All language subtitles for Game.of.Thrones.S06E10.720p.BluRay.x264.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Game of Thrones 6x10 The Winds of Winter Uploaded by ☯ 9nazgulz ☯ 2 00:01:56,826 --> 00:01:58,859 (BELL TOLLING) 3 00:02:32,795 --> 00:02:35,329 (TOLLING CONTINUES) 4 00:03:19,709 --> 00:03:22,176 (MUTTERING QUIETLY) 5 00:03:24,814 --> 00:03:27,615 (DOOR OPENS) 6 00:04:18,501 --> 00:04:20,267 (KNOCKS) 7 00:04:21,604 --> 00:04:22,970 MAN: Your Grace. 8 00:04:23,072 --> 00:04:26,707 The trial will be getting under way soon. 9 00:04:59,141 --> 00:05:00,541 You got my money? 10 00:05:00,643 --> 00:05:02,943 Later. Go away. 11 00:05:08,884 --> 00:05:10,651 (SIGHS) 12 00:05:14,223 --> 00:05:16,056 Grand Maester. 13 00:05:22,932 --> 00:05:24,331 (WHISPERING) 14 00:05:24,433 --> 00:05:26,133 (CROWD MURMURING) 15 00:05:26,235 --> 00:05:27,267 (CHAINS RATTLING) 16 00:05:56,465 --> 00:05:58,932 Ser Loras Tyrell. 17 00:06:00,770 --> 00:06:03,504 Are you prepared to stand trial 18 00:06:03,606 --> 00:06:07,307 and profess your guilt or innocence before the Seven? 19 00:06:09,912 --> 00:06:12,312 There'll be no need for a trial. 20 00:06:12,415 --> 00:06:14,715 (MURMURING) 21 00:06:14,817 --> 00:06:17,217 I confess before the Seven 22 00:06:17,319 --> 00:06:19,319 and freely admit to my crimes. 23 00:06:20,823 --> 00:06:23,557 To which crimes will you be confessing? 24 00:06:23,659 --> 00:06:25,993 All of them. 25 00:06:27,730 --> 00:06:29,430 I lay with other men 26 00:06:29,532 --> 00:06:32,966 including the traitor Renly Baratheon. 27 00:06:33,069 --> 00:06:36,370 (CROWD MURMURING LOUDER) 28 00:06:36,472 --> 00:06:39,239 I perjured myself before the gods. 29 00:06:39,341 --> 00:06:41,642 I am guilty of depravity... 30 00:06:43,145 --> 00:06:45,145 dishonesty, 31 00:06:45,247 --> 00:06:46,714 profligacy, 32 00:06:46,816 --> 00:06:49,683 and arrogance. 33 00:06:49,785 --> 00:06:51,218 I see that now. 34 00:06:53,589 --> 00:06:55,823 I humble myself before the Seven 35 00:06:55,925 --> 00:06:59,326 and accept whatever punishment the gods deem just. 36 00:07:01,363 --> 00:07:06,233 The gods' judgment is fierce, 37 00:07:06,335 --> 00:07:08,869 but also fair. 38 00:07:08,971 --> 00:07:12,339 The Warrior punishes those who believe themselves 39 00:07:12,441 --> 00:07:14,708 beyond the reach of justice. 40 00:07:16,212 --> 00:07:19,279 But the Mother shows her mercy 41 00:07:19,381 --> 00:07:23,183 to those who kneel before her. 42 00:07:31,227 --> 00:07:33,927 LORAS: I take full responsibility for my many sins 43 00:07:34,029 --> 00:07:36,530 and unburden myself of my desires. 44 00:07:40,002 --> 00:07:42,936 My only remaining wish 45 00:07:43,038 --> 00:07:45,639 is to devote my life to the Seven. 46 00:07:45,741 --> 00:07:48,809 May I be a living example of their grace 47 00:07:48,911 --> 00:07:51,578 for others to witness. 48 00:07:53,149 --> 00:07:56,617 You understand fully 49 00:07:56,719 --> 00:07:58,552 what this means? 50 00:07:58,654 --> 00:08:00,154 I do. 51 00:08:02,725 --> 00:08:04,858 I will abandon the Tyrell name 52 00:08:04,960 --> 00:08:07,995 and all that goes with it. 53 00:08:08,097 --> 00:08:11,865 I will renounce my lordship and my claims on Highgarden. 54 00:08:11,967 --> 00:08:14,234 - (CROWD MURMURING) - (GASPS) 55 00:08:15,504 --> 00:08:17,738 I will never marry 56 00:08:17,840 --> 00:08:20,240 and I will never father children. 57 00:08:23,813 --> 00:08:25,779 HIGH SPARROW: Brother Loras... 58 00:08:25,881 --> 00:08:30,651 ...I ask you to dedicate your life to the seven gods. 59 00:08:34,890 --> 00:08:37,691 Will you fight to defend your faith 60 00:08:37,793 --> 00:08:40,227 against heretics and apostates? 61 00:08:40,329 --> 00:08:41,829 I will. 62 00:09:11,026 --> 00:09:12,192 No, I can't let them-- 63 00:09:12,294 --> 00:09:15,262 Faith is the way, Father. 64 00:09:15,364 --> 00:09:17,164 (WINCING) 65 00:09:37,820 --> 00:09:38,986 All right. 66 00:09:40,222 --> 00:09:41,922 I'm ready. 67 00:09:49,365 --> 00:09:51,865 I have to go. I'm-- 68 00:09:51,967 --> 00:09:53,901 I'm late for the trial. 69 00:10:07,049 --> 00:10:09,149 MARGAERY: You mutilated him. 70 00:10:09,251 --> 00:10:11,151 You gave me your word. 71 00:10:11,253 --> 00:10:13,620 And I have kept my word. 72 00:10:13,722 --> 00:10:16,490 Once the queen mother's trial is concluded, 73 00:10:16,592 --> 00:10:18,625 Brother Loras is free to leave. 74 00:10:18,727 --> 00:10:20,627 And where is the queen mother? 75 00:10:20,729 --> 00:10:23,997 Her litter never left the Red Keep. 76 00:10:24,099 --> 00:10:28,035 It appears the queen mother doesn't wish to attend her own trial. 77 00:10:30,439 --> 00:10:33,106 Go to the Red Keep and show her the way. 78 00:10:59,969 --> 00:11:01,735 Get the others. 79 00:11:43,779 --> 00:11:45,712 Where's the king? 80 00:11:48,684 --> 00:11:50,617 Elsewhere, I'm afraid. 81 00:11:50,719 --> 00:11:52,352 What's the meaning of this? 82 00:11:52,454 --> 00:11:54,321 I was told that-- 83 00:11:54,423 --> 00:11:55,889 ah. 84 00:11:55,991 --> 00:11:58,091 I have more important things to do with my time 85 00:11:58,193 --> 00:11:59,559 than waste them in the presence-- 86 00:11:59,661 --> 00:12:02,329 Please, Grand Maester. I bear you no ill will. 87 00:12:03,799 --> 00:12:06,133 Please forgive me if you can. 88 00:12:10,039 --> 00:12:11,872 (KNIFE BLADE RINGS) 89 00:12:18,680 --> 00:12:20,180 (PANTING) 90 00:12:37,900 --> 00:12:40,033 This pains me, my lord. 91 00:12:40,135 --> 00:12:42,202 Whatever your faults, you do not deserve 92 00:12:42,304 --> 00:12:45,272 to die alone in such a cold, dark place. 