Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,117 --> 00:00:35,410
CHARLES: You're not
concentrating. l can tell.
2
00:00:35,494 --> 00:00:40,456
You're thinking
about e-mails or text
messages or handbags.
3
00:00:41,375 --> 00:00:42,375
Taylor Lautner.
4
00:00:42,459 --> 00:00:45,670
ANNlE: You don't know that.
You don't know what
l'm thinking about.
5
00:00:45,754 --> 00:00:46,879
(WHlSPERlNG) Lautner.
6
00:00:46,964 --> 00:00:48,881
Okay, l might not
know the specifics
7
00:00:48,966 --> 00:00:50,883
but l know it's some
kind of useless racket
8
00:00:50,968 --> 00:00:52,552
that's keeping you
from concentrating.
9
00:00:52,636 --> 00:00:53,720
You don't know squat!
10
00:00:53,804 --> 00:00:56,139
l could be
thinking about
the cure for cancer.
11
00:00:56,223 --> 00:00:58,641
ln fact,
l may have
just cracked it.
12
00:00:58,726 --> 00:01:01,728
And now you're trying
to get me to erase it
from my hard drive.
13
00:01:01,812 --> 00:01:03,312
You couldn't
cure a UTl
14
00:01:03,439 --> 00:01:05,148
if you owned
a cranberry farm.
(GASPS)
15
00:01:05,315 --> 00:01:08,025
Hey! l have never had
an infected urinary tract.
16
00:01:08,110 --> 00:01:09,694
Oh, really?
No, l have not.
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,404
And you've never
had HPV either?
18
00:01:11,488 --> 00:01:12,697
No!
All right.
19
00:01:12,781 --> 00:01:13,906
No human papillomavirus?
20
00:01:13,991 --> 00:01:15,074
Watch your mouth !
21
00:01:15,159 --> 00:01:16,534
Hey!
Watch your mouth.
22
00:01:16,618 --> 00:01:18,494
l smack too.
l was vaccinated.
23
00:01:18,871 --> 00:01:20,121
l was vaccinated.
24
00:01:20,205 --> 00:01:23,040
'Cause, unlike you,
l was born after
the polio vaccine.
25
00:01:23,125 --> 00:01:25,209
What are you talking about?
l am five years
older than you.
26
00:01:25,294 --> 00:01:26,419
How do l know that?
27
00:01:26,503 --> 00:01:29,922
l see no
documentation of that.
For all l know you're 45.
28
00:01:30,507 --> 00:01:33,426
Listen to me!
l am 35 years old. Okay?
29
00:01:33,510 --> 00:01:35,428
You're 45! You're gray!
30
00:01:35,512 --> 00:01:37,054
Ow! Ow! Ow!
Buddy, don't grab my hair.
31
00:01:37,139 --> 00:01:39,348
lt's thin.
l don't like when
you pull my hair.
32
00:01:39,683 --> 00:01:41,309
Then let go of my wrist.
33
00:01:41,393 --> 00:01:42,643
Okay.
34
00:01:43,103 --> 00:01:44,437
On three.
Truce? Okay.
35
00:01:44,980 --> 00:01:46,939
Three, two, one.
One, two, three.
36
00:01:47,024 --> 00:01:48,483
Okay. Don't grab my
hair again, okay?
37
00:01:48,567 --> 00:01:50,026
Okay. Well, then
don't hold me down.
38
00:01:50,110 --> 00:01:52,445
lt makes me self-conscious.
That's my only way
to defend myself.
39
00:01:52,529 --> 00:01:54,197
l'm being serious though.
Will you please concentrate?
40
00:01:54,281 --> 00:01:55,907
Yes.
Okay.
41
00:01:57,159 --> 00:01:58,534
That's it.
42
00:01:59,453 --> 00:02:01,370
Take three deep breaths.
43
00:02:02,039 --> 00:02:03,331
(lNHALlNG)
44
00:02:10,506 --> 00:02:14,008
This is the only moment
you need to be worried about.
45
00:02:14,718 --> 00:02:16,344
There's no yesterday.
46
00:02:16,678 --> 00:02:18,346
There's no tomorrow.
47
00:02:18,430 --> 00:02:20,389
There's just right now.
48
00:02:21,016 --> 00:02:22,600
You're not
late for anything.
49
00:02:23,060 --> 00:02:24,894
And you're not
gonna miss anything.
50
00:02:25,479 --> 00:02:28,272
You're exactly where
you're supposed to be.
51
00:02:29,525 --> 00:02:32,443
And you're exactly who
you're supposed to be.
52
00:02:33,195 --> 00:02:35,571
You're absolutely perfect.
53
00:02:36,406 --> 00:02:38,491
And whatever happens today
54
00:02:38,575 --> 00:02:41,202
is exactly what's
supposed to happen.
55
00:02:44,081 --> 00:02:45,873
And if you want
56
00:02:46,834 --> 00:02:49,919
l'll spend
every moment with you
for the rest of your life.
57
00:02:54,174 --> 00:02:56,050
Okay, l want.
58
00:03:06,770 --> 00:03:09,105
You're gonna have
a wonderful day today.
59
00:03:09,189 --> 00:03:11,190
You don't have to be
nervous about anything.
60
00:03:11,275 --> 00:03:12,733
Okay, l'm not.
61
00:03:12,818 --> 00:03:14,026
You promise?
62
00:03:14,111 --> 00:03:16,946
Yeah. Thanks, buddy.
63
00:03:21,159 --> 00:03:23,119
You're so
terrible on the eyes.
64
00:03:23,203 --> 00:03:27,039
l don't know why
l share a bed with you !
You're disgusting !
65
00:03:30,669 --> 00:03:34,505
RANDY: That's a lot!
That's a lot of space.
Forget it. l've got a friend.
66
00:03:34,715 --> 00:03:36,549
Hey, you !
ls Charlie awake yet?
67
00:03:36,633 --> 00:03:38,551
'Cause l've got to
pick him up. We've got
a meeting in town.
68
00:03:38,635 --> 00:03:39,886
l thought l'd
swing by and grab him.
69
00:03:39,970 --> 00:03:41,053
Yeah, he's inside.
70
00:03:41,138 --> 00:03:42,805
Right.
You doing all right?
71
00:03:42,890 --> 00:03:44,724
Yeah.
Yeah, good !
72
00:03:44,808 --> 00:03:46,309
Are you okay, Randy?
73
00:03:46,393 --> 00:03:48,603
No. No. Why?
Why? What's wrong?
74
00:03:48,687 --> 00:03:51,230
You're just a little sweaty.
But it's not a big deal.
75
00:03:51,315 --> 00:03:53,733
Okay, well, l'm sorry.
That happens.
76
00:03:53,817 --> 00:03:55,484
l hate it.
You don't need to apologize.
77
00:03:55,569 --> 00:03:56,861
Okay.
Okay.
78
00:03:57,321 --> 00:03:58,446
Bye, Randy.
79
00:03:58,530 --> 00:03:59,864
You too!
80
00:04:00,699 --> 00:04:02,909
Yes. l'll do that. l'll. . .
81
00:04:02,993 --> 00:04:05,286
Someone's calling.
Hold on, hold on.
Just a second.
82
00:04:05,370 --> 00:04:07,038
God damn it!
Son of a bitch.
83
00:04:09,958 --> 00:04:13,169
Damn it!
84
00:04:13,795 --> 00:04:15,796
Oh, shit! Fuck!
85
00:04:16,006 --> 00:04:17,632
Hey. Hey. No!
86
00:04:18,175 --> 00:04:20,593
Fuck! No! No!
87
00:04:36,026 --> 00:04:39,111
Oh ! Oh ! No! Kids!
(SCREAMlNG)
88
00:04:39,738 --> 00:04:41,030
Oh, God !
89
00:04:47,788 --> 00:04:49,747
(SHOTS FlRlNG)
What the fuck!
90
00:04:53,627 --> 00:04:54,710
Mom !
91
00:04:55,003 --> 00:04:56,253
Oh, no! Kids!
92
00:04:56,338 --> 00:04:57,421
Mom !
RANDY: No!
93
00:04:57,506 --> 00:04:58,756
(SCREAMlNG)
94
00:05:02,177 --> 00:05:05,471
When l tell you
to stay in park
you fucking stay in park!
95
00:05:05,555 --> 00:05:07,640
You stay in park
or l will break you !
96
00:05:07,724 --> 00:05:08,933
Hear me?
97
00:05:09,017 --> 00:05:10,643
CHARLES: Hey!
What are you doing?
98
00:05:10,727 --> 00:05:12,478
What the fuck are
you doing, Randy?
99
00:05:12,562 --> 00:05:13,604
Nothing !
100
00:05:13,689 --> 00:05:15,648
What do you mean nothing?
l look out my window
101
00:05:15,732 --> 00:05:17,858
and you're
ghost riding your van
in the backyard, man !
102
00:05:17,943 --> 00:05:19,568
You're blasting
holes in everything !
103
00:05:19,653 --> 00:05:22,822
Shut the fuck up, Charlie!
Shut the fuck up!
104
00:05:23,407 --> 00:05:26,575
l'm sorry, ma'am.
Wait! Let me get
my badge! Don't worry!
105
00:05:26,660 --> 00:05:29,245
No! Don't go anywhere!
l got my badge!
This car is malfunctioning !
106
00:05:29,329 --> 00:05:31,664
CHARLES: Randy!
You blew her window out!
107
00:05:31,748 --> 00:05:33,332
You've got to be
more careful than that!
108
00:05:33,417 --> 00:05:36,419
Would you shut the fuck up?
l'm trying to explain to this
lady what happened !
109
00:05:36,503 --> 00:05:38,212
Hey! Why don't you
explain to me, man?
110
00:05:38,296 --> 00:05:40,464
lt's my yard
you're driving through !
111
00:05:40,549 --> 00:05:43,884
You're assaulting
a minivan with a firearm?
Jesus, Randy!
112
00:05:43,969 --> 00:05:45,344
l had a fucking accident!
113
00:05:45,429 --> 00:05:49,348
Okay? l had
a fucking accident!
All right? l'm embarrassed !
114
00:05:49,433 --> 00:05:52,393
Okay? Are you happy?
l spilt my coffee
all over me!
115
00:05:52,477 --> 00:05:54,353
Listen, l didn't know
you spilt your coffee, okay?
116
00:05:54,438 --> 00:05:56,689
Yeah, it spilt on
my shirt and on my pants!
117
00:05:56,773 --> 00:06:00,151
l'm sorry.
Listen, it's all right.
Are you okay?
118
00:06:01,611 --> 00:06:03,029
Yeah. l think so.
119
00:06:03,113 --> 00:06:04,405
So you spilt your coffee?
120
00:06:04,489 --> 00:06:06,657
Yeah. l spilled it on
my shirt and on my pants.
121
00:06:06,742 --> 00:06:08,951
And then you fell
out of your van?
122
00:06:09,036 --> 00:06:12,538
Or were you
firing first and
then you fell out?
123
00:06:12,956 --> 00:06:15,082
l don't want to
talk about it out here.
124
00:06:15,167 --> 00:06:16,375
Okay.
Okay.
125
00:06:16,460 --> 00:06:17,585
You want to come inside?
126
00:06:17,669 --> 00:06:19,211
Get me out
of this yard, man !
127
00:06:19,838 --> 00:06:21,380
You were really
firing that gun, man.
128
00:06:21,465 --> 00:06:22,840
Okay. Next subject.
129
00:06:24,134 --> 00:06:26,552
Hi, Annie. Take a seat.
l'm just finishing this up.
130
00:06:26,636 --> 00:06:28,512
Thanks.
Oh, take your time.
131
00:06:34,811 --> 00:06:36,312
(BREATHlNG DEEPLY)
132
00:06:37,981 --> 00:06:39,398
What's that?
133
00:06:40,650 --> 00:06:42,985
Uh, l was just taking
a couple of deep breaths.
134
00:06:43,320 --> 00:06:45,404
Someone recommended
l try it when l'm nervous.
135
00:06:45,489 --> 00:06:46,822
You know what else works?
136
00:06:46,907 --> 00:06:49,450
Xanax. Oh. lt's so good.
137
00:06:49,659 --> 00:06:50,701
All benzos, really.
138
00:06:50,786 --> 00:06:53,287
But that one works
extremely well.
Very fast-acting.
139
00:06:53,538 --> 00:06:55,331
Huh? l never take Xanax.
140
00:06:55,832 --> 00:06:57,416
Well, you should
really try it.
141
00:06:57,501 --> 00:07:00,461
lf you mix it with
wine or beer it sort of
supercharges it.
142
00:07:00,837 --> 00:07:02,004
l should try that.
143
00:07:02,964 --> 00:07:04,173
Why are you nervous?
144
00:07:04,549 --> 00:07:08,552
l know,
you know, it's the
end of the semester
145
00:07:08,637 --> 00:07:10,262
and l also know
there's budgetary issues.
146
00:07:10,347 --> 00:07:12,765
And that you have to
let a few professors go.
147
00:07:12,849 --> 00:07:14,183
And so when l got
the note in my box,
148
00:07:14,267 --> 00:07:17,394
l think l just
assumed the worst.
149
00:07:17,479 --> 00:07:21,023
Would you be afraid
to get fired if your job
was to clean the floor
150
00:07:21,108 --> 00:07:23,400
at one of those
coin-operated
jack-off booths?
151
00:07:23,485 --> 00:07:25,402
You know,
where you're the one
holding the mop.
152
00:07:26,905 --> 00:07:28,489
Um, fired from
a jack-off booth?
153
00:07:28,573 --> 00:07:30,116
Where the truckers
go and masturbate.
154
00:07:30,200 --> 00:07:31,242
They're all
along the interstate.
155
00:07:31,326 --> 00:07:32,576
Yeah. l know what
you're talking about.
156
00:07:32,661 --> 00:07:34,120
Well? Would you?
Um. . .
157
00:07:35,163 --> 00:07:36,705
No. l would not.
158
00:07:36,790 --> 00:07:39,959
And yet, you're here
at Milton Valley,
159
00:07:40,043 --> 00:07:41,836
the jack-off booth
of academia.
160
00:07:41,920 --> 00:07:43,420
l'm not sure
what your point is.
161
00:07:43,505 --> 00:07:47,091
You're too smart and
passionate to work here.
So why do you?
162
00:07:47,175 --> 00:07:49,385
You know, l created
my own major at Stanford.
163
00:07:49,469 --> 00:07:52,263
l have a doctorate
in Non-Violent
Conflict Resolution,
164
00:07:52,347 --> 00:07:55,224
which no university
offers as a major.
They just don't.
165
00:07:55,308 --> 00:07:57,977
So l teach intro
to soc classes.
166
00:07:58,061 --> 00:08:01,147
And l'm. . . l'm also
in a relationship here.
167
00:08:01,231 --> 00:08:02,356
l'm going to stop you.
168
00:08:02,566 --> 00:08:05,526
UC is starting a conflict
resolution program.
169
00:08:06,069 --> 00:08:08,737
l spoke to the head of
the Sociology Department.
170
00:08:09,239 --> 00:08:13,701
And she's extremely
interested in hiring you
to run that program.
171
00:08:14,286 --> 00:08:15,286
No way.
172
00:08:15,370 --> 00:08:16,328
Uh-huh, way.
173
00:08:16,413 --> 00:08:18,372
Now, she's meeting
the other applicant
on Wednesday
174
00:08:18,456 --> 00:08:20,082
and she'll need to
make a decision that day.
175
00:08:20,167 --> 00:08:21,458
Their semester
starts in a week.
176
00:08:22,335 --> 00:08:23,544
(WHlSPERS) You're meeting
her on Wednesday.
177
00:08:24,421 --> 00:08:25,588
Oh, my God !
178
00:08:27,215 --> 00:08:28,841
Thank you so much !
l'm so flattered
179
00:08:28,925 --> 00:08:30,509
that you would
even consider me!
180
00:08:30,594 --> 00:08:34,096
l just have to check
with my boyfriend Charlie
because he has. . .
181
00:08:34,222 --> 00:08:37,057
He can't exactly
leave, uh, Milton.
Annie.
182
00:08:37,142 --> 00:08:39,518
Please.
l went to state school.
183
00:08:39,603 --> 00:08:42,521
l went to football games
and blacked out
and got date raped.
184
00:08:42,606 --> 00:08:45,774
l had abortions.
l worried too much about
what my boyfriends thought.
185
00:08:45,859 --> 00:08:47,651
l got what l deserved.
186
00:08:48,153 --> 00:08:49,695
But that's not you.
187
00:08:49,779 --> 00:08:52,156
You deserve
so much more than this.
188
00:08:54,117 --> 00:08:55,534
RANDY: l hope your
neighbor doesn't report
189
00:08:55,619 --> 00:08:57,119
what happened out
there in the yard.
190
00:08:57,204 --> 00:09:00,080
Why? You're a marshal.
You're allowed to fire
your weapon, aren't you?
191
00:09:00,165 --> 00:09:03,751
Yeah, but l've had
a couple incidences.
192
00:09:06,004 --> 00:09:07,463
And this would be bad.
193
00:09:07,797 --> 00:09:09,548
Although,
l don't know what more
they could do to me.
194
00:09:09,633 --> 00:09:12,509
This seems like the
bottom of the barrel
as far as being a marshal.
195
00:09:12,594 --> 00:09:15,012
Why did you get stuck
with witness protection?
196
00:09:15,096 --> 00:09:17,765
Because l accidentally
discharged my weapon.
197
00:09:18,266 --> 00:09:21,060
Once at a gas station
and another time at
a baseball game.
198
00:09:21,311 --> 00:09:23,312
At a baseball game?
Yes.
199
00:09:23,396 --> 00:09:24,480
Was anyone killed?
200
00:09:24,564 --> 00:09:27,524
No! Nobody.
Are you kidding me? No!
lt wasn't even my fault!
201
00:09:27,609 --> 00:09:28,776
l'm not kidding you.
202
00:09:28,860 --> 00:09:30,402
You shoot your weapon
off at a baseball game
203
00:09:30,487 --> 00:09:31,570
and there's
people everywhere.
204
00:09:31,655 --> 00:09:34,156
lt's not crazy
that l would assume
maybe someone got shot.
205
00:09:34,241 --> 00:09:35,658
Listen,
l asked for a revolver.
206
00:09:35,742 --> 00:09:38,369
A revolver
has a hammer
that you pull back.
207
00:09:38,495 --> 00:09:41,288
And a safety. But no.
What do they give me?
Right.
208
00:09:41,373 --> 00:09:43,666
Jesus Christ, man.
Be careful with that.
209
00:09:43,750 --> 00:09:45,334
Yeah. Look at that.
210
00:09:45,794 --> 00:09:47,586
Okay.
Now, you heard stuff
going on. l mean. . .
211
00:09:47,671 --> 00:09:48,754
(GUN CLlCKS)
212
00:09:48,838 --> 00:09:49,922
(BOTH SHOUTlNG)
213
00:09:50,590 --> 00:09:52,007
l don't know.
That's not even safe.
214
00:09:52,092 --> 00:09:53,509
Randy, Randy, Randy, Randy.
215
00:09:53,593 --> 00:09:55,344
Please, please,
please, please! Okay?
216
00:09:57,097 --> 00:09:58,264
l'll just. . .
217
00:09:58,348 --> 00:10:02,142
From now on, don't touch
my weapon anymore. Okay?
218
00:10:02,269 --> 00:10:04,103
Listen, l wasn't. . .
l know we're
friends and everything.
219
00:10:04,187 --> 00:10:06,772
And it's kind of
a gray area now
that we are friends.
220
00:10:06,856 --> 00:10:09,108
But do not
touch my weapon
again. lt's unsafe.
221
00:10:09,192 --> 00:10:10,192
Okay. l'm sorry.
222
00:10:10,277 --> 00:10:11,277
l've been
trained for this.
223
00:10:11,361 --> 00:10:13,070
l trained for two years
to be able to do this.
