All language subtitles for Requiem.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,075 --> 00:00:05,395 This programme contains scenes which some viewers may find upsetting from the start. 2 00:00:09,324 --> 00:00:11,058 SYNC by DakinPEx SUBSCENE 3 00:01:03,755 --> 00:01:06,355 BOLT UNLOCKS 4 00:01:12,675 --> 00:01:14,995 SCRAPING 5 00:01:17,235 --> 00:01:18,275 Hello? 6 00:01:23,795 --> 00:01:24,835 Who's here? 7 00:01:28,355 --> 00:01:30,755 CLANG 8 00:01:33,795 --> 00:01:36,395 HUMMING AND ECHOING 9 00:02:05,235 --> 00:02:06,475 FAINT WHOOSH 10 00:02:06,475 --> 00:02:08,395 HE GASPS 11 00:02:08,395 --> 00:02:10,795 UNEARTHLY SOUNDS 12 00:02:13,795 --> 00:02:15,035 STATIC 13 00:02:15,035 --> 00:02:16,235 CRACKING, WHOOSH 14 00:02:42,355 --> 00:02:43,395 Mr Dean! 15 00:02:45,635 --> 00:02:47,435 FAINT UNEARTHLY NOISE 16 00:02:49,275 --> 00:02:51,355 Ewan! What are you doing? 17 00:02:53,875 --> 00:02:56,755 EERIE DISEMBODIED SOUNDS 18 00:02:56,755 --> 00:02:58,555 Mr Dean? 19 00:02:58,555 --> 00:02:59,715 No! 20 00:03:01,235 --> 00:03:02,675 No, no, no, no! 21 00:04:05,235 --> 00:04:08,355 MOBILE VIBRATES 22 00:04:11,635 --> 00:04:13,515 SHE SIGHS 23 00:04:14,995 --> 00:04:16,715 Mum. Hi. 24 00:04:16,715 --> 00:04:19,475 You all right? I thought it was just going to go on voice mail. 25 00:04:19,475 --> 00:04:21,315 Yeah. 26 00:04:21,315 --> 00:04:22,355 Sorry. I, erm... 27 00:04:24,235 --> 00:04:25,955 I had a late rehearsal. 28 00:04:25,955 --> 00:04:27,115 Well, I'm here now, so... 29 00:04:27,115 --> 00:04:28,915 I thought we were meeting at nine. 30 00:04:28,915 --> 00:04:30,155 I'm so sorry. 31 00:04:30,155 --> 00:04:32,875 TAPPING 32 00:04:32,875 --> 00:04:34,595 Tilly. 33 00:04:34,595 --> 00:04:36,475 Be there... I'll be over in ten. 34 00:04:36,475 --> 00:04:38,995 - OK? - All right, I'll put the order in. 35 00:04:41,875 --> 00:04:44,355 Morning. How do you like your eggs? 36 00:04:49,675 --> 00:04:50,875 You look tired, Tilly. 37 00:04:51,955 --> 00:04:54,315 Well, it's been a big week. 38 00:04:54,315 --> 00:04:56,755 Mm, I heard you on the radio. 39 00:04:56,755 --> 00:04:58,875 Oh, first class, you were. 40 00:05:01,555 --> 00:05:05,755 Mind you, that interviewer, calling your playing faddish, I... 41 00:05:05,755 --> 00:05:07,795 Mum, a bit of controversy is good. 42 00:05:07,795 --> 00:05:08,835 Gets me noticed. 43 00:05:10,635 --> 00:05:12,675 You know what I'm like before your shows. 44 00:05:12,675 --> 00:05:15,075 Well, you'd think it was me that had to perform. 45 00:05:15,075 --> 00:05:16,115 It's fine. 46 00:05:18,995 --> 00:05:20,275 We can be nervous together. 47 00:05:22,875 --> 00:05:25,435 MOBILE RINGS I've got to go, that's my car, 48 00:05:25,435 --> 00:05:28,515 they need me early for the sound check with the recording thing... 49 00:05:28,515 --> 00:05:29,555 You're so tall. 50 00:05:33,035 --> 00:05:35,875 I think I've been this height for about eight years. 51 00:05:35,875 --> 00:05:38,435 MUM LAUGHS Maybe you're getting shorter. 52 00:05:39,475 --> 00:05:42,915 Do you remember when you first started with Mrs Girard 53 00:05:42,915 --> 00:05:44,795 and we used to go to that curry place 54 00:05:44,795 --> 00:05:46,595 after you'd finished your lessons? 55 00:05:46,595 --> 00:05:49,475 Oh, Empress of India. You'd always get me a mango lassi. 56 00:05:49,475 --> 00:05:52,635 I was walking past the other day, they're still open... 57 00:05:53,715 --> 00:05:57,435 ..so I...I went in and I booked us a table for lunch tomorrow. 58 00:05:57,435 --> 00:05:59,075 Tomorrow? 59 00:05:59,075 --> 00:06:02,555 - Oh, you're busy? - Oh. No, erm... 60 00:06:02,555 --> 00:06:04,195 No, no, no, I can shift some stuff. 61 00:06:04,195 --> 00:06:06,315 - Are you sure? - Yeah, of course. 62 00:06:06,315 --> 00:06:08,355 Wouldn't want to miss out on a mango lassi. 63 00:06:08,355 --> 00:06:10,075 I've got to go, the car's waiting. 64 00:06:10,075 --> 00:06:11,115 Oh! 65 00:06:11,115 --> 00:06:13,075 INHALES 66 00:06:14,475 --> 00:06:15,995 Tilly. 67 00:06:15,995 --> 00:06:17,355 Have you started smoking again? 68 00:06:17,355 --> 00:06:18,395 No. 69 00:06:31,595 --> 00:06:34,195 So he made you breakfast? 70 00:06:34,195 --> 00:06:36,195 Many would consider that positive. 71 00:06:36,195 --> 00:06:39,395 He went through my fridge and used all my kitchen stuff. 72 00:06:39,395 --> 00:06:41,315 That's so intimate. 73 00:06:41,315 --> 00:06:43,395 And shagging him wasn't? 74 00:06:43,395 --> 00:06:45,835 You sort of expect them just to slink away in the morning. 75 00:06:46,875 --> 00:06:49,995 Not hang around to make hollandaise sauce. 76 00:06:49,995 --> 00:06:51,915 What a sordid life you lead. 77 00:06:51,915 --> 00:06:53,475 I had to chase him out in the end. 78 00:06:53,475 --> 00:06:55,715 I made up this excuse about a doctor's appointment. 79 00:06:55,715 --> 00:06:57,795 You know we can hear every word you're saying. 