Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Game of Thrones 6x08
No One
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯
2
00:01:57,023 --> 00:01:59,090
Lady Crane:
My son.
3
00:02:00,560 --> 00:02:02,643
My firstborn son.
4
00:02:06,015 --> 00:02:09,567
My child king, hush.
5
00:02:11,854 --> 00:02:14,655
Listen to the gods,
for you they sing.
6
00:02:18,695 --> 00:02:20,422
Fight no more, sweet child.
7
00:02:20,446 --> 00:02:22,496
Your wars are won.
8
00:02:24,117 --> 00:02:26,500
The wolves are buried
9
00:02:26,586 --> 00:02:28,869
and the false stag done.
10
00:02:33,259 --> 00:02:35,459
Shut your blue eyes, my love.
11
00:02:35,545 --> 00:02:37,094
Let the crown fall.
12
00:02:37,213 --> 00:02:39,797
The Father above
beckons you to his hall.
13
00:02:41,634 --> 00:02:44,719
In Seventh Heaven
I'll see you once more.
14
00:02:48,474 --> 00:02:53,110
But now I seek vengeance
on Sansa the whore
15
00:02:53,229 --> 00:02:55,946
and my brother the Imp
16
00:02:56,065 --> 00:02:58,866
who killed his own king.
17
00:02:58,951 --> 00:03:01,619
Born amongst lions,
our curse from within.
18
00:03:01,738 --> 00:03:03,988
I will slay him, I swear.
19
00:03:04,073 --> 00:03:06,657
With noose or with knife,
20
00:03:06,743 --> 00:03:09,377
though it take me a fortnight,
21
00:03:09,462 --> 00:03:12,997
a moon or my life.
22
00:03:14,417 --> 00:03:16,417
( applause )
23
00:03:17,470 --> 00:03:20,054
( cheering )
24
00:03:29,232 --> 00:03:31,982
( music playing )
25
00:03:37,573 --> 00:03:40,052
Bobono: What is that
I hear and smell?
26
00:03:40,076 --> 00:03:43,360
- ( audience booing )
- Someone I'll soon send to hell.
27
00:03:43,446 --> 00:03:46,113
It's time to see
if truth they told
28
00:03:46,199 --> 00:03:49,033
who said Tywin Lannister
shits gold.
29
00:03:49,118 --> 00:03:50,868
Man:
Get the wig!
30
00:03:50,953 --> 00:03:54,655
Izembaro: You beast, you beast.
You killed my wife.
31
00:03:54,757 --> 00:03:57,957
- And now you've taken your father's life.
- ( sighs, sniffles )
32
00:03:58,010 --> 00:04:01,161
No worse child
ever stained this land.
33
00:04:01,264 --> 00:04:04,498
I curse the day I named you.
( groans )
34
00:04:04,600 --> 00:04:06,767
( crowd cheers, laughs )
35
00:04:06,853 --> 00:04:09,770
Bobono:
My greatest crime!
36
00:04:09,856 --> 00:04:11,889
( thudding )
37
00:04:33,129 --> 00:04:35,546
( people laughing, chatting )
38
00:04:41,504 --> 00:04:43,203
You're good at that.
39
00:04:43,306 --> 00:04:45,756
Where did you learn?
40
00:04:45,842 --> 00:04:47,508
I'm a jealous woman.
41
00:04:47,593 --> 00:04:49,894
I've always liked bad men
42
00:04:50,012 --> 00:04:52,096
and they've always liked me.
43
00:04:53,933 --> 00:04:56,745
They'd come home wherever
home was that night
44
00:04:56,769 --> 00:05:00,988
stinking of some
whore's perfume.
45
00:05:01,073 --> 00:05:04,002
So we'd fight and I'd
put a hole in them.
46
00:05:04,026 --> 00:05:06,744
And then I'd feel terrible,
47
00:05:06,863 --> 00:05:08,829
so I'd patch them up.
48
00:05:08,915 --> 00:05:10,392
I got good at patching them up.
49
00:05:10,416 --> 00:05:12,144
And good at putting
holes in them.
50
00:05:12,168 --> 00:05:14,528
( chuckles )
And that.
51
00:05:17,206 --> 00:05:19,456
What happened to the actress?
52
00:05:19,542 --> 00:05:22,676
The one who wanted you dead.
