All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E21.HDTV.x264-ASAP.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:01,820 Previously on The Fosters: 2 00:00:01,825 --> 00:00:04,289 - So you can go on the tour. - But I want to go to Idyllwild. 3 00:00:04,293 --> 00:00:06,242 Classical music has been everything. 4 00:00:06,252 --> 00:00:09,263 What kind of idiot breaks into somebody's house in the middle of the night? 5 00:00:09,298 --> 00:00:11,813 - I snuck out so I could see Jude, all right. - What does that mean? 6 00:00:11,839 --> 00:00:13,424 We had some girls come into our tent. 7 00:00:13,432 --> 00:00:14,653 We ended up making out with them. 8 00:00:14,678 --> 00:00:15,614 And you don't have to worry about me 9 00:00:15,621 --> 00:00:16,326 and Connor hanging out. 10 00:00:16,359 --> 00:00:18,665 Because his dad said we're not allowed to be friends anymore, OK. 11 00:00:19,312 --> 00:00:20,423 It wasn't an accident. 12 00:00:20,430 --> 00:00:21,390 Why... would you... ? 13 00:00:21,406 --> 00:00:22,733 Sometimes I just wanna die. 14 00:00:22,755 --> 00:00:25,103 As soon as you're emancipated we can adopt you right away. 15 00:00:25,119 --> 00:00:28,952 And you do need to keep this from Robert, which we don't feel good about. 16 00:00:28,967 --> 00:00:29,770 I'm Ana's daughter. 17 00:00:29,781 --> 00:00:32,365 We didn't even know that you existed until it was too late. 18 00:00:32,388 --> 00:00:33,416 You were already adopted. 19 00:00:33,457 --> 00:00:34,955 - I met our grandparents. - You did? 20 00:00:34,969 --> 00:00:36,523 I tried to get them to take Ana's baby. 21 00:00:36,558 --> 00:00:38,310 You're decided, 100 percent? 22 00:00:38,327 --> 00:00:39,652 Once I give her to Stef and Lena, 23 00:00:39,681 --> 00:00:41,749 she's gonna grow up in a wonderful home 24 00:00:41,778 --> 00:00:43,356 with her brother and sister. 25 00:00:43,616 --> 00:00:46,502 Remember we decided not to tell the kids about the baby? 26 00:00:46,535 --> 00:00:48,380 Well, we might want to get on that. 27 00:00:50,506 --> 00:00:51,921 Is she gonna be here the whole time? 28 00:00:51,939 --> 00:00:53,069 Like, when is she having this baby? 29 00:00:53,113 --> 00:00:54,991 We're really not quite sure, sweetheart. 30 00:00:55,016 --> 00:00:57,319 - Well, when is she due? - Six weeks. 31 00:00:57,346 --> 00:00:59,409 I'm supposed to give up my room for six weeks? 32 00:01:04,153 --> 00:01:05,529 Hi, Ana, um... 33 00:01:05,899 --> 00:01:07,331 can I get you some coffee? 34 00:01:07,356 --> 00:01:09,637 - Are you still drinking coffee? - Um, tea? 35 00:01:09,666 --> 00:01:10,934 Yeah, we can do that. 36 00:01:13,902 --> 00:01:15,930 You can sit there. Jude's still asleep. 37 00:01:17,480 --> 00:01:19,859 I don't wanna put Brandon out. 38 00:01:19,918 --> 00:01:22,848 Oh, no, it's fine, really. Not a big deal. 39 00:01:22,903 --> 00:01:25,881 Uh, Ana can I get you something to eat, some eggs... maybe? 40 00:01:25,936 --> 00:01:27,091 Oh, thank you. 41 00:01:27,150 --> 00:01:28,794 - The smell makes me a little... - Sick? 42 00:01:29,218 --> 00:01:30,482 I remember that. 43 00:01:33,994 --> 00:01:36,676 Oh, Mama, did we hear anything from St. Tristan's yet? 44 00:01:36,731 --> 00:01:39,213 Are they gonna loan us their auditorium for the dance-off Monday? 45 00:01:39,254 --> 00:01:41,226 - Yes, they are. - Excellent! 46 00:01:41,503 --> 00:01:45,381 Oh, there are two dance teams for the school but only one can represent at States. 47 00:01:45,436 --> 00:01:47,317 So we're doing a dance-off so the students can decide. 48 00:01:47,329 --> 00:01:49,999 - Oh, that sounds exciting. - And stressful. 49 00:01:50,024 --> 00:01:52,732 It's become, like, a thing, and now the whole student body wants to come. 50 00:01:52,784 --> 00:01:54,497 - Oh, please, you love it. - Shut up. 51 00:01:54,559 --> 00:01:55,860 Hey, language, please. 52 00:01:56,716 --> 00:01:58,827 When you were little, anytime I'd put music on, 53 00:01:58,842 --> 00:02:02,442 you'd wear one of my old t-shirts like a dress and you'd dance all around. 54 00:02:02,618 --> 00:02:04,898 And, of course, we had to watch you or you'd get so mad. 55 00:02:05,059 --> 00:02:07,196 Really? I don't remember that. 56 00:02:07,598 --> 00:02:08,526 I do. 57 00:02:08,833 --> 00:02:10,134 And some things never change. 58 00:02:14,106 --> 00:02:17,030 So, Jesus, I spoke with the recruiter from Flintwood. 59 00:02:17,044 --> 00:02:18,736 He's going to come and sit down with us tonight. 60 00:02:18,736 --> 00:02:19,537 Really? 61 00:02:21,291 --> 00:02:23,951 - Oh, Jesus might go to boarding school. - Yes, might. 62 00:02:24,006 --> 00:02:25,343 Don't get yourself all worked up. 63 00:02:25,354 --> 00:02:26,414 We're just gonna hear him out. 64 00:02:27,265 --> 00:02:28,482 Callie, can I make you some toast? 65 00:02:28,504 --> 00:02:30,887 - Or something else to eat? - No, I'm OK. 66 00:02:31,420 --> 00:02:34,000 I gotta get ready. Robert'll be here soon. 67 00:02:36,835 --> 00:02:39,064 I'm gonna finish getting ready for work. 68 00:02:42,295 --> 00:02:44,085 I'm really excited about the baby. 69 00:02:45,420 --> 00:02:46,467 Well, I'm just 70 00:02:46,515 --> 00:02:48,568 really glad your moms decided to take her. 71 00:02:52,921 --> 00:02:53,878 Hey, Callie? 72 00:02:54,455 --> 00:02:55,540 I know this is hard. 73 00:02:55,564 --> 00:02:56,809 I'm OK. 74 00:02:56,839 --> 00:02:59,480 Hopefully we'll get you emancipated before you 75 00:02:59,487 --> 00:03:00,880 have to spend another weekend with the Quinns. 