80 00:06:59,235 --> 00:07:03,595 Well...I'm glad that you've got your one thrill for the week, Dave. 81 00:07:03,595 --> 00:07:07,675 And as much as I need those thrills, can I just have some music instead? 82 00:07:07,675 --> 00:07:09,395 PIANIST CLEARS THROAT 83 00:07:12,635 --> 00:07:15,435 SHE PLAYS CELLO 84 00:07:42,155 --> 00:07:45,195 CD PLAYER PLAYS CELLO MUSIC 85 00:08:11,515 --> 00:08:14,555 CD SKIPS 86 00:08:16,115 --> 00:08:18,635 EERIE GUTTURAL NOISE, STATIC 87 00:08:19,715 --> 00:08:21,555 SILENCE 88 00:08:21,555 --> 00:08:25,315 CLICK, MUSIC RESTARTS 89 00:08:27,835 --> 00:08:30,755 RAPID WHISPERING 90 00:08:41,595 --> 00:08:44,395 CRACKING 91 00:09:26,755 --> 00:09:29,755 RUSTLING 92 00:09:31,955 --> 00:09:34,715 BUZZING 93 00:09:37,755 --> 00:09:41,115 HARSH UNEARTHLY SHRIEK 94 00:09:41,115 --> 00:09:43,315 CELLO CONTINUES 95 00:09:50,315 --> 00:09:52,315 So... 96 00:09:52,315 --> 00:09:53,555 your mum. 97 00:09:53,555 --> 00:09:54,795 You tell her about New York? 98 00:09:56,235 --> 00:09:59,475 I will tonight. Yeah, after the show. 99 00:09:59,475 --> 00:10:00,635 She should be glad for you. 100 00:10:02,435 --> 00:10:03,475 She will be. 101 00:10:45,955 --> 00:10:47,675 It's an incredible opportunity, Mum. 102 00:10:49,955 --> 00:10:51,315 And, er... 103 00:10:51,315 --> 00:10:52,555 And it's only for a year. 104 00:10:53,835 --> 00:10:55,475 So I'll be back before you know it. 105 00:10:57,715 --> 00:10:59,515 Even if you could afford to relocate, 106 00:10:59,515 --> 00:11:01,555 this is something that I want to do on my own. 107 00:11:04,515 --> 00:11:05,555 It's a big crowd. 108 00:11:07,355 --> 00:11:08,395 Ready? 109 00:11:11,475 --> 00:11:12,515 No. 110 00:11:13,795 --> 00:11:14,835 I'm not. 111 00:11:31,155 --> 00:11:33,755 RUSTLING 112 00:11:50,075 --> 00:11:52,355 STATIC HUM 113 00:11:54,795 --> 00:11:55,835 Matilda? 114 00:11:57,115 --> 00:11:58,795 Mum! You gave me a scare. 115 00:12:00,395 --> 00:12:02,035 What on earth are you doing here? 116 00:12:05,035 --> 00:12:07,075 I'm so sorry. 117 00:12:07,075 --> 00:12:08,115 Mum. 118 00:12:09,355 --> 00:12:10,395 What's wrong? 119 00:12:13,595 --> 00:12:14,635 Why...? 120 00:12:15,795 --> 00:12:17,955 Mum, for God's sake, I'm on stage soon. 121 00:12:17,955 --> 00:12:19,035 I have... 122 00:12:20,755 --> 00:12:21,955 Mum? 123 00:12:29,995 --> 00:12:31,035 Mum, what are you...? 124 00:13:05,075 --> 00:13:07,515 GHOSTLY BREATHING 125 00:13:25,355 --> 00:13:26,675 What are you doing? 126 00:13:29,595 --> 00:13:30,715 Mum. 127 00:13:36,635 --> 00:13:37,955 Mum. 128 00:13:37,955 --> 00:13:38,995 Mama? 129 00:13:41,795 --> 00:13:42,835 Are you drunk? 130 00:13:42,835 --> 00:13:45,395 FLUTTERING 131 00:13:45,395 --> 00:13:47,875 BUZZING 132 00:13:47,875 --> 00:13:50,355 GUTTURAL, UNEARTHLY NOISES 133 00:14:04,355 --> 00:14:06,395 Mum. Jesus. 134 00:14:06,395 --> 00:14:09,275 No, Mum, Mum! MUM! 135 00:14:09,275 --> 00:14:10,795 MUM! 136 00:14:10,795 --> 00:14:11,835 Mum! 137 00:14:15,075 --> 00:14:16,595 It's all right. It's all right. 138 00:14:17,635 --> 00:14:18,675 It's all right. 139 00:14:22,315 --> 00:14:23,515 Help! 140 00:16:03,315 --> 00:16:05,995 SHE SOBS 141 00:16:14,315 --> 00:16:15,435 Thank you. 142 00:16:15,435 --> 00:16:17,555 You ever know of your mum to have mood swings? 143 00:16:17,555 --> 00:16:19,115 - No. - Get depressed? 144 00:16:19,115 --> 00:16:20,755 No. 145 00:16:20,755 --> 00:16:22,995 She could be nervy, but no. 146 00:16:22,995 --> 00:16:25,675 So, yesterday morning, when you had breakfast with her...? 147 00:16:25,675 --> 00:16:27,995 She was fine. She was... 148 00:16:27,995 --> 00:16:29,555 excited about my concert. 149 00:16:31,035 --> 00:16:33,275 Were you aware that she was taking antidepressants? 150 00:16:37,275 --> 00:16:38,795 We contacted her doctor. 151 00:16:38,795 --> 00:16:42,275 He prescribed them for acute anxiety. 152 00:16:42,275 --> 00:16:45,755 It's not uncommon for people to hide 153 00:16:45,755 --> 00:16:47,635 this sort of thing from their family. 154 00:16:47,635 --> 00:16:50,435 MATILDA SIGHS 155 00:16:50,435 --> 00:16:52,515 So that's what did it? 156 00:16:52,515 --> 00:16:54,315 The pills? 157 00:16:54,315 --> 00:16:56,995 She took too many or she mixed them with wine or...? 158 00:16:56,995 --> 00:16:58,755 Toxicology said no. 159 00:16:58,755 --> 00:17:02,555 No drugs or alcohol in her system aside from the standard dose of that 160 00:17:02,555 --> 00:17:04,195 - medication. - Then what was it? 161 00:17:05,155 --> 00:17:09,955 Like I said, she was being treated for persistent anxiety and... 162 00:17:09,955 --> 00:17:12,835 She cut her throat right in front of me. 163 00:17:12,835 --> 00:17:15,075 You're telling me that it was because she was anxious? 164 00:17:15,075 --> 00:17:17,995 Have you ever seen anyone do anything like that ever? 165 00:17:17,995 --> 00:17:20,555 - Tilly, she's just telling... - No, we're talking about my mum 166 00:17:20,555 --> 00:17:22,155 and I want her to answer me. 167 00:17:22,155 --> 00:17:24,075 People do cut themselves, obviously. 