 93 00:10:41,709 --> 00:10:43,509 No mention of this plan can leave this room. 94 00:10:43,511 --> 00:10:48,047 The Dagda Mor still has his traitor within these walls. 95 00:10:59,694 --> 00:11:02,295 Amberle, wait. Are you okay? 96 00:11:02,297 --> 00:11:03,963 Well, I nearly died for the privilege 97 00:11:03,965 --> 00:11:05,698 of going on a quest to save the Four Lands. 98 00:11:05,700 --> 00:11:07,066 I don't know where I'm headed, 99 00:11:07,068 --> 00:11:08,701 but I suspect it'll be someplace full of Demons. 100 00:11:08,703 --> 00:11:10,103 So no, Wil, I'm not okay. 101 00:11:10,105 --> 00:11:12,405 Well, it's a good thing I'm coming with you. 102 00:11:12,407 --> 00:11:13,673 I can annoy the Demons to death. 103 00:11:13,675 --> 00:11:16,162 This is no time for jokes. 104 00:11:18,642 --> 00:11:21,381 Whatever is going on, you can tell me. 105 00:11:25,253 --> 00:11:26,986 I don't need you to hold my hand, 106 00:11:26,988 --> 00:11:28,020 and I don't need your emotions 107 00:11:28,022 --> 00:11:29,732 getting in the way of what we have to do. 108 00:11:47,873 --> 00:11:50,042 All right, you're gonna sneak into the palace, 109 00:11:50,044 --> 00:11:53,613 find the half-breed, and snag the Stones. 110 00:11:53,615 --> 00:11:54,514 If I get caught, 111 00:11:54,516 --> 00:11:57,116 I'll spend the rest of my life in a jail cell. 112 00:11:57,118 --> 00:11:59,185 Yeah? It'll be a lot worse for you 113 00:11:59,187 --> 00:12:00,631 if you come back empty-handed. 114 00:12:00,775 --> 00:12:01,775 Now, go! 115 00:12:04,993 --> 00:12:09,162 Don't even think about double-crossing me. 116 00:12:22,470 --> 00:12:23,836 Thanks for coming. 117 00:12:24,479 --> 00:12:26,404 I just had to see him one last time. 118 00:12:27,195 --> 00:12:29,261 Of course. 119 00:12:30,051 --> 00:12:32,051 I'm so sorry about Jace, Catania. 120 00:12:32,053 --> 00:12:34,754 - About all of this. - I know. 121 00:12:36,291 --> 00:12:39,292 I just can't believe you're leaving again. 122 00:12:39,294 --> 00:12:41,761 Losing you once was bad enough. 123 00:12:41,763 --> 00:12:44,697 I'm going to come back. 124 00:12:48,770 --> 00:12:52,271 Hey, what happened to you in there? 125 00:12:52,470 --> 00:12:54,603 I saw Lorin. 126 00:12:56,092 --> 00:12:59,561 It was so real, I could touch him, and smell him. 127 00:13:02,052 --> 00:13:04,585 He said I never loved him. 128 00:13:04,844 --> 00:13:05,709 That I was a coward. 129 00:13:05,853 --> 00:13:08,754 No, you're none of those things, Amberle. 130 00:13:08,756 --> 00:13:09,622 It was just an illusion. 131 00:13:09,624 --> 00:13:11,390 A way for the Ellcrys to test you. 132 00:13:11,392 --> 00:13:14,240 I know... but it was right. 133 00:13:15,798 --> 00:13:18,532 I didn't love Lorin. 134 00:13:19,418 --> 00:13:21,285 And I was scared. 135 00:13:23,571 --> 00:13:25,001 We all are. 136 00:13:27,407 --> 00:13:28,407 Commander Tilton... 137 00:13:28,643 --> 00:13:32,778 we have a situation in the sanctuary. 138 00:13:44,792 --> 00:13:45,424 Went. 139 00:13:45,426 --> 00:13:48,094 We need to get Amberle back to the palace. 140 00:13:48,096 --> 00:13:52,198 Let's go! 141 00:14:01,876 --> 00:14:02,775 Bandon? 142 00:14:02,777 --> 00:14:05,278 What are you doing out here? 143 00:14:07,391 --> 00:14:09,568 I wanted to see the sky. 144 00:14:10,176 --> 00:14:11,909 When I was a kid... 145 00:14:12,420 --> 00:14:13,753 I dreamed of coming to Arborlon 146 00:14:13,755 --> 00:14:15,264 and seeing the royal palace. 