76 00:03:00,909 --> 00:03:03,986 But, until then, just please remember that you can't say anything. 77 00:03:04,633 --> 00:03:06,237 I know. 78 00:03:11,440 --> 00:03:13,004 I hate how ugly this has gotten. 79 00:03:13,190 --> 00:03:14,323 I know. You don't approve. 80 00:03:14,334 --> 00:03:16,457 But I'm just trying to keep Callie under this roof. 81 00:03:58,176 --> 00:04:01,417 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 82 00:04:02,269 --> 00:04:05,233 What's gonna happen if Ana's parents decide they wanna take this baby? 83 00:04:05,236 --> 00:04:06,128 What's going on? 84 00:04:07,162 --> 00:04:09,611 - I went back to see our grandparents. - Why? 85 00:04:09,731 --> 00:04:11,522 She asked them to take this baby. 86 00:04:11,540 --> 00:04:12,541 Moms want it. 87 00:04:12,661 --> 00:04:15,055 OK, yeah, I know that moms want the baby. Now. 88 00:04:15,066 --> 00:04:16,847 I think you should just tell moms, OK. 89 00:04:16,872 --> 00:04:19,338 In case they try to fight them for it or something. 90 00:04:19,367 --> 00:04:20,369 OK, It's a her. 91 00:04:20,533 --> 00:04:21,568 And they're not going to. 92 00:04:21,593 --> 00:04:23,161 They're gonna be relieved. Because they're old. 93 00:04:23,205 --> 00:04:25,286 They don't want to have to raise a child if they don't have to. 94 00:04:25,320 --> 00:04:26,187 Trust me. 95 00:04:26,658 --> 00:04:27,670 I've got this. 96 00:04:29,709 --> 00:04:32,154 It's just a casual lunch with my dad and his wife. 97 00:04:32,333 --> 00:04:34,394 - They want to meet you. - Hi. 98 00:04:34,581 --> 00:04:36,345 Oh, my God. Sophia! 99 00:04:37,154 --> 00:04:39,777 - You told her. - Uh, yeah, sorry. 100 00:04:39,791 --> 00:04:40,931 It's OK. 101 00:04:41,743 --> 00:04:44,926 I guess you've probably had enough surprises from me. 102 00:04:46,153 --> 00:04:47,834 - Too soon? - Maybe a little. 103 00:04:49,899 --> 00:04:50,886 How are you? 104 00:04:52,214 --> 00:04:53,086 Good. 105 00:04:54,427 --> 00:04:55,019 Really. 106 00:04:55,041 --> 00:04:56,167 And happy to be home. 107 00:04:57,419 --> 00:04:59,334 Look, I'm wearing your... 108 00:04:59,522 --> 00:05:01,970 Oh, yeah. They look really nice. 109 00:05:02,090 --> 00:05:03,205 I love them. 110 00:05:03,834 --> 00:05:05,438 - Thank you. - Yeah, no, of course. 111 00:05:07,791 --> 00:05:09,607 I'm really glad to see you. 112 00:05:12,078 --> 00:05:14,205 Yeah, I'm really glad to see you, too. 113 00:05:15,270 --> 00:05:16,423 Come here. 114 00:05:52,485 --> 00:05:53,663 Excuse me, 115 00:05:53,941 --> 00:05:55,960 I'm looking for Connor Stevens's room? 116 00:05:55,992 --> 00:05:58,536 - And you are... ? - His cousin. 117 00:05:59,134 --> 00:06:01,003 Uh, 325. Down the hall. 118 00:06:17,754 --> 00:06:18,862 What are you doing here? 119 00:06:19,256 --> 00:06:21,268 I told your mom I don't want you hanging around Connor. 120 00:06:21,303 --> 00:06:22,157 I know. 121 00:06:23,162 --> 00:06:24,447 I wanna see him. 122 00:06:24,915 --> 00:06:26,154 I wanna see my friend. 123 00:06:26,183 --> 00:06:27,964 And I'm not leaving until I do. 124 00:06:32,869 --> 00:06:34,936 She'll grow up in a great, big family 125 00:06:34,964 --> 00:06:37,141 with, like, the two best moms in the world. 126 00:06:37,185 --> 00:06:41,143 And I know Ana tried really hard to keep you apart from us, 127 00:06:41,177 --> 00:06:43,798 but I know my moms'll want you to know the baby, 128 00:06:44,099 --> 00:06:45,731 and us, if you want. 129 00:06:46,893 --> 00:06:47,955 Right? 130 00:06:49,810 --> 00:06:50,541 What? 131 00:06:50,775 --> 00:06:52,166 Yeah, sure, OK. 132 00:06:54,349 --> 00:06:56,612 And Ana's staying with us, until the baby's born 133 00:06:56,631 --> 00:06:58,201 so you don't have to worry about her. 134 00:06:58,586 --> 00:07:00,389 I mean. If you were. 135 00:07:01,821 --> 00:07:04,914 So everything's gonna work out fine. 136 00:07:08,381 --> 00:07:09,180 Of course. 137 00:07:10,566 --> 00:07:12,081 Who makes those? 138 00:07:12,999 --> 00:07:15,352 Oh, I do. 139 00:07:15,538 --> 00:07:17,432 It's a family tradition, 140 00:07:17,463 --> 00:07:19,824 one for every child and grandchild. 141 00:07:20,016 --> 00:07:21,729 Wow. There's a lot of 'em... 142 00:07:22,629 --> 00:07:24,538 You think, maybe one day, we could meet them? 143 00:07:25,269 --> 00:07:27,343 I think that could be arranged. 144 00:07:30,121 --> 00:07:32,792 Well, we should probably get home, 145 00:07:32,809 --> 00:07:35,026 but thank you for the bunuelos, they were delicious. 146 00:07:35,665 --> 00:07:37,151 Well... 147 00:07:38,294 --> 00:07:40,595 OK, bye. 148 00:07:42,290 --> 00:07:44,366 - Nice to see you. - Nice to see you. 149 00:07:48,765 --> 00:07:50,187 They're good kids. 150 00:07:50,221 --> 00:07:52,294 Their moms are doing a good job. 151 00:07:53,219 --> 00:07:55,205 But are you really OK with that family 152 00:07:55,217 --> 00:07:57,101 raising another one of our grandchildren? 153 00:07:59,814 --> 00:08:02,070 They call it a personality disorder, 154 00:08:02,127 --> 00:08:04,819 which makes me laugh 'cause I feel like it sounds like 155 00:08:04,856 --> 00:08:07,278 I think I'm the Queen of England or something, 156 00:08:07,968 --> 00:08:10,073 which it's totally not. 157 00:08:10,142 --> 00:08:13,682 I mean, it's a chemical imbalance, 158 00:08:14,253 --> 00:08:16,039 an illness, it's 159 00:08:16,263 --> 00:08:18,670 not something that I have to be... 160 00:08:18,739 --> 00:08:20,216 Be ashamed of, right? 