168 00:17:25,595 --> 00:17:29,275 But, no, I haven't seen anything exactly like what your mother did 169 00:17:29,275 --> 00:17:31,355 and I'm so sorry that you had to see it. 170 00:17:33,355 --> 00:17:35,595 I should leave, give you some privacy. 171 00:17:36,755 --> 00:17:41,235 If anything more comes to light, I will contact you immediately. 172 00:17:41,235 --> 00:17:43,435 And again - I'm sorry for your loss. 173 00:17:50,035 --> 00:17:52,795 How did my mum know that I was going to be there? 174 00:17:52,795 --> 00:17:53,835 At the stage door. 175 00:17:56,075 --> 00:17:58,515 - She couldn't have. - Then why did she wait for me? 176 00:17:58,515 --> 00:17:59,755 It's just coincidence. 177 00:17:59,755 --> 00:18:02,155 - What else could it be? - There must be a reason. 178 00:18:18,275 --> 00:18:20,475 WHOOSHING 179 00:18:40,915 --> 00:18:43,035 BUZZING 180 00:18:43,035 --> 00:18:44,955 EERIE, DISTORTED VOICE 181 00:18:48,155 --> 00:18:50,315 SHE GASPS 182 00:19:21,555 --> 00:19:23,755 SWIRLING, SHRIEKING SOUNDS 183 00:19:39,715 --> 00:19:42,195 BUZZING, INDISTINCT VOICES 184 00:20:02,115 --> 00:20:04,275 - SHE GASPS - Bad dream, love? 185 00:20:05,635 --> 00:20:07,555 - You need to go. - Sorry? 186 00:20:09,515 --> 00:20:10,555 Please just go. 187 00:21:37,195 --> 00:21:40,955 BUZZING THEN CELLO MUSIC PLAYS 188 00:23:58,275 --> 00:24:00,515 - TV: - On the 24th of March, 1994, 189 00:24:00,515 --> 00:24:02,115 four-year-old Carys Howell 190 00:24:02,115 --> 00:24:04,755 disappeared from the children's park in sleepy 191 00:24:04,755 --> 00:24:06,035 Penllynith, Wales. 192 00:24:06,035 --> 00:24:09,475 Despite an extensive hunt and a police investigation, 193 00:24:09,475 --> 00:24:13,115 which often focused on her parents, Rose and Sean Howell, 194 00:24:13,115 --> 00:24:16,115 no clue to Carys' whereabouts was ever found. 195 00:24:16,115 --> 00:24:19,955 Five years on, Carys' disappearance continues to raise profound... 196 00:24:21,435 --> 00:24:24,475 When you called, you mentioned the Carys Howell case. 197 00:24:24,475 --> 00:24:25,755 I pulled the file. 198 00:24:26,955 --> 00:24:29,875 I don't think anyone's touched it in 20 years. 199 00:24:29,875 --> 00:24:31,355 So they never found her, then? 200 00:24:31,355 --> 00:24:33,155 No. 201 00:24:33,155 --> 00:24:36,395 There was a number for the missing girl's parents. 202 00:24:36,395 --> 00:24:38,675 I tried it. Disconnected. 203 00:24:38,675 --> 00:24:41,115 The chief investigating officer retired. 204 00:24:41,115 --> 00:24:43,355 You could track them down, though, right? 205 00:24:43,355 --> 00:24:45,075 If you wanted to. 206 00:24:45,075 --> 00:24:47,035 Matilda, can I ask - 207 00:24:47,035 --> 00:24:48,355 why did you ask me about this? 208 00:24:51,035 --> 00:24:54,395 Because I thought photos of the missing girl's mother, 209 00:24:54,395 --> 00:24:55,875 they could be evidence. 210 00:24:55,875 --> 00:24:56,915 Of what? 211 00:25:02,995 --> 00:25:04,035 I just... 212 00:25:06,755 --> 00:25:08,835 I can't understand why my mum would've... 213 00:25:11,075 --> 00:25:12,275 ..collected all of these. 214 00:25:13,635 --> 00:25:16,555 People see cases like this on the news, 215 00:25:16,555 --> 00:25:19,355 particularly involving young children, 216 00:25:19,355 --> 00:25:20,995 and they get emotionally involved. 217 00:25:20,995 --> 00:25:23,635 But she...she wasn't just watching on TV. 218 00:25:24,595 --> 00:25:27,315 She was there in that town, taking photos. 219 00:25:27,315 --> 00:25:29,875 We don't know that she took them herself. 220 00:25:29,875 --> 00:25:32,235 Where did she get them, then? 221 00:25:32,235 --> 00:25:34,315 She worked at a bloody Tesco. 222 00:25:34,315 --> 00:25:37,035 Maybe she had a connection to this town. 223 00:25:38,835 --> 00:25:40,035 She was from Manchester. 224 00:25:41,675 --> 00:25:44,075 She never mentioned anything about Wales. 225 00:25:44,075 --> 00:25:47,795 Still, she could have had family there. Or friends. 226 00:25:47,795 --> 00:25:48,835 I don't know. 227 00:25:51,995 --> 00:25:55,435 Her parents died before I was born, and if she had any other family, 228 00:25:55,435 --> 00:25:57,595 she wasn't in touch with them. 229 00:25:57,595 --> 00:25:59,195 So growing up, it was just you two. 230 00:26:00,795 --> 00:26:01,835 And now it's just you. 231 00:26:04,475 --> 00:26:06,875 - SHE SIGHS - I'm sorry, Matilda. 232 00:26:06,875 --> 00:26:10,195 I do appreciate you coming in today, but 233 00:26:10,195 --> 00:26:12,035 I just don't think this is a police matter. 234 00:26:12,035 --> 00:26:13,075 OK. 235 00:27:08,395 --> 00:27:11,075 BANGING 236 00:27:15,715 --> 00:27:17,515 Honestly? 237 00:27:17,515 --> 00:27:20,395 I'm not even sure it is Rose Howell in these photographs. 238 00:27:23,195 --> 00:27:25,035 I knew you wouldn't take this seriously. 