53
00:05:22,762 --> 00:05:24,411
Bianca.
54
00:05:24,514 --> 00:05:27,047
She'll have a hard time
finding work as an actress
55
00:05:27,133 --> 00:05:29,183
after what I did to her face.
56
00:05:32,555 --> 00:05:34,305
( slurps )
57
00:05:34,390 --> 00:05:35,606
Mmm.
58
00:05:35,725 --> 00:05:37,775
I never did learn to cook.
59
00:05:37,894 --> 00:05:40,444
But eat.
Eat. You need it.
60
00:05:42,565 --> 00:05:45,511
The company is moving
on to Pentos soon.
61
00:05:45,535 --> 00:05:47,067
You should come with us.
62
00:05:47,153 --> 00:05:49,203
- I can't.
- Why not?
63
00:05:49,288 --> 00:05:51,800
Got a feeling you'd be
good at this sort of work.
64
00:05:51,824 --> 00:05:53,969
And besides,
we need a new actress.
65
00:05:53,993 --> 00:05:57,745
I don't think I could
remember all of the lines.
66
00:05:57,830 --> 00:06:00,247
Come with us.
67
00:06:00,333 --> 00:06:02,653
What's left for you here?
68
00:06:03,469 --> 00:06:06,253
You wouldn't be safe.
69
00:06:06,339 --> 00:06:09,139
Not while she's looking for me.
70
00:06:09,258 --> 00:06:11,392
Who?
71
00:06:11,477 --> 00:06:13,060
She doesn't have a name.
72
00:06:18,734 --> 00:06:20,267
Where will you go?
73
00:06:23,105 --> 00:06:26,657
Essos is east
and Westeros is west.
74
00:06:26,776 --> 00:06:28,742
But what's west of Westeros?
75
00:06:30,112 --> 00:06:31,195
I don't know.
76
00:06:31,280 --> 00:06:32,863
Nobody does.
77
00:06:32,949 --> 00:06:35,082
That's where all the maps stop.
78
00:06:35,167 --> 00:06:37,117
The edge of the world, maybe.
79
00:06:37,203 --> 00:06:38,502
I'd like to see that.
80
00:06:41,958 --> 00:06:43,040
( groans )
81
00:06:49,432 --> 00:06:51,599
- What's that?
- Milk of the poppy.
82
00:06:51,684 --> 00:06:53,267
I don't want any.
83
00:06:55,438 --> 00:06:58,555
Sleep is the only way
you'll heal.
84
00:06:58,641 --> 00:07:02,476
Trust me, if my soup
didn't kill you, nothing will.
85
00:07:37,496 --> 00:07:39,480
( men laughing )
86
00:07:40,983 --> 00:07:43,267
( horse neighs )
87
00:07:44,854 --> 00:07:48,221
Thing about Gatins, right,
is he used to be pretty.
88
00:07:48,324 --> 00:07:49,657
I was a famous kisser.
89
00:07:49,742 --> 00:07:52,326
You lads know
how to kiss proper?
90
00:07:54,363 --> 00:07:55,496
Course we do.
91
00:07:55,581 --> 00:07:58,115
This is for masters,
this technique.
92
00:07:58,200 --> 00:08:00,067
- You're not ready.
- I'm ready.
93
00:08:00,169 --> 00:08:02,569
He says he's ready.
94
00:08:02,672 --> 00:08:05,673
All right.
Now, pay attention.
95
00:08:08,127 --> 00:08:11,762
You put your left hand on the
back of the lady's head.
96
00:08:11,881 --> 00:08:15,182
Your right hand holds the small
of the lady's back like so.
97
00:08:16,352 --> 00:08:17,685
Very romantic.
98
00:08:17,770 --> 00:08:20,771
Take your middle finger, yeah,
99
00:08:20,890 --> 00:08:22,973
and you jam it
right up her bunghole.
100
00:08:23,059 --> 00:08:25,893
( laughing )
101
00:08:25,978 --> 00:08:27,394
So fucking close!
102
00:08:27,480 --> 00:08:30,114
Ah, it smells like pussy to me.
103
00:08:30,232 --> 00:08:31,877
Look at him.
You get hard, boy?
104
00:08:31,901 --> 00:08:34,985
Fuck you!
Disgusting old twats.