161 00:08:20,904 --> 00:08:21,799 Right. 162 00:08:22,256 --> 00:08:24,243 It just made me feel so hopeless. 163 00:08:24,717 --> 00:08:27,824 Like I was never gonna be normal. 164 00:08:30,241 --> 00:08:32,581 I know what it's like to feel hopeless, so... 165 00:08:33,685 --> 00:08:34,932 I'm sorry. 166 00:08:36,229 --> 00:08:38,541 So, where is my favorite girl? 167 00:08:38,621 --> 00:08:40,601 Papaw! 168 00:08:40,721 --> 00:08:44,493 Oh, sweetie, oh. It is so go to see you back home. 169 00:08:44,653 --> 00:08:46,197 Let me get a look at you. 170 00:08:46,737 --> 00:08:47,947 Pretty as a picture. 171 00:08:49,610 --> 00:08:51,400 Dad. This is Callie. 172 00:08:51,434 --> 00:08:53,510 Callie, this is my father, Robert Senior. 173 00:08:54,516 --> 00:08:55,242 Callie. 174 00:08:56,608 --> 00:08:57,901 It's a pleasure to meet you. 175 00:08:58,558 --> 00:09:00,148 Wow, it's true, 176 00:09:00,509 --> 00:09:03,158 you two are the spitting image of each other! My goodness! 177 00:09:03,884 --> 00:09:06,022 - This is my wife. - Monica. 178 00:09:08,818 --> 00:09:11,609 If we just pull a little from here and slide it there 179 00:09:11,646 --> 00:09:14,903 we should be able to cover the expenses we're red-lining until, 180 00:09:14,971 --> 00:09:17,109 fingers crossed, we get the Kilfer grant. 181 00:09:17,155 --> 00:09:20,310 - When do you think we'll hear? - Any day now, I think. 182 00:09:24,300 --> 00:09:25,177 You OK? 183 00:09:25,762 --> 00:09:28,671 You look a little stressed. I mean, 184 00:09:29,242 --> 00:09:32,233 as stressed, as someone as beautiful as you can look. 185 00:09:32,353 --> 00:09:34,843 That's very kind of you. 186 00:09:36,734 --> 00:09:37,853 Um... 187 00:09:39,644 --> 00:09:41,896 Stef moved Ana into the house. 188 00:09:44,170 --> 00:09:46,469 Stef did? By herself? 189 00:09:46,882 --> 00:09:49,840 I guess she was living somewhere really terrible, and, 190 00:09:50,057 --> 00:09:52,204 so, Stef packed her up and moved her home. 191 00:09:52,324 --> 00:09:53,597 Without talking to you? 192 00:09:53,639 --> 00:09:56,431 Yeah, well, she's been doing a lot of that lately. 193 00:09:56,551 --> 00:09:58,095 I'm sorry. 194 00:09:58,468 --> 00:10:00,704 My ex was a bit of a one man band. 195 00:10:00,715 --> 00:10:03,066 I didn't get much of a say in anything. 196 00:10:04,167 --> 00:10:05,902 Finally, I just had to leave him. 197 00:10:08,575 --> 00:10:10,973 Not that our situations are the same. 198 00:10:12,482 --> 00:10:14,426 We just 199 00:10:15,084 --> 00:10:16,450 weren't right for each other. 200 00:10:18,844 --> 00:10:21,124 Yeah, sometimes I think that's why I lost the baby. 201 00:10:21,244 --> 00:10:23,170 Because I knew we weren't gonna make it. 202 00:10:24,454 --> 00:10:27,362 Well, a newborn can test the best of marriages. 203 00:10:28,789 --> 00:10:30,456 You have to be in a good place. 204 00:10:33,436 --> 00:10:34,257 Oh. 205 00:10:34,536 --> 00:10:35,623 It's Connor's dad. 206 00:10:37,898 --> 00:10:38,775 Hello? 207 00:10:47,650 --> 00:10:48,477 Hmm. 208 00:10:48,975 --> 00:10:51,163 That's a beautiful piece, B. What's it, 209 00:10:51,497 --> 00:10:52,598 Chopin? 210 00:10:56,828 --> 00:10:57,920 Brahms? What? 211 00:10:57,929 --> 00:11:01,515 Uh, well, first off, it's a contemporary piece. 212 00:11:01,531 --> 00:11:03,565 And... I composed it. 213 00:11:04,283 --> 00:11:05,124 Get out. 214 00:11:06,658 --> 00:11:08,184 Are you sure you're my son? 215 00:11:08,741 --> 00:11:12,290 I don't know, I just figured if Idyllwild sees I can compose, 216 00:11:12,308 --> 00:11:13,820 they might cut me some slack on the playing. 217 00:11:13,940 --> 00:11:15,510 You gotta get outta your head. 218 00:11:15,529 --> 00:11:17,178 You're gonna blow 'em away. 219 00:11:17,658 --> 00:11:20,568 Hey, what should I have for the lady from Idyllwild on Monday? 220 00:11:20,596 --> 00:11:23,817 I mean, coffee, tea? Something to snack on? 221 00:11:23,821 --> 00:11:25,549 I think anything's fine. 222 00:11:25,905 --> 00:11:27,143 Thanks for letting me do it here. 223 00:11:28,025 --> 00:11:29,432 I didn't want her coming to the house. 224 00:11:29,458 --> 00:11:31,222 You still haven't told your mom yet, huh? 225 00:11:31,716 --> 00:11:36,826 No, I just don't want everyone finding out if I don't get in... 226 00:11:38,367 --> 00:11:39,652 So you can still go on tour? 227 00:11:40,008 --> 00:11:40,725 No. 228 00:11:41,400 --> 00:11:43,398 No, Lou's... we're done. 229 00:11:44,079 --> 00:11:45,239 There's not gonna be any tour. 230 00:11:46,130 --> 00:11:47,409 For me, anyway. 231 00:11:48,943 --> 00:11:51,132 I just hope I didn't blow it all for nothing. 232 00:11:53,095 --> 00:11:54,018 Look, B, 233 00:11:54,138 --> 00:11:55,626 you wanna play dive bars, 234 00:11:55,746 --> 00:11:57,038 I'll be at every gig. 235 00:11:57,284 --> 00:12:01,003 But this is special, B. This is your gift. 236 00:12:01,181 --> 00:12:02,390 It's not nothin'. 237 00:12:11,719 --> 00:12:13,318 I'm gonna go get a cup of coffee, 238 00:12:13,438 --> 00:12:14,606 and when I come back, 239 00:12:16,305 --> 00:12:18,005 otherwise I'm gonna call security. 240 00:12:30,996 --> 00:12:33,742 I know how hard this must be for you, honey, I do. 241 00:12:35,751 --> 00:12:38,885 Losing a friend is one of the most painful things to go through. 242 00:12:41,266 --> 00:12:42,933 Mr. Stevens made it very clear... 