93 00:12:45,374 --> 00:12:49,109 But sometimes before we can usher in the new, 94 00:12:49,211 --> 00:12:53,346 the old must be put to rest. 95 00:13:09,331 --> 00:13:11,598 - (PYCELLE SHOUTS) - (CHILDREN SHOUTING) 96 00:13:11,700 --> 00:13:14,134 (PYCELLE SCREAMING) 97 00:13:34,523 --> 00:13:37,624 The longer you wait, the worse it'll be for you. 98 00:13:47,803 --> 00:13:50,137 (GROANS) 99 00:13:52,808 --> 00:13:55,075 (GROANING, PANTING) 100 00:14:04,586 --> 00:14:06,620 What are you doing? 101 00:14:13,695 --> 00:14:16,196 (CROWD WHISPERING) 102 00:15:13,989 --> 00:15:16,056 There's something wrong. 103 00:15:16,158 --> 00:15:18,625 You have nothing to fear, Your Grace. 104 00:15:18,727 --> 00:15:20,594 The trial will begin shortly. 105 00:15:20,696 --> 00:15:23,396 Cersei is not here. Tommen is not here. 106 00:15:23,498 --> 00:15:24,858 Why do you think they're not here? 107 00:15:24,933 --> 00:15:26,766 If the accused is not here, 108 00:15:26,868 --> 00:15:28,935 she will be tried regardless. 109 00:15:29,037 --> 00:15:31,271 We cannot escape the justice of the gods-- 110 00:15:31,373 --> 00:15:34,007 Forget about the bloody gods and listen to what I'm telling you. 111 00:15:34,109 --> 00:15:37,544 Cersei understands the consequences of her absence 112 00:15:37,646 --> 00:15:39,412 and she is absent anyway, 113 00:15:39,514 --> 00:15:43,383 which means she does not intend to suffer those consequences. 114 00:15:43,485 --> 00:15:47,354 The trial can wait. We all need to leave. 115 00:15:48,423 --> 00:15:50,390 (SCOFFS) 116 00:16:10,746 --> 00:16:13,046 (GRUNTING) 117 00:16:13,148 --> 00:16:15,248 We all need to leave now. 118 00:16:18,287 --> 00:16:19,786 (WHISPERING) 119 00:16:19,888 --> 00:16:22,656 Loras. 120 00:16:22,758 --> 00:16:24,924 Stay with me. 121 00:16:25,027 --> 00:16:28,728 (GROANING) 122 00:16:28,830 --> 00:16:29,896 (DOOR OPENS) 123 00:16:32,334 --> 00:16:34,734 (CROWD SHOUTS) 124 00:16:37,372 --> 00:16:40,173 Let me through. Let me through. 125 00:16:40,275 --> 00:16:41,941 (CLAMORING) 126 00:16:42,044 --> 00:16:44,344 MARGAERY: Get out of my way. 127 00:16:52,654 --> 00:16:54,587 Let us through. 128 00:17:25,454 --> 00:17:28,588 - (RUMBLING) - (PEOPLE SCREAMING) 129 00:17:28,690 --> 00:17:31,057 (PEOPLE SCREAMING) 130 00:17:39,401 --> 00:17:40,800 (PEOPLE SCREAMS) 131 00:18:13,935 --> 00:18:16,736 (DOOR CLOSES) 132 00:18:19,374 --> 00:18:21,374 (SPUTTERS) 133 00:18:24,045 --> 00:18:26,079 CERSEI: Confess. 134 00:18:28,250 --> 00:18:30,216 Confess. 135 00:18:34,556 --> 00:18:36,556 - No. - Confess. 136 00:18:40,262 --> 00:18:42,962 (SPUTTERING) 137 00:18:44,099 --> 00:18:46,065 (GASPS) 138 00:18:46,168 --> 00:18:49,002 Confess. It felt good. 139 00:18:49,104 --> 00:18:52,806 Beating me, starving me, 140 00:18:52,908 --> 00:18:55,809 frightening me, humiliating me. 141 00:18:58,814 --> 00:19:01,581 You didn't do it because you cared about my atonement. 142 00:19:01,683 --> 00:19:04,818 You did it because it felt good. 143 00:19:04,920 --> 00:19:07,153 I understand. 144 00:19:07,255 --> 00:19:10,423 I do things because they feel good. 145 00:19:13,395 --> 00:19:16,729 I drink because it feels good. 146 00:19:16,832 --> 00:19:20,934 I killed my husband because it felt good to be rid of him. 147 00:19:24,272 --> 00:19:29,242 I fuck my brother because it feels good to feel him inside me. 148 00:19:29,344 --> 00:19:31,411 I lie about fucking my brother... 149 00:19:33,448 --> 00:19:37,450 because it feels good to keep our son safe from hateful hypocrites. 150 00:19:40,255 --> 00:19:42,021 I killed your High Sparrow... 151 00:19:43,992 --> 00:19:46,159 and all his little sparrows... 152 00:19:47,829 --> 00:19:51,097 all his septons, all his septas, 153 00:19:51,199 --> 00:19:54,033 all his filthy soldiers, 154 00:19:54,135 --> 00:19:57,337 because it felt good to watch them burn. 155 00:19:59,174 --> 00:20:03,009 It felt good to imagine their shock and their pain. 156 00:20:03,111 --> 00:20:06,446 No thought has ever given me greater joy. 157 00:20:10,118 --> 00:20:12,051 (CHUCKLES) 158 00:20:12,153 --> 00:20:15,655 Even confessing feels good under the right circumstances. 159 00:20:21,830 --> 00:20:23,863 You've always been quiet. 160 00:20:31,840 --> 00:20:34,807 I said my face would be the last thing you saw before you died. 161 00:20:34,910 --> 00:20:36,976 Do you remember? 162 00:20:37,078 --> 00:20:39,045 Good. 163 00:20:41,316 --> 00:20:43,583 I'm glad to see your face. 164 00:20:46,488 --> 00:20:48,421 I'm ready to meet the gods. 165 00:20:48,523 --> 00:20:49,856 What? 166 00:20:51,860 --> 00:20:53,793 Now? 167 00:20:53,895 --> 00:20:55,361 Today? 168 00:20:58,433 --> 00:21:00,867 You're not going to die today. 169 00:21:03,371 --> 00:21:05,838 You're not going to die for quite a while. 170 00:21:08,276 --> 00:21:10,243 Ser Gregor. 171 00:21:10,345 --> 00:21:12,879 (ARMOR RATTLING) 172 00:21:14,282 --> 00:21:16,549 This is Ser Gregor Clegane. 173 00:21:16,651 --> 00:21:19,252 He's quiet, too. 174 00:21:30,365 --> 00:21:31,998 Your gods have forsaken you. 175 00:21:32,100 --> 00:21:33,132 (GASPS) 176 00:21:33,234 --> 00:21:35,368 This is your god now. 177 00:21:46,581 --> 00:21:48,381 No. 178 00:21:49,484 --> 00:21:50,650 No. 179 00:21:52,187 --> 00:21:55,421 - Shame. - (SOBBING) 180 00:21:55,523 --> 00:21:58,758 - Shame. - (SCREAMING) 181 00:21:58,860 --> 00:22:02,562 - Shame. - (SCREAMING CONTINUES) 182 00:22:03,865 --> 00:22:05,498 (SCREAMING CONTINUES) 183 00:22:07,469 --> 00:22:09,969 MAN: I'm very sorry, Your Grace. 