105
00:08:35,071 --> 00:08:37,237
( laughing )
106
00:08:38,741 --> 00:08:41,458
Got off on that,
did you, you old fuck?
107
00:08:49,085 --> 00:08:50,951
( growls )
108
00:08:51,053 --> 00:08:53,003
- ( shouts )
- ( groans )
109
00:08:53,089 --> 00:08:55,672
( grunts )
110
00:08:57,593 --> 00:09:00,394
( groans )
111
00:09:00,479 --> 00:09:03,296
( whimpering )
112
00:09:03,399 --> 00:09:04,932
Where's the other one?
113
00:09:05,017 --> 00:09:07,629
- The one with the yellow cloak.
- Fuck you!
114
00:09:07,653 --> 00:09:09,970
Those are your last words,
fuck you?
115
00:09:10,072 --> 00:09:11,939
Come on, you can do better.
116
00:09:12,024 --> 00:09:13,407
Cunt!
117
00:09:13,492 --> 00:09:15,976
You're shit at dying,
you know that?
118
00:09:16,078 --> 00:09:17,422
- ( whimpering )
- ( shouts )
119
00:09:17,446 --> 00:09:18,862
( squelches, thuds )
120
00:09:18,948 --> 00:09:21,081
( chatter )
121
00:09:27,790 --> 00:09:29,673
( bellows )
122
00:09:31,243 --> 00:09:35,045
( woman speaking Valyrian )
123
00:09:50,029 --> 00:09:52,290
I'd call that
a successful gambit.
124
00:09:52,314 --> 00:09:54,114
- Would you?
- Look around.
125
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
The city has come back to life.
126
00:09:56,402 --> 00:10:00,070
- You made a pact with fanatics.
- I did and it worked.
127
00:10:00,156 --> 00:10:03,957
If you shaved your beard with a straight
razor, you'd say the razor worked.
128
00:10:04,043 --> 00:10:06,210
That doesn't mean
it won't cut your throat.
129
00:10:06,328 --> 00:10:09,546
Spoken like a man who has
never had to shave.
130
00:10:14,303 --> 00:10:16,114
I'm going to miss you.
131
00:10:16,138 --> 00:10:17,721
I know.
132
00:10:17,840 --> 00:10:20,902
I hope you're right about
this expedition of yours.
133
00:10:20,926 --> 00:10:24,178
If I don't return,
you'll know I was wrong.
134
00:10:27,983 --> 00:10:29,795
We need friends in Westeros.
135
00:10:29,819 --> 00:10:31,384
And we need ships.
136
00:10:31,487 --> 00:10:33,081
Most of all, we need our queen.
137
00:10:33,105 --> 00:10:36,573
She'll come back.
She has to.
138
00:10:36,692 --> 00:10:39,359
My heart's been broken
too many times already.
139
00:10:41,447 --> 00:10:43,914
I'll walk the rest
of the way myself.
140
00:10:44,033 --> 00:10:45,677
I can't go off
on a secret mission
141
00:10:45,701 --> 00:10:48,335
in the company of the most
famous dwarf in the city.
142
00:10:51,924 --> 00:10:54,208
Varys.
143
00:10:54,293 --> 00:10:57,294
The most famous dwarf
in the world.
144
00:11:19,568 --> 00:11:21,652
( knocks )
145
00:11:25,457 --> 00:11:27,969
Your Grace, several members
of the Faith Militant
146
00:11:27,993 --> 00:11:30,661
have been permitted
entry to the Red Keep.
147
00:11:30,746 --> 00:11:32,996
Have been permitted?
148
00:11:33,082 --> 00:11:35,249
That's rather a tortured
way of putting it.
149
00:11:35,334 --> 00:11:37,885
They demand to see you,
Your Grace.
150
00:11:37,970 --> 00:11:40,003
Who permitted them
inside the Red Keep?
151
00:11:43,509 --> 00:11:45,559
The king is aware
of their presence?
152
00:11:45,644 --> 00:11:47,094
He is, Your Grace.
153
00:11:47,179 --> 00:11:50,659
He's currently in his
chambers at prayer.
154
00:12:05,414 --> 00:12:07,614
Your Grace, His Holiness
the High Septon
155
00:12:07,700 --> 00:12:10,478
wishes to speak with you at
the Great Sept of Baelor.