243 00:12:42,960 --> 00:12:44,368 He's not my friend. 244 00:12:45,966 --> 00:12:47,835 Connor's not your friend? 245 00:12:51,974 --> 00:12:53,248 There were no girls. 246 00:12:55,377 --> 00:12:56,327 In the tent. 247 00:12:57,026 --> 00:12:58,360 On the camping trip. 248 00:13:00,545 --> 00:13:01,888 It was just us. 249 00:13:03,249 --> 00:13:04,486 We kissed. 250 00:13:05,227 --> 00:13:06,588 And now we're kinda like... 251 00:13:08,264 --> 00:13:09,940 More than friends? 252 00:13:18,825 --> 00:13:19,729 Connor... 253 00:13:20,543 --> 00:13:22,435 - he told his dad... - Oh... 254 00:13:27,860 --> 00:13:29,411 Shh. 255 00:13:52,368 --> 00:13:53,470 Hey. 256 00:13:53,778 --> 00:13:55,006 Hey. 257 00:14:00,509 --> 00:14:03,525 - Whatcha doin'? - Um, I'm putting these programmable lights 258 00:14:03,548 --> 00:14:05,935 on our dance costumes. See? 259 00:14:07,550 --> 00:14:08,858 What does that mean? 260 00:14:08,978 --> 00:14:10,428 - Programmable? - Oh, 261 00:14:10,485 --> 00:14:14,122 Emma and I are writing code so the lights change in time to the choreography. 262 00:14:14,624 --> 00:14:16,075 Writing code? 263 00:14:16,195 --> 00:14:17,890 It's how you tell computers what to do. 264 00:14:20,020 --> 00:14:21,390 You're so smart. 265 00:14:22,288 --> 00:14:23,898 I never even finished high school. 266 00:14:24,018 --> 00:14:25,183 Why? 267 00:14:25,303 --> 00:14:26,645 Why'd you drop out? What happened? 268 00:14:26,765 --> 00:14:28,894 I fell in with the wrong crowd, I guess. 269 00:14:29,014 --> 00:14:30,252 We got into drugs. 270 00:14:30,270 --> 00:14:33,145 You know, for most of my friends, it was just fun, but for me, 271 00:14:33,265 --> 00:14:38,252 once I got started, once I knew I could shut down all my feelings, 272 00:14:38,330 --> 00:14:39,605 there was no going back. 273 00:14:41,180 --> 00:14:43,250 Why did you want to shut down your feelings? 274 00:14:44,072 --> 00:14:45,260 I don't know. 275 00:14:46,324 --> 00:14:48,832 My mother was really strict with me. 276 00:14:49,093 --> 00:14:52,779 I was the only girl with three older brothers who could do no wrong. 277 00:14:53,363 --> 00:14:58,481 And I just felt like my mother gave them everything they wanted and, me, not so much. 278 00:14:59,196 --> 00:15:01,882 So I rebelled, you know? 279 00:15:01,932 --> 00:15:04,669 I mean, I know now, she was hard on me 280 00:15:04,679 --> 00:15:06,314 because she thought she had to be. 281 00:15:07,278 --> 00:15:10,535 It's really hard being a girl in this world. 282 00:15:12,075 --> 00:15:16,173 I'm really glad you've been raised by two strong, independent women. 283 00:15:17,269 --> 00:15:21,353 I hope you know you can do anything if you set your mind to it. 284 00:15:24,593 --> 00:15:25,727 What? 285 00:15:27,821 --> 00:15:29,421 The baby's kicking... 286 00:15:29,608 --> 00:15:30,608 hard. 287 00:15:31,042 --> 00:15:32,248 You want to feel? 288 00:15:40,973 --> 00:15:42,458 Oh... 289 00:15:42,578 --> 00:15:45,481 That's so cool. It's like you've got a little alien in there. 290 00:15:45,495 --> 00:15:48,981 That's nothing. Think how it felt with two aliens in there. 291 00:15:56,591 --> 00:15:59,021 Oh, Emma's here to help. 292 00:16:07,736 --> 00:16:11,729 Ow! Oh, my God! Ow! 293 00:16:11,765 --> 00:16:12,925 Jesus! 294 00:16:12,993 --> 00:16:14,644 - Not too fast. - Yeah, slow down. 295 00:16:14,678 --> 00:16:16,411 - Let's get her onto the couch. - Can you walk on it? 296 00:16:16,445 --> 00:16:17,659 I don't know. 297 00:16:19,280 --> 00:16:20,885 Be careful. 298 00:16:21,319 --> 00:16:24,686 How many times have Moms told you not to leave your skateboard in the house?! 299 00:16:24,720 --> 00:16:26,198 Get her leg up. 300 00:16:26,257 --> 00:16:28,171 Oh, my God, without six dancers, 301 00:16:28,180 --> 00:16:29,305 we're gonna have to forfeit. 302 00:16:29,425 --> 00:16:31,113 Oh, no. I'm not letting Kaitlyn win. 303 00:16:31,118 --> 00:16:32,739 What're you gonna do? Pull a dancer outta thin air? 304 00:16:37,533 --> 00:16:39,956 - Are you gonna get that? - Oh, yeah, sorry. 305 00:16:44,048 --> 00:16:45,641 Jesus. 306 00:16:45,761 --> 00:16:48,576 Sorry to stop by unannounced... 307 00:16:48,884 --> 00:16:50,713 Is Ana in? 308 00:16:51,658 --> 00:16:54,792 Um, yeah. Come in. 309 00:17:05,669 --> 00:17:09,138 Sophia, your father tells me you're getting rid of Quincy? 310 00:17:09,713 --> 00:17:11,107 What's that about? 311 00:17:12,157 --> 00:17:15,509 Uh, Sophia just has so many activities now. 312 00:17:16,502 --> 00:17:18,050 She loves to ride. 313 00:17:19,277 --> 00:17:22,052 What about all those ribbons and the medals that you won? 314 00:17:22,172 --> 00:17:23,731 I'm sorry Papaw, 315 00:17:24,125 --> 00:17:25,712 I know you gave him to me, 316 00:17:25,758 --> 00:17:28,125 but I just feel bad cause I don't ride him as much as I used to. 317 00:17:28,341 --> 00:17:31,089 He's going to a charity where kids want to learn how to ride. 318 00:17:31,209 --> 00:17:32,975 He's gonna get a lot of love and attention. 319 00:17:33,201 --> 00:17:33,859 Yeah. 320 00:17:34,736 --> 00:17:35,931 I think that's great. 321 00:17:35,982 --> 00:17:38,500 Kids' interests change, Robert, as they grow up. 322 00:17:38,934 --> 00:17:41,855 Thank goodness, or I'd be sitting here in a macrame dress. 323 00:17:44,052 --> 00:17:48,038 Well, I just think it's interesting, the timing of all these changes. 