147 00:14:16,814 --> 00:14:18,180 Now I'm here... 148 00:14:18,660 --> 00:14:20,436 All you want to do is go home. 149 00:14:21,078 --> 00:14:22,287 I have no home. 150 00:14:30,138 --> 00:14:31,437 If you let me bandage your wrists, 151 00:14:31,439 --> 00:14:34,774 - they'll heal faster. - Don't touch me! 152 00:14:35,510 --> 00:14:39,545 Does something happen when people touch you? 153 00:14:41,804 --> 00:14:44,238 I see things. 154 00:14:44,753 --> 00:14:46,820 Like what? 155 00:14:47,719 --> 00:14:49,852 Their death. 156 00:14:51,793 --> 00:14:53,893 Is that what you meant about Amberle? 157 00:14:53,895 --> 00:14:55,261 Before she entered the Ellcrys, 158 00:14:55,263 --> 00:14:57,163 you said something terrible would happen 159 00:14:57,165 --> 00:14:59,265 if I didn't go with her. 160 00:15:04,906 --> 00:15:05,938 When you touched Amberle, 161 00:15:05,940 --> 00:15:08,841 did you see anything like this? 162 00:15:11,859 --> 00:15:15,661 Yeah, this symbol. 163 00:15:16,918 --> 00:15:18,951 It was in the room where they died. 164 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 They? 165 00:15:20,888 --> 00:15:22,779 - You mean Amberle and Allanon? - No. 166 00:15:23,658 --> 00:15:25,232 Amberle and another girl. 167 00:15:25,870 --> 00:15:27,736 A Human. 168 00:16:05,461 --> 00:16:08,229 Hey, short tips. 169 00:16:09,003 --> 00:16:11,436 Long time no see. 170 00:16:24,603 --> 00:16:27,071 I've received word from the Fort Commander at Drey Wood. 171 00:16:27,455 --> 00:16:28,588 Rin Katsin has been summoned. 172 00:16:28,590 --> 00:16:30,431 He'll be there in less than two days' time. 173 00:16:30,986 --> 00:16:31,986 Thank you, Arion. 174 00:16:32,530 --> 00:16:34,360 Please pass that on to Allanon. 175 00:16:39,409 --> 00:16:40,909 About what I said earlier, I... 176 00:16:40,911 --> 00:16:43,346 Yes, I've been thinking about that. 177 00:16:44,627 --> 00:16:46,634 And I've come to a decision. 178 00:16:48,719 --> 00:16:51,854 Even if we defeat this Demon horde... 179 00:16:53,588 --> 00:16:55,190 I will not abdicate. 180 00:16:56,932 --> 00:17:00,947 If this crisis has taught me anything, it is that you are not yet ready to be king. 181 00:17:04,077 --> 00:17:07,313 I apologize for what I said earlier, 182 00:17:07,338 --> 00:17:09,270 but... but please, Father, do not let that overshadow 183 00:17:09,272 --> 00:17:10,805 - my accomplishments... - Accomplishments? 184 00:17:10,807 --> 00:17:11,850 What would they be? 185 00:17:13,243 --> 00:17:14,042 I deserve the crown. 186 00:17:14,044 --> 00:17:18,980 No one deserves the crown. 187 00:17:20,005 --> 00:17:23,122 Your brother understood that. Why can't you? 188 00:17:26,857 --> 00:17:29,391 It is hard to compete with the ghost of a brother 189 00:17:29,393 --> 00:17:33,177 whose stature increases in your mind with every passing year. 190 00:17:34,016 --> 00:17:35,615 My decision is made. 191 00:17:39,336 --> 00:17:41,503 We have a problem. 192 00:17:47,411 --> 00:17:51,046 You have exactly five seconds before I call the guards. 193 00:17:51,048 --> 00:17:51,913 Please don't. 194 00:17:51,915 --> 00:17:53,815 Give me one good reason not to. 195 00:17:53,817 --> 00:17:56,551 Cephalo saw you use the Stones. 196 00:17:56,553 --> 00:17:59,454 He sent me here to steal them. 197 00:17:59,456 --> 00:18:01,523 I said a good reason. 198 00:18:01,725 --> 00:18:03,425 Will, he'll kill me if I don't. 199 00:18:03,427 --> 00:18:07,595 You really expect me to believe your own father would do that. 200 00:18:07,597 --> 00:18:10,465 Cephalo is not my father. 