156
00:12:10,502 --> 00:12:12,230
His Holiness the High Septon
157
00:12:12,254 --> 00:12:15,122
is welcome to see me
here in the Red Keep.
158
00:12:15,207 --> 00:12:17,674
Your Grace,
this is not a request.
159
00:12:17,793 --> 00:12:19,993
It is a request, Cousin Lancel.
160
00:12:20,095 --> 00:12:22,815
You are asking me for something,
I'm refusing.
161
00:12:24,466 --> 00:12:27,618
The High Septon commands you.
162
00:12:27,720 --> 00:12:29,920
Are you sure you want
to refuse him?
163
00:12:32,141 --> 00:12:35,225
He promised me I could stay in
the Red Keep until my trial.
164
00:12:35,311 --> 00:12:37,277
He made no such promises.
165
00:12:37,363 --> 00:12:40,564
- If you refuse to come of your own free will...
- Get out.
166
00:12:50,459 --> 00:12:52,042
Move aside, ser.
167
00:12:52,161 --> 00:12:55,212
( raspy breathing )
168
00:12:55,331 --> 00:12:58,411
Order your man to step aside
or there will be violence.
169
00:13:05,841 --> 00:13:07,507
I choose violence.
170
00:13:09,011 --> 00:13:10,927
( grunts )
171
00:13:13,932 --> 00:13:15,482
( grunts )
172
00:13:21,357 --> 00:13:22,990
( gasping )
173
00:13:27,746 --> 00:13:29,162
( gasping )
174
00:13:48,717 --> 00:13:52,269
Please tell His High Holiness
he's always welcome to visit.
175
00:13:57,609 --> 00:13:59,226
( men shouting )
176
00:14:03,866 --> 00:14:06,116
Looks like a siege, my lady.
177
00:14:06,235 --> 00:14:09,569
You have a keen
military mind, Pod.
178
00:14:18,747 --> 00:14:21,415
My lady.
My lady.
179
00:14:24,803 --> 00:14:27,137
Who goes there?!
180
00:14:27,256 --> 00:14:28,496
State your business!
181
00:14:28,590 --> 00:14:30,623
My name is Brienne of Tarth.
182
00:14:30,726 --> 00:14:34,561
Please inform Ser Jaime Lannister
I've come to speak with him.
183
00:14:36,482 --> 00:14:39,466
Tell him I have his sword.
184
00:14:39,568 --> 00:14:41,852
( men shouting )
185
00:14:46,942 --> 00:14:49,076
( grunting )
186
00:14:50,612 --> 00:14:52,913
Getting a bit old
to be a squire, aren't we?
187
00:14:54,783 --> 00:14:55,916
( coughing )
188
00:14:56,001 --> 00:14:58,251
( laughs )
189
00:14:58,337 --> 00:14:59,619
Podrick fucking Payne.
190
00:14:59,705 --> 00:15:02,322
I thought you'd be dead by now.
191
00:15:02,424 --> 00:15:03,823
Not yet.
192
00:15:03,926 --> 00:15:05,425
( laughs )
193
00:15:05,511 --> 00:15:07,594
- Are they in there?
- Uh-huh.
194
00:15:11,467 --> 00:15:13,550
You think they're fucking?
195
00:15:13,635 --> 00:15:15,185
What?
196
00:15:15,304 --> 00:15:16,887
No.
197
00:15:16,972 --> 00:15:19,856
Why not?
I'd fuck her.
198
00:15:19,975 --> 00:15:21,608
You'd fuck her, wouldn't you?
199
00:15:21,693 --> 00:15:24,010
- I'm her squire.
- Oh.
200
00:15:24,113 --> 00:15:27,314
( chuckles ) Well, he'd fuck her,
that's for sure.
201
00:15:27,399 --> 00:15:29,366
And she'd fuck him,
don't you think?
202
00:15:29,485 --> 00:15:31,318
The way she looks at him.
203
00:15:31,403 --> 00:15:33,904
The way all women look at
him is frankly irritating.
204
00:15:33,989 --> 00:15:37,124
I preferred working with the
little brother on that account.
205
00:15:37,209 --> 00:15:40,961
Come on, you're the one
with the magic cock.
206
00:15:42,331 --> 00:15:44,491
You must have
shown it to her by now.
207
00:15:46,502 --> 00:15:49,202
- She's training me to fight.
- Is she?