224
00:10:13,196 --> 00:10:15,155
Okay.
So please,
do me a solid.
225
00:10:15,240 --> 00:10:16,991
l'm not going to touch it.
l won't bring it up again.
226
00:10:17,117 --> 00:10:18,784
l promise. l'm not
going to touch it.
All right, thank you.
227
00:10:18,868 --> 00:10:19,910
Okay.
Okay.
228
00:10:19,995 --> 00:10:21,453
And it's not
your fault. l know.
229
00:10:51,735 --> 00:10:54,903
Oh, no.
Did it not go good?
230
00:10:55,405 --> 00:10:57,656
No, it went
really well.
231
00:10:58,450 --> 00:11:00,326
Then why are you upset?
232
00:11:00,410 --> 00:11:03,078
You just look so
stupid sitting there.
233
00:11:04,247 --> 00:11:06,332
So impossibly cute.
234
00:11:06,416 --> 00:11:08,792
And l don't even know
why you like me so much.
235
00:11:09,085 --> 00:11:12,254
Oh, mama.
l think you're stupid.
236
00:11:14,758 --> 00:11:15,841
(CHAlR CREAKlNG)
237
00:11:15,925 --> 00:11:17,301
l should have oiled that.
238
00:11:17,385 --> 00:11:18,552
(CHUCKLES)
239
00:11:23,266 --> 00:11:24,892
So she didn't fire you?
240
00:11:26,895 --> 00:11:31,023
Debby found me
a job where l could
head my own department.
241
00:11:31,441 --> 00:11:32,691
ln my field.
242
00:11:32,776 --> 00:11:34,735
And it would be
the first one like it
in the country.
243
00:11:34,819 --> 00:11:37,821
And it would be perfect.
244
00:11:39,491 --> 00:11:41,033
Then why are you upset?
245
00:11:41,785 --> 00:11:44,244
Because it's in L.A.
246
00:11:46,289 --> 00:11:48,624
And l would have to
leave and move to L.A.
247
00:11:50,960 --> 00:11:52,252
lt's in L.A.?
248
00:11:52,962 --> 00:11:55,964
That's the only place
this job exists? ln L.A.?
249
00:11:56,508 --> 00:11:57,633
No other place?
250
00:11:57,759 --> 00:11:59,885
No, Charlie.
There's no other place.
251
00:11:59,969 --> 00:12:02,096
lt only exists in L.A.
252
00:12:03,890 --> 00:12:06,517
And Debby told me
that if l didn't
take the interview
253
00:12:06,601 --> 00:12:08,143
she would fire me.
254
00:12:08,812 --> 00:12:11,438
And l wouldn't even
have my job here anymore.
255
00:12:38,174 --> 00:12:40,175
Will you say
something, please?
256
00:12:40,635 --> 00:12:43,220
What do you want me to say?
There's nothing to say.
257
00:12:44,472 --> 00:12:46,098
Well, what are
you thinking?
258
00:12:46,182 --> 00:12:47,641
What am l thinking?
259
00:12:47,809 --> 00:12:50,644
l think l'm pissed
that the one thing
that makes me happy,
260
00:12:50,728 --> 00:12:54,606
the one thing that
makes this shit-hole town
bearable is leaving.
261
00:12:57,694 --> 00:12:59,778
l didn't say
l was leaving.
262
00:13:00,697 --> 00:13:02,281
You're leaving !
263
00:13:02,365 --> 00:13:04,992
Even if you
wanted to stay,
l wouldn't let you.
264
00:13:05,076 --> 00:13:08,287
l wouldn't forgive myself
and you wouldn't either.
265
00:13:11,458 --> 00:13:14,960
That's not true.
lf l stayed
l wouldn't resent you.
266
00:13:36,024 --> 00:13:37,649
Hey.
Where are you going?
267
00:13:37,734 --> 00:13:38,942
l'm gonna go
talk to Debby.
268
00:13:39,527 --> 00:13:40,611
About what?
269
00:13:41,070 --> 00:13:43,280
l'm gonna
beg her to let me
have my job back.
270
00:13:43,823 --> 00:13:45,449
Okay, wait.
Slow down a second.
271
00:13:45,533 --> 00:13:47,159
Are you sure
you want to do this?
272
00:13:47,660 --> 00:13:49,953
lf l wanted to go to L.A. ,
l'd have to be outside
273
00:13:50,038 --> 00:13:52,206
packing my car up to
get there by Wednesday.
274
00:13:53,458 --> 00:13:54,500
Yeah?
275
00:13:54,584 --> 00:13:57,211
Yeah. So you don't see me
packing up my car, do you?
276
00:13:57,295 --> 00:13:59,421
Wait, wait, wait, wait. Hey.
277
00:14:01,341 --> 00:14:02,341
This doesn't feel right.
278
00:14:02,425 --> 00:14:04,384
l'll be back
in an hour or two.
279
00:14:41,089 --> 00:14:43,340
You have been
dating this clown
for one year.
280
00:14:43,424 --> 00:14:46,426
lt's only going to
take you six months
to get over him.
281
00:14:46,511 --> 00:14:49,096
Now, l want you
to take one of these
when it gets unbearable.
282
00:14:50,139 --> 00:14:52,015
Some Xanies in here.
283
00:14:52,100 --> 00:14:54,560
And Lorazepam.
Oh ! Dilaudid.
284
00:14:54,644 --> 00:14:55,727
My gift to you.
285
00:14:56,062 --> 00:14:57,688
Debby, l don't need it.
l don't need the pills.
286
00:14:57,772 --> 00:14:58,939
Take it!
287
00:15:00,692 --> 00:15:02,150
(CAR ENGlNE REVVlNG)
288
00:15:03,653 --> 00:15:05,946
Look at Captain
Longdick out there.
289
00:15:07,323 --> 00:15:09,157
Does this guy like
to fuck, or what?
290
00:15:10,159 --> 00:15:11,827
That's Charlie!
291
00:15:15,498 --> 00:15:17,332
What are you doing here?
292
00:15:17,417 --> 00:15:19,751
l'm here to take
your fat ass to L.A.
293
00:15:20,670 --> 00:15:22,254
You can't leave.
294
00:15:23,172 --> 00:15:24,381
Yeah.
295
00:15:24,465 --> 00:15:25,799
Look, l can't live
here without you
296
00:15:25,883 --> 00:15:27,050
and l'm not
letting you stay.
297
00:15:27,135 --> 00:15:29,011
So l suggest you get in.
298
00:15:29,929 --> 00:15:31,888
You don't think
it'll be too dangerous?
299
00:15:31,973 --> 00:15:36,184
No. l've been gone
for four years
and L.A. is a big city.
300
00:15:36,853 --> 00:15:38,103
We'll be fine.
301
00:15:39,522 --> 00:15:40,856
(SHRlEKS WlTH DELlGHT)
302
00:15:47,697 --> 00:15:50,032
l thought you said
this car didn't run.
303
00:15:52,702 --> 00:15:55,329
Sweetie,
this car more than runs.
304
00:15:58,541 --> 00:16:00,083
(TlRES SCREECHlNG)
305
00:16:05,715 --> 00:16:07,382
ANNlE: Whoa, whoa, buddy!
Where are you going?
306
00:16:07,467 --> 00:16:08,550
CHARLES: To L.A.
307
00:16:08,635 --> 00:16:09,801
l have to pack my stuff.
308
00:16:09,886 --> 00:16:11,470
No. l grabbed
everything you'd want.
309
00:16:12,013 --> 00:16:12,971
Where?
310
00:16:13,056 --> 00:16:14,306
lt's in the trunk.
311
00:16:14,390 --> 00:16:16,975
Honey, everything
l need for L.A. would
not fit in the trunk.
312
00:16:17,060 --> 00:16:19,645
Sweetie,
this car also came as
a hardtop convertible.
313
00:16:19,729 --> 00:16:22,064
The whole roof
slid into the trunk.
314
00:16:22,148 --> 00:16:24,149
The trunk was designed
to hold the entire roof.
315
00:16:24,233 --> 00:16:26,568
Believe me.
Your stuff fit
in the trunk.
316
00:16:30,531 --> 00:16:31,782
(GASPS) Oh, wait!
317
00:16:31,908 --> 00:16:34,409
What?
My teaching certificate.
lt's at Gil's.
318
00:16:36,746 --> 00:16:37,829
You're kidding me.
319
00:16:37,914 --> 00:16:40,332
No. And l need it.
320
00:16:42,210 --> 00:16:43,585
Oh, boy.
321
00:16:55,723 --> 00:16:57,099
ANNlE: Be back in a sec.
322
00:16:57,767 --> 00:16:59,017
(RATTLlNG)
323
00:17:01,437 --> 00:17:02,604
Oh, my God.
324
00:17:07,235 --> 00:17:08,443
(DOORBELL CHlMlNG)
325
00:17:09,779 --> 00:17:10,904
Hey!
326
00:17:11,197 --> 00:17:13,782
Anne?
What a fun surprise.
327
00:17:14,325 --> 00:17:16,410
Um, listen. l think
l accidentally left. . .
328
00:17:16,494 --> 00:17:19,371
You caught me
in the middle of
doing all my laundry.
329
00:17:19,455 --> 00:17:21,623
Sorry about that. Um. . .
330
00:17:21,708 --> 00:17:23,417
When l split up
the photo albums,
331
00:17:23,501 --> 00:17:25,961
l think l left the one
with my teaching degree
here with you.
332
00:17:26,045 --> 00:17:28,255
Oh. Okay, well.
333
00:17:28,339 --> 00:17:30,841
That's an honest mistake.
You want to come in
and talk about it?
334
00:17:30,925 --> 00:17:34,261
No, Gil.
l just want the album.
Can you grab it?
335
00:17:34,595 --> 00:17:40,600
Uno momento.
336
00:17:41,477 --> 00:17:43,478
Nice buns!
(SHUSHES)
337
00:17:43,646 --> 00:17:45,981
Well, it looks like
we've got quite
a few options here.
338
00:17:46,065 --> 00:17:47,482
Are you sure
you don't want to
do this on the couch?
339
00:17:47,608 --> 00:17:49,443
We can spread them out. . .
No, that's fine.
lt'll be in the back.
340
00:17:49,527 --> 00:17:51,862
All right. Why, pray tell,
are you in such
a hurry to get this?
341
00:17:51,946 --> 00:17:54,573
Um, because
l'm taking a job
in L.A. and l need it.
342
00:17:55,450 --> 00:17:57,242
You're taking a job
in Los Angeles? When?
343
00:17:57,326 --> 00:18:00,746
Uh, now, actually.
We're leaving right now.
344
00:18:00,955 --> 00:18:02,205
We?
345
00:18:03,750 --> 00:18:04,791
Whoa, whoa, whoa!
346
00:18:04,876 --> 00:18:06,918
You're moving to
Los Angeles with a man
you barely know?
347
00:18:07,003 --> 00:18:07,961
Bingo. Okay. . .
348
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
Hold on a second !
349
00:18:09,130 --> 00:18:10,589
l'm not letting you
move 500 miles away
350
00:18:10,673 --> 00:18:12,841
with a man named
Charles Bronson,
who you barely know
351
00:18:12,925 --> 00:18:15,761
who happens to
be in the witness
protection program.
352
00:18:15,845 --> 00:18:17,637
Do you know who goes
into witness protection?
353
00:18:18,514 --> 00:18:19,598
Criminals.
354
00:18:19,682 --> 00:18:22,434
Criminals who have
ratted out other criminals
to save their own ass.
355
00:18:22,518 --> 00:18:24,811
Okay! First of all, l never
should have told you
anything about him.
356
00:18:24,896 --> 00:18:27,773
l never should have.
Secondly, you don't
have the authority
357
00:18:27,857 --> 00:18:29,775
to not let me
do anything, Gil.
358
00:18:29,859 --> 00:18:32,569
And lastly, he was
given that name when
he entered protection
359
00:18:32,653 --> 00:18:34,905
which he entered because
he witnessed a crime. Okay?
360
00:18:34,989 --> 00:18:37,574
He's a good Samaritan, Gil.
Not a criminal. Give me!
361
00:18:37,658 --> 00:18:40,118
You can't just
disappear with that scumbag.
All right? lt's unacceptable.
362
00:18:40,203 --> 00:18:41,286
He's probably
going to murder you
363
00:18:41,370 --> 00:18:42,370
and role-play
with your corpse!
364
00:18:42,497 --> 00:18:44,664
Give me the album, Gil !
Give me the album !
Annie. Annie!
365
00:18:44,749 --> 00:18:46,875
Hey! What the fuck
are you doing, Gil?
366
00:18:46,959 --> 00:18:50,295
Nothing. l was just
giving her the albums
that she asked for.
367
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
You're sunbathing, too?
What, you got your top off?
368
00:18:53,883 --> 00:18:55,133
l was doing laundry.
369
00:18:55,218 --> 00:18:57,093
Give her the
fucking books, all right?
370
00:18:57,178 --> 00:18:58,512
You know what?
You're not safe, Annie.
371
00:18:58,596 --> 00:19:00,931
And when he snaps,
you better hope to hell
that l'm there to save you.
372
00:19:01,015 --> 00:19:01,973
Because he's
going to do it.
373
00:19:02,058 --> 00:19:03,433
Okay, Gil. Take care.
374
00:19:04,769 --> 00:19:06,102
Bye, Gil !
375
00:19:08,439 --> 00:19:09,731
(ENGlNE STARTlNG)
376
00:19:10,399 --> 00:19:11,525
CHARLES: You got it?
ANNlE: Yeah.
377
00:19:14,445 --> 00:19:18,073
G-L-8-7-9.
G-L-8-7-9!
378
00:19:19,659 --> 00:19:21,034
CHARLES: What?
(CHUCKLES)
379
00:19:21,702 --> 00:19:23,286
ANNlE: What's with this car?
380
00:19:23,704 --> 00:19:25,580
What do you mean
what's with this car?
381
00:19:26,082 --> 00:19:29,835
l mean. . .
lt's kind of obnoxious.
382
00:19:29,919 --> 00:19:32,003
Oh ! You think this
car is obnoxious?
383
00:19:32,088 --> 00:19:33,964
'Cause l think it's tits!
384
00:19:34,382 --> 00:19:36,842
And l think
most people think
this car is tits.
385
00:19:36,926 --> 00:19:38,510
lt sounds like
it's gonna break.
386
00:19:38,594 --> 00:19:40,136
No, it does not sound
like it's gonna break.
387
00:19:40,221 --> 00:19:42,347
lt sounds like
it has 700 horsepower.
388
00:19:42,431 --> 00:19:43,598
All right?
You're being a girl.
389
00:19:43,683 --> 00:19:45,976
Believe me,
all dudes love
how this car sounds.
390
00:19:46,060 --> 00:19:47,435
Whoa! Whoa! Whoa!
391
00:19:48,437 --> 00:19:51,022
l'm in a 700
horsepower dude lure?
392
00:19:51,107 --> 00:19:52,148
That's right.
393
00:19:52,233 --> 00:19:53,859
Apologies.
l had no idea.
394
00:19:54,443 --> 00:19:56,444
You definitely told me
this car was broken.
395
00:19:56,529 --> 00:19:59,364
lt was when l was
talking about turning the
shed into a craft room.
396
00:19:59,448 --> 00:20:00,615
Yeah?
Yeah.
397
00:20:00,700 --> 00:20:01,867
So, why did you say that?
398
00:20:01,951 --> 00:20:03,159
Why did l say that?
399
00:20:03,619 --> 00:20:05,871
Holy shnikes,
look at this.
400
00:20:05,955 --> 00:20:08,206
There's a parrot
driving this car.
401
00:20:08,291 --> 00:20:10,625
Uh-huh.
A driving parrot!
402
00:20:10,710 --> 00:20:12,836
Oh, man !
l'm gonna be rich !
403
00:20:12,920 --> 00:20:15,046
l found the only
driving parrot!
404
00:20:15,131 --> 00:20:16,464
l was hiding it
in the shed
405
00:20:16,549 --> 00:20:18,216
'cause you're
not supposed to
bring anything with you.
406
00:20:18,301 --> 00:20:20,510
l mean,
especially not a car.
407
00:20:20,970 --> 00:20:23,430
But l spent a year and
a half building this
thing with my dad
408
00:20:23,514 --> 00:20:26,474
and l didn't want to
just not have it anymore.
409
00:20:28,144 --> 00:20:31,521
You wanted to
bring it because you
built it with your dad?
410
00:20:32,481 --> 00:20:33,648
Yeah.
411
00:20:34,150 --> 00:20:36,067
We weren't the
hottest communicators,
412
00:20:36,152 --> 00:20:38,653
but we kind of
worked well together.
413
00:20:38,738 --> 00:20:41,573
So he was into
off-road racing and
we did that together.
414
00:20:41,657 --> 00:20:44,701
And then he was
into building old cars
and we did that.
415
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
l think it's sweet.
416
00:20:48,831 --> 00:20:50,332
l want a burger.
417
00:20:50,833 --> 00:20:52,918
Mmm ! l want a burger too.
418
00:20:53,002 --> 00:20:54,294
Let's get some beef!
419
00:20:54,503 --> 00:20:56,546
Let's get some
beef up in us.
420
00:20:59,926 --> 00:21:01,468
ANGELLA: What are you doing?
421
00:21:01,552 --> 00:21:03,511
TERRY: l'm on my Pouncer app.
422
00:21:03,763 --> 00:21:05,263
Yeah.
l understand it's an app.
423
00:21:05,348 --> 00:21:08,266
l'm saying when you
hit the Pouncer app
what happens?
424
00:21:08,351 --> 00:21:12,270
l hit Pouncer.
And it sends out my
exact location on this map.
425
00:21:12,605 --> 00:21:16,358
And then l can see
who else has Pouncer
on the same exact map.
426
00:21:16,442 --> 00:21:17,859
And l can chat with
them in real time.
427
00:21:17,944 --> 00:21:20,278
And be like,
"Hey! Where are you?
What's going on?"
428
00:21:20,363 --> 00:21:21,529
Oh.
429
00:21:23,908 --> 00:21:25,116
You're the only one on here.
430
00:21:25,409 --> 00:21:26,743
Yeah.
431
00:21:26,827 --> 00:21:29,245
Well, we're in the
middle of nowhere.
There's no gays.
432
00:21:29,455 --> 00:21:30,956
Have you used it
in another city?
433
00:21:31,123 --> 00:21:32,207
Oh, my God.
434
00:21:32,416 --> 00:21:34,668
Airports. Vegas.
You know.
435
00:21:35,044 --> 00:21:37,295
Austin lights up like
a fucking Christmas tree.
436
00:21:37,380 --> 00:21:38,755
A hundred feet away.
Fifty feet away.
437
00:21:38,839 --> 00:21:42,008
Ten feet away.
Zero feet away.
Guys wanting to hook up.
438
00:21:42,468 --> 00:21:44,052
For coffee? Or like. . .
439
00:21:44,136 --> 00:21:45,553
No. To fuck.
440
00:21:45,638 --> 00:21:49,099
Or hand jobs or blowjobs
or kissing. Whatever.
441
00:21:49,183 --> 00:21:50,642
So wait, then like,
you just hit a button
442
00:21:50,726 --> 00:21:52,894
and within five minutes
you and a stranger,
443
00:21:52,979 --> 00:21:54,813
having sex?
Or having hand jobs?
444
00:21:54,897 --> 00:21:55,981
Yep.
Okay.
445
00:21:56,065 --> 00:21:57,983
l mean,
that's not the
intention of the app.
446
00:21:58,067 --> 00:22:01,736
l think the intention
of the app is to see who's
straight and who's gay.
447
00:22:02,238 --> 00:22:05,115
Like for you,
you're straight
so it's safe to assume
448
00:22:05,199 --> 00:22:06,866
that you can
hit on anyone
or flirt with them.
449
00:22:06,951 --> 00:22:09,661
And then l do that,
what happens?