201 00:18:10,467 --> 00:18:12,333 I'm his property. 202 00:18:12,335 --> 00:18:15,637 He bought me when I was a little girl. 203 00:18:15,639 --> 00:18:17,906 I spent the days learning how to steal 204 00:18:17,908 --> 00:18:21,509 and my nights fending off his men. 205 00:18:22,012 --> 00:18:26,648 So, yeah... he would kill me. 206 00:18:28,785 --> 00:18:32,987 I'm sorry. Nobody deserves that. 207 00:18:33,657 --> 00:18:35,457 But I can't give you the Stones. 208 00:18:35,459 --> 00:18:39,327 Look, I don't want the Stones. 209 00:18:39,329 --> 00:18:41,996 I just want your help. 210 00:18:43,333 --> 00:18:46,735 I want to get away from him. 211 00:18:47,571 --> 00:18:52,540 And I want a new life... just like you. 212 00:18:53,777 --> 00:18:57,879 Look, my new life could be very, very short. 213 00:18:57,881 --> 00:18:59,547 I'm in way over my head. 214 00:18:59,549 --> 00:19:01,850 But what you did at the camp, 215 00:19:01,852 --> 00:19:04,052 jumping in front of that Demon. 216 00:19:04,054 --> 00:19:08,823 I've never seen anyone do something so brave before. 217 00:19:13,864 --> 00:19:17,532 That princess is lucky to have you. 218 00:19:18,668 --> 00:19:21,402 Amberle and I aren't together. 219 00:19:21,404 --> 00:19:24,639 In fact, she wants nothing to do with me. 220 00:19:24,641 --> 00:19:25,940 Well... 221 00:19:25,942 --> 00:19:29,110 If I had someone like you, 222 00:19:29,112 --> 00:19:31,713 I would never let him go. 223 00:19:33,750 --> 00:19:38,054 ♪ I might be yours, as yours... ♪ 224 00:19:38,196 --> 00:19:40,129 Nice try. 225 00:19:40,390 --> 00:19:43,525 But I'm not falling for your little ro... 226 00:19:51,168 --> 00:19:54,135 I get why you don't trust me. 227 00:19:55,572 --> 00:19:58,573 But I am sorry. 228 00:20:09,853 --> 00:20:11,820 Apology accepted. 229 00:20:27,103 --> 00:20:29,571 Went was killed by one of the Dagda Mor's Demons, 230 00:20:29,573 --> 00:20:31,172 probably the same one that murdered the Chosen 231 00:20:31,174 --> 00:20:33,074 and gave away our position in Wing Hove. 232 00:20:33,076 --> 00:20:36,511 Yeah, but it's after me, isn't it? 233 00:20:36,713 --> 00:20:38,446 You are the only thing standing between 234 00:20:38,448 --> 00:20:39,581 the Dagda Mor and its freedom. 235 00:20:39,583 --> 00:20:42,450 Well, then we should leave for Drey Wood tonight, 236 00:20:42,452 --> 00:20:44,552 - under cover of darkness. - No. 237 00:20:44,554 --> 00:20:45,820 We cannot depart until we have found 238 00:20:45,822 --> 00:20:46,821 this Demon and destroyed it. 239 00:20:46,823 --> 00:20:49,724 Otherwise, it'll keep informing the Dagda Mor of your movements. 240 00:20:49,726 --> 00:20:52,627 And if it comes for me, what then? 241 00:20:52,629 --> 00:20:55,129 As long as you remain within the palace, 242 00:20:55,131 --> 00:20:59,801 Wil and I will take guard of you, at all times. 243 00:21:04,708 --> 00:21:08,142 Speaking of Wil, where is he exactly? 244 00:21:09,913 --> 00:21:13,481 I'll never call you short tips again. 245 00:21:25,795 --> 00:21:28,196 Ooh, sorry! 246 00:21:35,872 --> 00:21:38,907 Are you okay? 247 00:21:40,543 --> 00:21:42,644 You're gonna die. 248 00:21:42,646 --> 00:21:44,712 Excuse me? 249 00:21:44,714 --> 00:21:46,080 Don't go upstairs. 250 00:21:46,082 --> 00:21:48,516 It's not safe. You don't understand! 251 00:21:48,518 --> 00:21:50,251 You've got to listen to me! 252 00:21:51,288 --> 00:21:53,054 Listen to me! 253 00:21:58,728 --> 00:22:02,063 - What is it? - Eretria? 