184 00:22:11,506 --> 00:22:13,272 Very sorry. 185 00:22:15,143 --> 00:22:17,577 (DISTANT SCREAMING) 186 00:22:22,083 --> 00:22:23,950 (DOOR OPENS) 187 00:22:25,954 --> 00:22:29,255 (DOOR CLOSES) 188 00:22:57,052 --> 00:22:59,419 WALDER: For House Lannister! 189 00:22:59,521 --> 00:23:01,454 MEN: Hear me roar! 190 00:23:01,556 --> 00:23:04,190 (CHEERING) 191 00:23:07,095 --> 00:23:09,295 For House Frey! 192 00:23:09,397 --> 00:23:12,465 We stand together! (CHEERING) 193 00:23:12,567 --> 00:23:15,435 May we stand together through the centuries, 194 00:23:15,537 --> 00:23:18,004 - good friends to the last. - (CHEERING) 195 00:23:18,106 --> 00:23:22,141 And when we drive our swords through our enemies' hearts, 196 00:23:22,243 --> 00:23:26,045 may we speak the words of our alliance, 197 00:23:26,147 --> 00:23:29,549 "The Freys and the Lannisters 198 00:23:29,651 --> 00:23:31,851 send their regards." 199 00:23:31,953 --> 00:23:34,854 (CHEERING) 200 00:23:49,170 --> 00:23:51,671 You don't even have to do anything, do you? 201 00:23:53,074 --> 00:23:55,341 You just sit there, a rich slab of beef, 202 00:23:55,443 --> 00:23:56,876 and all the birds come pecking. 203 00:23:56,978 --> 00:23:59,378 - You're welcome to her. - She doesn't want me. 204 00:23:59,481 --> 00:24:01,881 She wants your golden fingers up her twat. 205 00:24:03,752 --> 00:24:05,852 Those two have their eyes on you. 206 00:24:05,954 --> 00:24:07,920 (GIGGLING) 207 00:24:08,022 --> 00:24:09,722 They have their eyes on you, cunt. 208 00:24:09,824 --> 00:24:11,624 Not my type. 209 00:24:11,726 --> 00:24:13,292 Not blonde enough? 210 00:24:15,764 --> 00:24:19,198 Ladies, have you met Ser Bronn of the Blackwater, 211 00:24:19,300 --> 00:24:21,467 hero of the Battle of Blackwater Bay? 212 00:24:21,569 --> 00:24:23,936 - There you go. - Maybe I'm not in the mood. 213 00:24:27,208 --> 00:24:28,741 Fuck it. 214 00:24:28,843 --> 00:24:32,011 No need to call me ser just because I'm an anointed knight. 215 00:24:32,113 --> 00:24:34,280 (WOMEN LAUGHS) 216 00:24:37,318 --> 00:24:39,752 This came together rather well. 217 00:24:41,489 --> 00:24:43,656 Your father would be pleased. 218 00:24:43,758 --> 00:24:45,424 I'm sure he would be. 219 00:24:48,062 --> 00:24:50,897 Edmure is back in a cell. 220 00:24:50,999 --> 00:24:54,634 Can't go killing my son by law. It wouldn't be right. 221 00:24:54,736 --> 00:24:56,903 Give the family a bad name. 222 00:25:00,375 --> 00:25:04,310 So the famous Blackfish killed by foot soldiers, eh? 223 00:25:04,412 --> 00:25:07,313 Legendary warrior, everyone said. 224 00:25:08,783 --> 00:25:11,083 Have you done much fighting yourself, Lord Frey? 225 00:25:11,186 --> 00:25:13,719 I'm a bit old for all that. 226 00:25:13,822 --> 00:25:16,522 No, but back in your day. 227 00:25:16,624 --> 00:25:19,559 The purpose of fighting 228 00:25:19,661 --> 00:25:22,862 is defeating your enemies, isn't it? 229 00:25:22,964 --> 00:25:24,964 I've defeated mine. 230 00:25:25,066 --> 00:25:28,768 Riverrun belonged to House Tully for a thousand years. 231 00:25:28,870 --> 00:25:30,436 Now it's mine. 232 00:25:30,538 --> 00:25:32,839 What do you call that? 233 00:25:32,941 --> 00:25:34,207 Victory. 234 00:25:34,309 --> 00:25:36,809 Yes, you're a great conqueror. 235 00:25:38,413 --> 00:25:42,181 Go on, mock me, boy. You think I mind? 236 00:25:42,283 --> 00:25:45,017 The Tullys mocked me for years. 237 00:25:45,119 --> 00:25:47,286 The Starks mocked me. 238 00:25:47,388 --> 00:25:48,855 Where are they now? 239 00:25:48,957 --> 00:25:51,424 You talk about war as if you're an expert, 240 00:25:51,526 --> 00:25:53,826 but the one battle I remember you fighting, 241 00:25:53,928 --> 00:25:56,829 you were captured by Robb Stark, the Young Wolf. 242 00:25:56,931 --> 00:25:59,832 But it doesn't matter. 243 00:25:59,934 --> 00:26:03,269 Here we are now, two kingslayers. 244 00:26:03,371 --> 00:26:07,240 We know what it's like to have them grovel to our faces 245 00:26:07,342 --> 00:26:10,343 and snigger behind our backs. 246 00:26:10,445 --> 00:26:12,011 We don't mind, do we? 247 00:26:12,113 --> 00:26:16,082 Fear is a marvelous thing. 248 00:26:16,184 --> 00:26:17,783 They don't fear the Freys, though. 249 00:26:17,886 --> 00:26:20,620 They fear the Lannisters. 250 00:26:20,722 --> 00:26:23,089 We gave you the Riverlands to hold the Riverlands. 251 00:26:23,191 --> 00:26:25,625 If we have to ride north and take them back for you 252 00:26:25,727 --> 00:26:28,127 every time you lose them, 253 00:26:28,229 --> 00:26:30,196 why do we need you? 254 00:26:51,886 --> 00:26:53,552 Show me. 255 00:26:56,357 --> 00:26:58,324 Your Grace, there's no need-- 256 00:26:58,426 --> 00:26:59,792 Show me. 257 00:27:12,707 --> 00:27:16,108 What are your thoughts concerning the king's funeral? 258 00:27:16,210 --> 00:27:18,878 As the Sept of Baelor is no longer an option, 259 00:27:18,980 --> 00:27:22,748 perhaps a ceremony in the throne room? 260 00:27:24,218 --> 00:27:27,353 He should be with his grandfather, 261 00:27:27,455 --> 00:27:30,289 his brother, his sister. 262 00:27:32,727 --> 00:27:35,394 Burn him 263 00:27:35,496 --> 00:27:38,464 and bury his ashes where the sept once stood. 264 00:27:40,568 --> 00:27:42,301 (HORSE WHINNIES) 265 00:27:51,079 --> 00:27:53,412 Whoa, whoa. 266 00:28:08,329 --> 00:28:11,364 (BIRDS CAWING) 267 00:28:36,190 --> 00:28:37,556 Hello. 