Victim of a hate crime.
450
00:22:09,745 --> 00:22:11,162
Yeah. Not cool.
(PHONE VlBRATlNG)
451
00:22:11,247 --> 00:22:12,330
Not cool at all.
452
00:22:12,415 --> 00:22:13,415
Oh, Gil.
453
00:22:14,709 --> 00:22:16,167
(SlGHS) What?
454
00:22:16,252 --> 00:22:18,420
Hey! Did you
change your mind?
455
00:22:18,504 --> 00:22:20,005
lt doesn't work
like that, Gil.
456
00:22:20,089 --> 00:22:22,799
l can't have him
tailed or brought in.
He hasn't done anything.
457
00:22:22,925 --> 00:22:26,428
l'm telling you, the guy
is a fucking Ted Bundy.
Okay, Terry?
458
00:22:26,512 --> 00:22:29,264
He's probably going
to murder her and do
kinky shit to her body!
459
00:22:29,348 --> 00:22:30,765
And that's
gonna be on you !
460
00:22:30,850 --> 00:22:32,183
You're supposed to
be a fucking cop!
461
00:22:32,268 --> 00:22:33,727
l am a fucking cop, Gil !
462
00:22:33,811 --> 00:22:35,895
l don't need
you telling me
how to be a cop.
463
00:22:35,980 --> 00:22:37,647
l know what l'm
fucking doing, okay?
464
00:22:37,732 --> 00:22:40,108
You know what?
You still owe me 1 ,700 bucks!
465
00:22:40,192 --> 00:22:42,027
Are you fucking
kidding me right now?
466
00:22:42,111 --> 00:22:43,862
l got you
out of that DUl.
467
00:22:43,946 --> 00:22:46,281
That report said
you soiled yourself, Gil.
468
00:22:46,365 --> 00:22:47,782
Like a fucking
homeless man!
469
00:22:47,867 --> 00:22:49,701
You evacuated.
You shit your pants.
470
00:22:49,785 --> 00:22:51,745
l fixed that!
Okay, Gil? Me!
471
00:22:51,829 --> 00:22:54,205
Fine.
Forget the 1 ,700 bucks.
472
00:22:54,290 --> 00:22:57,584
Just do it because
you're my brother. Okay?
473
00:22:59,128 --> 00:23:00,754
Fine. What's the
plate number?
474
00:23:01,297 --> 00:23:02,464
Thank you.
475
00:23:02,798 --> 00:23:06,134
Uh, Galactica,
Libra, eight, seven, nine.
476
00:23:06,969 --> 00:23:08,428
Galactica, Libra,
eight, seven, nine.
477
00:23:11,390 --> 00:23:13,558
The plate's been
expired for three years.
478
00:23:13,976 --> 00:23:15,477
And it's not
even in his name.
479
00:23:15,853 --> 00:23:17,896
What's the name?
Who is it registered to?
480
00:23:19,273 --> 00:23:20,482
Yul Perrkins.
481
00:23:20,691 --> 00:23:22,067
Yul Perrkins?
482
00:23:22,151 --> 00:23:23,526
Yeah.
483
00:23:23,903 --> 00:23:26,738
Oh, my God ! l bet
that's his real name!
484
00:23:27,281 --> 00:23:28,656
Yul!
485
00:23:28,741 --> 00:23:30,200
l've got to go.
l'll see you Sunday.
486
00:23:30,284 --> 00:23:31,326
Thanks, Terry!
487
00:23:34,246 --> 00:23:35,872
Yul Perrkins.
488
00:23:39,168 --> 00:23:41,169
"Thirty-one year-old
Yul Perrkins will be
the key witness
489
00:23:41,253 --> 00:23:44,255
"in the state's case
against Alexander
Dmitri and Noel Hodges.
490
00:23:44,340 --> 00:23:46,007
"Three suspects are
accused of robbing
491
00:23:46,092 --> 00:23:48,468
"First National Bank
in late August." You fuck.
492
00:23:48,552 --> 00:23:50,178
"They have been awaiting
trial for six months
493
00:23:50,262 --> 00:23:52,764
"while the state
finalized the plea
bargain with Perrkins."
494
00:23:53,599 --> 00:23:55,016
Alexander Dmitri.
495
00:24:00,022 --> 00:24:04,484
For the next 24 hours
l know where Yul Perrkins is.
496
00:24:34,974 --> 00:24:36,266
CHARLES: They're saying
the lraqi dinar
497
00:24:36,350 --> 00:24:38,309
is gonna go to the value
of the Kuwait dollar.
498
00:24:38,394 --> 00:24:40,478
ANNlE: What are you talking
about? lraqi dinar?
499
00:24:40,563 --> 00:24:43,189
lt's trading at 1 000
dinar per U.S. dollar.
(PHONE VlBRATlNG)
500
00:24:43,649 --> 00:24:46,401
Oh, shit. lt's Randy.
Hold on one second.
501
00:24:47,069 --> 00:24:48,069
Hey, Randy!
502
00:24:48,154 --> 00:24:50,113
Hey. Where are you?
l picked something
up for you.
503
00:24:50,197 --> 00:24:51,322
A new bowling ball.
504
00:24:51,407 --> 00:24:52,824
Aw, you didn't
have to do that, man.
505
00:24:52,908 --> 00:24:55,618
Well, l was just thinking.
You're a really good bowler,
like naturally.
506
00:24:55,703 --> 00:24:58,580
You're too good to
be using one of those
pitted-out house balls.
507
00:24:58,789 --> 00:25:01,708
(CHUCKLES) That was
really nice of you.
Thanks, Randy.
508
00:25:01,917 --> 00:25:03,418
So when are you
going to be back?
509
00:25:03,502 --> 00:25:06,254
Um, well. . .
Here's the thing.
510
00:25:07,006 --> 00:25:09,716
Annie got a really great
job opportunity in L.A.
511
00:25:09,800 --> 00:25:11,593
So l'm gonna go
ahead and go with her.
512
00:25:11,677 --> 00:25:13,303
What? Are you
fucking kidding me?
513
00:25:13,387 --> 00:25:14,888
You know you
can't leave Milton !
514
00:25:14,972 --> 00:25:16,514
You cannot leave Milton!
515
00:25:16,599 --> 00:25:18,016
Well, l know
it's not advised,
516
00:25:18,100 --> 00:25:19,851
but technically
l think l can leave.
517
00:25:19,935 --> 00:25:21,019
This is such bullshit!
518
00:25:21,103 --> 00:25:23,855
Listen, if you do leave
you have to have a marshal
with you at all times
519
00:25:23,939 --> 00:25:25,106
in case something happens!
520
00:25:25,191 --> 00:25:27,150
And if something happens
to you, l am fucking fired !
521
00:25:27,234 --> 00:25:29,277
Hey, look. l'm sorry.
l'm not trying to
get you fired, okay?
522
00:25:29,361 --> 00:25:31,029
l'm leaving
witness protection.
523
00:25:31,113 --> 00:25:32,906
So l'm no longer
your responsibility.
524
00:25:32,990 --> 00:25:34,699
l mean, l think
l can leave. No?
525
00:25:34,783 --> 00:25:36,367
You can leave.
But there's a whole process.
526
00:25:36,452 --> 00:25:38,369
You've got to
fill out forms and shit.
527
00:25:38,454 --> 00:25:40,788
Okay.
Where are you right now?
528
00:25:40,873 --> 00:25:42,081
l'm already on my way.
529
00:25:42,166 --> 00:25:44,125
Just stay right
where you're at
and l'm coming to you.
530
00:25:44,210 --> 00:25:46,836
No. No. Listen. Randy.
l've got to get her
to this interview.
531
00:25:46,921 --> 00:25:48,755
l would have told
you l was leaving
532
00:25:48,839 --> 00:25:51,382
but this whole thing
happened really fast.
And l'm sorry.
533
00:25:51,467 --> 00:25:53,051
l'm on my way.
What's your 20?
534
00:25:53,135 --> 00:25:55,345
l'm gonna call you
when we get to L.A. Okay?
535
00:25:55,429 --> 00:25:57,055
Nothing's gonna happen to me.
You just stay there.
536
00:25:57,139 --> 00:25:58,473
What the fuck?
537
00:25:59,141 --> 00:26:00,350
Randy? l got to go, okay?
538
00:26:00,434 --> 00:26:01,601
Stay there! l'm coming.
539
00:26:02,144 --> 00:26:03,978
Fuck! All right. . .
540
00:26:08,776 --> 00:26:10,735
Okay, you know what?
Randy's hell bent
on protecting me.
541
00:26:10,819 --> 00:26:12,320
And l think that could
be very dangerous for us.
542
00:26:12,404 --> 00:26:13,738
We should get on the road.
543
00:26:13,822 --> 00:26:14,989
Okay.
544
00:26:19,912 --> 00:26:21,079
Hey, chief,
is this your car?
545
00:26:21,163 --> 00:26:22,664
Yeah, man.
You shouldn't touch.
546
00:26:22,748 --> 00:26:23,998
Oh. lt's so nice.
547
00:26:24,083 --> 00:26:25,333
Thanks.
548
00:26:25,960 --> 00:26:28,127
l bet this
thing's got nitrous.
This got nitrous?
549
00:26:28,212 --> 00:26:31,214
No. Nitrous is for fags.
lt's got cubic inches.
550
00:26:31,757 --> 00:26:33,007
Cubic inches.
551
00:26:39,556 --> 00:26:40,932
(TlRES SCREECHlNG)
552
00:26:42,893 --> 00:26:44,102
(LAUGHlNG)
553
00:26:44,436 --> 00:26:46,020
Did you just say "fags"?
554
00:26:46,355 --> 00:26:47,647
Yeah.
555
00:26:48,065 --> 00:26:50,108
But not in, like,
a homophobic way.
556
00:26:50,192 --> 00:26:52,193
l used it
in place of "lame."
557
00:26:52,861 --> 00:26:54,737
Why wouldn't
you just say "lame"?
558
00:26:55,864 --> 00:27:00,076
Well, same reason
l say "fuck"
instead of "frick."
559
00:27:00,160 --> 00:27:03,788
lt packs more punch.
lt's basically the swear
word version of lame.
560
00:27:03,872 --> 00:27:05,081
No. lt's not.
561
00:27:05,165 --> 00:27:08,167
lt's a hate word used
to perpetuate homophobia.
562
00:27:08,252 --> 00:27:10,378
lt's used to
marginalize gay people.
563
00:27:11,088 --> 00:27:12,547
You're acting like
you don't know me.
564
00:27:12,631 --> 00:27:14,590
l voted to
legalize civil unions.
565
00:27:14,675 --> 00:27:17,302
When l had friends,
l had a lot of gay friends.
566
00:27:17,386 --> 00:27:18,761
Then you shouldn't say "fag."
567
00:27:18,846 --> 00:27:21,639
l don't!
l don't use it in reference
to actual people.
568
00:27:21,724 --> 00:27:23,391
l mean especially
homosexual people.
569
00:27:24,143 --> 00:27:25,727
So then,
that makes it okay?
570
00:27:26,061 --> 00:27:30,273
Yeah, l think so.
l mean morally,
l feel fine about it.
571
00:27:30,566 --> 00:27:33,067
So as long as it's not
in reference to a person,
it's all right?
572
00:27:33,819 --> 00:27:37,572
Like if l wanted
to start calling
my purse the N word.
573
00:27:38,198 --> 00:27:39,741
"Honey, have you
seen my N word?
574
00:27:39,825 --> 00:27:42,994
"l can't find my N word
anywhere. And it's the
expensive one."
575
00:27:43,996 --> 00:27:45,872
Okay. l will
work on it.
576
00:27:46,790 --> 00:27:48,041
Thank you.
577
00:27:50,336 --> 00:27:52,003
Are you fucking
kidding me?
578
00:27:52,087 --> 00:27:53,296
No. l'm not.
579
00:27:53,380 --> 00:27:55,965
No, no.
Your ex-boyfriend
is behind us.
580
00:27:56,050 --> 00:27:57,884
Gil is tailing us.
581
00:27:58,302 --> 00:27:59,761
Oh, my God.
582
00:27:59,845 --> 00:28:01,679
What the fuck is he doing?
583
00:28:01,930 --> 00:28:04,349
You know what?
l'm going to put a stop
to this right now.
584
00:28:04,433 --> 00:28:05,975
What are you gonna do?
585
00:28:07,269 --> 00:28:08,436
l'll tell you
what l'm going to do.
586
00:28:08,520 --> 00:28:09,854
l'm gonna tell him if he
doesn't stop following us,
587
00:28:09,938 --> 00:28:11,773
l'm gonna pull
him out of the car and
beat the shit out of him.
588
00:28:11,857 --> 00:28:13,149
Whoa, whoa, whoa!
You're not doing that!
589
00:28:13,233 --> 00:28:14,525
That's not how
you solve things.
590
00:28:14,610 --> 00:28:16,361
That's exactly
how you handle this.
591
00:28:16,445 --> 00:28:17,945
Especially with
a turd like Gil.
592
00:28:18,030 --> 00:28:21,199
l'm sorry. Which one of us
has a doctorate in
conflict resolution?
593
00:28:21,283 --> 00:28:22,283
'Cause l think it's me.
594
00:28:22,368 --> 00:28:23,910
Listen. l respect
your degree. l do.
595
00:28:23,994 --> 00:28:25,870
But it's not how
we're getting out
of this situation, okay?
596
00:28:25,954 --> 00:28:27,580
We don't have time
to bring in a mediator.
597
00:28:27,664 --> 00:28:30,249
Charlie, l am not
going to live with
a man who says "fag"
598
00:28:30,334 --> 00:28:32,043
and beats up guys
on the side of the road.
599
00:28:32,127 --> 00:28:34,670
l'm not gonna teach
non-violence
at a university
600
00:28:34,922 --> 00:28:36,756
and then marry
Dog the bounty hunter!
601
00:28:36,840 --> 00:28:38,299
l won't do it!
602
00:28:48,310 --> 00:28:49,936
(FUNK MUSlC
PLAYlNG ON RADlO)
603
00:28:56,193 --> 00:28:57,318
What are you doing, Gil?
604
00:28:57,403 --> 00:28:59,153
Protecting someone l love.
605
00:29:00,406 --> 00:29:03,157
What are you doing,
Yul Perrkins?
606
00:29:08,497 --> 00:29:09,956
l don't know
how you know that name,
607
00:29:10,040 --> 00:29:12,125
but if you say
it out loud again,
l swear to God. . .
608
00:29:12,209 --> 00:29:13,835
"Yul" do what?
609
00:29:19,174 --> 00:29:20,508
l love Annie.
610
00:29:21,176 --> 00:29:23,845
Enough to move back
to L.A. for her where
l might get killed.
611
00:29:24,680 --> 00:29:26,764
l love her so much
that l'm not beating
your fucking head
612
00:29:26,849 --> 00:29:29,016
against the ground right now
because she asked me not to.
613
00:29:29,101 --> 00:29:31,310
But if you do
something that results
in her leaving me,
614
00:29:31,395 --> 00:29:32,937
l'm going to
beat you to death.
615
00:29:33,021 --> 00:29:36,190
l'm literally gonna beat
you to fucking death, Gil.
Do you understand that?
616
00:29:38,026 --> 00:29:39,861
That name stays
between you and l.
617
00:29:40,028 --> 00:29:41,195
(CHUCKLES)
618
00:29:41,697 --> 00:29:43,197
You know we have
a mutual friend?
619
00:29:43,365 --> 00:29:45,116
l mean, technically
he's a Facebook friend,
620
00:29:45,200 --> 00:29:47,410
which is obviously
less significant than
a real friendship
621
00:29:47,494 --> 00:29:49,078
but still kind of cool.
622
00:29:49,705 --> 00:29:51,164
Alex Dmitri.
623
00:29:52,332 --> 00:29:54,876
You know him?
Alex Dmitri?
624
00:30:05,888 --> 00:30:07,013
l got you.
625
00:30:12,227 --> 00:30:13,561
Thank you.
626
00:30:14,062 --> 00:30:15,897
Thank you so much.
627
00:30:16,690 --> 00:30:18,608
What did he say?
ls he going home?
628
00:30:19,735 --> 00:30:22,612
Nope. No, he's going
to follow us
all the way to L.A.
629
00:30:24,239 --> 00:30:27,325
(SlGHS)
So how do you
want to handle this?
630
00:30:28,702 --> 00:30:30,828
Well, sweetie,
if you're not gonna
let me kick his ass,
631
00:30:30,913 --> 00:30:33,247
then you're gonna have
to let me run from him.
632
00:30:33,999 --> 00:30:35,416
Okay.
633
00:30:36,126 --> 00:30:37,293
l'm proud of you.
634
00:30:38,670 --> 00:30:39,837
Thank you.
635
00:30:40,422 --> 00:30:41,839
l'm sure l'll get there.
636
00:30:42,591 --> 00:30:44,008
Yul !
(ENGlNE STARTS)
637
00:30:44,551 --> 00:30:46,093
Yul Perrkins!
638
00:30:47,262 --> 00:30:48,513
What is he saying?
(ENGlNE REVVlNG)
639
00:30:48,722 --> 00:30:50,348
Oh, who gives a shit?
640
00:30:50,766 --> 00:30:52,975
This is probably gonna
get pretty fucking radical.
641
00:30:53,101 --> 00:30:55,269
But l don't want you
to get scared, okay?
642
00:30:55,354 --> 00:30:58,648
l raced all growing up
and l even drove
professionally for a while.
643
00:30:59,274 --> 00:31:00,441
Okay.
644
00:31:01,693 --> 00:31:02,902
l trust you.
645
00:31:02,986 --> 00:31:04,445
(SOUL MUSlC PLAYlNG)
646
00:32:44,796 --> 00:32:46,172
GlL: Annie, hey!
This is Gil!
647
00:32:46,506 --> 00:32:48,049
l'm following you, okay?
648
00:32:48,216 --> 00:32:50,760
lf he goes all psycho
and shit on you
649
00:32:50,844 --> 00:32:53,387
give me some kind
of hand signal. Okay?
650
00:33:18,914 --> 00:33:20,081
(LAUGHlNG)
651
00:33:40,018 --> 00:33:41,102
CHARLES: Hold on !
652
00:33:57,411 --> 00:33:58,953
(SCREAMlNG)
(SCREAMlNG)
653
00:34:08,338 --> 00:34:09,714
Oh !
654
00:34:10,966 --> 00:34:13,300
Oh, shit! Oh !
(GUN FlRlNG)
655
00:34:13,760 --> 00:34:14,844
Oh !
656
00:34:17,097 --> 00:34:19,640
Stop! Stop!
Oh, God. Stop!
657
00:34:19,725 --> 00:34:22,810
Holy shit!
l think that was Randy!
658
00:34:48,670 --> 00:34:49,962
Bye, Gil.
659
00:34:58,722 --> 00:35:00,848
Oh, my God.
660
00:35:03,185 --> 00:35:05,019
Hey! Randy?
661
00:35:05,687 --> 00:35:07,354
Randy, are you okay, man?
662
00:35:07,898 --> 00:35:09,940
No! l'm not
fucking okay, Charlie!
663
00:35:10,025 --> 00:35:12,568
l'm in the
middle of a field
that you ran me into!
664
00:35:12,652 --> 00:35:16,113
And my gun
started going off, man !
No! l am not okay!
665
00:35:16,198 --> 00:35:18,866
Hey! l'm sorry!
And l don't want
to be a dick,
666
00:35:18,950 --> 00:35:21,452
but you didn't
have to jump your van
onto that field, man.
667
00:35:21,536 --> 00:35:23,579
l got back in my lane
with plenty of time.
668
00:35:23,663 --> 00:35:26,040
Bullshit! l know time.
669
00:35:26,124 --> 00:35:28,667
We would have had
a fucking head-on collision !
670
00:35:28,919 --> 00:35:31,754
Okay. You know what?