254 00:22:06,903 --> 00:22:08,569 Oh! Hey! 255 00:22:08,571 --> 00:22:11,105 Wait, you can't go up there! 256 00:22:17,013 --> 00:22:19,580 Stop that Rover! 257 00:22:27,123 --> 00:22:30,725 There's nowhere to run, Eretria. 258 00:22:43,907 --> 00:22:46,708 Oh! 259 00:22:46,910 --> 00:22:49,143 Don't let her escape. 260 00:23:17,774 --> 00:23:19,173 The cloak's a nice touch, Rover, 261 00:23:19,175 --> 00:23:21,309 but your boots gave you away. 262 00:23:44,836 --> 00:23:46,802 Excellent work, Commander Tilton. 263 00:23:46,804 --> 00:23:48,070 Thank you, Your Grace. 264 00:23:48,072 --> 00:23:50,072 Prince Ander assisted with the apprehension. 265 00:23:50,074 --> 00:23:52,775 If by assisted you mean got his ass kicked, 266 00:23:52,777 --> 00:23:54,844 yeah, he was a big help. 267 00:23:54,846 --> 00:23:57,079 Rover, do you have a name? 268 00:23:57,081 --> 00:23:58,280 Does it matter? 269 00:23:58,282 --> 00:23:59,982 We all look the same to you, anyway. 270 00:23:59,984 --> 00:24:01,183 You'll address the king 271 00:24:01,185 --> 00:24:02,651 with the respect he deserves. 272 00:24:02,653 --> 00:24:04,987 He's not my king, Elf. 273 00:24:04,989 --> 00:24:07,656 Her name is Eretria. 274 00:24:08,860 --> 00:24:12,161 I met her on the road. She tried to rob me. 275 00:24:12,897 --> 00:24:15,364 You will be charged with the murder of the royal gardener 276 00:24:15,366 --> 00:24:19,201 and the attempted assassination of the princess, Amberle. 277 00:24:19,203 --> 00:24:20,203 Do you understand? 278 00:24:20,827 --> 00:24:23,339 Are you insane? I didn't kill anyone. 279 00:24:23,341 --> 00:24:24,807 Besides me and Allanon, 280 00:24:24,809 --> 00:24:26,609 there were two other witnesses. 281 00:24:26,611 --> 00:24:30,980 Look, I'm a lot of things, but I'm not a killer. 282 00:24:30,982 --> 00:24:34,183 Then what are you doing in Arborlon? 283 00:24:34,652 --> 00:24:36,051 She came for the Elfstones. 284 00:24:36,053 --> 00:24:39,922 But I wouldn't put anything past her at this point. 285 00:24:41,325 --> 00:24:43,893 An Elvin court will decide your fate. 286 00:24:43,895 --> 00:24:48,297 If you are guilty, the penalty will be death. 287 00:24:48,299 --> 00:24:49,932 Take her to the cells. 288 00:24:49,934 --> 00:24:52,418 Amberle, please! I didn't do this! 289 00:24:53,404 --> 00:24:57,004 I didn't do this! No! 290 00:25:01,623 --> 00:25:03,555 I need to talk to her. 291 00:25:03,644 --> 00:25:06,445 It's important. 292 00:25:06,651 --> 00:25:09,151 You've got 30 seconds. 293 00:25:09,353 --> 00:25:10,986 - Where are they? - Wil, I didn't... 294 00:25:10,988 --> 00:25:12,915 The Stones, Eretria, now! 295 00:25:14,540 --> 00:25:15,727 Right hand pocket. 296 00:25:19,397 --> 00:25:21,363 Liar and thief wasn't good enough, huh? 297 00:25:21,365 --> 00:25:24,266 You had to add murderer to your list of accomplishments. 298 00:25:24,268 --> 00:25:26,068 No. No, when Amberle recognized me, 299 00:25:26,070 --> 00:25:29,055 I took off, but I didn't try to kill her. 300 00:25:29,080 --> 00:25:29,679 Save it. 301 00:25:29,874 --> 00:25:31,907 Amberle was right about you all along. 302 00:25:31,909 --> 00:25:34,443 You only give a damn about yourself. 303 00:25:36,113 --> 00:25:37,046 Think about it, Wil. 304 00:25:37,048 --> 00:25:38,781 Why would I come all the way here to kill Amberle 305 00:25:38,783 --> 00:25:42,751 when I had a million chances out there in the woods? 306 00:25:43,120 --> 00:25:45,988 How does murdering her even help me? 307 00:25:45,990 --> 00:25:47,856 If someone's really trying to kill her, 308 00:25:47,858 --> 00:25:51,427 then they're still out there. 