324 00:17:48,068 --> 00:17:51,122 - Dad... - I'm just saying, I don't think it's a coincidence. 325 00:17:51,977 --> 00:17:53,871 And, Callie, I mean you no offense. 326 00:17:53,922 --> 00:17:55,555 I'm sure you're a lovely young lady. 327 00:17:56,337 --> 00:17:58,485 But imagine how Sophia must feel. 328 00:17:59,019 --> 00:18:00,732 Now you have another daughter, 329 00:18:00,911 --> 00:18:02,369 you're suddenly obsessed with. 330 00:18:03,575 --> 00:18:04,716 I'm not obsessed. 331 00:18:04,836 --> 00:18:06,567 You're trying to get custody, aren't you? 332 00:18:06,977 --> 00:18:08,560 As if Sophia wasn't enough. 333 00:18:08,585 --> 00:18:11,586 This has nothing to do with how much we love Sophia. 334 00:18:11,615 --> 00:18:12,996 It's OK, Papaw. 335 00:18:14,147 --> 00:18:16,007 I love having a sister. 336 00:18:16,537 --> 00:18:18,591 Sweetheart you tried to kill yourself. 337 00:18:18,606 --> 00:18:19,607 Dad, enough. 338 00:18:20,236 --> 00:18:22,297 I love both my daughters. 339 00:18:22,417 --> 00:18:24,764 I wouldn't even be in this position if you hadn't 340 00:18:24,800 --> 00:18:27,479 forced me to choose between her mother and this family. 341 00:18:27,501 --> 00:18:28,644 Oh, here we go, 342 00:18:28,764 --> 00:18:31,049 we all know I ruined you life. 343 00:18:31,053 --> 00:18:32,266 That's not what I said. 344 00:18:33,388 --> 00:18:34,569 I love my wife. 345 00:18:34,594 --> 00:18:36,337 And God knows I've put you through so much. 346 00:18:36,341 --> 00:18:37,244 I don't deserve you. 347 00:18:39,742 --> 00:18:41,067 You didn't ruin my life, Dad. 348 00:18:41,096 --> 00:18:43,694 But do you have any idea how hard Callie's has been? 349 00:18:43,711 --> 00:18:45,919 All the hell she's been through because I wasn't there for her? 350 00:18:46,143 --> 00:18:49,386 - That's not my fault. - No, it's not. It's mine. 351 00:18:49,592 --> 00:18:51,041 Because I didn't stand up to you. 352 00:18:51,108 --> 00:18:52,849 Is that what all this is about? 353 00:18:52,872 --> 00:18:54,932 You finally standing up to me. 354 00:18:55,052 --> 00:18:58,924 By forcing a young lady to come live with you, against her will? 355 00:18:58,948 --> 00:19:01,818 - I'm not forcing... - You can't turn back time, Robert. 356 00:19:02,174 --> 00:19:05,244 You've got regrets, well, son, so do we all. 357 00:19:07,592 --> 00:19:10,118 This young lady is happy where she is. 358 00:19:10,995 --> 00:19:13,941 So why are you putting her through more hell? 359 00:19:23,488 --> 00:19:25,383 You can't keep them apart forever, Adam. 360 00:19:25,503 --> 00:19:26,827 What about school? 361 00:19:26,947 --> 00:19:28,494 I'm pulling him from Anchor Beach. 362 00:19:29,212 --> 00:19:30,773 With just a few weeks left in the school year? 363 00:19:30,794 --> 00:19:31,977 He'll have to repeat the grade. 364 00:19:33,356 --> 00:19:34,087 And then what? 365 00:19:34,599 --> 00:19:36,378 You lock him up until he's 18? 366 00:19:39,013 --> 00:19:39,662 Look... 367 00:19:40,384 --> 00:19:43,033 you can keep Jude outside the door as long as you want, 368 00:19:43,050 --> 00:19:45,266 as long as you're willing to stand watch. 369 00:19:45,459 --> 00:19:46,319 But what then? 370 00:19:46,479 --> 00:19:48,279 You gonna keep all the boys outside the door? 371 00:19:49,448 --> 00:19:52,097 Or you could try. But trust me, if you do, 372 00:19:52,750 --> 00:19:54,988 you'll be the one who ends up getting shut out. 373 00:19:58,821 --> 00:20:01,013 I don't care that your son's gay. 374 00:20:07,244 --> 00:20:09,314 I just don't want mine to be. 375 00:20:46,878 --> 00:20:47,805 What's this? 376 00:20:48,765 --> 00:20:49,582 War paint. 377 00:21:06,396 --> 00:21:07,890 I thought that 378 00:21:08,210 --> 00:21:10,137 if my moms didn't take the baby, 379 00:21:10,841 --> 00:21:11,874 maybe they would. 380 00:21:14,080 --> 00:21:15,920 I'm sorry, I should have told you. 381 00:21:19,850 --> 00:21:21,257 So, is that why you're here? 382 00:21:22,115 --> 00:21:23,793 - You wanna take my baby? - No. 383 00:21:25,264 --> 00:21:26,383 We're here... 384 00:21:28,690 --> 00:21:31,125 Because we want you to keep your baby. 385 00:21:31,463 --> 00:21:34,153 - We want to help you. - Any way you want. 386 00:21:34,199 --> 00:21:37,227 You can come and stay with us, 387 00:21:37,693 --> 00:21:39,296 or... maybe... 388 00:21:39,416 --> 00:21:41,051 You should be with your family, Ana. 389 00:21:41,171 --> 00:21:42,544 So should your child. 390 00:22:01,011 --> 00:22:02,973 I can't. 391 00:22:08,499 --> 00:22:10,069 It's too late. 392 00:22:11,274 --> 00:22:13,557 Stef and Lena are taking her. 393 00:22:14,964 --> 00:22:17,276 I can't... I'm sorry... 394 00:22:18,982 --> 00:22:19,960 no. 395 00:22:31,536 --> 00:22:35,513 Wow, is it hard to get my dad's wife to leave a party. 396 00:22:38,750 --> 00:22:41,108 I'm really sorry about what my dad said earlier. 397 00:22:41,308 --> 00:22:44,985 - It's OK. - No, it's... it's not. 398 00:22:45,105 --> 00:22:47,492 I thought he'd be on his best behavior, especially today. 399 00:22:47,612 --> 00:22:50,461 - He adores Sophia. - That's obvious. 400 00:22:51,306 --> 00:22:52,678 No, it's fine, 401 00:22:53,226 --> 00:22:54,174 honest, 402 00:22:55,168 --> 00:22:56,692 families are weird. 403 00:22:56,744 --> 00:22:58,754 All of them. 404 00:23:00,450 --> 00:23:03,030 I guess you really don't wanna be a part of this one now, huh? 405 00:23:05,845 --> 00:23:09,608 But I am... part of you and Sophia. 