208
00:15:49,304 --> 00:15:51,721
- Oh.
- An hour in the morning, an hour at night.
209
00:15:51,840 --> 00:15:53,640
Every day.
210
00:15:53,725 --> 00:15:57,544
Then how come an old cunt like me
can still sneak up and murder you?
211
00:15:57,646 --> 00:16:00,180
Well, that's a different
sort of fighting.
212
00:16:00,265 --> 00:16:01,960
Now, that's the truth, isn't it?
213
00:16:01,984 --> 00:16:04,518
You want to learn
that sort of fighting?
214
00:16:05,904 --> 00:16:07,737
All right.
215
00:16:07,856 --> 00:16:10,106
All right, let's start
with your footwork.
216
00:16:10,192 --> 00:16:12,409
Show me your stance.
217
00:16:13,862 --> 00:16:15,412
Now listen to me, Pod.
218
00:16:15,531 --> 00:16:18,198
See how your feet
are about a yard apart?
219
00:16:18,283 --> 00:16:21,179
Lesson number one, assume
everyone wants to hit you.
220
00:16:21,203 --> 00:16:25,288
'Cause they do, Pod. Everyone
wants to hit a fucking squire.
221
00:16:25,390 --> 00:16:28,008
Do it again.
Come on, don't sulk.
222
00:16:28,093 --> 00:16:29,709
Jaime: I never thought
you'd find her.
223
00:16:29,795 --> 00:16:31,244
I just assumed Sansa was dead.
224
00:16:31,346 --> 00:16:33,525
Why would you assume that?
225
00:16:33,549 --> 00:16:37,467
In my experience, girls like
her don't live very long.
226
00:16:37,553 --> 00:16:40,220
I don't think you know
many girls like her.
227
00:16:40,322 --> 00:16:43,256
Well, I'm proud of you.
228
00:16:43,358 --> 00:16:45,942
I am. You fulfilled your
oath to Catelyn Stark
229
00:16:46,044 --> 00:16:47,811
against all odds.
230
00:16:47,896 --> 00:16:50,897
Of course, my sister
wants Sansa dead.
231
00:16:50,983 --> 00:16:53,678
The girl is still a suspect
in Joffrey's murder,
232
00:16:53,702 --> 00:16:57,404
so there is that complication.
233
00:16:59,208 --> 00:17:00,552
What the hell
are you doing here?
234
00:17:00,576 --> 00:17:02,292
I've come for the Blackfish.
235
00:17:02,411 --> 00:17:04,272
You're welcome to have him.
236
00:17:04,296 --> 00:17:08,081
Lady Sansa desires to take her
ancestral seat back from the Boltons
237
00:17:08,166 --> 00:17:11,334
and assume her rightful
position as Lady of Winterfell.
238
00:17:11,420 --> 00:17:14,566
With what army does she
plan on taking Winterfell?
239
00:17:14,590 --> 00:17:15,972
The Tully army.
240
00:17:16,091 --> 00:17:17,902
They're a bit occupied
at the moment.
241
00:17:17,926 --> 00:17:19,654
I was sent here
to reclaim Riverrun
242
00:17:19,678 --> 00:17:21,489
currently defended
by the Tully rebels,
243
00:17:21,513 --> 00:17:23,291
so you can see the conundrum.
244
00:17:23,315 --> 00:17:25,493
The Tullys are rebels because
they're fighting for their home?
245
00:17:25,517 --> 00:17:27,967
Riverrun was granted to
the Freys by royal decree.
246
00:17:28,070 --> 00:17:31,571
As a reward for betraying Robb
Stark and slaughtering his family.
247
00:17:31,657 --> 00:17:33,073
Exactly.
248
00:17:37,029 --> 00:17:38,756
We shouldn't argue
about politics.
249
00:17:38,780 --> 00:17:41,531
You're a knight, Ser Jaime.
250
00:17:41,617 --> 00:17:43,617
I know there is honor in you.
251
00:17:43,702 --> 00:17:46,486
- I've seen it myself.
- I'm a Lannister.
252
00:17:46,588 --> 00:17:48,566
Don't ask me
to betray my own house.
253
00:17:48,590 --> 00:17:50,840
I do no such thing.
254
00:17:50,959 --> 00:17:53,510
Take Riverrun without bloodshed.
255
00:17:53,629 --> 00:17:57,163
Ride south again with your mission
complete and your army intact.