309 00:25:51,429 --> 00:25:53,429 Time's up! 310 00:26:21,219 --> 00:26:23,442 My father's sword. 311 00:26:26,672 --> 00:26:28,121 The Elvin people... 312 00:26:29,233 --> 00:26:31,300 were deprived of a great king 313 00:26:31,302 --> 00:26:34,036 when he was taken from us. 314 00:26:36,374 --> 00:26:39,408 May it protect you on your journey. 315 00:26:43,414 --> 00:26:45,879 I miss him every day. 316 00:26:45,904 --> 00:26:47,070 Me too. 317 00:26:47,416 --> 00:26:48,684 Now more than ever. 318 00:26:59,997 --> 00:27:03,465 You remind me of him so much. 319 00:27:03,467 --> 00:27:05,968 He was just like you. 320 00:27:05,970 --> 00:27:10,472 Headstrong, but selfless... 321 00:27:11,842 --> 00:27:14,810 and very brave. 322 00:27:20,051 --> 00:27:24,353 Arborlon could not have chosen a finer protector. 323 00:27:31,042 --> 00:27:33,709 You come back to us. 324 00:27:35,022 --> 00:27:36,219 I will. 325 00:27:42,327 --> 00:27:43,804 Is something bothering you? 326 00:27:43,829 --> 00:27:45,040 I don't understand why we can't leave immediately 327 00:27:45,042 --> 00:27:46,689 now that the murderer has been caught. 328 00:27:47,821 --> 00:27:49,593 I'm not so sure that's the case. 329 00:27:49,618 --> 00:27:51,513 Why am I not surprised you're taking the Rover's side? 330 00:27:51,515 --> 00:27:53,671 I have no love for Eretria, 331 00:27:53,696 --> 00:27:55,681 but she only came for the Elfstones. 332 00:27:55,782 --> 00:27:59,021 How was she able to steal the Stones in the first place? 333 00:28:00,224 --> 00:28:03,258 She attacked me in my room. 334 00:28:03,961 --> 00:28:06,562 We struggled and she knocked me out. 335 00:28:06,564 --> 00:28:08,230 Oh, I take it back, then. 336 00:28:08,232 --> 00:28:09,598 She sounds totally trustworthy. 337 00:28:09,600 --> 00:28:12,401 Look, she could have killed us in the woods or the Rover camp. 338 00:28:12,403 --> 00:28:14,303 Why come all the way here to do it? 339 00:28:14,305 --> 00:28:16,872 Maybe she has a flair for the dramatic. 340 00:28:16,874 --> 00:28:19,007 But it doesn't matter. Allanon and I saw her 341 00:28:19,009 --> 00:28:19,842 with our own eyes. 342 00:28:19,844 --> 00:28:22,444 Well, our eyes aren't impervious to deception. 343 00:28:22,446 --> 00:28:26,248 That's Druid-speak for "Maybe you should reconsider." 344 00:28:26,250 --> 00:28:27,983 I know you hate Eretria, but you can't let 345 00:28:27,985 --> 00:28:30,619 your feelings cloud your judgment. 346 00:28:31,088 --> 00:28:32,454 If you have doubts that Eretria did it, 347 00:28:32,456 --> 00:28:33,422 why didn't you tell her? 348 00:28:33,424 --> 00:28:35,290 For the same reason you didn't tell her 349 00:28:35,292 --> 00:28:37,593 her that you slept with the Rover girl. 350 00:28:37,595 --> 00:28:39,094 It does not serve our mission. 351 00:28:39,096 --> 00:28:41,630 You seriously have to stop with the mind reading. 352 00:28:41,632 --> 00:28:44,533 There is a powerful Demon inside this palace. 353 00:28:44,535 --> 00:28:46,168 Up 'til now, it's been successful 354 00:28:46,170 --> 00:28:47,970 cloaking itself from me. 355 00:28:47,972 --> 00:28:49,138 If we can convince it 356 00:28:49,140 --> 00:28:52,274 that we've let our guard down... 357 00:28:52,276 --> 00:28:53,575 It might strike again. 358 00:28:53,577 --> 00:28:55,611 And this time, we'll be ready. 359 00:28:55,613 --> 00:28:59,314 But we still don't know what this Demon looks like. 360 00:29:00,184 --> 00:29:02,417 Wait, maybe Bandon could help. 361 00:29:02,419 --> 00:29:04,086 The boy? How? 362 00:29:04,088 --> 00:29:08,123 He told me when he touches people, he sees their death. 