268 00:28:44,332 --> 00:28:48,034 From Lord Commander Snow at Castle Black. 269 00:29:02,650 --> 00:29:04,917 I'm-- 270 00:29:05,019 --> 00:29:06,519 I'm to be the new maester. 271 00:29:21,869 --> 00:29:23,002 Oh. 272 00:29:23,104 --> 00:29:25,504 According to our records, 273 00:29:25,606 --> 00:29:27,373 Jeor Mormont is Lord Commander. 274 00:29:28,776 --> 00:29:30,509 He died. 275 00:29:30,611 --> 00:29:33,179 We received no report from the maester at Castle Black. 276 00:29:33,281 --> 00:29:36,415 Maester Aemon became quite ill shortly after the election. 277 00:29:36,517 --> 00:29:38,784 He's since passed away. 278 00:29:40,988 --> 00:29:42,922 Which is why I'm here. 279 00:29:46,294 --> 00:29:48,127 This is irregular. 280 00:29:48,229 --> 00:29:52,898 Yes, well, I suppose that life is irregular. 281 00:30:04,479 --> 00:30:08,581 The archmaester will discuss these irregularities with you. 282 00:30:11,152 --> 00:30:14,186 In the meantime, you are permitted to use the library. 283 00:30:14,288 --> 00:30:16,155 Follow me. 284 00:30:19,127 --> 00:30:21,127 No women or children. 285 00:30:33,875 --> 00:30:35,508 (DOOR CLOSES) 286 00:30:45,086 --> 00:30:47,019 (DOOR OPENS) 287 00:30:49,957 --> 00:30:51,924 (DOOR CLOSES) 288 00:31:48,416 --> 00:31:50,182 (CAWING) 289 00:32:10,805 --> 00:32:13,339 - (DISTANT CHATTER) - (DISTANT METAL CLANGING) 290 00:32:15,376 --> 00:32:17,676 When we had feasts, 291 00:32:17,778 --> 00:32:20,045 our family would sit up here... 292 00:32:22,049 --> 00:32:23,949 and I'd sit down there. 293 00:32:26,287 --> 00:32:28,854 Could have been worse, Jon Snow. 294 00:32:28,956 --> 00:32:30,723 You had a family. 295 00:32:30,825 --> 00:32:31,991 You had feasts. 296 00:32:32,093 --> 00:32:34,059 (CHUCKLES) 297 00:32:34,161 --> 00:32:37,296 Aye, you're right. I was luckier than most. 298 00:32:52,747 --> 00:32:54,413 What is that? 299 00:32:56,050 --> 00:32:57,983 Tell him. 300 00:33:01,022 --> 00:33:03,222 Tell him who it belonged to. 301 00:33:08,095 --> 00:33:09,695 The Princess Shireen. 302 00:33:09,797 --> 00:33:12,097 Tell him what you did to her. 303 00:33:13,968 --> 00:33:15,267 Tell him! 304 00:33:21,976 --> 00:33:23,676 We burned her at the stake. 305 00:33:36,824 --> 00:33:39,158 Why? 306 00:33:39,260 --> 00:33:42,361 The army was trapped. The horses were dying. 307 00:33:42,463 --> 00:33:45,531 - It was the only way. - You burned a little girl alive! 308 00:33:45,633 --> 00:33:47,066 I only do what my Lord commands. 309 00:33:47,168 --> 00:33:50,302 If he commands you to burn children, your Lord is evil. 310 00:33:53,607 --> 00:33:55,307 We are standing here because of him. 311 00:33:56,811 --> 00:34:00,079 Jon Snow is alive because the Lord willed it. 312 00:34:00,181 --> 00:34:03,782 I loved that girl like she was my own. 313 00:34:03,884 --> 00:34:07,186 She was good. She was kind. And you killed her! 314 00:34:09,390 --> 00:34:10,856 So did her father. 315 00:34:13,160 --> 00:34:14,626 So did her mother. 316 00:34:16,831 --> 00:34:19,064 Her own blood knew it was the only way. 317 00:34:19,166 --> 00:34:21,767 The only way for what? 318 00:34:21,869 --> 00:34:23,369 They all died anyway. 319 00:34:25,239 --> 00:34:27,239 You told everyone Stannis was the one. 320 00:34:27,341 --> 00:34:29,675 You had him believing it, all of them fooled. 321 00:34:29,777 --> 00:34:32,244 - And you lied. - I didn't lie. 322 00:34:33,981 --> 00:34:35,314 I was wrong. 323 00:34:35,416 --> 00:34:38,650 Aye, you were wrong. 324 00:34:38,753 --> 00:34:42,388 How many died because you were wrong? 325 00:34:47,361 --> 00:34:51,263 I ask your leave to execute this woman for murder. 326 00:34:51,365 --> 00:34:53,165 She admits to the crime. 327 00:34:55,669 --> 00:34:58,070 Do you have anything to say for yourself? 328 00:34:59,940 --> 00:35:02,674 I've been ready to die for many years. 329 00:35:04,478 --> 00:35:07,513 If the Lord was done with me, so be it, but he's not. 330 00:35:07,615 --> 00:35:10,816 You've seen the Night King, Jon Snow. 331 00:35:10,918 --> 00:35:14,186 You know the great war is still to come. 332 00:35:14,288 --> 00:35:17,256 You know the army of the dead will be upon us soon. 333 00:35:18,492 --> 00:35:21,059 And you know I can help you win that war. 334 00:35:35,342 --> 00:35:37,209 Ride south today. 335 00:35:38,712 --> 00:35:40,612 If you return to the North, 336 00:35:40,714 --> 00:35:43,315 I'll have you hanged as a murderer. 337 00:36:01,068 --> 00:36:03,669 If you ever come back this way, 338 00:36:03,771 --> 00:36:06,138 I will execute you myself. 339 00:36:38,138 --> 00:36:40,939 I'm having the lord's chamber prepared for you. 340 00:36:42,676 --> 00:36:44,710 Mother and Father's room? 341 00:36:46,180 --> 00:36:48,013 You should take it. 342 00:36:49,416 --> 00:36:51,383 I'm not a Stark. 343 00:36:51,485 --> 00:36:53,886 You are to me. 344 00:36:57,558 --> 00:36:59,224 You're the Lady of Winterfell. 345 00:36:59,326 --> 00:37:03,228 You deserve it. We're standing here because of you. 346 00:37:03,330 --> 00:37:06,832 The battle was lost until the Knights of the Vale rode in. 347 00:37:06,934 --> 00:37:09,134 They came because of you. 348 00:37:13,140 --> 00:37:16,074 You told me Lord Baelish sold you to the Boltons. 349 00:37:16,176 --> 00:37:17,943 - He did. - And you trust him? 350 00:37:18,045 --> 00:37:21,680 (CHUCKLES) Only a fool would trust Littlefinger. 