406 00:23:10,744 --> 00:23:12,474 I don't wanna fight that anymore. 407 00:23:12,891 --> 00:23:15,654 And for the record, I'm mad at my mom. 408 00:23:16,290 --> 00:23:18,008 That she lied to both of us. 409 00:23:18,780 --> 00:23:21,475 Yeah, well, she was just doing what she thought was best for you. 410 00:23:21,658 --> 00:23:23,001 Yeah, but it wasn't. 411 00:23:24,792 --> 00:23:26,257 I'm just sayin'... 412 00:23:27,778 --> 00:23:30,528 you aren't the only one that made mistakes, 413 00:23:30,884 --> 00:23:32,725 so don't blame yourself. 414 00:23:33,087 --> 00:23:36,060 If you knew about me, you woulda taken care of me. 415 00:23:36,261 --> 00:23:37,449 And Jude. 416 00:23:38,216 --> 00:23:39,463 I know that. 417 00:23:43,072 --> 00:23:44,977 And it's not that I don't love you. 418 00:23:45,584 --> 00:23:46,388 I do. 419 00:23:50,884 --> 00:23:53,043 It's just the Fosters, 420 00:23:53,088 --> 00:23:55,331 they're home, and they feel like home. 421 00:23:56,998 --> 00:23:58,579 No matter what, just know that 422 00:23:58,905 --> 00:24:01,366 I want you to be a part of my life. 423 00:24:03,839 --> 00:24:04,941 To be my dad. 424 00:24:08,772 --> 00:24:12,307 Whatever happens, you can trust me, just know that... honest. 425 00:24:12,964 --> 00:24:14,151 I know. 426 00:24:15,111 --> 00:24:16,173 I do. 427 00:24:24,070 --> 00:24:26,566 Oh, Robert, sorry. Um, 428 00:24:26,845 --> 00:24:28,164 you have a call. 429 00:24:30,111 --> 00:24:31,513 It's your lawyer. 430 00:24:33,869 --> 00:24:36,325 Oh, well, that was 431 00:24:36,764 --> 00:24:38,574 quite an afternoon, wasn't it? 432 00:24:41,309 --> 00:24:42,255 Yeah... 433 00:24:42,949 --> 00:24:46,699 I just hope you know that everything that Robert does, 434 00:24:46,819 --> 00:24:48,906 he does out of love for you. 435 00:24:49,636 --> 00:24:51,466 I do. I do know that. 436 00:24:55,968 --> 00:24:57,603 You're trying to get emancipated? 437 00:25:04,705 --> 00:25:06,989 Well, hope to see you in the fall, young man. 438 00:25:07,109 --> 00:25:08,889 - See ya. - Thank you. 439 00:25:09,808 --> 00:25:10,936 So, can I go? 440 00:25:11,526 --> 00:25:13,189 Let us talk about it, but... 441 00:25:13,212 --> 00:25:15,035 But he was very persuasive. 442 00:25:15,060 --> 00:25:17,029 - Yes! - Go do your homework. 443 00:25:22,087 --> 00:25:23,443 How can we say no? 444 00:25:39,668 --> 00:25:42,488 - What are you doing home, love? - Is everything OK? 445 00:25:43,104 --> 00:25:45,878 Robert found out about the emancipation. 446 00:25:47,637 --> 00:25:50,881 - OK, what did he say? - Nothing. He just brought me home. 447 00:25:51,001 --> 00:25:52,361 This is exactly what I was afraid of. 448 00:25:52,374 --> 00:25:53,740 What do you think he's gonna do? 449 00:25:53,804 --> 00:25:55,243 There's nothing he can do. 450 00:25:56,171 --> 00:25:58,331 It's gonna be OK. Go inside. We'll be right in. 451 00:26:03,594 --> 00:26:05,024 Nothing he can do? 452 00:26:05,504 --> 00:26:06,604 Didn't want to scare her. 453 00:26:06,605 --> 00:26:08,743 - She's already... - Shh, please. 454 00:26:08,798 --> 00:26:10,187 She's already scared. 455 00:26:10,365 --> 00:26:11,813 If Robert goes to the judge with this, 456 00:26:11,845 --> 00:26:14,311 there's no question who's gonna get custody of Callie. 457 00:26:15,590 --> 00:26:17,307 It's... 458 00:26:21,206 --> 00:26:22,987 Come in. 459 00:26:25,653 --> 00:26:27,384 Just wondered if you needed anything? 460 00:26:27,686 --> 00:26:29,661 No, I'm good, thank you. 461 00:26:32,848 --> 00:26:34,624 Jesus. 462 00:26:36,676 --> 00:26:39,352 Are you serious about going to this boarding school? 463 00:26:39,609 --> 00:26:41,534 I think so. Why? 464 00:26:41,825 --> 00:26:43,310 I don't know, I just... 465 00:26:43,430 --> 00:26:45,851 ... you have such a wonderful family and home. 466 00:26:45,914 --> 00:26:49,750 And I just wish I hadn't left mine when I was 15. That's all. 467 00:26:50,401 --> 00:26:51,480 Sorry. 468 00:26:53,426 --> 00:26:54,357 That's OK. 469 00:26:54,945 --> 00:26:56,287 Well, night. 470 00:26:56,584 --> 00:26:57,846 Good night. 471 00:27:03,185 --> 00:27:06,285 - What're you doing? - Oh, Callie's home 472 00:27:06,308 --> 00:27:08,572 - and we have to pull an all-nighter. - Can I talk to you? 473 00:27:10,616 --> 00:27:12,654 I'll be downstairs. 474 00:27:15,236 --> 00:27:16,812 I think Ana wants to keep the baby. 475 00:27:16,834 --> 00:27:19,507 But I think the only reason she isn't is because of you. 476 00:27:19,834 --> 00:27:22,181 - What am I supposed to do? - Tell her it's OK. 477 00:27:22,301 --> 00:27:24,200 - And what about our moms? - They'll understand. 478 00:27:24,219 --> 00:27:26,301 They're doing this for you. Everyone is. 479 00:27:28,352 --> 00:27:30,266 You know what, I can't deal with this right now. 480 00:27:30,449 --> 00:27:33,591 Thanks to you, I've got one day to pull this dance-off outta my ass. 481 00:27:33,893 --> 00:27:35,423 You can barely walk. 482 00:27:35,543 --> 00:27:37,191 You're not gonna be able to dance. 483 00:27:37,223 --> 00:27:38,588 Oh, we'll see about that. 484 00:27:42,402 --> 00:27:43,562 Ow... 485 00:27:44,321 --> 00:27:46,440 ow... ow. 486 00:27:51,381 --> 00:27:54,147 I like it. It's subtle. 487 00:27:55,378 --> 00:27:56,520 Hey. 488 00:27:59,697 --> 00:28:00,804 Got a minute? 489 00:28:01,415 --> 00:28:05,771 Uh, no, not really, but good to know you're alive. 490 00:28:05,823 --> 00:28:07,125 Sorry. 491 00:28:07,445 --> 00:28:08,969 I was sulking. 