You're clearly shaken up.
671
00:35:32,047 --> 00:35:34,965
And apparently
you had another incident
with your firearm.
672
00:35:35,050 --> 00:35:36,634
And l think you're
being a little defensive.
673
00:35:36,718 --> 00:35:38,677
l just pulled over
to see if you're okay.
All right?
674
00:35:38,762 --> 00:35:41,096
l am not defensive!
Are you shitting me?
675
00:35:41,181 --> 00:35:43,557
What have l got
to be defending? Huh?
676
00:35:43,642 --> 00:35:46,519
Nothing to defend !
You ran me off the road !
677
00:35:46,603 --> 00:35:49,313
My gun went off
'cause of you,
almost killing me!
678
00:35:49,523 --> 00:35:50,731
Hey, Randy?
679
00:35:51,316 --> 00:35:52,817
Are you
really all right?
680
00:35:52,901 --> 00:35:55,694
l am okay. l am okay.
How are you doing?
Are you okay?
681
00:35:56,071 --> 00:35:57,196
Yeah.
682
00:35:57,823 --> 00:35:59,949
Do you want me to
call you a tow truck?
683
00:36:00,033 --> 00:36:01,951
Obviously l have
a fucking cell phone!
684
00:36:02,035 --> 00:36:05,412
l was in the
middle of a call when
you wrecked me! Okay?
685
00:36:05,497 --> 00:36:07,331
Okay. Well,
you know what. . .
686
00:36:07,415 --> 00:36:09,667
Wait, Charlie!
Don't go! Don't go, please!
687
00:36:09,918 --> 00:36:12,253
Listen, l'm sorry.
l'm just a little embarrassed.
688
00:36:12,587 --> 00:36:14,713
Don't go, okay?
'Cause l'll just
have to chase you.
689
00:36:14,798 --> 00:36:18,300
l know you will, Randy.
But will you please be
a little more careful?
690
00:36:19,219 --> 00:36:21,679
l mean,
it really worries me
when l look behind me
691
00:36:21,763 --> 00:36:23,806
and l see your
van is airborne.
692
00:36:24,516 --> 00:36:25,516
Charlie?
693
00:36:26,393 --> 00:36:27,393
Bye, Randy!
694
00:36:27,477 --> 00:36:29,478
Oh ! Hey! Congratulations
on the new job!
695
00:36:30,105 --> 00:36:31,188
Thanks!
696
00:36:39,406 --> 00:36:40,531
ALEX: Remember when they
had, like, two minutes
697
00:36:40,615 --> 00:36:42,032
when they could shop and
get whatever they wanted?
698
00:36:42,117 --> 00:36:43,909
NEVE: That's a good idea!
Oh, hey.
699
00:36:43,994 --> 00:36:46,453
Leave a pit by itself
right in front of a store.
700
00:36:46,913 --> 00:36:49,206
Well he's not a killer.
Look at that face.
701
00:36:49,708 --> 00:36:52,459
That's what they all say.
Until they need stitches.
702
00:36:52,961 --> 00:36:54,795
Like those
crazy bitches
that live with tigers?
703
00:36:54,963 --> 00:36:56,630
What? What are
you talking about?
704
00:36:56,923 --> 00:36:57,923
The show!
705
00:36:58,008 --> 00:37:00,759
About the women
who get pet tigers
and then get eaten?
706
00:37:00,844 --> 00:37:02,887
Oh. Oh. Oh, yeah !
707
00:37:02,971 --> 00:37:04,054
What was that called?
708
00:37:04,139 --> 00:37:06,640
You ain't ever gonna
catch no black bitches
living with no tiger.
709
00:37:06,725 --> 00:37:08,058
That's some
white girl shit.
710
00:37:08,143 --> 00:37:09,727
She hates
white bitches, right?
711
00:37:09,811 --> 00:37:11,520
We don't like white
bitches either, do we?
712
00:37:11,605 --> 00:37:12,688
Black people
don't do that.
713
00:37:12,772 --> 00:37:15,232
You'll never catch me
doing some shit like that.
714
00:37:15,692 --> 00:37:17,443
Yeah? l live with a tiger
and l ain't no white bitch.
715
00:37:17,527 --> 00:37:18,611
Oh, really?
No.
716
00:37:18,695 --> 00:37:20,070
l'm a tiger?
717
00:37:20,155 --> 00:37:21,447
Yes, ma'am.
718
00:37:22,949 --> 00:37:25,576
Just the water?
l don't think we have the
right cookware for that. . .
719
00:37:25,660 --> 00:37:27,077
Just the water?
Yeah ! Mmm-hmm.
720
00:37:27,162 --> 00:37:28,329
That'll be $1 .69.
(PHONE RlNGlNG)
721
00:37:28,747 --> 00:37:31,165
Oh, just a sec.
Hi, boss.
722
00:37:39,174 --> 00:37:40,382
What's up?
723
00:37:41,134 --> 00:37:42,593
Gonna have
a hell of a meal.
724
00:37:43,637 --> 00:37:45,220
Well, the dog
food's not for me.
725
00:37:45,305 --> 00:37:47,014
(LAUGHlNG)
l'm just teasing.
726
00:37:47,098 --> 00:37:49,600
But l don't think
your dog's gonna want to
eat that either, though.
727
00:37:49,684 --> 00:37:52,436
He's lucky l feed him
anything at all after
he tore up my couch.
728
00:37:52,520 --> 00:37:54,438
Mmm.
(CHUCKLES)
729
00:37:54,522 --> 00:37:57,524
See? He ain't no lamb.
He's a tiger.
730
00:37:58,109 --> 00:38:00,861
That's right, girl.
He's all tiger.
731
00:38:04,032 --> 00:38:05,741
Well, maybe he thought
that couch was healthier
732
00:38:05,825 --> 00:38:07,826
than the landfill
you're giving him.
733
00:38:08,954 --> 00:38:10,287
Hey, dude?
734
00:38:10,372 --> 00:38:12,539
How about you stop worrying
about what l feed my dog
735
00:38:12,624 --> 00:38:16,043
and worry about surfboards,
or whatever the fuck it is
you think about?
736
00:38:16,795 --> 00:38:18,045
l'm sorry.
737
00:38:20,215 --> 00:38:21,256
l just don't know
if you realize
738
00:38:21,341 --> 00:38:23,133
how much better
the good dog food
is for your dog.
739
00:38:23,218 --> 00:38:24,468
Yeah,
it's 1 0% more expensive.
740
00:38:24,552 --> 00:38:26,220
But it's like
80% less poison.
741
00:38:26,429 --> 00:38:27,763
l just. . .
742
00:38:29,182 --> 00:38:31,225
You trying to get knocked
the fuck out, motherfucker?
743
00:38:31,309 --> 00:38:32,810
No, no, no.
Huh?
744
00:38:32,894 --> 00:38:34,228
'Cause you got the right guy.
745
00:38:34,312 --> 00:38:36,438
l'll knock a nigger
out holding a baby.
746
00:38:38,358 --> 00:38:39,817
(RECElPT PRlNTlNG)
747
00:38:40,819 --> 00:38:42,945
Thank you for
shopping at Field's.
748
00:38:44,406 --> 00:38:45,948
l am really only
thinking about the best.
749
00:38:46,032 --> 00:38:48,826
l'm just thinking about,
you know, the beautiful
little creature out there.
750
00:38:48,910 --> 00:38:50,202
But l'm sorry.
Have a nice day, sir.
751
00:38:53,748 --> 00:38:55,165
So, a little dog food?
752
00:38:55,250 --> 00:38:56,291
Yeah. How are you doing?
753
00:38:56,376 --> 00:38:57,418
Good.
754
00:39:00,964 --> 00:39:02,881
Where the fuck
is your leash?
755
00:39:06,094 --> 00:39:07,761
That fucking
son of a bitch.
756
00:39:10,598 --> 00:39:11,598
(GROANS)
757
00:39:13,685 --> 00:39:14,935
(GRUNTlNG)
758
00:39:15,895 --> 00:39:17,688
Come on, buddy! Yeah !
759
00:39:18,648 --> 00:39:21,150
Get you where we can
play around a little bit.
760
00:39:21,735 --> 00:39:23,193
Yeah ! How's that feel?
761
00:39:23,445 --> 00:39:24,778
Right?
762
00:39:32,787 --> 00:39:33,954
All right?
763
00:39:35,081 --> 00:39:36,623
Let's eat some dog food.
All right, buddy?
764
00:39:36,708 --> 00:39:37,708
Chill the fuck out, man !
765
00:39:37,792 --> 00:39:39,376
No, l am chill.
766
00:39:39,461 --> 00:39:40,836
Don't do nothing stupid !
767
00:39:40,920 --> 00:39:43,213
You like this. You want it.
You said you liked it!
768
00:39:43,298 --> 00:39:45,424
You said it's good !
Don't you remember?
769
00:39:45,800 --> 00:39:49,178
lt's high-priced fucking
chicken feet dog food !
Eat it, brother!
770
00:39:49,262 --> 00:39:50,471
Baby, let's go, okay?
771
00:39:50,638 --> 00:39:51,972
Yo! Get your man straight!
772
00:39:52,474 --> 00:39:54,099
Hey, babe.
l'll be there in
a second, okay?
773
00:39:54,184 --> 00:39:56,393
No, man !
Get in the car!
lt's just dog food !
774
00:39:56,478 --> 00:39:59,229
No! Babe, it's not just
dog food. That's my
whole point about this.
775
00:39:59,314 --> 00:40:01,023
lt's compressed
fucking sawdust
776
00:40:01,107 --> 00:40:03,233
and we're not leaving here
until my man samples some.
777
00:40:03,777 --> 00:40:05,944
You got it! Just eat it!
No! Just trust me!
778
00:40:06,029 --> 00:40:07,196
l can't eat that shit, man !
779
00:40:07,280 --> 00:40:09,114
Why not?
l can't! Man, l can't!
l'd rather die!
780
00:40:09,657 --> 00:40:11,617
l can't eat this shit, man !
781
00:40:12,786 --> 00:40:14,328
Do you understand
what you just said?
782
00:40:14,412 --> 00:40:16,663
That you would rather
die than eat that shit?
783
00:40:16,998 --> 00:40:18,373
You understand
how that supports
784
00:40:18,458 --> 00:40:20,918
what l've been
trying to tell you
the past 1 5 minutes?
785
00:40:21,836 --> 00:40:23,921
Other people,
lives in danger,
786
00:40:24,005 --> 00:40:25,172
they eat
another human being.
787
00:40:25,256 --> 00:40:26,590
But you?
788
00:40:26,674 --> 00:40:28,675
You won't even
fucking eat this.
789
00:40:34,474 --> 00:40:36,934
Fuck. That's some
profound shit, man.
790
00:40:37,018 --> 00:40:39,103
That's some
fucking profound shit.
791
00:40:50,281 --> 00:40:51,448
Hey!
792
00:40:51,533 --> 00:40:53,200
Come on. Come on.
793
00:40:54,953 --> 00:40:56,286
Now, l'm going to
take your dog.
794
00:40:56,371 --> 00:40:58,163
But l'm going to
tell you something.
795
00:40:58,248 --> 00:41:00,207
lt's not cool to wear
those tank tops anymore.
796
00:41:03,336 --> 00:41:05,712
Unless you're wearing it
ironically or something.
797
00:41:10,218 --> 00:41:11,718
Fuck all y'all !
798
00:41:25,733 --> 00:41:27,067
Fuck me.
799
00:41:29,404 --> 00:41:31,238
Oh, shit.
Get some.
800
00:41:33,074 --> 00:41:34,241
Damn !
801
00:41:35,243 --> 00:41:36,994
That's a mean kitty!
802
00:41:37,078 --> 00:41:38,036
Thanks.
803
00:41:38,121 --> 00:41:39,413
What is it? A '75?
804
00:41:39,789 --> 00:41:41,206
Uh, '67.
805
00:41:41,916 --> 00:41:43,709
ls that what
they told you, huh?
806
00:41:44,586 --> 00:41:46,420
Shit! Suicide doors.
807
00:41:47,755 --> 00:41:48,964
Suicide. . .
Uh. . .
808
00:41:49,757 --> 00:41:51,133
You can shut that.
809
00:41:51,634 --> 00:41:52,926
(DOOR CLOSES)
Thanks.
810
00:41:53,011 --> 00:41:54,344
Seeing if it worked, guy.
811
00:41:54,429 --> 00:41:55,721
Oh.
812
00:41:57,265 --> 00:41:59,099
That ain't
a stock power plant.
813
00:41:59,475 --> 00:42:00,851
No. Not stock.
814
00:42:01,269 --> 00:42:02,769
Yeah. How many ponies?
815
00:42:03,771 --> 00:42:05,355
Seven hundred.
Damn !
816
00:42:06,524 --> 00:42:07,858
How much?
817
00:42:08,776 --> 00:42:09,943
lt's 700!
818
00:42:10,445 --> 00:42:12,779
No. lnto the motor.
819
00:42:12,989 --> 00:42:15,199
What's the price
tag on this build?
820
00:42:15,283 --> 00:42:17,910
Reason l'm asking is 'cause
l might do a motor swap
821
00:42:17,994 --> 00:42:19,494
with that late
model Ford over there.
822
00:42:21,623 --> 00:42:22,664
Yeah.
823
00:42:23,291 --> 00:42:27,336
l can't really
remember everything
that went into it. So. . .
824
00:42:28,296 --> 00:42:29,546
Ballpark it.
825
00:42:29,797 --> 00:42:31,965
You know what?
lt was about 1 4 grand.
826
00:42:33,718 --> 00:42:35,385
Damn. That's commitment.
827
00:42:35,803 --> 00:42:37,346
Mmm-hmm. Yeah.
828
00:42:37,639 --> 00:42:39,389
That's what l always say.
829
00:42:39,474 --> 00:42:41,433
And the South
will rise again.
830
00:42:41,893 --> 00:42:44,186
God ! You own that too?
831
00:42:44,604 --> 00:42:47,189
(LAUGHlNG)
You know what?
lt's a rental, actually.
832
00:42:47,273 --> 00:42:48,398
(LAUGHlNG)
833
00:42:48,483 --> 00:42:49,566
Aren't they all?
834
00:42:49,651 --> 00:42:51,026
Oh.
(ENGlNE STARTlNG)
835
00:42:57,158 --> 00:43:01,745
Hey. Have you noticed
that there is a certain
type of person
836
00:43:01,829 --> 00:43:03,997
that is attracted
to this vehicle?
837
00:43:05,833 --> 00:43:07,751
Yeah. Like the guy
at the gas station?
838
00:43:07,835 --> 00:43:10,545
Yes. Like the guy
at the gas station.
839
00:43:10,880 --> 00:43:13,757
Like, if you spent two years
building your dream car
840
00:43:13,841 --> 00:43:15,133
and then you
started to notice
841
00:43:15,218 --> 00:43:19,054
that is was also
the dream car of
a certain type of person.
842
00:43:19,138 --> 00:43:21,807
Like people who are. . .
l don't know.
843
00:43:21,891 --> 00:43:25,143
Let's just
call them rapists,
out of convenience.
844
00:43:25,228 --> 00:43:28,563
lf you started
to notice that your
peers were rapists,
845
00:43:28,648 --> 00:43:32,025
what do you think that
says about the old you
who built this car?
846
00:43:33,486 --> 00:43:35,237
Look. This car
is designed specific.
847
00:43:35,321 --> 00:43:38,657
What appeals to me
is probably not what
appeals to other dudes. Okay?
848
00:43:38,741 --> 00:43:41,952
l wanted something
that was as fast as hell,
seated six people,
849
00:43:42,036 --> 00:43:44,579
and had a trunk
the size of an SUV's.
850
00:43:44,664 --> 00:43:45,872
But why?
851
00:43:46,749 --> 00:43:50,127
l feel like you're
insinuating that l have small
dick complex or something.
852
00:43:50,211 --> 00:43:52,129
And l don't. We both
know that's not the case.
853
00:43:52,213 --> 00:43:53,839
l have a lot of issues,
but not that one.
854
00:43:53,923 --> 00:43:55,132
l'm just teasing you.
855
00:43:55,216 --> 00:43:56,967
l don't think couples can
really tease each other.
856
00:43:57,051 --> 00:43:58,260
l think everyone
pretends they can,
857
00:43:58,344 --> 00:43:59,678
but really, there's
always some kind of
858
00:43:59,762 --> 00:44:01,430
truth or judgment
in there somewhere.
859
00:44:01,514 --> 00:44:03,598
Baloney.
Couples can tease.
860
00:44:03,683 --> 00:44:05,309
Oh, yeah.
lt's playful !
861
00:44:05,393 --> 00:44:08,353
Well, of course.
l can say to you
you're too fat,
862
00:44:08,438 --> 00:44:10,314
or you're too tall
and clearly l'm joking.
863
00:44:10,398 --> 00:44:13,650
But anything else
l say l'm probably
hinting at something
864
00:44:13,735 --> 00:44:14,860
that bothers me
about you.
865
00:44:14,944 --> 00:44:17,654
But l'm framing it
as a joke, so that
when a fight ensues
866
00:44:17,739 --> 00:44:19,865
l don't have to take
responsibility for it.
867
00:44:21,075 --> 00:44:22,826
Do you want to
just go to this place?
868
00:44:23,286 --> 00:44:24,578
Sure.
869
00:44:33,546 --> 00:44:35,130
l feel like you just
got really upset, though.
870
00:44:35,214 --> 00:44:36,590
And l honestly was
just teasing you.
871
00:44:36,674 --> 00:44:38,258
Okay. l'll be back
in a second.
872
00:44:46,267 --> 00:44:49,019
lt's okay if you're
feeling sensitive
and l'll drop it.
873
00:44:49,103 --> 00:44:51,438
The only reason
l want to talk about it
874
00:44:55,610 --> 00:44:59,029
l think it's just going
home after four years.
875
00:44:59,113 --> 00:45:01,281
lt's just bringing
up some weird shit.
876
00:45:02,909 --> 00:45:04,451
What kind of weird shit?
877
00:45:05,244 --> 00:45:06,286
l don't know.
878
00:45:06,621 --> 00:45:08,997
Just weird shit, really.
(DANCE MUSlC PLAYlNG)
879
00:45:11,125 --> 00:45:12,125
Oh, my God !
880
00:45:13,461 --> 00:45:14,503
Oh, hey!
881
00:45:14,587 --> 00:45:15,754
Sorry!
Sorry about that.
882
00:45:16,130 --> 00:45:17,547
Sorry. Very sorry.
883
00:45:17,632 --> 00:45:18,840
Our bad. Sorry.
884
00:45:20,968 --> 00:45:22,135
Oh, my God !
885
00:45:22,678 --> 00:45:24,137
(LAUGHlNG)
886
00:45:24,680 --> 00:45:25,806
Get away from the door!
887
00:45:25,890 --> 00:45:27,682
That was a real
life lemon party.
888
00:45:27,767 --> 00:45:32,270
That was grannies and
grampies fooling around !
(LAUGHlNG)
889
00:45:33,481 --> 00:45:34,981
What you buying, baby?
890
00:45:35,691 --> 00:45:38,026
l was just checking
my Facebook page.
891
00:45:39,445 --> 00:45:41,613
l don't know why.
You ain't single and
you've got three friends.
892
00:45:41,697 --> 00:45:43,240
What the fuck you be
checking on Facebook?
893
00:45:43,324 --> 00:45:45,492
(BOTH LAUGHlNG)
What are you
checking on Facebook?
894
00:45:45,743 --> 00:45:48,245
Maybe Allen put some
new photos of himself
895
00:45:48,329 --> 00:45:50,205
naked in front of the mirror.
l have to stay abreast.
896
00:45:50,289 --> 00:45:51,915
You don't
want to miss that.
897
00:45:58,548 --> 00:46:00,257
Get the fuck out of here.
898
00:46:00,341 --> 00:46:01,675
What?