239 00:27:25,035 --> 00:27:26,595 No, I am taking it seriously. 240 00:27:26,595 --> 00:27:28,875 No, you're not. You think I'm hysterical. 241 00:27:28,875 --> 00:27:31,995 No, I think you've been through one of the most awful things I can 242 00:27:31,995 --> 00:27:34,235 imagine and you're trying to make sense of it. 243 00:27:40,435 --> 00:27:42,875 I spoke to Renata. She says you aren't returning her calls. 244 00:27:42,875 --> 00:27:44,715 I don't feel like talking to my bloody agent. 245 00:27:44,715 --> 00:27:47,075 No, she knows you need space. She just wants to talk things 246 00:27:47,075 --> 00:27:49,195 through, make plans. 247 00:27:49,195 --> 00:27:50,915 And, er... 248 00:27:50,915 --> 00:27:52,475 I know this sounds mercenary, 249 00:27:52,475 --> 00:27:56,035 but some of the venues that booked us have started cancelling 250 00:27:56,035 --> 00:27:58,835 and Renata's worried it might start impacting on our New York dates. 251 00:27:58,835 --> 00:28:00,755 Yeah, you're right, it sounds mercenary. 252 00:28:09,075 --> 00:28:11,075 I just can't get this stuff out of my head. 253 00:28:13,155 --> 00:28:14,195 I look at... 254 00:28:16,795 --> 00:28:19,795 I look at it and I feel like I don't even know my own mum. 255 00:28:21,355 --> 00:28:24,515 She was around for 22 years before you were even born. 256 00:28:24,515 --> 00:28:26,715 I mean, of course you don't know everything about her. 257 00:28:26,715 --> 00:28:28,995 She left this out on her bed, 258 00:28:28,995 --> 00:28:30,475 like she wanted me to find it. 259 00:28:32,195 --> 00:28:33,515 Why would she do that? 260 00:28:38,155 --> 00:28:40,155 It's like she was stalking these people. 261 00:28:43,275 --> 00:28:44,395 It's got to be connected. 262 00:28:46,635 --> 00:28:47,675 Doesn't it? 263 00:28:53,155 --> 00:28:54,435 Fine, let's go up there, then. 264 00:28:56,275 --> 00:28:58,475 Let's..look. 265 00:29:00,435 --> 00:29:07,755 So, London to Penllynith, four hours and 15 minutes without traffic. 266 00:29:07,755 --> 00:29:10,475 If we set off early, we could be there by midday. 267 00:29:10,475 --> 00:29:12,315 Are you serious? 268 00:29:12,315 --> 00:29:14,395 Look, I don't think these photos mean anything, 269 00:29:14,395 --> 00:29:17,395 but if it helps give you peace of mind, I say we go, sniff around, 270 00:29:17,395 --> 00:29:19,635 see what we can see. 271 00:29:19,635 --> 00:29:20,755 And if nothing comes of it, 272 00:29:20,755 --> 00:29:24,315 well, at least we got out of bloody London for a few days. 273 00:29:26,835 --> 00:29:28,515 - Good plan. - Yeah. 274 00:29:30,115 --> 00:29:31,155 Good. 275 00:29:33,915 --> 00:29:35,395 Pen... 276 00:29:35,395 --> 00:29:36,435 Penynith. 277 00:29:36,435 --> 00:29:38,595 - Plllth. Plynith. - SHE LAUGHS 278 00:29:38,595 --> 00:29:40,955 CAR HORN TOOTS 279 00:31:17,355 --> 00:31:20,435 RUMBLING 280 00:31:36,835 --> 00:31:38,795 I was hoping you'd sleep through this. 281 00:31:40,995 --> 00:31:43,755 - Where are we? - Penllynith, 282 00:31:43,755 --> 00:31:47,515 former slate capital of Wales, and it's nearly three in the afternoon. 283 00:31:47,515 --> 00:31:48,595 Google bloody Maps. 284 00:31:48,595 --> 00:31:50,915 SHE SIGHS 285 00:31:52,675 --> 00:31:54,115 - Are you OK? - Mm. 286 00:31:56,435 --> 00:31:59,515 - Coffee? - Your wish is my command. 287 00:32:24,475 --> 00:32:26,235 We're full. 288 00:32:26,235 --> 00:32:28,315 - Cos of the funeral. - Ah. 289 00:32:28,315 --> 00:32:30,595 Popular fellow, was he, the deceased? 290 00:32:30,595 --> 00:32:33,195 Well, he was richer than Midas, does tend to bring them out. 291 00:32:33,195 --> 00:32:34,235 Yeah. 292 00:32:36,355 --> 00:32:39,395 We were wondering if there was anywhere else to stay in Penllynith. 293 00:32:39,395 --> 00:32:40,915 A hotel or something? 294 00:32:40,915 --> 00:32:44,835 Er, tourist information at the post office, you can ask there. 295 00:32:44,835 --> 00:32:47,075 Except it's Wednesday, so it'll be closed. 296 00:32:47,075 --> 00:32:50,155 We're actually looking for a Sean and Rose Howell. 297 00:32:50,155 --> 00:32:51,635 Do you by any chance know them? 298 00:32:53,355 --> 00:32:54,395 There is no Rose Howell. 299 00:32:56,035 --> 00:32:58,035 She's Rose Morgan now. 300 00:32:58,035 --> 00:32:59,235 She remarried? 301 00:33:01,435 --> 00:33:04,235 - Does she still live here? - Sorry, what's Rose to you? - W... 302 00:33:04,235 --> 00:33:06,155 She and my mum knew each other years ago and... 303 00:33:07,635 --> 00:33:09,155 ..my mum passed away recently 304 00:33:09,155 --> 00:33:12,075 and so I'm looking up some of her old friends. 305 00:33:14,795 --> 00:33:16,315 Your mum from round here, was she? 306 00:33:16,315 --> 00:33:17,595 No, she moved around a lot 307 00:33:17,595 --> 00:33:18,755 when she was young. 308 00:33:22,115 --> 00:33:25,515 Well, there's no point going to Rose's house, she won't be there. 