256
00:17:57,266 --> 00:17:58,848
What do you propose?
257
00:17:58,967 --> 00:18:02,636
Allow me to enter Riverrun
under a flag of truce.
258
00:18:02,721 --> 00:18:05,116
Let me try to persuade the
Blackfish to give up the castle.
259
00:18:05,140 --> 00:18:07,252
Why would he abandon
his ancestral home?
260
00:18:07,276 --> 00:18:10,860
Because you'll allow him to lead
the Tully forces safely north.
261
00:18:13,865 --> 00:18:16,225
Have you ever met the Blackfish?
262
00:18:17,819 --> 00:18:20,654
- No.
- He's even more stubborn than you are.
263
00:18:20,739 --> 00:18:22,822
All right.
264
00:18:22,908 --> 00:18:25,325
Try to talk some sense
into the old goat.
265
00:18:25,410 --> 00:18:27,711
He won't listen,
but his men might.
266
00:18:27,829 --> 00:18:30,297
Not everybody wants to die
for someone else's home.
267
00:18:30,382 --> 00:18:32,415
I need your word.
268
00:18:33,802 --> 00:18:35,730
If I persuade him
to abandon the castle,
269
00:18:35,754 --> 00:18:38,204
you'll grant
a safe passage north.
270
00:18:38,307 --> 00:18:40,507
You have my word.
271
00:18:40,592 --> 00:18:42,509
You have until nightfall.
272
00:18:57,659 --> 00:18:59,359
( sighs )
273
00:18:59,444 --> 00:19:02,112
You gave it to me for a purpose.
274
00:19:02,197 --> 00:19:05,415
I've achieved that purpose.
275
00:19:08,203 --> 00:19:09,869
It's yours.
276
00:19:11,623 --> 00:19:13,623
It will always be yours.
277
00:19:22,934 --> 00:19:24,934
One last thing, Ser Jaime.
278
00:19:25,053 --> 00:19:27,187
Yes, Lady Brienne?
279
00:19:27,272 --> 00:19:31,224
Should I fail to persuade
the Blackfish to surrender
280
00:19:31,309 --> 00:19:34,194
and if you attack the castle,
281
00:19:34,279 --> 00:19:37,313
honor compels me
to fight for Sansa's kin.
282
00:19:37,399 --> 00:19:39,482
Of course it does.
283
00:19:39,568 --> 00:19:41,067
To fight you.
284
00:19:45,574 --> 00:19:47,741
Let's hope it doesn't
come to that.
285
00:19:58,003 --> 00:20:00,053
Blackfish: I've said no
three times already.
286
00:20:00,138 --> 00:20:02,450
I have a signed letter
from your niece Sansa Stark.
287
00:20:02,474 --> 00:20:04,290
I haven't seen her
since she was a child.
288
00:20:04,393 --> 00:20:06,559
I don't know her signature.
I don't know you.
289
00:20:06,645 --> 00:20:10,096
And I will not surrender.
Double the guards tonight.
290
00:20:11,516 --> 00:20:13,767
The Kingslayer wants to try us.
291
00:20:13,852 --> 00:20:15,769
I can feel it.
292
00:20:16,905 --> 00:20:18,549
As I have said, my name is...
293
00:20:18,573 --> 00:20:21,013
Yes, Brienne of Tarth.
I know your father.
294
00:20:21,109 --> 00:20:22,970
- Good man.
- He always spoke highly of you.
295
00:20:22,994 --> 00:20:25,757
And if he were here now,
I'd tell him the same I'm telling you.
296
00:20:25,781 --> 00:20:28,309
If you think I'm abandoning
my family's seat
297
00:20:28,333 --> 00:20:30,728
on the Kingslayer's word of honor,
you're a bloody fool.
298
00:20:30,752 --> 00:20:33,481
Riverrun cannot stand against
the Lannisters and the Freys.
299
00:20:33,505 --> 00:20:37,123
We can stand longer than your
one-handed friend thinks we can.
300
00:20:37,209 --> 00:20:39,626
- He's not my friend.
- No?
301
00:20:41,430 --> 00:20:44,442
Who gave you permission to cross the
siege line and enter the castle?
302
00:20:44,466 --> 00:20:47,328
Who gave you that sword with
the gold lion on the pommel?