351 00:37:24,818 --> 00:37:27,586 I should have told you about him, 352 00:37:27,688 --> 00:37:31,023 about the Knights of the Vale. 353 00:37:31,125 --> 00:37:32,591 I'm sorry. 354 00:37:43,904 --> 00:37:45,871 We need to trust each other. 355 00:37:45,973 --> 00:37:48,974 We can't fight a war amongst ourselves. 356 00:37:49,076 --> 00:37:51,577 We have so many enemies now. 357 00:38:07,828 --> 00:38:09,861 Jon. 358 00:38:09,964 --> 00:38:13,398 A raven came from the Citadel. 359 00:38:13,500 --> 00:38:15,400 A white raven. 360 00:38:18,105 --> 00:38:19,638 Winter is here. 361 00:38:31,919 --> 00:38:35,053 Well, Father always promised, didn't he? 362 00:38:49,136 --> 00:38:52,304 The last time a Tyrell came to Dorne, 363 00:38:52,406 --> 00:38:54,506 he was assassinated. 364 00:38:54,608 --> 00:38:57,175 100 red scorpions, was it? 365 00:38:57,277 --> 00:38:59,778 You have nothing to fear from us, Lady Olenna. 366 00:38:59,880 --> 00:39:02,014 You murder your own prince, 367 00:39:02,116 --> 00:39:03,849 but you expect me to trust you? 368 00:39:03,951 --> 00:39:06,918 We invited you to Dorne because we needed your help. 369 00:39:07,021 --> 00:39:09,287 You came to Dorne because you needed our help. 370 00:39:09,390 --> 00:39:11,890 What is your name again? 371 00:39:11,992 --> 00:39:13,358 Barbaro? 372 00:39:13,460 --> 00:39:15,060 - (CHUCKLES) - Obara. 373 00:39:15,162 --> 00:39:18,296 Obara. You look like an angry little boy. 374 00:39:18,399 --> 00:39:21,033 Don't presume to tell me what I need. 375 00:39:21,135 --> 00:39:24,469 Forgive my sister. What she lacks in diplomacy, she makes-- 376 00:39:24,571 --> 00:39:28,073 Do shut up, dear. Anything from you? 377 00:39:28,175 --> 00:39:30,075 No? Good. 378 00:39:30,177 --> 00:39:32,577 Let the grown women speak. 379 00:39:32,680 --> 00:39:36,381 The Lannisters have declared war on House Tyrell. 380 00:39:36,483 --> 00:39:39,451 They have declared war on Dorne. 381 00:39:39,553 --> 00:39:43,188 We must be allies now if we wish to survive. 382 00:39:44,491 --> 00:39:47,459 Cersei stole the future from me. 383 00:39:47,561 --> 00:39:49,327 She killed my son. 384 00:39:49,430 --> 00:39:51,463 She killed my grandson. 385 00:39:51,565 --> 00:39:54,766 She killed my granddaughter. 386 00:39:54,868 --> 00:39:57,703 Survival is not what I'm after now. 387 00:39:57,805 --> 00:39:59,971 You're absolutely right. 388 00:40:00,074 --> 00:40:02,641 I chose the wrong words. 389 00:40:02,743 --> 00:40:05,243 It is not survival I offer. 390 00:40:05,345 --> 00:40:07,679 It is your heart's desire. 391 00:40:07,781 --> 00:40:09,414 (RINGS) 392 00:40:09,516 --> 00:40:12,718 And what is my heart's desire? 393 00:40:14,288 --> 00:40:16,521 Vengeance. 394 00:40:16,623 --> 00:40:17,723 Justice. 395 00:40:17,825 --> 00:40:19,758 (FOOTSTEPS) 396 00:40:21,462 --> 00:40:23,328 Fire and blood. 397 00:40:29,803 --> 00:40:32,604 Your ships are nearly ready. 398 00:40:32,706 --> 00:40:35,006 I saw them painting the sails. 399 00:40:38,445 --> 00:40:42,247 I'm curious to see how the Dothraki do on the poison water. 400 00:40:42,349 --> 00:40:44,249 You're not coming with us. 401 00:40:46,620 --> 00:40:49,855 New strategy? 402 00:40:49,957 --> 00:40:53,158 You want the Second Sons to attack from the west coast? 403 00:40:53,260 --> 00:40:55,861 If we take Casterly Rock, 404 00:40:55,963 --> 00:40:59,531 the Lannisters will have nowhere to run when you hit King's Landing. 405 00:40:59,633 --> 00:41:01,566 You're not going to Westeros. 406 00:41:01,668 --> 00:41:04,603 You're staying here with the Second Sons. 407 00:41:04,705 --> 00:41:07,339 There's finally peace in Meereen. 408 00:41:07,441 --> 00:41:10,776 You will keep the peace while the people choose their own leaders. 409 00:41:12,079 --> 00:41:13,879 Fuck Meereen. 410 00:41:13,981 --> 00:41:15,881 Fuck the people. 411 00:41:15,983 --> 00:41:18,250 I'm here for you, not them. 412 00:41:18,352 --> 00:41:20,018 You promised me. 413 00:41:20,120 --> 00:41:23,054 "My sword is yours. My life is yours." 414 00:41:23,157 --> 00:41:26,258 This is what I command. 415 00:41:26,360 --> 00:41:29,361 If I'm going to rule in Westeros, 416 00:41:29,463 --> 00:41:31,963 I'll need to make alliances. 417 00:41:32,065 --> 00:41:35,433 The best way to make alliances is with marriage. 418 00:41:38,772 --> 00:41:40,605 Who are you marrying this time? 419 00:41:40,707 --> 00:41:44,075 I don't know. Maybe no one. 420 00:41:44,178 --> 00:41:47,279 But you need to lure all the noble houses to the table? 421 00:41:47,381 --> 00:41:49,347 Are you a queen or fish bait? 422 00:41:51,785 --> 00:41:54,753 I can't bring a lover to Westeros. 423 00:41:54,855 --> 00:41:57,088 A king wouldn't think twice about it. 424 00:41:57,191 --> 00:42:00,091 So that's what you want? To be my mistress? 425 00:42:00,194 --> 00:42:03,495 I'm not proud. I don't care what perfumed aristocrat 426 00:42:03,597 --> 00:42:05,697 sits beside you in the throne room. 427 00:42:05,799 --> 00:42:08,834 I don't want a crown. I want you. 428 00:42:15,809 --> 00:42:18,009 I love you. 429 00:42:18,111 --> 00:42:20,579 And I make you happy. 430 00:42:20,681 --> 00:42:22,547 You know I do. 431 00:42:24,785 --> 00:42:28,486 Bring me with you. Let me fight for you. 432 00:42:36,096 --> 00:42:37,362 I can't. 433 00:42:47,107 --> 00:42:48,840 The dwarf told you to do this? 434 00:42:48,942 --> 00:42:50,609 No one tells me to do anything. 435 00:42:50,711 --> 00:42:53,879 Clever fellow. Can't argue with his logic. 436 00:42:53,981 --> 00:42:55,714 I'm no use to you over there. 