309 00:33:25,515 --> 00:33:27,075 Can you tell us where she'd be? 310 00:33:28,995 --> 00:33:30,595 Mum always talked about Rose. 311 00:33:32,675 --> 00:33:35,155 And it would mean a lot to me if I could track her down. 312 00:33:38,275 --> 00:33:40,315 It's like going for a country drive 313 00:33:40,315 --> 00:33:42,835 with a character from a James Ellroy novel. 314 00:33:42,835 --> 00:33:44,755 SHE CHUCKLES 315 00:33:44,755 --> 00:33:47,075 Well, I had to say something or she wouldn't have told us. 316 00:33:47,075 --> 00:33:48,155 Hey, no, I'm impressed. 317 00:33:48,155 --> 00:33:50,995 I never imagined you had this talent for barefaced lying. 318 00:33:55,515 --> 00:33:56,555 There. 319 00:33:57,675 --> 00:34:02,115 Where then do I go from your spirit or where can I flee from your 320 00:34:02,115 --> 00:34:07,035 presence? If I climb up into heaven, you are there. 321 00:34:07,035 --> 00:34:10,195 If I make the grave my bed, you are there also. 322 00:34:11,715 --> 00:34:12,755 If I take... 323 00:34:15,035 --> 00:34:18,675 Tilly, Tilly. Are you sure this is a good idea? 324 00:34:18,675 --> 00:34:20,795 Yeah, yeah, yeah. I just want to see that she's real. 325 00:34:28,995 --> 00:34:30,035 Look. 326 00:34:36,115 --> 00:34:37,155 Yeah. 327 00:34:40,395 --> 00:34:41,435 Might be. 328 00:34:43,355 --> 00:34:44,395 OK, bye. 329 00:34:55,875 --> 00:34:57,035 Tilly, she's coming over. 330 00:35:01,155 --> 00:35:02,195 Let us pray. 331 00:35:20,675 --> 00:35:21,715 Do I know you? 332 00:35:23,595 --> 00:35:25,915 You're Rose. Rose Morgan. 333 00:35:27,835 --> 00:35:28,875 What do you want? 334 00:35:31,235 --> 00:35:32,555 My name is Matilda Gray. 335 00:35:35,555 --> 00:35:38,395 I want to talk to you. Maybe after the service we can sit down. 336 00:35:38,395 --> 00:35:39,515 Or we can talk right now. 337 00:35:47,315 --> 00:35:49,035 My mum. 338 00:35:49,035 --> 00:35:50,635 Her name was Janice Gray. 339 00:35:52,875 --> 00:35:54,635 You're going to ask me about my daughter. 340 00:35:55,595 --> 00:35:57,915 - How did you know that? - You're not wanted here. 341 00:35:57,915 --> 00:36:00,395 - Go away. - Please, please... - Tilly, we should go. - ..if you knew 342 00:36:00,395 --> 00:36:03,555 - my mum, you have to tell me w... - What's all this? 343 00:36:03,555 --> 00:36:06,155 My mum killed herself and I think that it had something to do with 344 00:36:06,155 --> 00:36:07,995 - your daughter, Carys. - What the bloody hell? 345 00:36:07,995 --> 00:36:09,035 Please, if you... 346 00:36:09,035 --> 00:36:11,835 - If you knew... - 23 years gone and you lot are still at it. 347 00:36:11,835 --> 00:36:13,275 Hounding my wife. 348 00:36:13,275 --> 00:36:15,395 - Hounding my family. - No... - Hey, hey, hey, steady on. 349 00:36:15,395 --> 00:36:16,955 - Back off, mate! - Oi! 350 00:36:16,955 --> 00:36:19,555 What is this? My uncle's dead. 351 00:36:19,555 --> 00:36:21,795 How about a bit of respect? 352 00:36:21,795 --> 00:36:22,915 I didn't start this. 353 00:36:24,275 --> 00:36:26,795 Sorry. Sorry. 354 00:36:26,795 --> 00:36:27,835 Come on, let's go. 355 00:36:32,835 --> 00:36:36,635 I haven't been knocked on my arse like that since I was at school. 356 00:36:36,635 --> 00:36:38,395 Turns out it's like riding a bike. 357 00:36:38,395 --> 00:36:39,435 You never forget how. 358 00:36:41,555 --> 00:36:43,835 You heard what she said when I mentioned Mum's name. 359 00:36:44,835 --> 00:36:47,675 She knew I was going to ask about Carys. 360 00:36:47,675 --> 00:36:50,315 - No, maybe. - Why did she tell us to go away? 361 00:36:54,075 --> 00:36:55,315 There's still the father. 362 00:36:55,315 --> 00:36:58,155 - If we can track him down... - If he doesn't tell us to piss off. 363 00:36:58,155 --> 00:36:59,875 Then we shall consider pissing off. 364 00:36:59,875 --> 00:37:02,195 But actually, right now, what we need is a place to stay. 365 00:37:02,195 --> 00:37:05,595 So I say we head to the next town, find a hotel, get some food... 366 00:37:05,595 --> 00:37:08,715 - A drink. - The finest wine that Wales has to offer. 367 00:37:10,435 --> 00:37:12,635 And then plan our move in the morning with clear heads. 368 00:37:15,835 --> 00:37:17,555 What's wrong? 369 00:37:17,555 --> 00:37:19,075 Look, it's the guy from the funeral. 370 00:37:21,795 --> 00:37:24,635 - WHISPERS: - No, don't look, don't... - WHISPERS: You said look. 371 00:37:24,635 --> 00:37:27,235 Yeah, look, not... Oh, shit. 372 00:37:27,235 --> 00:37:28,595 He... He's coming over. 373 00:37:30,795 --> 00:37:32,035 - Hey. - Good evening. 374 00:37:33,875 --> 00:37:35,155 Are you both OK? 375 00:37:35,155 --> 00:37:36,235 Yeah. Yeah. 376 00:37:36,235 --> 00:37:38,275 My dignity's a little dented but... 377 00:37:38,275 --> 00:37:39,995 it wasn't in mint condition to begin with, 378 00:37:39,995 --> 00:37:42,275 - so I'm happy to just write it off. - It's fine. He's fine. 379 00:37:45,355 --> 00:37:46,395 I'm Nick. 380 00:37:48,075 --> 00:37:50,475 Matilda. This is Hal. 381 00:37:50,475 --> 00:37:51,515 - Hey. - Mm. 382 00:37:54,075 --> 00:37:57,355 I'm really sorry about what happened earlier. We didn't mean... 383 00:37:58,435 --> 00:37:59,795 ..to disrespect your uncle. 