899
00:46:03,302 --> 00:46:04,719
Get your shit.
We've got to go.
Where are you going?
900
00:46:04,804 --> 00:46:06,930
We got to go. Come on.
Get your shit. We got to go.
901
00:46:07,014 --> 00:46:09,683
That's what happens.
l talked to him
1 0 minutes ago!
902
00:46:09,767 --> 00:46:12,561
No. He knows where he is.
All right? l'll see you soon.
903
00:46:12,687 --> 00:46:14,312
Babe? You gonna
take care of the dogs?
Mmm-hmm.
904
00:46:14,397 --> 00:46:15,772
Did you put the alarm on?
905
00:46:15,857 --> 00:46:16,940
Yes.
906
00:46:20,611 --> 00:46:22,154
(GAGGlNG)
907
00:46:22,363 --> 00:46:23,947
Hey, honey?
What was Gil screaming
908
00:46:24,031 --> 00:46:25,949
when you were
walking towards the car?
909
00:46:26,033 --> 00:46:28,326
He sounded like he
was repeating something.
910
00:46:28,703 --> 00:46:30,871
l don't know what the fuck
he was saying. He's nuts.
911
00:46:31,164 --> 00:46:33,457
Well, obviously you heard
what he was saying.
912
00:46:33,541 --> 00:46:35,375
He kept repeating it
over and over again.
913
00:46:35,710 --> 00:46:37,586
He was just talking shit.
914
00:46:37,670 --> 00:46:39,087
But what was it?
915
00:46:40,631 --> 00:46:41,965
Huh?
916
00:46:43,426 --> 00:46:44,885
Charlie?
917
00:46:46,053 --> 00:46:47,721
What was he saying?
918
00:46:48,556 --> 00:46:49,806
He was saying "Yul Perrkins."
919
00:46:49,891 --> 00:46:51,641
He was saying "Yul Perrkins"
over and over again
920
00:46:51,726 --> 00:46:53,977
so that you would hear
and then we would
be in this fight.
921
00:46:54,061 --> 00:46:55,103
So he won.
922
00:46:55,188 --> 00:46:58,648
We're not fighting.
What are you. . .
Who's Yul Perrkins?
923
00:47:00,109 --> 00:47:03,236
That's my name.
That's my real name.
Yul Perrkins.
924
00:47:04,197 --> 00:47:06,865
Perrkins. Yul Perrkins
is my real name.
925
00:47:09,076 --> 00:47:10,869
Why on earth would
we fight about that?
926
00:47:10,953 --> 00:47:13,330
l don't know.
l just feel like this
is gonna be a fight.
927
00:47:13,414 --> 00:47:15,457
Like, why wouldn't l have
told you my name before?
928
00:47:15,541 --> 00:47:17,250
Or that comment you
made about my car.
929
00:47:17,335 --> 00:47:19,461
Or the old me.
l just, you know. . .
930
00:47:19,921 --> 00:47:22,547
l want everything to be
exactly how it's been
since we've met.
931
00:47:22,632 --> 00:47:25,467
l don't want to have
to go all the way back
into my background
932
00:47:25,551 --> 00:47:27,052
just because
we're going to L.A.
933
00:47:27,136 --> 00:47:29,638
Can you calm down?
Come here.
Come here for a second.
934
00:47:30,389 --> 00:47:32,224
Please come sit
on the bed with me.
935
00:47:41,359 --> 00:47:46,905
l think Yul Perrkins
is a very cute name.
936
00:47:47,490 --> 00:47:50,158
l think it sounds like
a Sesame Street character.
937
00:47:50,618 --> 00:47:51,868
Yeah?
938
00:47:51,953 --> 00:47:55,622
So did all the kids
on the playground.
lt was not very cute.
939
00:47:56,457 --> 00:47:59,292
My dad loves Yul Brynner.
He thinks he's a badass.
940
00:47:59,377 --> 00:48:02,379
But no one
in my generation's
ever heard of him.
941
00:48:05,299 --> 00:48:06,716
Can l ask you
one more question?
942
00:48:06,801 --> 00:48:08,009
And you promise
you'll tell the truth?
943
00:48:08,469 --> 00:48:09,761
Yeah.
944
00:48:12,807 --> 00:48:16,309
Did they assign you
the name Charlie Bronson
or did you get to pick it?
945
00:48:17,645 --> 00:48:18,979
l picked it.
946
00:48:21,482 --> 00:48:24,401
Was it 'cause you
thought it sounded tough
947
00:48:24,485 --> 00:48:26,987
and you were tired of
having a sissy name?
948
00:48:28,239 --> 00:48:29,531
Yeah.
949
00:48:31,534 --> 00:48:34,578
That is the most adorable
thing l've ever heard.
Come here.
950
00:48:39,166 --> 00:48:41,835
And you loved
Charles Bronson movies?
951
00:48:44,463 --> 00:48:48,091
l actually named myself
after that famous
English prisoner
952
00:48:48,175 --> 00:48:51,970
who named himself after
the actor Charles Bronson.
953
00:48:52,680 --> 00:48:56,433
And l found him
intriguing, l guess.
954
00:48:56,517 --> 00:48:57,934
That's weird.
955
00:48:58,394 --> 00:49:01,646
To find someone
like that intriguing.
956
00:49:02,189 --> 00:49:03,189
lt's weird.
957
00:49:03,274 --> 00:49:04,941
Well, look,
l don't know. . .
958
00:49:05,234 --> 00:49:07,360
lt sounds stupid now that
l'm saying it out loud,
959
00:49:07,445 --> 00:49:09,446
but at the time it seemed. . .
960
00:49:10,781 --> 00:49:12,449
l didn't know you
then, Annie.
961
00:49:12,533 --> 00:49:16,453
So l obviously
picked the wrong name.
And l'm sorry that l. . .
962
00:49:16,579 --> 00:49:18,913
lt's fine. Hey. Hey!
You can call me
whatever you want.
963
00:49:18,998 --> 00:49:23,543
You're not on trial here,
okay? This is all
just new to me.
964
00:49:24,253 --> 00:49:26,880
Come back here. Come back.
965
00:49:28,549 --> 00:49:29,549
You want to drop it?
966
00:49:30,551 --> 00:49:32,510
Yeah. l would appreciate that.
Okay.
967
00:49:39,894 --> 00:49:42,020
TERRY: 1 27?
Are you kidding me?
(SlRENS WAlLlNG)
968
00:49:42,104 --> 00:49:44,939
Might as well tap me on
the shoulder and say,
"Fuck you."
969
00:50:26,065 --> 00:50:27,607
Sir, are you okay?
970
00:50:28,609 --> 00:50:29,693
Have you been
in an accident?
971
00:50:29,777 --> 00:50:30,902
What?
972
00:50:30,986 --> 00:50:33,655
No. l'm a U.S. marshal.
973
00:50:34,615 --> 00:50:38,034
Okay. Sir, your vehicle
appears to be totaled.
974
00:50:38,119 --> 00:50:41,037
And l clocked you at 1 27
miles per hour back there.
975
00:50:41,122 --> 00:50:44,040
l'm a marshal.
And l've got someone
in witness protection
976
00:50:44,125 --> 00:50:45,667
who needs my protection.
977
00:50:45,751 --> 00:50:47,210
l totally understand, sir.
978
00:50:47,294 --> 00:50:49,713
ls there any way you
could stay below 1 00?
979
00:50:49,797 --> 00:50:52,382
l'm very worried
about this car getting
up into triple digits.
980
00:50:53,926 --> 00:50:56,594
l suppose l could try
to keep it in the high 90s.
981
00:50:56,679 --> 00:50:58,763
Thank you.
'Cause just like
it's your job
982
00:50:58,848 --> 00:51:01,516
to be protecting
whoever you may
be protecting. . .
983
00:51:01,600 --> 00:51:03,351
ANGELLA: Um. . .
What? Hold on a second.
984
00:51:03,436 --> 00:51:04,477
l'll be right back, sir.
985
00:51:04,562 --> 00:51:05,562
ANGELLA: l need
to talk to you.
986
00:51:06,355 --> 00:51:09,232
What?
987
00:51:09,316 --> 00:51:12,235
Okay. l wasn't snooping.
But your phone did vibrate
988
00:51:12,319 --> 00:51:14,154
and so l checked
it out and. . .
989
00:51:14,655 --> 00:51:16,197
That's your
Pouncer app, right?
990
00:51:16,282 --> 00:51:17,282
Yeah.
991
00:51:17,366 --> 00:51:19,451
Okay. So that dot
popped up like
two seconds ago.
992
00:51:19,535 --> 00:51:23,037
So, there's got to be
another gay guy within,
what, 1 00 feet of here?
993
00:51:23,497 --> 00:51:24,539
Yeah.
994
00:51:24,832 --> 00:51:27,041
l mean,
it must be him.
995
00:51:28,002 --> 00:51:33,089
Although l don't think
he's gay. He's like 50.
996
00:51:34,675 --> 00:51:36,259
There's 50-year-old
gay people, Angella.
997
00:51:36,343 --> 00:51:37,927
We don't grow
out of being gay.
998
00:51:38,012 --> 00:51:40,722
Oh, no. l didn't. . .
That's not what l meant.
l just. . .
999
00:51:40,806 --> 00:51:42,640
l just think you
should ask him out.
1000
00:51:43,017 --> 00:51:44,601
What do you mean. . .
Oh ! Because he's gay
1001
00:51:44,685 --> 00:51:45,935
and l'm gay l should
just ask him out?
1002
00:51:46,020 --> 00:51:47,020
What are you
talking about?
1003
00:51:47,104 --> 00:51:49,147
Are you instantly
attracted to every
straight person you meet?
1004
00:51:49,231 --> 00:51:50,273
No.
1005
00:51:50,357 --> 00:51:51,357
Come on.
1006
00:51:56,155 --> 00:51:57,614
l'm actually
gonna let you go.
1007
00:51:57,698 --> 00:51:59,657
But l do need to
see your phone for
a second please, sir.
1008
00:51:59,742 --> 00:52:00,784
Why?
1009
00:52:00,868 --> 00:52:03,578
A small request after
you were driving that fast.
1010
00:52:03,662 --> 00:52:05,330
Can l see your
phone please, sir?
1011
00:52:06,040 --> 00:52:07,874
Thank you very much.
1012
00:52:09,418 --> 00:52:12,003
Yeah. There we go.
That's what l thought.
1013
00:52:12,087 --> 00:52:13,463
Uh. . . Hi.
1014
00:52:13,547 --> 00:52:14,714
What are you doing?
1015
00:52:15,007 --> 00:52:17,801
l'm programming
my name and number
in here.
1016
00:52:18,344 --> 00:52:20,553
Just in case you
ever need "backup."
1017
00:52:21,013 --> 00:52:22,055
What are you. . .
1018
00:52:22,139 --> 00:52:23,473
Pouncer.
Oh.
1019
00:52:23,557 --> 00:52:25,225
l didn't know what. . .
1020
00:52:25,726 --> 00:52:27,393
Oh, you had no idea
what it was?
1021
00:52:27,478 --> 00:52:29,813
lt's okay.
Don't be embarrassed.
l'm a fan of Pouncer.
1022
00:52:29,897 --> 00:52:31,898
l Pounce.
You Pounce too, l guess.
1023
00:52:32,566 --> 00:52:34,192
So, you should be
very flattered,
1024
00:52:34,276 --> 00:52:36,486
'cause l'm an eight
and you're a five, so. . .
1025
00:52:36,821 --> 00:52:38,238
You have a safe night.
1026
00:52:39,240 --> 00:52:40,406
Right.
1027
00:52:46,455 --> 00:52:49,415
Okay. Do you need to
call me back after you've
collected yourself?
1028
00:52:49,500 --> 00:52:50,917
No, no, no. l'm good.
1029
00:52:51,418 --> 00:52:53,670
So l stopped off at
San Andreas and Jackson.
1030
00:52:53,754 --> 00:52:55,046
They were nowhere
to be found.
1031
00:52:55,130 --> 00:52:57,340
l don't think they could
have got as far as Planada.
1032
00:52:58,008 --> 00:52:59,425
So my guess is Mariposa.
1033
00:52:59,510 --> 00:53:02,053
We'll take a peek in Planada
on our way up to Mariposa.
1034
00:53:02,137 --> 00:53:04,806
Oh, great! Great.
Now, about the girl, Annie,
1035
00:53:04,890 --> 00:53:07,100
who's my girlfriend
and a victim in all this.
1036
00:53:07,184 --> 00:53:08,810
Uh, l want assurances. . .
(PHONE BEEPlNG)
1037
00:53:09,103 --> 00:53:10,478
Hello?
1038
00:53:10,563 --> 00:53:11,855
Did that drop
or did he just. . .
1039
00:53:17,278 --> 00:53:18,862
Hey, buddy, look.
They have shower caps.
1040
00:53:19,280 --> 00:53:21,114
Oh, yeah?
Your favorite.
1041
00:53:21,532 --> 00:53:22,615
Yep.
1042
00:53:22,700 --> 00:53:24,576
l'm gonna go get some
coffee for us, okay?
1043
00:53:24,660 --> 00:53:25,702
Okay.
1044
00:53:25,786 --> 00:53:27,412
l'll be ready to go in 1 0.
1045
00:53:27,746 --> 00:53:28,705
Have a good shower.
1046
00:53:28,789 --> 00:53:30,039
Thank you.
1047
00:53:31,292 --> 00:53:32,500
(DOOR CLOSES)
1048
00:54:16,712 --> 00:54:18,171
Come on !
1049
00:54:40,361 --> 00:54:42,111
Are you. . .
(LAUGHlNG NERVOUSLY)
1050
00:54:48,410 --> 00:54:51,329
Fuck!
1051
00:54:53,582 --> 00:54:54,624
(GASPS)
1052
00:54:54,708 --> 00:54:57,835
That fucking hillbilly
from the gas station stole
my engine last night!
1053
00:54:57,920 --> 00:54:58,962
What?
1054
00:54:59,046 --> 00:55:01,339
From the Lincoln !
l just went out there
to start it.
1055
00:55:01,423 --> 00:55:02,924
There's no engine inside.
1056
00:55:03,342 --> 00:55:04,884
How do you steal an engine?
1057
00:55:04,969 --> 00:55:07,637
Grind the motor mounts out
and pull it out with
a cherry picker.
1058
00:55:07,721 --> 00:55:08,972
lt probably took
him 20 minutes.
1059
00:55:09,056 --> 00:55:10,139
Fuck!
1060
00:55:10,224 --> 00:55:11,724
ls there anything l can do?
1061
00:55:12,559 --> 00:55:13,810
No. Just finish your shower.
1062
00:55:13,894 --> 00:55:14,978
l'm gonna go to the lobby
1063
00:55:15,062 --> 00:55:16,521
and see if they know
someone with a tow truck.
1064
00:55:16,605 --> 00:55:19,565
Okay.
That was a $1 2,000 engine.
1065
00:55:20,567 --> 00:55:23,319
Sorry your engine
was stolen, sweetie!
1066
00:55:28,283 --> 00:55:29,367
Where is she?
1067
00:55:29,910 --> 00:55:30,994
(MUFFLED)
What the fuck
are you doing?
1068
00:55:31,078 --> 00:55:32,120
Where is she, man?
1069
00:55:32,204 --> 00:55:33,830
You just fucking
broke my nose!
1070
00:55:33,914 --> 00:55:36,749
l don't care!
l swear to God
if you already killed her. . .
1071
00:55:38,085 --> 00:55:40,878
l'm not
a fucking killer, man !
What's wrong with you?
1072
00:55:40,963 --> 00:55:44,632
You were
involved in a homicide!
l am not leaving without her.
1073
00:55:44,717 --> 00:55:46,092
Get that fucking
club out of my face!
1074
00:55:46,176 --> 00:55:47,343
Don't talk to me like that!
1075
00:55:47,428 --> 00:55:50,138
Listen, man ! She is fine!
Do you want to see her?
1076
00:55:50,431 --> 00:55:51,597
Yes!
1077
00:55:52,016 --> 00:55:54,058
Lower that shit and
l'll show her to you !
1078
00:55:54,143 --> 00:55:55,351
All right! Open the door!
1079
00:55:55,436 --> 00:55:56,978
What the fuck
are you thinking, man?
1080
00:55:57,479 --> 00:55:59,397
Hitting me in the nose
with a golf club?
1081
00:55:59,481 --> 00:56:00,815
l didn't think it
would hurt that bad !
1082
00:56:00,899 --> 00:56:02,066
Jesus Christ!
1083
00:56:02,151 --> 00:56:03,401
Just open the door, man !
1084
00:56:03,485 --> 00:56:07,113
l've been through some shit.
l've never seen a
bitch move like that.
1085
00:56:07,614 --> 00:56:09,574
Well, if you wouldn't
be such an asshole!
1086
00:56:10,117 --> 00:56:12,994
You know what pisses me off
the most about you hitting me
with this fucking. . .
1087
00:56:13,078 --> 00:56:14,787
No! l don't really
give a shit either.
1088
00:56:20,169 --> 00:56:23,129
lt's that you made me
break my promise to Annie.
1089
00:56:26,508 --> 00:56:28,634
That was a shitty
thing to do, Gil !
1090
00:56:30,012 --> 00:56:32,638
That was really
fucking selfish of you.
1091
00:56:35,142 --> 00:56:36,893
Fucking selfish prick.
1092
00:57:08,634 --> 00:57:10,259
Oh, fuck! Fuck. . .
1093
00:57:23,649 --> 00:57:24,857
(CAMERA CLlCKlNG)
1094
00:57:36,745 --> 00:57:37,870
Honey!
(SCREAMS)
1095
00:57:37,955 --> 00:57:39,497
l'm sorry!
Sorry, sorry, sorry! Honey?
1096
00:57:39,581 --> 00:57:40,915
We have got to go right now.
1097
00:57:40,999 --> 00:57:42,542
l will tell you
about it in the car, okay?
1098
00:57:42,626 --> 00:57:44,460
What car? l thought
you said the car was. . .
1099
00:57:44,545 --> 00:57:47,171
Baby, this is life or death.
l need you to get out of
the shower this second.
1100
00:57:47,256 --> 00:57:48,381
Okay? Let's go.
Okay.
1101
00:57:56,056 --> 00:57:58,850
l don't understand.
What happened to your face?
Why are you bleeding?
1102
00:57:58,934 --> 00:58:00,852
Baby, will you please
just get dressed
and pack, okay?
1103
00:58:00,978 --> 00:58:03,146
Yes.
The people l testified
against are in the lobby.
1104
00:58:03,230 --> 00:58:04,522
We got to get out
of here right now.
1105
00:58:04,606 --> 00:58:05,648
Should l call the police?
1106
00:58:05,732 --> 00:58:06,774
There's no time for that.
1107
00:58:06,942 --> 00:58:08,776
Why are you bleeding?
Did they hit you?
1108
00:58:08,861 --> 00:58:10,153
Baby, just faster, okay?
1109
00:58:10,237 --> 00:58:11,988
l'm going
as fast as l can !
1110
00:58:12,072 --> 00:58:14,615
They are right out there.
Okay, go baby! Go, go, go!
1111
00:58:14,700 --> 00:58:15,867
Okay, l'm going !
l'm going !
1112
00:58:21,206 --> 00:58:22,415
ALEX: Okay.
1113
00:58:22,875 --> 00:58:24,792
l'll grab Yul.
You got the girl?
1114
00:58:24,877 --> 00:58:25,877
Yeah, l've got her.
1115
00:58:25,961 --> 00:58:27,920
You want me to
take the gun since you're
focused on the door?
1116
00:58:28,463 --> 00:58:29,672
l think l can manage both.
1117
00:58:29,756 --> 00:58:30,756
Okay. All right.
1118
00:58:36,221 --> 00:58:37,680
All right.
We're gonna go on three.
1119
00:58:38,390 --> 00:58:39,432
One.