492 00:28:10,094 --> 00:28:12,261 OK. But I really do have somewhere to be. 493 00:28:12,302 --> 00:28:14,860 I got a call from this A&R guy 494 00:28:15,121 --> 00:28:16,057 a friend knows, 495 00:28:16,541 --> 00:28:17,807 he's at a legit label. 496 00:28:17,831 --> 00:28:19,472 He heard that demo we sent out to the clubs, 497 00:28:19,504 --> 00:28:21,511 and he wants to come to one of our L.A. gigs. 498 00:28:21,916 --> 00:28:23,572 He really likes the sound. 499 00:28:25,928 --> 00:28:27,368 It's kind of a big deal. 500 00:28:27,529 --> 00:28:28,252 So... 501 00:28:29,856 --> 00:28:30,831 you know, you can 502 00:28:30,951 --> 00:28:33,126 go to this program for a summer 503 00:28:33,192 --> 00:28:34,654 and have fun or whatever... 504 00:28:34,712 --> 00:28:36,953 Or you could come on tour, 505 00:28:37,702 --> 00:28:38,740 who knows what could happen. 506 00:28:40,328 --> 00:28:41,637 We're good together. 507 00:28:43,346 --> 00:28:44,631 I love you. 508 00:28:48,580 --> 00:28:50,481 Come on tour with me. 509 00:28:57,977 --> 00:29:01,293 He, uh... He had to loan the car to his moms. 510 00:29:02,651 --> 00:29:04,449 - One of them. - Mmm. 511 00:29:06,294 --> 00:29:08,903 I offered to pick him up but he... 512 00:29:09,503 --> 00:29:11,435 We don't we just try him again? 513 00:29:16,145 --> 00:29:18,846 Oh, hey. I was just about to leave for St. Tristan's. 514 00:29:18,875 --> 00:29:22,045 We can drive together if you don't mind riding in my son's beat-up Volvo. 515 00:29:22,109 --> 00:29:23,635 My car's in the shop. 516 00:29:26,219 --> 00:29:26,854 Uh-oh. 517 00:29:26,895 --> 00:29:29,720 I, uh, heard from the Kilfer Foundation... 518 00:29:36,767 --> 00:29:38,288 We got the grant! 519 00:29:40,576 --> 00:29:43,938 Oh, my God! 520 00:29:44,563 --> 00:29:46,381 I'm so excited. 521 00:29:46,747 --> 00:29:51,927 So the last count of eight is: chug, chug, down, out, 522 00:29:51,968 --> 00:29:54,545 cross and up... 523 00:29:54,787 --> 00:29:57,021 - Ow. - Now that's a move I haven't seen before. 524 00:29:57,072 --> 00:29:58,648 Looks like the rumors are true. 525 00:29:58,889 --> 00:30:00,502 I just wanted to say, break a leg. 526 00:30:00,955 --> 00:30:02,997 Oops, looks like you already did. 527 00:30:08,587 --> 00:30:10,108 Everything's set in the back. 528 00:30:12,127 --> 00:30:13,895 I hope to hell you can pull this off. 529 00:30:13,963 --> 00:30:16,841 Because if she wins there is no God. 530 00:30:18,791 --> 00:30:20,386 Careful, we don't wanna show up drunk. 531 00:30:22,104 --> 00:30:24,103 Yeah, that would be quite the scandal. 532 00:30:31,553 --> 00:30:32,412 What? 533 00:30:33,111 --> 00:30:34,783 Ana's gonna be there. 534 00:30:36,222 --> 00:30:37,541 Mariana invited her. 535 00:30:37,661 --> 00:30:39,215 Oh... 536 00:30:39,438 --> 00:30:41,037 How do you feel about that? 537 00:30:41,910 --> 00:30:42,924 Fine... 538 00:30:43,867 --> 00:30:44,888 Fine? 539 00:30:45,413 --> 00:30:47,547 Really? 540 00:30:50,941 --> 00:30:52,006 No. 541 00:30:52,810 --> 00:30:55,468 No, not fine. Um... 542 00:30:56,994 --> 00:30:59,017 nothing's fine right now. 543 00:30:59,883 --> 00:31:00,954 Tell me. 544 00:31:01,201 --> 00:31:03,289 I just feel really awful saying this. 545 00:31:05,916 --> 00:31:08,515 I'm just not excited about this baby. 546 00:31:09,999 --> 00:31:12,310 Not like I was about Frankie, you know. 547 00:31:12,430 --> 00:31:14,041 I mean, I know I'm going to love her, 548 00:31:14,461 --> 00:31:18,005 but right now, all I feel is overwhelmed... 549 00:31:20,673 --> 00:31:23,231 ... and worried. About everything. 550 00:31:25,287 --> 00:31:27,509 Including my marriage. 551 00:31:28,365 --> 00:31:30,311 Oh, it's OK. 552 00:31:42,170 --> 00:31:45,303 - I'm sorry. - No, don't be. 553 00:31:59,166 --> 00:32:00,998 - I should... - ... Go. 554 00:32:02,812 --> 00:32:04,416 Uh, yeah. I'll see you there... 555 00:32:11,820 --> 00:32:13,476 Mama better get here soon. 556 00:32:17,004 --> 00:32:20,678 Have you heard anything about Connor? How he's doing? 557 00:32:21,470 --> 00:32:22,425 I saw him. 558 00:32:23,482 --> 00:32:24,539 He's good. 559 00:32:25,035 --> 00:32:28,247 - You saw him? I thought... - He's my boyfriend. 560 00:32:31,341 --> 00:32:32,882 Oh, here she is. 561 00:32:33,184 --> 00:32:35,359 Right here, honey. 562 00:32:36,422 --> 00:32:37,780 Afraid you weren't gonna make it. 563 00:32:37,814 --> 00:32:40,292 Yeah, I got hung up at the office. 564 00:32:46,183 --> 00:32:48,407 All right, everybody, let's get started. 565 00:32:48,473 --> 00:32:50,461 First up: team one. 566 00:32:59,676 --> 00:33:01,773 They stole our dystopian robot theme. 567 00:34:19,849 --> 00:34:22,121 Up next, team two. 568 00:34:26,114 --> 00:34:29,334 I knew it, she's not dancing, they only have five, so we win. 569 00:34:29,454 --> 00:34:33,176 Wait, is that like a digital dancer? 570 00:34:33,296 --> 00:34:35,744 But, how did she do that? 571 00:34:35,763 --> 00:34:38,067 With her computer? 572 00:34:38,187 --> 00:34:41,685 Is that like a projection? They can't have a fake dancer. 573 00:34:41,805 --> 00:34:43,033 Can they? 574 00:34:49,717 --> 00:34:51,842 That looks so real, right? 575 00:35:34,044 --> 00:35:36,639 I can't believe she did all this with a computer! 576 00:35:36,759 --> 00:35:39,208 Our daughter is a genius! 577 00:36:38,984 --> 00:36:39,830 Hey. What's up? 578 00:36:39,860 --> 00:36:41,794 Judge Ringer's office called. 