384 00:37:59,795 --> 00:38:02,475 Ewan was my great uncle 385 00:38:02,475 --> 00:38:05,475 and I'd never met him, so I might be able to forgive you. 386 00:38:06,555 --> 00:38:08,515 Well, erm...at least let us make it up to you. 387 00:38:08,515 --> 00:38:10,435 - We could buy you a drink or something. - Well, no, 388 00:38:10,435 --> 00:38:13,675 - we have to get moving to a hotel. - Yeah, we've got time for one drink. 389 00:38:13,675 --> 00:38:15,475 I think I might be OK for a drink. 390 00:38:16,595 --> 00:38:18,475 But I could 391 00:38:18,475 --> 00:38:20,515 really use a ride. 392 00:38:22,155 --> 00:38:24,035 Yeah. 393 00:38:24,035 --> 00:38:25,955 Yep, sure, if it's nearby. Yep. 394 00:38:36,115 --> 00:38:37,155 Well, it's right here. 395 00:38:44,995 --> 00:38:48,035 So your uncle left you the entire estate even though you never met? 396 00:38:48,035 --> 00:38:49,475 Yeah, kind of random, right? 397 00:38:49,475 --> 00:38:50,715 I remember when I was little, 398 00:38:50,715 --> 00:38:53,355 Mum would always send him these Christmas cards and get me to draw 399 00:38:53,355 --> 00:38:55,315 a picture on them. I guess my smiley 400 00:38:55,315 --> 00:38:58,115 - faces left an impression. - HE LAUGHS 401 00:38:58,115 --> 00:39:00,555 Hey, do you think if your mum had a picture of Ewan's house, 402 00:39:00,555 --> 00:39:03,155 that maybe she knew him? 403 00:39:03,155 --> 00:39:04,235 Erm, my mum's dead. 404 00:39:05,835 --> 00:39:07,595 I'm sorry. 405 00:39:07,595 --> 00:39:09,595 So are you planning on staying here, then, 406 00:39:09,595 --> 00:39:11,795 - in Wales? - Dunno. 407 00:39:11,795 --> 00:39:14,395 See, I've got a place in Melbourne, a wine bar. 408 00:39:14,395 --> 00:39:16,515 My partner's running it while I'm away but... 409 00:39:16,515 --> 00:39:18,395 - Hey, just left here. - Oh. - Here, here, left! 410 00:39:22,875 --> 00:39:25,555 - NICK CHUCKLES - Stuntman! 411 00:39:25,555 --> 00:39:27,875 I think a bit of notice with the directions might help. 412 00:39:27,875 --> 00:39:29,635 There's no need. We're already here. 413 00:39:29,635 --> 00:39:31,835 My...my very own mansion. 414 00:40:04,155 --> 00:40:05,915 They, er... 415 00:40:05,915 --> 00:40:06,955 They found Ewan... 416 00:40:08,875 --> 00:40:11,155 - ..just right here. - Found as in...? 417 00:40:13,595 --> 00:40:14,995 They reckon he fell off the roof. 418 00:40:16,835 --> 00:40:19,555 What on earth was he doing up there? 419 00:40:19,555 --> 00:40:21,395 Old guy living alone. 420 00:40:22,395 --> 00:40:24,635 I'd guess he'd just had enough. 421 00:40:24,635 --> 00:40:27,875 Mind you, at the funeral they said that he had lunch in town that day 422 00:40:27,875 --> 00:40:30,155 - and was in good spirits, so... - DOOR OPENS 423 00:40:30,155 --> 00:40:32,635 - ..who knows? - Got a ride, I see? 424 00:40:33,595 --> 00:40:35,995 I was feeling a fool not offering to drive you up here. 425 00:40:35,995 --> 00:40:38,875 Oh, don't worry about it. 426 00:40:38,875 --> 00:40:41,595 Matilda, Hal, this is Lloyd, 427 00:40:41,595 --> 00:40:45,395 he's my uncle's lawyer, and Ed, who looks after the place. 428 00:40:45,395 --> 00:40:47,475 We already met. More or less. 429 00:40:48,675 --> 00:40:49,915 Come in for that drink, eh? 430 00:40:49,915 --> 00:40:51,035 If you've got time. 431 00:41:00,755 --> 00:41:02,915 Well, I've been pinching myself all morning, 432 00:41:02,915 --> 00:41:04,715 but it looks like it's all still here. 433 00:41:06,195 --> 00:41:09,395 You know, if you need a place to stay, 434 00:41:09,395 --> 00:41:10,835 I've got eight bedrooms upstairs 435 00:41:10,835 --> 00:41:12,435 and seven of them are free. 436 00:41:12,435 --> 00:41:15,035 - ED: - But six have been closed since your uncle's dad died. 437 00:41:15,035 --> 00:41:16,835 So they're a bit mildewy. 438 00:41:16,835 --> 00:41:18,715 Well, the whole country's a bit mildewy, 439 00:41:18,715 --> 00:41:20,955 so don't let that put you off. 440 00:41:20,955 --> 00:41:23,315 Erm, truth be told, I could use the company. 441 00:41:23,315 --> 00:41:27,315 It's kind of creepy staying in a big house like this all on my own. 442 00:41:27,315 --> 00:41:28,795 Yeah, well, I must head off soon, 443 00:41:28,795 --> 00:41:30,955 so perhaps we could progress the formalities. 444 00:41:30,955 --> 00:41:32,475 Ed, hand over the keys. 445 00:41:33,995 --> 00:41:37,315 - ED: - All right. You've got two sets for the house... 446 00:41:37,315 --> 00:41:38,875 We don't even know this guy. 447 00:41:38,875 --> 00:41:41,395 You're not seriously thinking of staying, are you? 448 00:41:41,395 --> 00:41:43,475 My mum kept a photo of this house. 449 00:41:43,475 --> 00:41:44,995 I want to have a look around. 