1120
00:58:39,516 --> 00:58:40,558
You all right?
1121
00:58:40,642 --> 00:58:41,726
Yep. Here we go.
1122
00:58:41,810 --> 00:58:43,519
One. Two.
1123
00:58:43,937 --> 00:58:45,271
Three.
1124
00:58:45,355 --> 00:58:46,772
Where the fuck is Yul?
1125
00:58:46,857 --> 00:58:49,192
(DANCE MUSlC PLAYlNG)
1126
00:58:49,276 --> 00:58:50,902
Hey! What are you
looking at, bro?
1127
00:58:50,986 --> 00:58:52,570
NEVE: ls Yul here?
Fuck!
1128
00:58:52,946 --> 00:58:55,865
Come on ! They're seniors.
lt's the wrong room.
Come on. Go!
1129
00:58:55,949 --> 00:58:58,367
Fucking embarrassing, man !
l know.
1130
00:58:58,452 --> 00:58:59,744
That shit was disgusting !
1131
00:59:03,665 --> 00:59:05,374
You got
everything you need?
Yes.
1132
00:59:05,459 --> 00:59:06,959
We're good. We're good,
we're good, we're good.
1133
00:59:08,212 --> 00:59:09,378
Damn it!
1134
00:59:09,630 --> 00:59:11,839
Can you grab that?
Yeah, honey. . .
1135
00:59:13,342 --> 00:59:15,426
Okay. Your purse.
1136
00:59:15,510 --> 00:59:17,345
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
1137
00:59:22,017 --> 00:59:23,267
What is that?
1138
00:59:23,352 --> 00:59:24,936
(CAR BEEPlNG)
lt's a remote keyless entry.
1139
00:59:25,020 --> 00:59:26,145
For which car?
1140
00:59:26,230 --> 00:59:27,521
lt's kind of
a universal one.
1141
00:59:28,440 --> 00:59:29,440
Where did you get that?
1142
00:59:29,524 --> 00:59:32,568
l just made it.
Mama, will you just throw
your stuff in the car?
1143
00:59:32,653 --> 00:59:34,403
Let's go. Go, go,
go, go, go. Faster!
1144
00:59:35,489 --> 00:59:38,241
Wait a second. l'm not
just going to get into
someone else's car.
1145
00:59:38,325 --> 00:59:39,659
Sweetie,
it's not the time!
1146
00:59:42,663 --> 00:59:43,788
(ENGlNE STARTS)
Hey!
1147
00:59:50,671 --> 00:59:51,963
Hurry up! Let's go!
1148
01:00:00,847 --> 01:00:01,847
(ENGlNE STARTS)
1149
01:00:13,986 --> 01:00:15,569
Did you just
steal this car?
1150
01:00:15,862 --> 01:00:18,864
Yes, l did.
But only because
l absolutely had to.
1151
01:00:19,616 --> 01:00:20,783
How did you steal it?
1152
01:00:20,867 --> 01:00:23,077
lf you lose
your keyless entry
and go to the dealership
1153
01:00:23,161 --> 01:00:25,288
they use the
VlN number to get a new
code in their program.
1154
01:00:25,372 --> 01:00:27,123
And l got a new code
and l programmed this one.
1155
01:00:27,207 --> 01:00:28,749
But how?
How did you get the code?
1156
01:00:31,503 --> 01:00:33,212
l have passwords for
the different dealerships.
1157
01:00:33,880 --> 01:00:35,381
Why do you have
those passwords?
1158
01:00:35,924 --> 01:00:36,966
Charlie?
1159
01:00:37,050 --> 01:00:38,634
Look. lf we have
this conversation
1160
01:00:38,719 --> 01:00:39,927
and l'm completely
honest with you,
1161
01:00:40,012 --> 01:00:41,637
l'm afraid you're
not gonna want to
be with me anymore.
1162
01:00:41,722 --> 01:00:44,515
Okay, well, if we don't
have this conversation,
l can't be with you.
1163
01:00:45,017 --> 01:00:46,726
l can't be
with someone
that l don't trust.
1164
01:00:46,810 --> 01:00:48,394
So you're just going
to have to risk it.
1165
01:00:49,104 --> 01:00:50,396
(SNORTlNG)
1166
01:00:51,064 --> 01:00:52,273
(YAWNlNG)
1167
01:00:53,650 --> 01:00:54,734
(ENGlNE STARTlNG)
1168
01:00:57,529 --> 01:00:59,071
Asshole!
1169
01:00:59,865 --> 01:01:02,325
CHARLES: You know
l witnessed a bank robbery
that went really wrong.
1170
01:01:02,409 --> 01:01:03,451
ANNlE: Yeah.
1171
01:01:03,535 --> 01:01:05,995
What l left out is that
l was kind of involved.
1172
01:01:06,079 --> 01:01:08,998
Not in the violence part,
but in the getaway
driving part.
1173
01:01:09,082 --> 01:01:10,291
l'm sorry l didn't
say that to you,
1174
01:01:10,375 --> 01:01:11,584
but when l got into
witness protection
1175
01:01:11,668 --> 01:01:12,835
l looked at it
as a new beginning.
1176
01:01:12,919 --> 01:01:14,378
And l knew l wasn't going
to be that guy anymore. . .
1177
01:01:14,463 --> 01:01:16,130
You're a bank robber?
1178
01:01:16,757 --> 01:01:17,798
Charlie?
1179
01:01:17,883 --> 01:01:20,801
No. l didn't actually
rob any of the banks.
1180
01:01:20,886 --> 01:01:22,345
Alex and Allen
did the robbing
1181
01:01:22,429 --> 01:01:25,056
and l did the
driving them to and
from the bank robbing.
1182
01:01:25,265 --> 01:01:27,725
Banks? Plural?
1183
01:01:27,809 --> 01:01:29,226
How many times did
you do that, Charlie?
1184
01:01:29,394 --> 01:01:31,020
l don't know. A few.
1185
01:01:31,104 --> 01:01:32,313
You don't know?
1186
01:01:32,397 --> 01:01:33,522
Maybe 1 2 or 1 3.
1187
01:01:33,607 --> 01:01:35,066
"Maybe"? Maybe a dozen?
1188
01:01:35,150 --> 01:01:36,692
Maybe a baker's dozen?
You're not sure?
1189
01:01:36,777 --> 01:01:38,027
No. lt was 1 3.
1190
01:01:38,111 --> 01:01:39,153
You're sure
that is was 1 3?
1191
01:01:39,237 --> 01:01:41,989
Yes, it was absolutely 1 3.
This is why l didn't
tell you about this.
1192
01:01:42,074 --> 01:01:43,699
Because l knew you were
going to react this way.
1193
01:01:43,784 --> 01:01:46,452
Who wouldn't react this way,
Charlie? A sociopath?
1194
01:01:46,745 --> 01:01:49,080
Look, l have
a terrible past.
l'm sorry about that.
1195
01:01:49,164 --> 01:01:50,998
But it has
nothing to do with us.
1196
01:01:51,083 --> 01:01:53,209
How'd you do it?
How'd you get off, Charlie?
1197
01:01:53,293 --> 01:01:55,711
You testified against
your friends to save
your own ass?
1198
01:01:55,796 --> 01:01:57,713
They were gonna
charge Neve with
accessory to murder
1199
01:01:57,798 --> 01:01:59,298
because she cased the job.
1200
01:01:59,383 --> 01:02:02,843
So either l turned
on Alex and Allen,
who did the shooting,
1201
01:02:02,928 --> 01:02:04,845
or Neve went to prison
for the rest of her life.
1202
01:02:04,930 --> 01:02:06,097
Who is Neve?
1203
01:02:06,473 --> 01:02:08,349
The black girl
in the station wagon.
1204
01:02:08,433 --> 01:02:10,101
Why aren't they
in prison, Charlie?
1205
01:02:10,185 --> 01:02:12,978
They implied l wasn't
a credible witness
because l was. . .
1206
01:02:13,647 --> 01:02:15,856
You know,
engaged to Neve.
1207
01:02:16,358 --> 01:02:21,529
You were engaged to a woman
who plans bank robberies?
1208
01:02:22,114 --> 01:02:23,656
Who are you?
1209
01:02:23,824 --> 01:02:25,324
Listen. Sweetie. Please?
1210
01:02:25,492 --> 01:02:26,492
Don't.
1211
01:02:29,413 --> 01:02:31,372
Pull the car over.
l think l'm going
to throw up.
1212
01:02:31,540 --> 01:02:34,333
l can't pull over right now,
or Alex is gonna
shoot both of us.
1213
01:02:34,418 --> 01:02:37,795
Then fucking
lose them, Charlie!
So you can let me out!
1214
01:02:50,725 --> 01:02:52,810
Hey, buddy!
lt's me from last night!
1215
01:02:52,894 --> 01:02:55,229
Yeah ! The minivan !
l could really use your help
1216
01:02:55,313 --> 01:02:56,564
l'm at some
abandoned airfield.
1217
01:02:57,524 --> 01:02:58,691
(VOMlTlNG)
1218
01:03:16,334 --> 01:03:18,210
(GUNFlRE)
(SHRlEKS)
1219
01:03:19,629 --> 01:03:20,754
(SCREAMlNG)
1220
01:04:21,399 --> 01:04:23,067
ALLEN: l cannot
believe this is
a fucking station wagon !
1221
01:04:23,151 --> 01:04:24,360
This shit is so fast!
1222
01:04:33,078 --> 01:04:34,245
We might not make this!
1223
01:04:38,250 --> 01:04:39,416
ANNlE: Watch out for Gil !
1224
01:04:46,132 --> 01:04:47,424
(SCREAMlNG)
1225
01:04:49,511 --> 01:04:50,594
(HORN BLARlNG)
1226
01:04:54,307 --> 01:04:55,975
Fucking shit!
Ah !
1227
01:04:56,476 --> 01:04:57,476
Fuck!
1228
01:04:58,436 --> 01:04:59,937
Fuck!
(PHONE RlNGlNG)
1229
01:05:02,482 --> 01:05:04,316
DEBBY: Ah, damn it!
Pick up already.
1230
01:05:05,485 --> 01:05:06,652
ANNlE: Debby.
lt's not a good time.
1231
01:05:06,736 --> 01:05:07,903
Oh ! Am l fucking up
your massage?
1232
01:05:07,988 --> 01:05:09,280
'Cause you're
fucking up mine!
1233
01:05:09,364 --> 01:05:10,573
What is it?
1234
01:05:10,657 --> 01:05:12,700
l got a call from UC.
Sandy's got some
emergency tomorrow.
1235
01:05:12,784 --> 01:05:14,326
So you have to be
there by 4:00 p.m. today.
1236
01:05:14,953 --> 01:05:16,579
That might be impossible.
1237
01:05:16,663 --> 01:05:19,415
Are you kidding me?
l could leave Milton now
and be there by 4:00.
1238
01:05:19,499 --> 01:05:21,083
Deb, l don't think
you understand!
1239
01:05:21,167 --> 01:05:23,502
Annie, l am in the
middle of something.
Just get there!
1240
01:05:24,838 --> 01:05:26,005
(GROANS)
1241
01:05:26,339 --> 01:05:27,339
Don't be a pussy.
1242
01:05:29,634 --> 01:05:32,052
ANNlE: Please pull over and
find a place to let me out.
1243
01:05:32,137 --> 01:05:35,097
Annie? l want to talk
about this. Okay?
1244
01:05:35,181 --> 01:05:38,142
Just let me drive you
to L.A. and we can talk it
out on the way.
1245
01:05:38,226 --> 01:05:40,978
You are engaged !
You're a criminal !
1246
01:05:42,022 --> 01:05:44,315
lf you don't pull over,
l'm jumping out.
And l'm not kidding !
1247
01:05:44,399 --> 01:05:45,733
Okay, okay, okay, okay!
1248
01:05:56,036 --> 01:05:57,828
Hold on a second, okay?
1249
01:05:58,663 --> 01:06:01,040
Annie! Hey!
Where are you going?
1250
01:06:02,208 --> 01:06:05,169
You're going
to walk aimlessly
through an orange grove?
1251
01:06:05,253 --> 01:06:06,503
l did not lie to you !
1252
01:06:06,588 --> 01:06:08,589
Omitting is lying, Charlie!
1253
01:06:09,257 --> 01:06:12,259
What if l had sex
with a co-worker and
l didn't tell you that?
1254
01:06:12,344 --> 01:06:14,219
You wouldn't
think that was a lie?
1255
01:06:14,512 --> 01:06:15,971
No! That would be a lie!
1256
01:06:16,056 --> 01:06:17,473
Because we're in
a relationship
1257
01:06:17,557 --> 01:06:19,892
and we owe each other
those kind of details.
1258
01:06:21,227 --> 01:06:25,481
Look, whatever you're
mad about happened
before we ever met, okay?
1259
01:06:25,565 --> 01:06:28,484
Look! l have not
violated your trust
once since we met.
1260
01:06:28,568 --> 01:06:31,487
Except for completely
lying about who you are.
1261
01:06:31,571 --> 01:06:34,698
Look, you may have had
three-ways with dudes
or smoked cocaine!
1262
01:06:34,783 --> 01:06:35,866
l don't know!
1263
01:06:35,950 --> 01:06:38,160
But if you had,
just because you didn't
disclose that to me,
1264
01:06:38,244 --> 01:06:40,120
doesn't mean
you're a liar!
1265
01:06:40,205 --> 01:06:42,456
l don't care what
you did before we met.
1266
01:06:42,540 --> 01:06:44,333
All l care about
is who you are now!
1267
01:06:44,417 --> 01:06:46,627
Really?
So if l was a pedophile,
1268
01:06:47,087 --> 01:06:50,005
if l had raped children,
you wouldn't care about that?
1269
01:06:50,090 --> 01:06:52,424
lf l had been a member of
the Ku Klux Klan? No biggie?
1270
01:06:52,509 --> 01:06:53,759
That wouldn't bother you?
1271
01:06:53,843 --> 01:06:58,263
You wouldn't feel like
a complete idiot for having
fallen in love with me?
1272
01:06:58,556 --> 01:06:59,556
(PANTlNG)
1273
01:07:01,267 --> 01:07:02,601
Buddy, l. . .
1274
01:07:03,937 --> 01:07:05,979
l'm sorry. l'm sorry.
1275
01:07:06,064 --> 01:07:08,649
l was ashamed.
And l was embarrassed.
1276
01:07:09,776 --> 01:07:12,361
And l thought we would
just live in Milton for
the rest of our lives
1277
01:07:12,445 --> 01:07:13,654
and be happy
and have babies.
1278
01:07:13,738 --> 01:07:15,781
And l would be Charlie.
And that would be that.
1279
01:07:17,617 --> 01:07:19,618
What if l did tell you?
Be honest.
1280
01:07:19,953 --> 01:07:21,453
Would you have
fallen in love with me?
1281
01:07:23,498 --> 01:07:24,873
l don't know!
1282
01:07:26,334 --> 01:07:27,835
And l'm never gonna know,
1283
01:07:27,919 --> 01:07:30,129
because you took that
decision away from me.
1284
01:07:32,215 --> 01:07:34,717
But yes, Charlie!
l find it very difficult
to believe
1285
01:07:34,801 --> 01:07:36,719
that someone who
justified robbing 1 3 banks
1286
01:07:36,803 --> 01:07:38,595
would ever not be
that type of person.
1287
01:07:39,097 --> 01:07:41,682
lt's not exactly
the high profile
background you look for
1288
01:07:41,766 --> 01:07:44,059
when you're choosing
someone to have a baby with.
1289
01:07:45,145 --> 01:07:47,980
You know,
if l was an ex-drug addict
or an ex-alcoholic,
1290
01:07:48,064 --> 01:07:50,441
l guarantee
you would be able
to look past that.
1291
01:07:50,525 --> 01:07:51,567
That's not the point.
1292
01:07:51,651 --> 01:07:53,444
The bottom line is
in any relationship
1293
01:07:53,528 --> 01:07:55,696
you can either wallow
in the person's past,
1294
01:07:55,780 --> 01:07:57,865
or you can look
at the person that's
right in front of you
1295
01:07:57,949 --> 01:08:00,576
and choose
to move forward.
But you can't do both.
1296
01:08:04,330 --> 01:08:05,664
l agree.
1297
01:08:05,999 --> 01:08:07,833
Then move forward with me.
1298
01:08:10,170 --> 01:08:15,090
But the person in
front of me lied to me.
1299
01:08:16,509 --> 01:08:19,094
Whether you want to call
it that or not, Charlie.
1300
01:08:25,560 --> 01:08:27,186
l need to get to L.A.
1301
01:08:28,104 --> 01:08:30,022
And l'm gonna do
that without you.
1302
01:08:33,401 --> 01:08:34,485
How?
1303
01:08:36,196 --> 01:08:37,529
(SlGHS)
1304
01:09:05,058 --> 01:09:07,184
Hey.
1305
01:09:09,312 --> 01:09:10,437
Are you okay?
1306
01:09:10,522 --> 01:09:12,564
Yeah. l'm fine.
Can you, um. . .
1307
01:09:12,941 --> 01:09:15,108
Can you drive me
the rest of the way
to L.A. , please?
1308
01:09:15,193 --> 01:09:16,318
Of course.
1309
01:09:16,402 --> 01:09:19,196
Or would you rather
go back to our house
and digest all this?
1310
01:09:19,364 --> 01:09:22,074
No, Gil.
l just want
to get to L.A.
1311
01:09:22,700 --> 01:09:24,159
l can do that.
1312
01:09:24,244 --> 01:09:26,703
Why don't you hop in
and l'll gather
all your belongings?
1313
01:09:26,830 --> 01:09:27,996
Okay.
1314
01:09:31,251 --> 01:09:34,795
Hey, asshole.
Do not even think about
tailing us. l'm serious.
1315
01:09:34,879 --> 01:09:36,672
Or what? You're gonna
stab me with that knife?
1316
01:09:36,756 --> 01:09:38,131
l could, if you charged me.
1317
01:09:38,216 --> 01:09:39,883
Yeah? Okay.
l'm terrified.
1318
01:09:39,968 --> 01:09:41,885
Yeah, well,
you're the aggressor.
1319
01:09:41,970 --> 01:09:44,888
Listen. l still think
you're a fucking turd.
1320
01:09:45,306 --> 01:09:47,057
But l'm sorry
that l clocked you
1321
01:09:47,141 --> 01:09:49,643
and l appreciate you
taking Annie to L.A.
1322
01:09:50,228 --> 01:09:51,603
You're welcome.
1323
01:09:52,063 --> 01:09:54,523
Oh, and we know
who got the best
of who in that scuffle.
1324
01:09:54,941 --> 01:09:56,608
So, if you forgot,
1325
01:09:57,610 --> 01:09:59,236
just ask
your previous shirt.
1326
01:09:59,863 --> 01:10:01,113
l will.
1327
01:10:08,454 --> 01:10:10,080
GlL: You got
your seatbelt on?
1328
01:10:13,501 --> 01:10:14,751
TERRY: He's not answering.
1329
01:10:15,253 --> 01:10:17,004
Oh, my God !
Uh, Pounce him !
1330
01:10:17,088 --> 01:10:18,171
What do you mean
"Pounce him"?
1331
01:10:18,256 --> 01:10:19,715
Use your app.
Your Pouncer app.
And Pounce him.
1332
01:10:20,425 --> 01:10:22,801
Oh, my God !
You're brilliant. Okay.
1333
01:10:24,095 --> 01:10:25,762
l see him !
He's on here!
Okay, um. . .
1334
01:10:25,847 --> 01:10:27,097
Go straight.
1335
01:10:28,224 --> 01:10:30,392
He's right there.
He's right there.
He's right there.
1336
01:10:30,476 --> 01:10:31,518
Bingo.
1337
01:10:32,145 --> 01:10:33,478
Oh, my God.
1338
01:10:44,616 --> 01:10:46,158
What the hell happened?