363 00:29:09,493 --> 00:29:11,460 He's a seer. 364 00:29:11,462 --> 00:29:15,264 That is a powerful and dangerous gift. 365 00:29:15,266 --> 00:29:20,102 Do you think he could see a dead person's final moments? 366 00:29:22,273 --> 00:29:24,640 Why did you bring me here? 367 00:29:24,642 --> 00:29:27,176 Wil told me about your gift. 368 00:29:27,178 --> 00:29:29,978 Seeing death is no gift. 369 00:29:29,980 --> 00:29:31,547 You are a seer, Bandon. 370 00:29:31,549 --> 00:29:33,682 You don't just see death. 371 00:29:33,684 --> 00:29:35,350 You see possibilities. 372 00:29:35,352 --> 00:29:38,587 Your parents didn't understand that, 373 00:29:38,589 --> 00:29:40,489 but I do. 374 00:29:40,491 --> 00:29:43,292 My mentor, Bremen, was a seer. 375 00:29:43,294 --> 00:29:45,527 I watched as he walked the perilous ledge 376 00:29:45,529 --> 00:29:49,198 between darkness and light. 377 00:29:49,200 --> 00:29:50,599 Allanon! 378 00:29:50,601 --> 00:29:52,501 I tried to stop her. 379 00:29:52,503 --> 00:29:55,070 Please, let the Chosen rest in peace. 380 00:29:55,072 --> 00:29:57,139 My plan is to save the Ellcrys, 381 00:29:57,141 --> 00:29:58,974 and there will be no peace until that is done. 382 00:29:58,976 --> 00:30:02,678 Lorin pledged himself to protect the tree. 383 00:30:02,680 --> 00:30:04,980 Let him help us. 384 00:30:18,128 --> 00:30:21,129 All we need are his last moments. 385 00:30:21,131 --> 00:30:24,099 Look for the face of the killer. 386 00:30:59,236 --> 00:30:59,701 Unh! 387 00:30:59,703 --> 00:31:03,272 What did you see? 388 00:31:06,782 --> 00:31:08,648 It was her. 389 00:31:08,650 --> 00:31:10,117 You killed him. 390 00:31:10,119 --> 00:31:10,951 What? 391 00:31:10,953 --> 00:31:15,822 She had the knife... and silver eyes. 392 00:31:17,760 --> 00:31:20,861 It wasn't the princess that you saw. 393 00:31:21,930 --> 00:31:24,598 It was a Changeling. 394 00:31:32,508 --> 00:31:34,942 The Changeling is an ancient Demon, 395 00:31:34,944 --> 00:31:36,777 a shape shifter that can inhabit 396 00:31:36,779 --> 00:31:38,679 the form of any being it chooses. 397 00:31:38,681 --> 00:31:39,947 That explains how it's been able 398 00:31:39,949 --> 00:31:42,616 to hide in the palace. 399 00:31:43,686 --> 00:31:46,620 That thing killed Lorin. 400 00:31:48,037 --> 00:31:51,638 The Ellcrys was trying to warn me, and I ran. 401 00:31:52,475 --> 00:31:54,775 If you hadn't run, you'd be dead by now 402 00:31:54,777 --> 00:31:57,645 and all hope would be lost. 403 00:31:59,816 --> 00:32:01,849 Now, the Demon does not know 404 00:32:01,851 --> 00:32:04,652 that we are aware of its existence. 405 00:32:04,654 --> 00:32:07,121 That could work to our advantage. 406 00:32:07,123 --> 00:32:08,856 The Changeling wants me. 407 00:32:08,858 --> 00:32:12,727 - That's why it's still here. - If you are considering 408 00:32:12,729 --> 00:32:17,131 offering yourself as bait... think again. 409 00:32:18,067 --> 00:32:19,800 What if we use a decoy? 410 00:32:19,802 --> 00:32:22,236 Someone with nothing to lose. 411 00:32:22,238 --> 00:32:23,971 Eretria will never help us. 412 00:32:23,973 --> 00:32:28,509 She will, if it's in her own self-interest. 413 00:32:31,280 --> 00:32:35,082 Good, now go convince her. 414 00:32:40,923 --> 00:32:42,022 Wil! 415 00:32:42,024 --> 00:32:46,694 The Human girl I saw with Amberle in my vision... 416 00:32:46,696 --> 00:32:48,662 was the Rover. 