450 00:41:44,995 --> 00:41:47,555 - NICK: - How far back does the property go? 451 00:41:47,555 --> 00:41:49,395 50 yards past the tree line. 452 00:41:49,395 --> 00:41:50,635 I can show you tomorrow. 453 00:41:53,595 --> 00:41:57,715 Old Mr Dean, your uncle's dad, he loved those woods. 454 00:41:57,715 --> 00:41:59,635 Some say he's still out there, 455 00:41:59,635 --> 00:42:00,755 walking around. 456 00:42:00,755 --> 00:42:03,715 - What, his ghost? - It's rubbish, all right? 457 00:42:03,715 --> 00:42:06,715 Whatever's in those woods has been there a lot longer than Mr Dean. 458 00:42:26,475 --> 00:42:29,755 - HAL SIGHS - Mm-mm-mm! 459 00:42:33,715 --> 00:42:34,915 Spacious. 460 00:42:49,515 --> 00:42:52,075 FOOTSTEPS RECEDE 461 00:42:58,755 --> 00:43:02,035 How does one tell which are the mildewy rooms? 462 00:43:04,315 --> 00:43:06,195 It seems you simply follow your nose. 463 00:43:07,235 --> 00:43:09,035 Locked. 464 00:43:09,035 --> 00:43:10,075 Narrows it down. 465 00:43:25,395 --> 00:43:27,635 - DOOR SLAMS - No. 466 00:43:30,795 --> 00:43:32,475 You're angry with me. 467 00:43:32,475 --> 00:43:34,315 Angry? Why would I be? 468 00:43:34,315 --> 00:43:35,635 Fine. 469 00:43:35,635 --> 00:43:37,835 - So who gets what? - Well, 470 00:43:37,835 --> 00:43:40,195 I wouldn't dream of allowing the lady to brave the mildew, 471 00:43:40,195 --> 00:43:43,475 so why don't you take the large room downstairs? 472 00:43:48,395 --> 00:43:49,835 Your bag's already in there. 473 00:43:51,755 --> 00:43:53,915 - HE GUFFAWS - See you later. 474 00:43:55,075 --> 00:43:57,195 Assuming I'm not struck down with consumption. 475 00:44:08,675 --> 00:44:10,235 So when you said it was a trust, 476 00:44:10,235 --> 00:44:13,155 I thought you meant it was a tax thing. 477 00:44:13,155 --> 00:44:17,435 Well, people do establish trusts for reasons of tax minimisation. 478 00:44:17,435 --> 00:44:22,915 But not Ewan. For him, it was all about keeping the estate intact. 479 00:44:22,915 --> 00:44:25,195 Hence him appointing his sister as trustee. 480 00:44:25,195 --> 00:44:28,035 And that's Meredith, the wheelchair lady? 481 00:44:28,035 --> 00:44:31,155 Yes, she lives up at the old hunting lodge, on your property. 482 00:44:31,155 --> 00:44:33,635 So if Ewan wanted her running the place, 483 00:44:33,635 --> 00:44:35,595 why didn't he just leave it all to her? 484 00:44:35,595 --> 00:44:38,275 Well, you are the next in the direct male line 485 00:44:38,275 --> 00:44:40,755 and Ewan could be a bit of a stickler when it came to that sort 486 00:44:40,755 --> 00:44:43,395 of thing. Now, look, it's getting late and the road's a bit tricky 487 00:44:43,395 --> 00:44:45,715 - in the dark, so... - OK. Er, one more thing. 488 00:44:45,715 --> 00:44:48,275 It was kind of expensive getting out here, 489 00:44:48,275 --> 00:44:51,355 so I was hoping to access some cash. 490 00:44:51,355 --> 00:44:54,035 Well, you are the sole beneficiary of the trust, so in a sense, 491 00:44:54,035 --> 00:44:56,715 it's all yours. Only catch is, as trustee, 492 00:44:56,715 --> 00:44:59,155 your great-aunt Meredith must sign off on any expenditure, 493 00:44:59,155 --> 00:45:02,315 so I expect you want to talk to her. 494 00:45:02,315 --> 00:45:06,395 Are you planning on staying in Penllynith? 495 00:45:06,395 --> 00:45:08,195 Can't hurt. 496 00:45:08,195 --> 00:45:09,315 Get to know the territory. 497 00:45:44,915 --> 00:45:47,915 WHISPERING AND FLUTTERING 498 00:46:21,915 --> 00:46:24,635 I'm supposed to protect you from that sort of rubbish. 499 00:46:27,515 --> 00:46:28,715 It's not your fault. 500 00:46:28,715 --> 00:46:29,755 It's my job. 501 00:46:32,915 --> 00:46:33,995 I will do better. 502 00:46:36,475 --> 00:46:40,875 If you ever see or hear from those people, just come straight to me. 503 00:46:40,875 --> 00:46:41,915 You understand? 504 00:46:43,675 --> 00:46:44,715 Rosie? 505 00:46:46,315 --> 00:46:47,355 Hm. 506 00:46:49,675 --> 00:46:52,235 Well, I'll make some dinner. 507 00:46:54,555 --> 00:46:58,755 And I'll telephone her, Rosie, to apologise. 508 00:47:01,795 --> 00:47:03,355 Ewan Dean always did right by us. 509 00:47:18,355 --> 00:47:19,755 Why did you go over to her? 510 00:47:23,075 --> 00:47:24,115 At the funeral. 511 00:47:26,595 --> 00:47:27,635 She was staring. 512 00:47:30,475 --> 00:47:31,515 I wanted to know why. 513 00:47:54,115 --> 00:47:56,675 SHE SOBS 514 00:47:59,195 --> 00:48:02,755 Jesus. No wonder she freaked out. 515 00:48:02,755 --> 00:48:04,035 I just wanted to talk. 516 00:48:04,035 --> 00:48:05,475 I didn't mean to upset her. 517 00:48:05,475 --> 00:48:07,955 No, no, of course, I just meant... 518 00:48:07,955 --> 00:48:11,395 The whole thing sounds pretty bizarre, right? 519 00:48:11,395 --> 00:48:14,275 We're still hoping to talk to Rose's ex, Cerys' father. 520 00:48:14,275 --> 00:48:15,315 If we can find him. 521 00:48:17,195 --> 00:48:18,435 So your mum... 522 00:48:19,595 --> 00:48:22,035 - ..when did she...? - It happened on Tuesday night. 