1339
01:10:47,285 --> 01:10:48,619
Was he executed?
1340
01:10:48,786 --> 01:10:50,120
l don't know.
1341
01:10:52,874 --> 01:10:53,916
Randy?
1342
01:10:54,000 --> 01:10:55,375
(GROANlNG)
1343
01:10:56,252 --> 01:10:58,837
Oh ! (GROANlNG)
1344
01:10:59,505 --> 01:11:01,131
l hit my head.
1345
01:11:03,176 --> 01:11:04,384
(GROANlNG)
1346
01:11:04,928 --> 01:11:06,261
Let's go!
1347
01:11:11,726 --> 01:11:13,101
You okay?
1348
01:11:14,479 --> 01:11:16,688
You want to pull over
and have a warm meal, or. . .
1349
01:11:17,148 --> 01:11:18,690
Or would you
rather process?
1350
01:11:21,319 --> 01:11:22,527
Okay.
1351
01:11:23,529 --> 01:11:24,655
You process.
1352
01:11:25,198 --> 01:11:26,198
Gil?
1353
01:11:29,035 --> 01:11:30,160
(SHRlEKlNG)
1354
01:11:34,999 --> 01:11:35,999
GlL: You okay?
1355
01:11:36,084 --> 01:11:37,501
ANNlE: Yeah. Ah !
1356
01:11:39,921 --> 01:11:40,963
Hey!
1357
01:11:41,047 --> 01:11:42,381
GlL: Don't even
think about it!
1358
01:11:42,840 --> 01:11:44,883
ANNlE: Let me go!
(SCREAMlNG)
1359
01:11:45,259 --> 01:11:46,343
Gil !
1360
01:11:49,180 --> 01:11:50,722
Gil ! What the fuck?
1361
01:12:00,274 --> 01:12:01,900
(CELL PHONE VlBRATlNG)
1362
01:12:05,488 --> 01:12:06,488
Annie?
ALEX: YuI?
1363
01:12:07,615 --> 01:12:08,782
How you doing, buddy?
1364
01:12:08,866 --> 01:12:10,742
Where are you right now?
Where's Annie?
1365
01:12:10,827 --> 01:12:12,077
We're at
the Stoneside Diner
1366
01:12:12,161 --> 01:12:14,538
having some French
fries and onion rings.
Why don't you come down?
1367
01:12:14,622 --> 01:12:16,373
Don't be a fucking
asshole, Alex.
1368
01:12:16,457 --> 01:12:17,791
She has nothing
to do with us.
1369
01:12:17,875 --> 01:12:21,294
l'd hurry up if l were you.
Neve's mad-dogging
the hell out of her.
1370
01:12:42,275 --> 01:12:43,316
Wow.
1371
01:12:44,444 --> 01:12:45,527
Wow!
1372
01:12:46,279 --> 01:12:48,030
You look really good, Yul.
1373
01:12:48,489 --> 01:12:49,531
Yeah.
1374
01:12:49,615 --> 01:12:53,118
You used to look older
than Alex, but now you
look younger. lt's crazy.
1375
01:12:53,202 --> 01:12:55,078
He looks good.
Doesn't he, babe?
1376
01:12:55,621 --> 01:12:57,622
l don't know.
Who gives a shit?
1377
01:12:57,999 --> 01:12:59,291
Really, baby?
1378
01:13:00,668 --> 01:13:03,295
Yeah, well,
l would have asked
for your permission,
1379
01:13:03,379 --> 01:13:05,213
but you kind of fell
off the map, didn't you?
1380
01:13:05,298 --> 01:13:06,631
Well, l don't know
what to tell you, man.
1381
01:13:06,716 --> 01:13:07,758
l'm sure you
fucking hate me.
1382
01:13:07,842 --> 01:13:09,176
But l don't think
l really had
a choice, did l?
1383
01:13:09,260 --> 01:13:11,428
Yeah, l do
fucking hate you.
You betrayed me.
1384
01:13:12,346 --> 01:13:14,931
Okay? We were best friends
and you testified against me.
1385
01:13:18,478 --> 01:13:20,520
You know what? Fuck you.
1386
01:13:20,855 --> 01:13:23,732
You fucking betrayed me.
You fucking shot a dude, man !
1387
01:13:23,816 --> 01:13:25,108
You put us all in
this shitty mess
1388
01:13:25,193 --> 01:13:27,694
where l got to
pick between my fiancee
and my best friend !
1389
01:13:27,779 --> 01:13:29,696
That's your fucking fault!
So fuck you !
1390
01:13:29,781 --> 01:13:31,406
Oh ! l'm sorry.
You were inside the bank?
1391
01:13:31,616 --> 01:13:33,283
No.
l forgot about that!
1392
01:13:33,367 --> 01:13:35,410
You were inside
the bank and you saw
the security guard
1393
01:13:35,495 --> 01:13:36,870
pointing a fucking
gun at Allen.
1394
01:13:36,954 --> 01:13:38,455
Oh, no!
No, you weren't!
1395
01:13:38,539 --> 01:13:42,167
You were in the fucking car
trying to change the fucking
oldies station !
1396
01:13:42,251 --> 01:13:46,129
l'm sure the $6
an hour fucking retard
was gonna shoot Allen.
1397
01:13:46,214 --> 01:13:47,589
Are you kidding me?
He would have shot me!
1398
01:13:47,673 --> 01:13:49,591
You don't fucking know!
Shut the fuck up, Allen !
1399
01:13:50,009 --> 01:13:51,009
You don't get to do that.
What do you want?
1400
01:13:51,094 --> 01:13:52,135
You don't get
to do that anymore.
1401
01:13:52,178 --> 01:13:53,386
You're not in
this fucking circle.
Sorry, Allen.
1402
01:13:53,471 --> 01:13:54,679
What do you want?
l want money.
1403
01:13:54,764 --> 01:13:55,972
That's it, bro.
l don't want
anything else.
1404
01:13:56,057 --> 01:13:57,682
You got it. Let's go
to my dad's right now.
1405
01:13:57,767 --> 01:13:58,975
Let her out of the car.
Let's go.
1406
01:13:59,060 --> 01:14:00,602
No. She's gonna
come with. Let's go.
1407
01:14:00,686 --> 01:14:01,978
Stay in the car.
Hold on a second, dude.
1408
01:14:02,063 --> 01:14:03,772
You're gonna fucking turn
this into kidnapping?
1409
01:14:03,856 --> 01:14:04,898
l'll give you the money.
1410
01:14:04,982 --> 01:14:06,108
Let's go right now.
Let's just go.
1411
01:14:06,192 --> 01:14:08,777
Hey, no. l'm being serious.
Alex? Please listen to me.
1412
01:14:08,861 --> 01:14:09,945
Seriously, dude?
1413
01:14:10,029 --> 01:14:13,115
You're gonna risk going to
prison when l'm cooperating?
l don't get it.
1414
01:14:14,033 --> 01:14:15,283
'Cause you
owe me, motherfucker!
1415
01:14:15,368 --> 01:14:16,493
Do you understand?
lt's that simple.
1416
01:14:16,577 --> 01:14:19,162
l want you to feel the
fucking uncomfortable
situation l was in.
1417
01:14:19,247 --> 01:14:21,289
You got off!
What are you talking about?
1418
01:14:21,374 --> 01:14:22,457
l was in jail
for eight months!
1419
01:14:22,542 --> 01:14:24,876
Oh, my God? Eight months!
Are you fucking crazy?
1420
01:14:24,961 --> 01:14:27,170
l've been in Siberia
for four years!
1421
01:14:27,255 --> 01:14:29,339
The fucking
arrogance of you, man !
1422
01:14:29,423 --> 01:14:30,632
You don't understand
what you're talking about.
1423
01:14:30,716 --> 01:14:33,009
l don't understand? What?
You fucking didn't like
the gym equipment?
1424
01:14:33,094 --> 01:14:34,427
There wasn't enough
time for you to read?
1425
01:14:34,512 --> 01:14:35,804
l got butt-fucked.
1426
01:14:40,184 --> 01:14:43,478
l got
fucked in the butt
because of you.
1427
01:14:46,440 --> 01:14:47,732
Yeah.
1428
01:14:48,442 --> 01:14:51,820
That's horrible.
l did not realize
that happened in jail.
1429
01:14:51,904 --> 01:14:53,488
l thought that
was a prison thing.
1430
01:14:53,698 --> 01:14:54,990
Yeah, well. . .
1431
01:14:56,784 --> 01:14:58,743
l guess it's not
exclusive to prisons.
1432
01:15:06,335 --> 01:15:08,336
Well, l mean, you've never
been, like, a homophobe.
1433
01:15:08,421 --> 01:15:11,173
lt seems like something
you probably worked through.
1434
01:15:11,257 --> 01:15:12,716
You're a strong dude.
1435
01:15:12,800 --> 01:15:14,384
l don't think homophobia
has anything to do with it.
1436
01:15:14,468 --> 01:15:16,052
The guy was disgusting.
1437
01:15:17,096 --> 01:15:18,930
lf l was gay
l would still want
to come after you.
1438
01:15:19,765 --> 01:15:21,266
l'm really sorry.
1439
01:15:21,767 --> 01:15:23,268
l'm really, really sorry.
1440
01:15:23,936 --> 01:15:25,020
Was it a black guy?
1441
01:15:26,314 --> 01:15:28,023
No, it wasn't a black guy.
1442
01:15:28,608 --> 01:15:30,275
That's a pretty fucking
racist thing to say.
1443
01:15:30,359 --> 01:15:31,401
Why would you assume
it's a black guy?
1444
01:15:31,485 --> 01:15:32,986
You think that's racist?
Yeah.
1445
01:15:33,613 --> 01:15:35,655
l think that's
the opposite of racist.
1446
01:15:35,740 --> 01:15:38,158
l don't think it would
make a black guy gay
to fuck a white dude
1447
01:15:38,242 --> 01:15:39,826
because we're such
pussies compared to them.
1448
01:15:39,952 --> 01:15:41,786
What the fuck
are you even talking
about right now?
1449
01:15:41,871 --> 01:15:44,372
l'm saying if l was
a black dude l wouldn't
feel the least bit gay
1450
01:15:44,457 --> 01:15:45,540
about fucking a white guy.
1451
01:15:45,625 --> 01:15:47,751
l would think a white guy is
just like masculine chicks.
1452
01:15:47,835 --> 01:15:49,920
Like, Ellen.
She's masculine,
1453
01:15:50,004 --> 01:15:51,880
but l would
totally fuck her
if l were single.
1454
01:15:51,964 --> 01:15:53,798
l wasn't fucked
by a black guy.
1455
01:15:54,467 --> 01:15:55,550
Okay?
1456
01:15:55,635 --> 01:15:56,968
Can we just go?
Okay.
1457
01:16:01,807 --> 01:16:02,891
Was it a Mexican guy?
1458
01:16:02,975 --> 01:16:04,142
No.
1459
01:16:15,738 --> 01:16:17,155
Oh, man.
1460
01:16:18,741 --> 01:16:21,243
Was it one of
those white guys?
Those fucking Nazis?
1461
01:16:21,410 --> 01:16:22,577
Because if so, man.
l am so fucking sorry.
1462
01:16:22,662 --> 01:16:24,329
No! lt was not
a fucking white guy, either.
1463
01:16:24,664 --> 01:16:27,415
Charlie?
lt doesn't matter who
violated him. Okay?
1464
01:16:27,500 --> 01:16:29,251
lt could have been
any number of people.
1465
01:16:29,335 --> 01:16:30,794
lt doesn't matter
their race, okay?
1466
01:16:30,878 --> 01:16:32,420
lt could have
been Latino. lt could
have been Tongan.
1467
01:16:32,505 --> 01:16:34,381
lt could have
been a Persian. . .
lt was Filipino!
1468
01:16:35,091 --> 01:16:38,176
l was butt-fucked by
a Filipino dude, okay?
1469
01:16:38,344 --> 01:16:40,637
Does that fucking
solve your dilemma
1470
01:16:40,888 --> 01:16:43,139
of what part of the world
my ass traveled to?
1471
01:16:43,224 --> 01:16:44,266
CHARLES: Well. . .
1472
01:16:45,268 --> 01:16:48,186
l mean, l don't think. . .
That's not so bad.
1473
01:16:48,271 --> 01:16:51,690
l mean, just like
all black dudes
think of us as women,
1474
01:16:51,774 --> 01:16:56,278
l think of all Asians
as women, you know?
Even the men.
1475
01:16:56,362 --> 01:16:59,614
l feel like you
basically hooked up
with an Asian lady.
1476
01:16:59,740 --> 01:17:02,409
Charlie, just. . .
No, l didn't hook up with
anybody, bro. l was raped.
1477
01:17:02,493 --> 01:17:03,493
Okay, listen, l don't. . .
1478
01:17:03,577 --> 01:17:04,577
Fucking hooked up?
1479
01:17:04,662 --> 01:17:05,704
l'm just trying to help.
1480
01:17:05,788 --> 01:17:08,206
l feel partly
responsible for this
and l'm really sorry.
1481
01:17:08,291 --> 01:17:10,125
Well that's
a weird angle, bro.
1482
01:17:19,260 --> 01:17:21,219
ANGELLA: Fucking
back up, Randy!
1483
01:17:27,435 --> 01:17:29,144
Gil, what the fuck
are you doing out here?
1484
01:17:29,228 --> 01:17:31,271
They have Annie.
Alex Dmitri took her.
1485
01:17:31,355 --> 01:17:33,023
Get in the van.
Ride with him.
1486
01:17:33,733 --> 01:17:35,025
RANDY: Let's go!
1487
01:17:48,331 --> 01:17:49,414
RANDY: Hey...
1488
01:17:55,254 --> 01:17:59,090
Hey, you remember my dad
lives at 1 805 Burns in
Spicewood, right?
1489
01:17:59,175 --> 01:18:00,175
l don't remember a place
1490
01:18:00,259 --> 01:18:01,718
l've been to 200 times, no.
1491
01:18:01,802 --> 01:18:04,346
1 805 Spicewood
in Burns, California.
1492
01:18:04,430 --> 01:18:05,764
Write that down.
Write that down.
1493
01:18:25,117 --> 01:18:26,451
(DOORBELL CHlMES)
1494
01:18:26,952 --> 01:18:29,454
Look at this guy.
Ringing the doorbell
to his own house.
1495
01:18:31,999 --> 01:18:33,333
What's wrong?
1496
01:18:34,335 --> 01:18:37,295
l have not talked
to my dad since
l got arrested, so. . .
1497
01:18:37,963 --> 01:18:39,255
Yeah, but that's
not your fault.
1498
01:18:39,340 --> 01:18:41,216
He knows you can't
contact your family.
1499
01:18:41,967 --> 01:18:43,301
No. You can.
1500
01:18:44,220 --> 01:18:46,846
Charlie, you told me
that you couldn't
contact your family.
1501
01:18:46,931 --> 01:18:48,973
l did not tell you that.
You might have assumed that.
1502
01:18:49,058 --> 01:18:50,934
But l never said that.
Okay, fine. Forget it.
1503
01:18:52,728 --> 01:18:53,978
Why haven't you
talked to your dad?
1504
01:18:56,107 --> 01:18:57,649
l don't know, uh. . .
1505
01:18:58,484 --> 01:19:02,153
Shame? Fucking
demoralizing shame?
1506
01:19:08,160 --> 01:19:09,452
(ALEX LAUGHlNG)
1507
01:19:09,829 --> 01:19:11,413
That's been
four years coming.
1508
01:19:11,872 --> 01:19:13,456
And you deserve
more than just that.
1509
01:19:13,624 --> 01:19:14,749
l know.
1510
01:19:14,834 --> 01:19:17,836
Yeah, l don't know
what pisses me off
the most, Yul.
1511
01:19:17,920 --> 01:19:20,088
The fact that
you got involved
in all that shit,
1512
01:19:20,172 --> 01:19:23,174
or that you ran off
like a coward when
everything blew up.
1513
01:19:24,844 --> 01:19:26,469
l didn't raise
that person.
1514
01:19:27,430 --> 01:19:28,513
That's not my son.
1515
01:19:30,516 --> 01:19:33,226
And you used the Lincoln.
1516
01:19:33,853 --> 01:19:35,437
Our project car.
1517
01:19:36,188 --> 01:19:37,355
Makes me sick!
1518
01:19:38,524 --> 01:19:39,566
Yeah. Me too.
1519
01:19:42,528 --> 01:19:44,654
Now, why are you
all together again?
1520
01:19:44,738 --> 01:19:46,322
Not by choice.
1521
01:19:46,407 --> 01:19:48,825
l buried something in
the pasture that Alex wants.
1522
01:19:49,368 --> 01:19:50,785
Hey, Mr. Perrkins.
How are you?
Good to see you.
1523
01:19:50,870 --> 01:19:51,870
Mr. Perrkins.
1524
01:19:51,954 --> 01:19:53,204
Now, who's this one?
1525
01:19:53,873 --> 01:19:58,501
This is Annie. She is my,
or was, my girlfriend.
1526
01:19:58,586 --> 01:20:00,879
Prior to all
this being revealed.
1527
01:20:01,380 --> 01:20:03,089
Hi. Nice to meet you, sir.
1528
01:20:05,926 --> 01:20:07,719
Clint Perrkins.
1529
01:20:09,889 --> 01:20:13,057
Good. Good. Good.
This feels right.
This feels right.
1530
01:20:13,142 --> 01:20:14,517
Want to go to the pasture?
1531
01:20:15,561 --> 01:20:16,936
Good to see you.
1532
01:20:17,563 --> 01:20:19,355
You know l'm going to shoot
you in the back of the head
1533
01:20:19,440 --> 01:20:20,732
if you don't
find this money?
You know that?
1534
01:20:20,816 --> 01:20:22,317
What are you going to
do with this money, Alex?
1535
01:20:22,401 --> 01:20:24,444
They know
the serial numbers
on half these bills.
1536
01:20:24,528 --> 01:20:26,321
l don't think they're
gonna be caring
about serial numbers
1537
01:20:26,405 --> 01:20:27,572
in lraq, bro.
1538
01:20:28,908 --> 01:20:30,158
Get the fuck out of here.
1539
01:20:30,242 --> 01:20:31,576
You're going to buy dinar?
1540
01:20:32,077 --> 01:20:33,328
How the fuck do
you know about dinar?
1541
01:20:33,412 --> 01:20:35,371
lf you buy $1 00,000
worth of dinar
1542
01:20:35,456 --> 01:20:37,582
and it goes to the value
of the Kuwait dollar,
you're looking at
1543
01:20:37,666 --> 01:20:38,917
$300,000,000.
$300,000,000.
1544
01:20:39,001 --> 01:20:41,294
Heaven forbid either of you
ever worked for something.
1545
01:20:41,378 --> 01:20:43,671
Hey, Clint? Why don't
you think of this gun
as a microphone?
1546
01:20:43,756 --> 01:20:46,257
When it's not in your hand
you shut the fuck up. Okay?
1547
01:20:48,177 --> 01:20:51,429
lt's none of my business,
but just so you know,
1548
01:20:51,931 --> 01:20:53,264
the Charlie that. . .
1549
01:20:53,933 --> 01:20:57,352
Yul, that l've known
for the past year
1550
01:20:57,436 --> 01:21:00,104
l think is the one that
you were trying to raise.
1551
01:21:01,315 --> 01:21:03,191
He's actually
a pretty good boy.
1552
01:21:03,734 --> 01:21:04,734
Yeah.
1553
01:21:04,818 --> 01:21:06,152
Hey, give me that shovel !
1554
01:21:06,612 --> 01:21:08,738
Boy, you look like
a monkey fucking a football.
1555
01:21:08,822 --> 01:21:10,031
Oh, l got it, Pops. Thanks.
1556
01:21:10,115 --> 01:21:11,366
Allen. Let him do it.
1557
01:21:11,992 --> 01:21:13,451
That is bullshit, though.