303
00:20:47,352 --> 00:20:51,170
Ser Jaime kept his word
to your niece Catelyn Stark.
304
00:20:51,273 --> 00:20:54,507
He sent me to find Sansa,
to help her as Catelyn wanted.
305
00:20:54,609 --> 00:20:56,693
He gave me this sword
to protect her.
306
00:20:56,812 --> 00:20:59,479
That is what I have done
and I will continue to do
307
00:20:59,564 --> 00:21:01,865
until the day I die.
308
00:21:12,160 --> 00:21:14,911
( chuckles )
309
00:21:14,996 --> 00:21:17,356
She's exactly like her mother.
310
00:21:23,655 --> 00:21:26,784
I don't have enough men to
help her take Winterfell.
311
00:21:26,808 --> 00:21:28,875
You have more than she does.
312
00:21:28,977 --> 00:21:31,511
She wants her home back.
I understand that.
313
00:21:31,596 --> 00:21:33,480
But this is my home.
314
00:21:33,565 --> 00:21:35,548
And if Jaime Lannister wants it,
315
00:21:35,650 --> 00:21:39,235
he can bloody well take it
the way everyone else does.
316
00:21:56,004 --> 00:21:58,705
Find the maester.
317
00:21:58,790 --> 00:22:01,508
We need to get a raven
north to Sansa.
318
00:22:03,261 --> 00:22:05,011
What should I write?
319
00:22:07,799 --> 00:22:09,682
Tell her I failed.
320
00:22:11,553 --> 00:22:13,553
( chatter )
321
00:22:40,498 --> 00:22:42,193
There's to be
a royal announcement?
322
00:22:42,217 --> 00:22:44,167
There is.
323
00:22:44,252 --> 00:22:45,885
Why wasn't I informed?
324
00:22:47,839 --> 00:22:50,957
There is to be
a royal announcement
325
00:22:51,059 --> 00:22:53,009
in the throne room
326
00:22:53,094 --> 00:22:55,094
at this very moment.
327
00:22:58,099 --> 00:23:00,149
Where are you going?
328
00:23:03,071 --> 00:23:05,137
To stand by my son.
329
00:23:05,240 --> 00:23:07,907
Your place is in the gallery
330
00:23:07,993 --> 00:23:10,660
with the other ladies
of the court.
331
00:23:18,370 --> 00:23:20,090
Pycelle:
Your Grace...
332
00:23:38,023 --> 00:23:40,356
Tommen:
Lords and ladies,
333
00:23:40,475 --> 00:23:43,109
the Faith and the Crown
334
00:23:43,194 --> 00:23:46,446
are the two pillars
that hold up this world.
335
00:23:46,531 --> 00:23:50,149
One collapses,
so does the other.
336
00:23:51,736 --> 00:23:54,237
The Father judges us all.
337
00:23:54,322 --> 00:23:55,788
If you break his laws...
338
00:23:58,660 --> 00:24:00,910
you will be punished.
339
00:24:02,681 --> 00:24:06,499
After conferring with His
Holiness the High Septon,
340
00:24:06,584 --> 00:24:08,918
we have determined
that Loras Tyrell
341
00:24:09,004 --> 00:24:10,815
and Cersei Lannister's trial
342
00:24:10,839 --> 00:24:12,984
will be held in
the Great Sept of Baelor
343
00:24:13,008 --> 00:24:15,569
on the first day of the
Festival of the Mother.
344
00:24:15,593 --> 00:24:18,344
( crowd murmuring )
345
00:24:21,850 --> 00:24:24,884
Furthermore, after much prayer
346
00:24:24,986 --> 00:24:27,036
and reflection,
347
00:24:27,138 --> 00:24:30,239
the Crown has decided
that from this day forward,
348
00:24:30,358 --> 00:24:32,325
trial by combat
will be forbidden
349
00:24:32,410 --> 00:24:34,444
throughout the Seven Kingdoms.
350
00:24:34,546 --> 00:24:36,195
( crowd murmuring )
351
00:24:36,281 --> 00:24:38,559
Tommen: The tradition
is a brutish one,
352
00:24:38,583 --> 00:24:40,583
a scheme devised
by corrupt rulers
353
00:24:40,669 --> 00:24:43,286
in order to avoid
true judgment from the gods.