437 00:42:55,816 --> 00:42:57,082 Don't get angry. 438 00:42:57,184 --> 00:43:00,352 I'm not angry. I'm full of self-pity. 439 00:43:00,454 --> 00:43:02,053 Who comes after you? 440 00:43:02,155 --> 00:43:05,323 Who can ever follow Daenerys Stormborn, the Mother of Dragons? 441 00:43:05,425 --> 00:43:07,692 A great number of women, I imagine. 442 00:43:13,901 --> 00:43:15,734 Specific orders will be left for you 443 00:43:15,836 --> 00:43:18,770 regarding the welfare of Meereen and the Bay of Dragons. 444 00:43:18,872 --> 00:43:20,672 Bay of Dragons? 445 00:43:20,774 --> 00:43:23,775 We can't call it Slaver's Bay anymore, can we? 446 00:43:26,780 --> 00:43:30,081 You'll get that throne you want so badly, I'm sure of it. 447 00:43:31,418 --> 00:43:33,618 I hope it brings you happiness. 448 00:43:38,692 --> 00:43:41,293 I pity the lords of Westeros. 449 00:43:41,395 --> 00:43:43,561 They have no idea what's coming for them. 450 00:43:43,664 --> 00:43:47,599 Farewell, Daario Naharis. 451 00:44:01,982 --> 00:44:04,215 (FOOTSTEPS) 452 00:44:06,286 --> 00:44:08,586 How did he take it? 453 00:44:08,689 --> 00:44:10,755 No tears. 454 00:44:12,826 --> 00:44:15,460 I know it was hard for you. 455 00:44:15,562 --> 00:44:17,595 You turned away a man who truly loves you 456 00:44:17,698 --> 00:44:20,598 because he would have been a liability in the Seven Kingdoms. 457 00:44:23,170 --> 00:44:26,871 That's the kind of self-sacrifice that makes for a good ruler, 458 00:44:26,974 --> 00:44:29,140 if it's any consolation. 459 00:44:32,045 --> 00:44:33,845 It's not. 460 00:44:33,947 --> 00:44:36,247 No, I suppose not. 461 00:44:36,350 --> 00:44:37,882 I'm terrible at consoling. 462 00:44:37,985 --> 00:44:40,285 Yes, you really are. 463 00:44:43,457 --> 00:44:47,659 All right, how about the fact that this is actually happening? 464 00:44:49,162 --> 00:44:52,030 You have your armies, you have your ships, 465 00:44:52,132 --> 00:44:54,132 you have your dragons. 466 00:44:54,234 --> 00:44:56,201 Everything you've ever wanted 467 00:44:56,303 --> 00:44:59,204 since you were old enough to want anything, 468 00:44:59,306 --> 00:45:01,172 it's all yours for the taking. 469 00:45:02,943 --> 00:45:04,876 Are you afraid? 470 00:45:08,048 --> 00:45:09,914 Good. 471 00:45:10,017 --> 00:45:12,751 You're in the great game now. 472 00:45:12,853 --> 00:45:15,420 And the great game's terrifying. 473 00:45:15,522 --> 00:45:17,989 The only people who aren't afraid of failure 474 00:45:18,091 --> 00:45:20,191 are madmen like your father. 475 00:45:22,295 --> 00:45:24,396 Do you know what frightens me? 476 00:45:25,866 --> 00:45:28,533 I said farewell to a man who loves me. 477 00:45:30,404 --> 00:45:33,972 A man I thought I cared for. 478 00:45:34,074 --> 00:45:36,041 And I felt nothing. 479 00:45:37,644 --> 00:45:39,544 Just impatient to get on with it. 480 00:45:42,649 --> 00:45:45,717 He wasn't the first to love you 481 00:45:45,819 --> 00:45:47,886 and he won't be the last. 482 00:45:51,792 --> 00:45:56,694 Well, you have completely failed to console me. 483 00:45:59,266 --> 00:46:01,733 For what it's worth, I've been a cynic 484 00:46:01,835 --> 00:46:03,968 for as long as I can remember. 485 00:46:04,071 --> 00:46:06,871 Everyone's always asking me to believe in things-- 486 00:46:06,973 --> 00:46:10,708 family, gods, kings, myself. 487 00:46:10,811 --> 00:46:12,644 It was often tempting 488 00:46:12,746 --> 00:46:15,080 until I saw where belief got people. 489 00:46:16,450 --> 00:46:19,050 So I said no, thank you to belief. 490 00:46:19,152 --> 00:46:22,454 And yet here I am. 491 00:46:25,158 --> 00:46:27,425 I believe in you. 492 00:46:29,362 --> 00:46:31,763 It's embarrassing, really. 493 00:46:33,834 --> 00:46:35,633 I'd swear you my sword, 494 00:46:35,735 --> 00:46:38,770 but I don't actually own a sword. 495 00:46:38,872 --> 00:46:40,872 It's your counsel I need. 496 00:46:40,974 --> 00:46:43,408 It's yours. 497 00:46:43,510 --> 00:46:44,943 Now and always. 498 00:46:46,446 --> 00:46:48,279 Good. 499 00:46:49,583 --> 00:46:51,616 I, um... 500 00:46:51,718 --> 00:46:53,485 I had something made for you. 501 00:46:55,188 --> 00:46:57,722 I'm not sure if it's right. 502 00:47:07,033 --> 00:47:09,734 Tyrion Lannister, 503 00:47:09,836 --> 00:47:11,736 I name you Hand of the Queen. 504 00:47:45,972 --> 00:47:48,506 You're not one of mine, are you? 505 00:47:48,608 --> 00:47:50,108 No, my lord. 506 00:47:50,210 --> 00:47:51,876 Didn't think so. 507 00:47:51,978 --> 00:47:54,212 Too pretty. 508 00:47:58,485 --> 00:48:01,286 Where are my damn moron sons? 509 00:48:01,388 --> 00:48:05,123 Black Walder and Lothar promised to be here by midday. 510 00:48:05,225 --> 00:48:07,058 They're here, my lord. 511 00:48:07,160 --> 00:48:10,461 Well, what are they doing, trimming their cunt hairs? 512 00:48:10,564 --> 00:48:12,630 Tell them to come here now. 513 00:48:12,732 --> 00:48:14,999 But they're already here, my lord. 514 00:48:19,039 --> 00:48:22,040 Here, my lord. 515 00:48:40,327 --> 00:48:42,360 They weren't easy to carve. 516 00:48:44,030 --> 00:48:45,930 Especially Black Walder. 517 00:48:46,032 --> 00:48:48,600 (BREATHING HEAVILY) What... 518 00:48:56,009 --> 00:48:57,675 My name is Arya Stark. 519 00:48:57,777 --> 00:48:59,277 I want you to know that. 520 00:48:59,379 --> 00:49:02,113 The last thing you're ever going to see 521 00:49:02,215 --> 00:49:04,949 is a Stark smiling down at you as you die. 522 00:49:05,051 --> 00:49:06,784 (KNIFE BLADE RINGS) 523 00:49:08,488 --> 00:49:10,622 (GROANING) 524 00:49:59,739 --> 00:50:01,739 Forgive me, my lady... 525 00:50:03,176 --> 00:50:06,177 if you're at prayer. 