579 00:36:41,824 --> 00:36:44,694 He wants to see you two and Callie in his chambers. 580 00:36:45,510 --> 00:36:48,241 - How soon? - How soon can you get there? 581 00:36:56,730 --> 00:37:00,839 I... I'm sorry. I have other appointments. 582 00:37:00,869 --> 00:37:02,356 I'm not going to be able to wait. 583 00:37:02,392 --> 00:37:05,136 Something must have happened. Can we reschedule? 584 00:37:05,256 --> 00:37:06,828 I'm afraid not. 585 00:37:08,078 --> 00:37:09,782 Hey, I'm sorry. 586 00:37:09,812 --> 00:37:13,047 I missed the bus on the way over here and I forgot my phone at home. 587 00:37:13,076 --> 00:37:15,667 I... I had to run half the way over here. 588 00:37:20,926 --> 00:37:22,715 Thanks for driving us home. 589 00:37:22,739 --> 00:37:25,881 Oh, it's fine, I'm sorry your moms couldn't stay to celebrate. 590 00:37:25,955 --> 00:37:27,904 - We will tonight. - You're welcome, by the way. 591 00:37:28,024 --> 00:37:28,830 For what? 592 00:37:28,859 --> 00:37:30,481 If you hadn't tripped over my skateboard, 593 00:37:30,655 --> 00:37:32,075 you would have never come up with all that. 594 00:37:33,249 --> 00:37:36,222 How did you make that dancer that wasn't there? 595 00:37:36,399 --> 00:37:37,829 Oh, we um... 596 00:37:37,879 --> 00:37:40,722 we used the motion sensors from the video game console, 597 00:37:40,764 --> 00:37:44,120 and then we hacked it so we could record Emma doing the choreography in front of it, 598 00:37:44,360 --> 00:37:48,378 and then we just applied that to one of the avatars we made to look like one of the dancers. 599 00:37:48,683 --> 00:37:51,688 I have no idea what you just said. 600 00:37:52,045 --> 00:37:53,712 I hope the baby is smart like you. 601 00:38:00,335 --> 00:38:03,876 Have you thought about keeping the baby? 602 00:38:04,658 --> 00:38:08,181 I mean, if you want to, I think you should. 603 00:38:13,719 --> 00:38:15,305 What's wrong? 604 00:38:20,243 --> 00:38:21,959 I'm sorry, I just... 605 00:38:22,211 --> 00:38:23,590 I need a second. 606 00:38:23,710 --> 00:38:27,997 - Is something wrong? - I just... I got a sharp pain. 607 00:38:28,020 --> 00:38:29,669 - Like labor? - I don't think so. 608 00:38:29,717 --> 00:38:32,291 That's usually more cramp-like. 609 00:38:32,356 --> 00:38:35,385 OK, um, should we... 610 00:38:35,403 --> 00:38:37,675 - I think we should go to the hospital. - How? She can't drive. 611 00:38:37,693 --> 00:38:39,236 - Fine. I'll drive. - Why do you get to drive? 612 00:38:39,255 --> 00:38:41,011 For one thing, I'm a way better driver than you. 613 00:38:41,026 --> 00:38:43,040 - You had to take the test twice. - Because it was too easy. 614 00:38:43,053 --> 00:38:44,217 Yeah, that's why people fail tests, 615 00:38:44,233 --> 00:38:45,405 because they're too easy. 616 00:38:45,432 --> 00:38:47,236 And besides, you have a hurt ankle. 617 00:38:47,242 --> 00:38:48,827 - That's not my driving leg! - You know what... ? 618 00:38:49,079 --> 00:38:49,883 Um... 619 00:38:51,708 --> 00:38:54,059 I think it passed. 620 00:38:54,504 --> 00:38:57,121 I'm fine. I... Yeah, I can drive. 621 00:38:57,123 --> 00:38:59,780 Let's, um... Let's get you home... 622 00:38:59,997 --> 00:39:01,863 I still think that we should go to the hospital. 623 00:39:01,886 --> 00:39:03,689 Sacred Cross is only a few blocks from here. 624 00:39:04,872 --> 00:39:06,434 Yeah, OK. 625 00:39:10,789 --> 00:39:13,233 So, I understand you've been trying to get Callie emancipated. 626 00:39:14,718 --> 00:39:19,196 Your Honor, we just, we feel like Callie deserves a choice in this and... 627 00:39:19,196 --> 00:39:20,329 They're right. 628 00:39:22,132 --> 00:39:23,262 They're right. 629 00:39:24,334 --> 00:39:25,643 So, uh... 630 00:39:28,847 --> 00:39:30,273 I signed them. 631 00:39:36,939 --> 00:39:38,903 Look, I don't want you to get emancipated. 632 00:39:40,565 --> 00:39:42,351 And I don't wanna be my father. 633 00:39:43,913 --> 00:39:45,430 But I... 634 00:39:46,747 --> 00:39:48,415 I believe what you said. 635 00:39:48,959 --> 00:39:50,457 That I'm your dad. 636 00:39:51,502 --> 00:39:53,062 No matter what. 637 00:40:04,308 --> 00:40:06,360 I am... officially 638 00:40:06,775 --> 00:40:09,078 withdrawing my suit for custody. 639 00:40:28,688 --> 00:40:30,685 - Whoo. - Are you OK? 640 00:40:30,715 --> 00:40:32,679 Ooh, I think the baby's coming. 641 00:40:33,060 --> 00:40:36,492 OK, OK, the hospital is just a couple blocks from here. Can you make it? 642 00:40:36,758 --> 00:40:40,262 We are gonna celebrate so big when I get home tonight! 643 00:40:40,316 --> 00:40:43,247 Maybe we should wait until I'm officially adopted? 644 00:40:43,263 --> 00:40:46,523 - I don't want to jinx anything. - Nothing's gonna stop us now, Callie. 645 00:40:48,986 --> 00:40:51,425 Just keep breathing, we're almost there. You can do this. 646 00:41:05,076 --> 00:41:08,414 All right, I'll get home... as soon as I can. 647 00:41:08,483 --> 00:41:10,286 - See you when I get home. - Love you. 648 00:41:11,307 --> 00:41:12,526 - All right. - Bye. 649 00:41:12,807 --> 00:41:15,393 We got a two-car collision on Mission and E. 650 00:41:15,394 --> 00:41:18,670 One reported fatality. Repeat: one reported fatality. 651 00:41:18,690 --> 00:41:20,034 Requesting medical and backup. 652 00:41:20,043 --> 00:41:23,098 Officer Adams-Fosters. I'm right near them. I'm on my way. 653 00:41:44,140 --> 00:41:46,828 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.