417 00:32:59,208 --> 00:33:01,275 Come to check out the view? 418 00:33:01,277 --> 00:33:03,978 There may be a way to win your freedom. 419 00:33:03,980 --> 00:33:05,045 So, you figured out I'm not 420 00:33:05,047 --> 00:33:07,815 the one who attacked you. Way to go. 421 00:33:07,817 --> 00:33:11,018 We need your help to catch the real murderer. 422 00:33:11,020 --> 00:33:13,154 A Demon. 423 00:33:15,758 --> 00:33:17,925 And you want to use me as bait. 424 00:33:17,927 --> 00:33:21,028 It's either that or face an Elvin court. 425 00:33:21,030 --> 00:33:22,596 And before you play "Little Miss Innocent," 426 00:33:22,598 --> 00:33:24,765 let's not forget that you broke into the palace, 427 00:33:24,767 --> 00:33:28,669 assaulted Wil and stole the Elfstones. 428 00:33:28,671 --> 00:33:31,338 "Assaulted"? 429 00:33:31,841 --> 00:33:34,642 Is that what he told you? 430 00:33:34,977 --> 00:33:36,877 The details aren't important. 431 00:33:36,879 --> 00:33:38,212 He said you broke into his room. 432 00:33:38,214 --> 00:33:40,748 That he struggled, but you knocked him out. 433 00:33:40,750 --> 00:33:43,951 That's one way to put it. 434 00:33:44,153 --> 00:33:46,687 But you should know that the struggle was mutual 435 00:33:46,689 --> 00:33:49,323 and lasted about an hour. 436 00:33:52,628 --> 00:33:55,696 Well, he said you two weren't together. 437 00:34:00,136 --> 00:34:02,770 And he's absolutely right. 438 00:34:02,772 --> 00:34:05,105 Are you going to help or not? 439 00:34:11,647 --> 00:34:14,181 You'll be safe in here. 440 00:34:19,044 --> 00:34:21,344 Now what? 441 00:34:21,470 --> 00:34:23,170 We wait. 442 00:34:27,897 --> 00:34:32,166 The princess didn't seem very happy to hear about us. 443 00:34:32,895 --> 00:34:35,395 There is no "us." 444 00:34:37,807 --> 00:34:40,174 Wow. You're such a guy. 445 00:34:40,176 --> 00:34:41,876 What's that supposed to mean? 446 00:34:41,878 --> 00:34:43,410 Seduce the girl, then drop her? 447 00:34:43,412 --> 00:34:45,679 Me? Seduce you? 448 00:34:45,681 --> 00:34:46,647 - Yeah. - That's... 449 00:34:46,649 --> 00:34:49,116 Oh, that's... You've got to be kidding me. 450 00:34:49,118 --> 00:34:51,785 No, I call it like I see it. 451 00:34:51,787 --> 00:34:53,721 You can't make me regret what happened 452 00:34:53,723 --> 00:34:56,190 any more than I already do. 453 00:34:57,927 --> 00:34:59,660 Well, I guess you're really out of luck now. 454 00:34:59,662 --> 00:35:04,398 That princess won't want a Rover's sloppy seconds. 455 00:35:08,965 --> 00:35:11,138 A patrol just found the body of a Blackwatch Guard 456 00:35:11,140 --> 00:35:12,673 hidden near the North Wall. 457 00:35:12,675 --> 00:35:15,276 He's been dead a couple of days. 458 00:35:15,478 --> 00:35:18,012 If the Changeling's been hiding in the Blackwatch, 459 00:35:18,014 --> 00:35:20,381 it might know we're using a decoy. 460 00:35:20,383 --> 00:35:23,784 We have to warn Amberle! 461 00:35:29,392 --> 00:35:32,326 Open the doors! Open up! 462 00:35:34,196 --> 00:35:36,330 Amberle, are you okay? 463 00:35:37,233 --> 00:35:38,465 I'm fine, why? 464 00:35:38,467 --> 00:35:41,035 You're not safe here. 465 00:35:41,938 --> 00:35:43,938 It's okay. 466 00:35:45,074 --> 00:35:46,874 What's going on? Why aren't you with Eretria? 467 00:35:46,876 --> 00:35:50,711 Because it's you I'm after! 468 00:36:01,190 --> 00:36:02,140 Amberle! 