526 00:50:06,279 --> 00:50:08,279 I'm done with all that. 527 00:50:10,483 --> 00:50:13,017 I came here every day when I was a girl. 528 00:50:14,313 --> 00:50:17,555 I prayed to be somewhere else. 529 00:50:17,657 --> 00:50:19,757 Back then I only thought about what I wanted, 530 00:50:19,859 --> 00:50:21,693 never about what I had. 531 00:50:25,465 --> 00:50:26,898 I was a stupid girl. 532 00:50:27,000 --> 00:50:28,933 You were a child. 533 00:50:32,238 --> 00:50:34,706 What do you want? 534 00:50:34,808 --> 00:50:37,175 I thought you knew what I wanted. 535 00:50:37,277 --> 00:50:38,876 I was wrong. 536 00:50:38,978 --> 00:50:41,646 No, you weren't. 537 00:50:44,749 --> 00:50:46,315 Every time I'm faced with a decision, 538 00:50:46,417 --> 00:50:48,651 I close my eyes and see the same picture. 539 00:50:50,354 --> 00:50:53,756 Whenever I consider an action, I ask myself 540 00:50:53,858 --> 00:50:57,993 will this action help to make this picture a reality? 541 00:50:59,964 --> 00:51:02,732 Pull it out of my mind 542 00:51:02,834 --> 00:51:04,667 and into the world? 543 00:51:06,771 --> 00:51:09,739 And I only act if the answer is yes. 544 00:51:12,510 --> 00:51:17,079 A picture of me on the Iron Throne... 545 00:51:19,884 --> 00:51:21,784 and you by my side. 546 00:51:31,863 --> 00:51:33,763 It's a pretty picture. 547 00:51:39,303 --> 00:51:42,805 News of this battle will spread quickly through the Seven Kingdoms. 548 00:51:42,907 --> 00:51:46,408 I've declared for House Stark for all to hear. 549 00:51:46,511 --> 00:51:48,978 You've declared for other houses before, Lord Baelish. 550 00:51:49,080 --> 00:51:51,781 It's never stopped you from serving yourself. 551 00:51:51,883 --> 00:51:54,083 The past is gone for good. 552 00:51:54,185 --> 00:51:56,252 You can sit here mourning its departure 553 00:51:56,354 --> 00:51:59,288 or you can prepare for the future. 554 00:51:59,390 --> 00:52:01,857 You, my love, 555 00:52:01,959 --> 00:52:04,593 are the future of House Stark. 556 00:52:04,695 --> 00:52:08,364 Who should the North rally behind? 557 00:52:08,466 --> 00:52:11,133 A trueborn daughter of Ned and Catelyn Stark 558 00:52:11,235 --> 00:52:13,135 born here at Winterfell 559 00:52:13,237 --> 00:52:16,438 or a motherless bastard born in the south? 560 00:52:42,700 --> 00:52:44,934 This is where I leave you. 561 00:52:45,036 --> 00:52:46,836 You're not coming with us? 562 00:52:48,306 --> 00:52:51,707 The Wall is not just ice and stone. 563 00:52:51,809 --> 00:52:54,977 Ancient spells were carved into its foundations. 564 00:52:56,781 --> 00:52:58,848 Strong magic 565 00:52:58,950 --> 00:53:02,084 to protect men from what lies beyond. 566 00:53:02,186 --> 00:53:06,022 And while it stands, the dead cannot pass. 567 00:53:06,124 --> 00:53:07,124 I cannot pass. 568 00:53:23,841 --> 00:53:25,775 Where will you go? 569 00:53:25,877 --> 00:53:27,410 The great war is coming 570 00:53:27,512 --> 00:53:30,312 and I still fight for the living. 571 00:53:32,383 --> 00:53:34,483 I'll do what I can... 572 00:53:35,853 --> 00:53:38,054 as long as I can. 573 00:53:41,959 --> 00:53:44,060 Thank you, Uncle Benjen. 574 00:53:44,162 --> 00:53:46,495 I wish you both good fortune. 575 00:54:25,770 --> 00:54:28,304 Are you sure you're ready for this? 576 00:54:28,406 --> 00:54:31,507 I'm the Three-Eyed Raven now. 577 00:54:31,609 --> 00:54:33,843 I have to be ready for this. 578 00:54:43,054 --> 00:54:45,855 (WOMAN SCREAMING) 579 00:55:07,445 --> 00:55:10,079 WOMAN: Ned? 580 00:55:10,104 --> 00:55:12,604 Lyanna. 581 00:55:12,784 --> 00:55:14,884 Is that you? 582 00:55:18,656 --> 00:55:20,656 Is that really you? 583 00:55:25,596 --> 00:55:27,496 You're not a dream? 584 00:55:28,633 --> 00:55:30,733 No, I'm not a dream. 585 00:55:32,403 --> 00:55:34,270 I'm here. 586 00:55:35,940 --> 00:55:37,706 Right here. 587 00:55:37,809 --> 00:55:40,142 I've missed you, big brother. 588 00:55:43,481 --> 00:55:45,481 I've missed you, too. 589 00:55:49,821 --> 00:55:51,720 I want to be brave. 590 00:55:51,823 --> 00:55:54,256 Shh. 591 00:55:54,358 --> 00:55:56,859 You are. 592 00:55:56,961 --> 00:55:59,695 I'm not. 593 00:56:01,899 --> 00:56:04,667 I don't want to die. 594 00:56:04,769 --> 00:56:07,002 You're not going to die. 595 00:56:10,808 --> 00:56:12,641 Get her some water. 596 00:56:12,743 --> 00:56:15,044 - No, no water. - Is there a maester? 597 00:56:15,146 --> 00:56:17,479 Listen to me, Ned. 598 00:56:17,582 --> 00:56:19,682 (WHISPERING) 599 00:56:23,888 --> 00:56:26,622 If Robert finds out, he'll-- 600 00:56:26,724 --> 00:56:28,591 you know he will. 601 00:56:28,693 --> 00:56:30,559 You have to protect him. 602 00:56:33,631 --> 00:56:35,531 Promise me, Ned. 603 00:56:37,935 --> 00:56:39,802 Promise me. 604 00:56:45,209 --> 00:56:47,176 (BABY CRYING) 605 00:56:51,949 --> 00:56:53,916 Promise me, Ned. 606 00:56:58,389 --> 00:57:00,189 Promise me. 607 00:57:30,755 --> 00:57:33,656 You can't expect Knights of the Vale 608 00:57:33,758 --> 00:57:36,392 to side with wildling invaders. 609 00:57:36,494 --> 00:57:40,429 We didn't invade. We were invited. 610 00:57:40,531 --> 00:57:42,231 Not by me. 611 00:57:42,333 --> 00:57:44,133 The free folk, the northerners, 612 00:57:44,235 --> 00:57:46,602 and the Knights of the Vale fought bravely, 613 00:57:46,704 --> 00:57:49,004 fought together, and we won. 614 00:57:49,106 --> 00:57:53,842 My father used to say we find our true friends on the battlefield. 