1558
01:21:15,120 --> 01:21:16,162
Hey, uh. . .
1559
01:21:17,873 --> 01:21:19,874
l'm sorry
l disappeared like that.
1560
01:21:19,959 --> 01:21:23,795
l couldn't handle
letting you down on
top of everything else.
1561
01:21:23,879 --> 01:21:25,964
lt was just
too much for me.
And it was
1562
01:21:27,007 --> 01:21:29,008
cowardly.
And l'm sorry.
1563
01:21:31,470 --> 01:21:33,429
l'm racing Class 1 now.
1564
01:21:33,681 --> 01:21:35,098
Get out of here.
Class 1 ?
1565
01:21:35,182 --> 01:21:38,810
Yep. l bought a Tatum,
700 horse.
1566
01:21:38,978 --> 01:21:40,478
You should drive it.
1567
01:21:40,896 --> 01:21:43,314
Motherfucker will go over
or through anything.
1568
01:21:44,149 --> 01:21:45,483
lt's a. . .
1569
01:21:59,790 --> 01:22:01,124
Good luck with the dinar.
1570
01:22:01,500 --> 01:22:02,667
Oh, man.
1571
01:22:02,751 --> 01:22:04,252
lt's gonna be huge, Yul.
1572
01:22:04,336 --> 01:22:05,336
And you could
have shared on it
1573
01:22:05,421 --> 01:22:07,422
if you weren't
such a shitty
motherfucking friend.
1574
01:22:07,506 --> 01:22:08,590
All right. Let's go.
1575
01:22:08,674 --> 01:22:09,841
Don't touch me!
What, bitch?
1576
01:22:09,925 --> 01:22:10,967
Ow!
Hey, hey, hey, hey!
1577
01:22:11,051 --> 01:22:12,302
(GUNSHOT)
1578
01:22:13,679 --> 01:22:15,930
You want to see me act like
a fucking degenerate, bitch?
1579
01:22:16,015 --> 01:22:19,017
Get off her! Alex, man,
you've got the fucking
money! Just go!
1580
01:22:19,101 --> 01:22:20,184
Annie's coming with us.
1581
01:22:20,269 --> 01:22:21,811
When the deal is made
and the cops aren't called
1582
01:22:21,895 --> 01:22:23,104
then she can do whatever
the fuck she wants.
1583
01:22:23,188 --> 01:22:25,648
No one's calling the cops.
Just please, take the money.
1584
01:22:25,733 --> 01:22:27,233
l'm not fucking
asking you a question.
1585
01:22:27,568 --> 01:22:28,651
(GROANS)
1586
01:22:31,989 --> 01:22:33,114
(ANNlE COUGHlNG)
1587
01:22:47,379 --> 01:22:48,463
(GROANlNG)
1588
01:22:48,547 --> 01:22:50,089
Go! Go, baby, get him !
1589
01:22:50,174 --> 01:22:51,341
Hey!
(GUNSHOT)
1590
01:22:51,800 --> 01:22:54,636
Hey!
1591
01:22:57,890 --> 01:22:58,890
(GUNSHOT)
1592
01:22:59,391 --> 01:23:00,475
Hey!
1593
01:23:01,644 --> 01:23:02,685
Yul !
1594
01:23:08,734 --> 01:23:11,277
ANNlE: ln here?
ls this it?
1595
01:23:12,529 --> 01:23:14,197
No, no!
That's not a Tatum !
1596
01:23:14,948 --> 01:23:16,074
What a bone grow.
1597
01:23:16,158 --> 01:23:17,283
Come on ! Let's go!
1598
01:23:20,496 --> 01:23:21,788
ALEX: You open that door!
1599
01:23:21,872 --> 01:23:22,914
Seatbelts! Seatbelts!
1600
01:23:26,377 --> 01:23:27,377
Turn it on !
1601
01:23:27,461 --> 01:23:28,628
Uh, okay.
1602
01:23:28,712 --> 01:23:29,921
Jesus! Look at
all this shit!
1603
01:23:30,005 --> 01:23:31,130
(GUNSHOTS)
(SCREAMlNG)
1604
01:23:35,094 --> 01:23:36,761
Start this
ridiculous vehicle!
1605
01:23:36,845 --> 01:23:38,221
Okay! l'm trying !
l'm trying !
1606
01:23:38,305 --> 01:23:40,014
You're gonna
catch a fucking stray!
1607
01:23:40,641 --> 01:23:41,974
Power! l've got power!
1608
01:23:48,649 --> 01:23:50,191
ALEX: Come on, motherfucker!
1609
01:23:51,443 --> 01:23:52,485
(ENGlNE GRlNDlNG)
1610
01:23:53,821 --> 01:23:55,029
(ENGlNE ROARlNG)
1611
01:23:55,114 --> 01:23:56,155
Go!
1612
01:24:18,303 --> 01:24:19,637
What the fuck
just happened?
1613
01:24:26,520 --> 01:24:27,770
What are you doing?
1614
01:24:27,855 --> 01:24:29,814
l can't leave my
dad in that field.
1615
01:24:45,914 --> 01:24:47,498
Looks like he's
got it under control !
1616
01:24:47,583 --> 01:24:48,666
Yeah.
1617
01:25:20,032 --> 01:25:21,282
Come on, motherfucker!
1618
01:25:44,181 --> 01:25:45,264
RANDY: Give me your gun !
1619
01:25:52,022 --> 01:25:53,648
(NEVE SCREAMlNG)
1620
01:26:01,865 --> 01:26:04,325
Get out of the car!
Lady! Grab some dirt!
1621
01:26:04,785 --> 01:26:05,993
Get your fucking hands up!
1622
01:26:07,079 --> 01:26:09,539
l got him !
l shot him ! He's shot!
1623
01:26:09,623 --> 01:26:11,999
He's shot. He's shot!
He's shot, look!
1624
01:26:16,463 --> 01:26:18,714
l don't think they're
following us anymore!
1625
01:26:19,258 --> 01:26:21,384
l can't see
a goddamn thing.
Are you sure?
1626
01:26:21,468 --> 01:26:22,510
Yes.
1627
01:26:34,356 --> 01:26:35,690
Okay, you know what?
lt's 2:30.
1628
01:26:35,774 --> 01:26:37,692
So l think we're just
gonna have to chance it.
1629
01:26:37,776 --> 01:26:38,901
What do you mean?
1630
01:26:38,986 --> 01:26:41,529
Well, l mean, we've got to
get on the freeway to
get to UC from here.
1631
01:26:41,613 --> 01:26:43,364
And this thing isn't
exactly highway legal.
1632
01:26:43,448 --> 01:26:45,116
So l think we should. . .
1633
01:26:45,200 --> 01:26:47,034
l can call a cab.
1634
01:26:47,494 --> 01:26:49,579
But you don't have
time to call a cab.
1635
01:26:49,746 --> 01:26:53,040
Then l'll be late.
Or l won't make it.
1636
01:26:53,125 --> 01:26:54,709
But l don't want you
getting arrested over this.
1637
01:26:54,793 --> 01:26:57,169
l don't care if
l get arrested, okay?
1638
01:26:57,921 --> 01:27:00,506
l promised you that
l was gonna get you
to this interview,
1639
01:27:01,049 --> 01:27:02,508
and l'm gonna do that.
1640
01:27:03,302 --> 01:27:04,844
l don't have a job.
1641
01:27:05,178 --> 01:27:06,637
l don't have any friends.
1642
01:27:06,930 --> 01:27:08,681
You don't love me anymore.
1643
01:27:08,974 --> 01:27:11,809
So my word is really
all l've got going for me.
1644
01:27:19,776 --> 01:27:21,819
l don't not love you.
1645
01:27:25,908 --> 01:27:29,076
l'm just terrified
that l don't know you.
1646
01:27:29,828 --> 01:27:32,788
l mean,
between your fake name
and those were your friends?
1647
01:27:32,873 --> 01:27:34,165
Annie, Annie,
Annie, Annie.
1648
01:27:37,085 --> 01:27:38,544
You know me.
1649
01:27:40,631 --> 01:27:41,881
You do.
1650
01:27:42,007 --> 01:27:43,758
You know me
more than anyone.
1651
01:27:44,635 --> 01:27:46,636
And l'm gonna be
the exact same person
1652
01:27:46,720 --> 01:27:49,847
you met and fell
in love with for
the rest of my life.
1653
01:27:57,481 --> 01:27:59,398
Do you think you can be
the exact same person
1654
01:27:59,483 --> 01:28:02,443
except not say "fag"
when you really mean "lame"?
1655
01:28:04,655 --> 01:28:05,988
Yes.
1656
01:28:09,368 --> 01:28:11,327
And not buy into
get-rich-quick schemes
1657
01:28:11,411 --> 01:28:12,828
that profit from
war-torn countries?
1658
01:28:12,913 --> 01:28:14,246
Okay.
1659
01:28:15,749 --> 01:28:18,000
l'll even throw in
stereotyping.
1660
01:28:21,922 --> 01:28:22,922
Okay.
1661
01:28:26,843 --> 01:28:27,885
Let's go.
1662
01:29:08,635 --> 01:29:12,471
KElTH: l'm gonna go ahead
and call horseshit on the
60 yards, Anderson.
1663
01:29:12,556 --> 01:29:14,181
RANDY: Horseshit, my ass.
KElTH: Yeah, horseshit.
1664
01:29:14,266 --> 01:29:17,393
TERRY: That shot was in
excess of 60 yards, sir.
Okay.
1665
01:29:17,644 --> 01:29:19,353
And you thought you could
use Big Red's revolver
1666
01:29:19,438 --> 01:29:21,564
instead of your own Sig?
This whole thing stinks.
1667
01:29:21,648 --> 01:29:23,691
l was out of ammunition
from a previous exchange.
1668
01:29:23,775 --> 01:29:24,817
Yeah, okay.
1669
01:29:24,901 --> 01:29:26,610
l noticed that you
modified your vehicle too.
1670
01:29:26,695 --> 01:29:28,029
lt's not really
an overhaul.
1671
01:29:28,113 --> 01:29:30,823
A little bit more of an
underhaul, wasn't it?
Did you see that? Good God.
1672
01:29:30,949 --> 01:29:33,909
RANDY: lt was an extreme
pursuit where l was
temporarily airborne.
1673
01:29:34,119 --> 01:29:36,662
KElTH: You want to lay down?
Take a quick sit?
1674
01:29:36,747 --> 01:29:38,414
You've clearly
got professional
health problems.
1675
01:29:38,498 --> 01:29:40,458
My chest hurts
just looking at you.
1676
01:29:40,542 --> 01:29:42,376
You've got total
disregard for equipment.
1677
01:29:42,627 --> 01:29:44,462
But somehow. . .
Somehow
1678
01:29:44,546 --> 01:29:47,923
you managed
to take down Dmitri
without any help.
1679
01:29:48,008 --> 01:29:51,052
And that, my friend,
that's impressive.
ls it not?
1680
01:29:51,136 --> 01:29:52,219
Very.
1681
01:29:52,304 --> 01:29:55,014
Well, l did receive
some vital backup
from Officer Rathbinn.
1682
01:29:55,390 --> 01:29:56,432
Thank you.
1683
01:29:56,516 --> 01:29:57,641
That's you, ginge?
1684
01:29:57,726 --> 01:29:58,768
Yeah.
Good God.
1685
01:29:59,227 --> 01:30:00,269
l'm Terry.
1686
01:30:00,520 --> 01:30:02,855
Hey. Pat Rickman.
Great job.
Thank you.
1687
01:30:02,981 --> 01:30:04,857
KElTH: You know, you're
probably gonna get out of
witness protection
1688
01:30:04,941 --> 01:30:07,276
for this, big guy? Huh?
Maybe even air marshal.
1689
01:30:07,360 --> 01:30:08,903
You like that?
You like the sound of that?
1690
01:30:08,987 --> 01:30:11,238
Riding up front,
first class,
gun at the ready?
1691
01:30:11,323 --> 01:30:12,740
From your mouth
to Grant's ears.
1692
01:30:12,824 --> 01:30:13,949
l'm gonna whisper
it right in there.
1693
01:30:14,034 --> 01:30:15,242
l'm gonna
see him this afternoon.
1694
01:30:15,327 --> 01:30:16,368
l'll make sure he
knows everything.
1695
01:30:16,453 --> 01:30:17,661
Yeah, we are.
1696
01:30:17,913 --> 01:30:19,705
Hey. We'll even
throw your name in there.
1697
01:30:19,790 --> 01:30:20,831
Really?
1698
01:30:20,916 --> 01:30:22,249
Are you interested in
being a U.S. marshal?
1699
01:30:22,334 --> 01:30:23,584
1 00 %. l'm in.
1700
01:30:23,668 --> 01:30:24,752
Well, good.
1701
01:30:28,256 --> 01:30:30,216
Are you going
to borrow a condom
or can we go?
1702
01:30:30,300 --> 01:30:31,467
We can go.
Okay.
1703
01:30:31,551 --> 01:30:32,593
Nice going.
1704
01:30:32,677 --> 01:30:34,595
Mike's gonna be back
give you guys a ride
a little bit later.
1705
01:30:34,679 --> 01:30:36,764
l'm proud of you !
Well done!
1706
01:31:05,544 --> 01:31:07,378
STUDENT: Way to
go green, asshole.
1707
01:31:07,712 --> 01:31:09,380
lt's bio-diesel, friend.
1708
01:31:10,048 --> 01:31:11,882
Okay. You set?
1709
01:31:12,259 --> 01:31:13,968
That was pretty
amazing. Right?
1710
01:31:14,302 --> 01:31:15,511
Will you acknowledge
how cool that was?
1711
01:31:15,595 --> 01:31:16,595
Yeah. lt was cool.
1712
01:31:16,721 --> 01:31:18,139
Are you all right?
Are you ready?
No.
1713
01:31:18,223 --> 01:31:20,099
l'm not. l don't have
my teaching certificate.
1714
01:31:20,183 --> 01:31:21,225
Okay.
l don't have my resume.
1715
01:31:21,309 --> 01:31:24,645
l am covered in mud.
l look like a transient.
1716
01:31:25,188 --> 01:31:27,648
Put your head back.
Close your eyes.
1717
01:31:27,732 --> 01:31:28,732
Okay?
1718
01:31:28,817 --> 01:31:30,442
Take a few deep breaths.
1719
01:31:34,239 --> 01:31:36,991
This is the only moment
you need to worry about.
1720
01:31:38,660 --> 01:31:41,245
You're not late
for anything. We made it.
1721
01:31:41,329 --> 01:31:43,080
You're not missing anything.
1722
01:31:43,165 --> 01:31:45,332
You're exactly where
you are supposed to be.
1723
01:31:45,792 --> 01:31:48,252
And you're exactly who
you are supposed to be.
1724
01:31:48,336 --> 01:31:50,713
And you are
absolutely perfect.
1725
01:31:51,965 --> 01:31:53,382
And if you're up for it
1726
01:31:53,842 --> 01:31:57,052
l will spend every
moment with you for
the rest of your life.
1727
01:32:00,140 --> 01:32:01,432
l'm up for it.
1728
01:32:07,981 --> 01:32:09,356
Oh, buddy.
1729
01:32:11,193 --> 01:32:13,027
Okay, buddy.
l've got to go
now because
1730
01:32:13,111 --> 01:32:15,070
there's a job
in there that they
want to give me.
1731
01:32:15,405 --> 01:32:16,697
Go get it.
1732
01:32:25,540 --> 01:32:26,540
Good luck.
1733
01:32:26,625 --> 01:32:27,625
How do l look?
1734
01:32:27,709 --> 01:32:28,876
Amazing.
1735
01:32:31,671 --> 01:32:34,256
(WHlSTLlNG)
You look great. Nice buns!
1736
01:32:34,341 --> 01:32:35,466
Shut up.
1737
01:32:39,721 --> 01:32:41,222
RANDY: Deep breath.
1738
01:32:41,306 --> 01:32:44,308
No matter what happens today
you are an amazing person.
1739
01:32:44,893 --> 01:32:48,729
The test does not have
the power to define you
or validate you.
1740
01:32:48,813 --> 01:32:50,940
What the fuck?
Why do you still have
your Pouncer app?
1741
01:32:51,024 --> 01:32:52,733
Why are you going
through my fucking phone?
1742
01:32:52,817 --> 01:32:53,901
l'm not!
1743
01:32:53,985 --> 01:32:56,779
You are! You're snooping
because you have
major trust issues.
1744
01:32:56,863 --> 01:32:58,072
Yes, l've got
a lot of issues.
1745
01:32:58,156 --> 01:33:00,366
Okay? No shit.
And this doesn't help.
1746
01:33:00,992 --> 01:33:03,577
l just didn't
erase it, okay?
Not a big deal.
1747
01:33:04,537 --> 01:33:06,538
You promise?
Yes, l promise.
1748
01:33:07,415 --> 01:33:09,708
Okay, you're going
to be great today.
1749
01:33:09,793 --> 01:33:12,336
You're going to
be a great marshal.
l know. Let's go.
1750
01:33:42,409 --> 01:33:43,701
(COUGHlNG)
1751
01:33:44,119 --> 01:33:45,744
No, thank you ! Um. . .
1752
01:33:46,037 --> 01:33:47,121
l'm with somebody!
1753
01:33:47,205 --> 01:33:48,163
ANNlE: Excuse me?
1754
01:33:48,248 --> 01:33:49,290
On the phone!
1755
01:33:49,374 --> 01:33:50,374
What?
1756
01:33:50,458 --> 01:33:54,336
Come back later, please!
Office hours don't start
until next week!
1757
01:33:54,421 --> 01:33:56,213
l'm sorry. l can't
hear you through the door!
1758
01:33:56,464 --> 01:33:58,549
Having trouble hearing you.
Hi ! l'm Annie Bean.
1759
01:33:59,884 --> 01:34:01,051
Sandy Osterman.
1760
01:34:02,220 --> 01:34:03,721
Please? Come in.
1761
01:34:06,057 --> 01:34:10,894
(COUGHlNG)
1762
01:34:12,105 --> 01:34:13,230
l'm sorry.
1763
01:34:13,481 --> 01:34:15,316
l have a medical condition.
1764
01:34:17,068 --> 01:34:19,194
Are you okay?
1765
01:34:19,279 --> 01:34:21,238
Did you sleep
in an outhouse
before you came here?
1766
01:34:21,323 --> 01:34:25,242
No, (STUTTERS)
l apologize. l know
l look unprofessional,
1767
01:34:25,327 --> 01:34:26,660
and l shouldn't have
been covered in dirt.
1768
01:34:26,745 --> 01:34:28,287
l'm sorry. lt's my fault.
1769
01:34:28,371 --> 01:34:31,665
l was deflecting
because l was embarrassed
about the smoke. . .
1770
01:34:31,750 --> 01:34:32,833
l. . .
1771
01:34:32,917 --> 01:34:36,962
My vaporizer was broke.
lt's not important. Please,
just come over and sit down.
1772
01:34:37,047 --> 01:34:39,798
My sister Debby told me
how wonderful you were.
1773
01:34:39,883 --> 01:34:41,133
Wait.
You're Debby's brother?
1774
01:34:41,217 --> 01:34:42,384
Yeah.
1775
01:34:42,469 --> 01:34:46,221
That's funny.
She kept referring to you
as she and her.
1776
01:34:46,306 --> 01:34:48,098
She has thought that was
funny since we were nine.
1777
01:34:49,517 --> 01:34:51,727
That would make me
feel really marginalized.
1778
01:34:52,103 --> 01:34:53,771
That's exactly how it felt.
1779
01:34:55,231 --> 01:34:56,482
l like you.
1780
01:34:57,359 --> 01:34:58,609
l think you
should work here.
1781
01:34:59,110 --> 01:35:01,320
(SHRlEKS)
l would love to! Yes!
1782
01:35:01,613 --> 01:35:03,113
l mean, definitely.
126804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.