469 00:36:02,165 --> 00:36:04,273 - Halt! - Stand down! 470 00:36:21,812 --> 00:36:24,412 Burn the Demon and seal its ashes in this. 471 00:36:24,414 --> 00:36:26,314 Yes, sir. 472 00:36:27,250 --> 00:36:30,752 If we're done here, I'll just take my things and go. 473 00:36:30,754 --> 00:36:33,722 I'm afraid not. Commander Tilton, 474 00:36:33,724 --> 00:36:35,390 take the prisoner back to her cell. 475 00:36:35,392 --> 00:36:36,257 What are you doing? 476 00:36:36,259 --> 00:36:37,425 I don't make deals with Rovers. 477 00:36:37,427 --> 00:36:40,762 Oh, I knew an Elvin bitch wouldn't keep her word. 478 00:36:40,764 --> 00:36:41,696 Let her go. 479 00:36:41,698 --> 00:36:43,098 This has gone far enough. 480 00:36:43,100 --> 00:36:47,302 You need to tell us what you know, Princess. 481 00:36:48,308 --> 00:36:49,440 Amberle... 482 00:36:49,873 --> 00:36:52,440 You saw Eretria in your vision. 483 00:36:53,410 --> 00:36:55,677 What are you talking about? 484 00:36:55,679 --> 00:36:57,679 Bandon told me when he touched you, 485 00:36:57,681 --> 00:36:58,913 he saw you and Eretria together. 486 00:36:58,915 --> 00:37:01,750 But I'm guessing you already knew that, mind reader. 487 00:37:01,752 --> 00:37:03,318 I was hoping you were going to tell me 488 00:37:03,320 --> 00:37:05,286 of your own volition. 489 00:37:07,424 --> 00:37:09,924 Yes, she was in my vision. 490 00:37:10,694 --> 00:37:11,826 But I didn't know what it meant. 491 00:37:11,828 --> 00:37:13,028 I thought it might be a warning, 492 00:37:13,030 --> 00:37:14,696 and when she showed up and attacked me, 493 00:37:14,698 --> 00:37:15,463 that confirmed it. 494 00:37:15,465 --> 00:37:16,865 You need to start trusting the Ellcrys, 495 00:37:16,867 --> 00:37:20,835 otherwise the three of you will not make it to Safehold. 496 00:37:20,837 --> 00:37:22,270 "Three"? 497 00:37:22,272 --> 00:37:25,340 Princess, Rover, Elf, and Druid makes four. 498 00:37:25,342 --> 00:37:27,475 Allanon wasn't in my vision. 499 00:37:27,477 --> 00:37:29,744 If the Dagda Mor sends more Demons, 500 00:37:29,746 --> 00:37:31,446 we must be ready for them here. 501 00:37:31,448 --> 00:37:33,014 That is why you three... 502 00:37:33,016 --> 00:37:38,319 must travel to Safehold together. 503 00:37:58,975 --> 00:38:00,942 Do you recognize this? 504 00:38:01,878 --> 00:38:02,544 Go to hell. 505 00:38:02,546 --> 00:38:05,413 Oh, we might get there soon enough. 506 00:38:05,415 --> 00:38:06,047 "We"? 507 00:38:06,049 --> 00:38:07,949 I'm not going anywhere with you. 508 00:38:07,951 --> 00:38:09,918 Much as I'd love to see you rot in that cell, 509 00:38:09,920 --> 00:38:12,954 the Ellcrys says you're part of the quest. 510 00:38:12,956 --> 00:38:14,756 What the hell is an Ellcrys? 511 00:38:14,758 --> 00:38:17,459 Lover boy can fill you in. 512 00:38:18,528 --> 00:38:20,862 We can't do this without you. 513 00:38:20,864 --> 00:38:23,398 You are a Shannara, Wil. 514 00:38:23,400 --> 00:38:24,299 Never forget that. 515 00:38:24,301 --> 00:38:28,770 When you learn how to unlock the power of the Elfstones, 516 00:38:28,772 --> 00:38:31,339 the Demons won't stand a chance. 517 00:38:31,341 --> 00:38:31,973 Yeah. 518 00:38:31,975 --> 00:38:35,477 It's not the Demons I'm worried about. 519 00:38:40,484 --> 00:38:42,951 I don't know about you, but... 520 00:38:42,953 --> 00:38:45,353 I'm feeling great about this plan. 521 00:38:45,355 --> 00:38:48,223 Move out! 522 00:39:04,341 --> 00:39:06,778 Don't worry. Daddy's coming. 523 00:39:30,609 --> 00:39:34,422 - sync and corrections by Caio - - resync by GoldenBeard - - www.addic7ed.com - 36824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.