615 00:57:53,945 --> 00:57:56,545 The Boltons are defeated. 616 00:57:56,647 --> 00:57:58,580 The war is over. 617 00:57:58,683 --> 00:58:00,582 Winter has come. 618 00:58:00,685 --> 00:58:04,186 If the maesters are right, it'll be the coldest one in a thousand years. 619 00:58:04,288 --> 00:58:07,723 We should ride home and wait out the coming storms. 620 00:58:07,825 --> 00:58:09,925 The war is not over. 621 00:58:10,027 --> 00:58:12,061 And I promise you, friend, 622 00:58:12,163 --> 00:58:15,097 the true enemy won't wait out the storm. 623 00:58:15,199 --> 00:58:16,699 He brings the storm. 624 00:58:16,801 --> 00:58:18,734 (MEN MURMURING) 625 00:58:36,687 --> 00:58:40,756 Your son was butchered at the Red Wedding, Lord Manderly, 626 00:58:40,858 --> 00:58:42,691 but you refused the call. 627 00:58:46,030 --> 00:58:49,031 You swore allegiance to House Stark, Lord Glover, 628 00:58:49,133 --> 00:58:51,734 but in their hour of greatest need, 629 00:58:51,836 --> 00:58:53,836 you refused the call. 630 00:58:55,940 --> 00:58:57,973 And you, Lord Cerwyn, 631 00:58:58,075 --> 00:59:01,944 your father was skinned alive by Ramsay Bolton. 632 00:59:02,046 --> 00:59:04,513 Still you refused the call. 633 00:59:07,618 --> 00:59:11,487 But House Mormont remembers. 634 00:59:11,589 --> 00:59:14,289 The North remembers. 635 00:59:14,392 --> 00:59:18,961 We know no king but the King in the North whose name is Stark. 636 00:59:20,731 --> 00:59:22,498 I don't care if he's a bastard. 637 00:59:22,600 --> 00:59:25,200 Ned Stark's blood runs through his veins. 638 00:59:25,302 --> 00:59:29,772 He's my king from this day until his last day. 639 00:59:29,874 --> 00:59:33,042 (MEN MURMURING) 640 00:59:46,457 --> 00:59:49,024 Lady Mormont speaks harshly 641 00:59:49,126 --> 00:59:50,426 and truly. 642 00:59:50,528 --> 00:59:53,729 (MEN MURMURING) 643 00:59:53,831 --> 00:59:58,934 My son died for Robb Stark, the Young Wolf. 644 00:59:59,036 --> 01:00:02,104 I didn't think we'd find another king in my lifetime. 645 01:00:02,206 --> 01:00:04,640 I didn't commit my men to your cause 646 01:00:04,742 --> 01:00:07,376 'cause I didn't want more Manderlys dying for nothing. 647 01:00:09,647 --> 01:00:11,113 But I was wrong. 648 01:00:16,821 --> 01:00:19,054 Jon Snow avenged the Red Wedding. 649 01:00:19,156 --> 01:00:21,557 - (MEN MURMURS) - MANDERLY: He is the White Wolf. 650 01:00:21,659 --> 01:00:24,593 The King in the North. 651 01:00:24,695 --> 01:00:27,296 (MURMURING) 652 01:00:32,069 --> 01:00:34,536 I did not fight beside you on the field 653 01:00:34,638 --> 01:00:38,073 and I will regret that until my dying day. 654 01:00:38,175 --> 01:00:42,811 A man can only admit when he was wrong 655 01:00:42,913 --> 01:00:44,480 and ask forgiveness. 656 01:00:47,485 --> 01:00:49,785 There's nothing to forgive, my lord. 657 01:00:52,389 --> 01:00:54,890 There will be more fights to come. 658 01:00:54,992 --> 01:00:58,527 House Glover will stand behind House Stark 659 01:00:58,629 --> 01:01:00,929 as we have for a thousand years. 660 01:01:01,031 --> 01:01:02,664 (MEN MURMURS) 661 01:01:02,766 --> 01:01:05,000 And I will stand behind Jon Snow... 662 01:01:07,438 --> 01:01:09,505 the King in the North! 663 01:01:11,408 --> 01:01:14,309 - The King in the North! - (CHEERING) 664 01:01:14,411 --> 01:01:17,713 ALL: The King in the North! The King in the North! 665 01:01:17,815 --> 01:01:21,150 The King in the North! The King in the North! 666 01:01:21,252 --> 01:01:24,453 The King in the North! The King in the North! 667 01:01:24,555 --> 01:01:28,056 The King in the North! The King in the North! 668 01:01:28,159 --> 01:01:31,827 The King in the North! The King in the North! 669 01:01:31,929 --> 01:01:35,797 The King in the North! The King in the North! 670 01:01:35,900 --> 01:01:38,767 The King in the North! The King in the North! 671 01:01:38,869 --> 01:01:42,037 The King in the North! The King in the North! 672 01:01:42,139 --> 01:01:45,340 The King in the North! The King in the North! 673 01:01:45,442 --> 01:01:48,744 The King in the North! The King in the North! 674 01:01:48,846 --> 01:01:51,680 The King in the North! The King in the North! 675 01:01:51,782 --> 01:01:53,882 (CHANTING FADES) 676 01:01:57,384 --> 01:01:59,888 MAN: Company halt! 677 01:02:02,893 --> 01:02:04,359 Halt! 678 01:02:06,230 --> 01:02:08,363 Halt! 679 01:02:19,910 --> 01:02:21,043 Come on. 680 01:03:15,800 --> 01:03:19,801 I now proclaim Cersei of the House Lannister 681 01:03:19,903 --> 01:03:22,537 First of Her Name, 682 01:03:22,640 --> 01:03:26,008 Queen of the Andals and the First Men, 683 01:03:26,110 --> 01:03:29,311 Protector of the Seven Kingdoms. 684 01:04:15,159 --> 01:04:17,225 QYBURN: Long may she reign. 685 01:04:17,328 --> 01:04:19,494 CROWD: Long may she reign. 686 01:04:33,310 --> 01:04:36,878 (CHOIR SINGING) 687 01:04:39,783 --> 01:04:42,718 (MEN SHOUTING) 688 01:04:52,096 --> 01:04:54,896 (CHOIR CONTINUES) 689 01:05:28,832 --> 01:05:32,167 (MEN SHOUTING) 690 01:05:41,145 --> 01:05:43,678 (SCREECHES) 691 01:06:00,330 --> 01:06:03,432 (SCREECHING) 692 01:06:30,294 --> 01:06:33,829 (DRAGONS SCREECHING) 693 01:06:36,233 --> 01:06:39,401 (SCREECHING) 694 01:06:41,159 --> 01:06:42,191 (DRAGON SCREECHES) 695 01:06:42,216 --> 01:07:12,216 Game of Thrones 6x10 The Winds of Winter Uploaded by ☯ 9nazgulz ☯51969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.