523 00:48:24,715 --> 00:48:26,035 Ewan was Monday night. 524 00:48:27,035 --> 00:48:29,395 And they were both fine in the morning. 525 00:48:29,395 --> 00:48:30,995 Weird. 526 00:48:30,995 --> 00:48:33,355 What's weird about it exactly? 527 00:48:33,355 --> 00:48:35,275 I mean, even if Uncle Ewan did commit suicide, 528 00:48:35,275 --> 00:48:39,035 and you don't know that he did, it's just coincidence, right? 529 00:48:46,675 --> 00:48:49,435 When I was little, I used to have this dream. 530 00:48:49,435 --> 00:48:50,475 A nightmare, really. 531 00:48:52,835 --> 00:48:55,875 And I could never remember it, not the details. 532 00:48:57,235 --> 00:49:01,595 But, um, now, the last week or two, I've been having it again. 533 00:49:01,595 --> 00:49:03,435 Well, given what you've been through... 534 00:49:03,435 --> 00:49:05,035 It started before Mum died. 535 00:49:06,515 --> 00:49:07,835 What's the dream? 536 00:49:10,275 --> 00:49:11,635 Um... 537 00:49:13,275 --> 00:49:16,835 ..I'm in this narrow passage... 538 00:49:18,755 --> 00:49:22,795 ..like a cellar or... 539 00:49:22,795 --> 00:49:25,395 Er...yeah, it's dark, and... 540 00:49:28,915 --> 00:49:30,955 And I've...I... 541 00:49:30,955 --> 00:49:32,035 I have a child there. 542 00:49:34,315 --> 00:49:37,595 I open a door, a trap door, there she is. 543 00:49:37,595 --> 00:49:38,715 Like she's a prisoner. 544 00:49:51,595 --> 00:49:52,635 Do you guys... 545 00:49:56,475 --> 00:49:58,795 Do you believe the dead can communicate with us? 546 00:49:58,795 --> 00:50:01,915 - HE GUFFAWS - Of course not. 547 00:50:01,915 --> 00:50:05,035 I do. I think I do. 548 00:50:05,035 --> 00:50:06,555 Well, what if the dream's a message? 549 00:50:07,915 --> 00:50:09,715 What if Carys was murdered and now she's... 550 00:50:09,715 --> 00:50:11,075 Is trying to tell you something. 551 00:50:11,075 --> 00:50:12,715 Come on, it's just a dream. 552 00:50:52,155 --> 00:50:54,795 BUZZING 553 00:51:06,675 --> 00:51:09,075 SCREAMING 554 00:51:11,795 --> 00:51:14,595 SLAMMING 555 00:51:30,355 --> 00:51:32,515 Er, what's going on? 556 00:51:32,515 --> 00:51:35,035 What you doing up here? 557 00:51:35,035 --> 00:51:36,315 Tilly. 558 00:51:36,315 --> 00:51:38,475 SLAMMING NOISE CONTINUES 559 00:51:41,955 --> 00:51:43,315 What's that noise? 560 00:51:50,795 --> 00:51:51,955 NOISE GETS LOUDER 561 00:51:51,955 --> 00:51:54,435 Might be worth closing the door before bed. 562 00:51:54,435 --> 00:51:57,755 Also, a lock's not a bad idea either. 563 00:52:01,835 --> 00:52:03,315 I've been here before. 564 00:52:04,795 --> 00:52:06,355 Matilda. 565 00:52:06,355 --> 00:52:07,715 M... W-Wait. 566 00:52:10,915 --> 00:52:12,355 What are you doing? 567 00:52:12,355 --> 00:52:14,435 Are you all right? 568 00:52:20,475 --> 00:52:22,755 - Bloody hell. - How did you know that was there? 569 00:52:46,875 --> 00:52:50,915 Did Ed mention anything about this when he gave you the house tour? 570 00:52:50,915 --> 00:52:52,035 I think I'd remember. 571 00:53:09,235 --> 00:53:11,595 I wonder how long this place has been closed up. 572 00:53:20,915 --> 00:53:21,955 These tapes are dated. 573 00:53:24,355 --> 00:53:27,595 This last one's March 1994. 574 00:53:27,595 --> 00:53:30,155 That's the month that Carys disappeared. 575 00:53:30,155 --> 00:53:32,835 CLICK, WHIRRING 576 00:53:48,995 --> 00:53:50,595 What the hell was that? 577 00:54:54,475 --> 00:54:57,435 BUZZING 578 00:54:57,435 --> 00:55:00,155 SHE GASPS 579 00:55:00,155 --> 00:55:01,195 What is it? 580 00:55:07,915 --> 00:55:08,955 It's me. 581 00:55:14,595 --> 00:55:15,635 I'm the girl. 582 00:55:19,155 --> 00:55:20,195 I'm Carys. 583 00:55:54,995 --> 00:55:57,795 RATTLING 584 00:56:01,635 --> 00:56:05,835 It's a funny place, Penllynith, a powerful place, but odd. 585 00:56:05,835 --> 00:56:08,715 I can't remember a single thing from before I was five, 586 00:56:08,715 --> 00:56:09,795 except this house. 587 00:56:09,795 --> 00:56:11,835 - How can that be? - We'll find out. 588 00:56:11,835 --> 00:56:13,155 Someone's watching me. 589 00:56:14,275 --> 00:56:17,115 Hey. They have been ever since we got here. 590 00:56:17,115 --> 00:56:18,315 Who's there? 591 00:56:19,835 --> 00:56:21,635 - Am I going crazy? - Of course not. 592 00:56:21,635 --> 00:56:24,355 - Would you tell me if I was? - You don't believe her, do you? 593 00:56:24,355 --> 00:56:25,395 I felt it. 594 00:56:26,555 --> 00:56:29,635 - The minute I saw her. - Get away from this house. 595 00:56:29,635 --> 00:56:32,515 You're not listening. I am telling you there's something here. 596 00:56:32,515 --> 00:56:33,675 - OK. - Hey! 597 00:56:33,675 --> 00:56:34,715 Tilly, wait! 598 00:56:38,995 --> 00:56:40,235 CRACK 599 00:56:40,235 --> 00:56:42,315 I don't understand what's happening to me. 600 00:57:12,355 --> 00:57:14,995 Subtitles by Red Bee Media 42606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.