354
00:24:43,371 --> 00:24:45,905
Cersei Lannister
and Loras Tyrell
355
00:24:46,007 --> 00:24:48,019
will stand trial
before seven septons
356
00:24:48,043 --> 00:24:50,877
as it was in the earliest
days of the Faith.
357
00:24:50,962 --> 00:24:53,096
Seven blessings to all.
358
00:24:53,214 --> 00:24:55,048
Crowd:
Seven blessings.
359
00:25:02,807 --> 00:25:05,108
( doors open )
360
00:25:17,455 --> 00:25:19,939
Your Grace...
361
00:25:20,041 --> 00:25:23,493
that old rumor
you told me about.
362
00:25:25,130 --> 00:25:27,497
My little birds investigated.
363
00:25:29,384 --> 00:25:32,118
And?
364
00:25:32,220 --> 00:25:35,304
Was it just a rumor
or something more?
365
00:25:35,423 --> 00:25:37,056
More.
366
00:25:39,277 --> 00:25:40,893
Much more.
367
00:25:46,851 --> 00:25:49,068
Missandei:
You seem happy.
368
00:25:49,154 --> 00:25:50,987
I am happy.
369
00:25:52,240 --> 00:25:54,073
You should both
be happy as well.
370
00:25:54,159 --> 00:25:58,528
Not so long ago, this city
was ready to devour itself.
371
00:25:58,613 --> 00:26:01,080
Now it's like a man reborn.
372
00:26:01,166 --> 00:26:03,344
I will be happy
when our queen returns.
373
00:26:03,368 --> 00:26:07,036
Why don't you drink? Why don't
either of you ever drink?
374
00:26:07,122 --> 00:26:08,487
Unsullied never drink.
375
00:26:08,590 --> 00:26:09,934
- Why not?
- Rules.
376
00:26:09,958 --> 00:26:12,258
And who made these rules?
377
00:26:12,343 --> 00:26:14,260
Your former masters?
378
00:26:14,345 --> 00:26:17,413
Those miserable old shits
didn't want you to be human.
379
00:26:17,515 --> 00:26:19,599
Have a drink with me.
380
00:26:22,554 --> 00:26:25,805
And you?
What's your excuse?
381
00:26:26,858 --> 00:26:28,452
I have tried wine before.
382
00:26:28,476 --> 00:26:30,276
It made me feel funny.
383
00:26:30,361 --> 00:26:32,311
That's how you know
it's working.
384
00:26:34,816 --> 00:26:37,316
Here's to our queen.
385
00:26:37,402 --> 00:26:40,653
Anyone not drinking
is disrespecting our queen.
386
00:26:43,908 --> 00:26:46,125
To Daenerys Stormborn,
Mother of Dragons,
387
00:26:46,211 --> 00:26:48,911
Breaker of Chains,
long may she reign.
388
00:26:48,997 --> 00:26:51,214
- Long may she reign.
- Long may she reign.
389
00:26:56,971 --> 00:26:58,504
Tyrion:
Do you like it?
390
00:26:58,590 --> 00:27:00,701
Tastes like it has turned.
391
00:27:00,725 --> 00:27:03,976
Yes, yes.
Fermentation.
392
00:27:07,515 --> 00:27:12,151
One day, after our queen has
taken the Seven Kingdoms...
393
00:27:13,855 --> 00:27:16,105
I'd like to have
my own vineyard.
394
00:27:17,408 --> 00:27:20,059
Make my own wine.
395
00:27:20,161 --> 00:27:22,662
The Imp's Delight.
396
00:27:22,747 --> 00:27:25,198
Only my close friends
could drink it.
397
00:27:28,837 --> 00:27:31,403
Tell me a joke,
Missandei of Naath.
398
00:27:31,506 --> 00:27:34,073
I do not know any jokes.
399
00:27:34,175 --> 00:27:35,291
Grey Worm?
400
00:27:37,862 --> 00:27:39,595
Right.
401
00:27:41,466 --> 00:27:44,467
Three lords
walk into a tavern...
402
00:27:44,552 --> 00:27:47,086
A Stark, a Martell,
and a Lannister.
403
00:27:47,188 --> 00:27:48,688
They order ale,
404
00:27:48,773 --> 00:27:51,274
but when the barkeep
brings them over,
405
00:27:51,392 --> 00:27:53,893
each of them finds
a fly in his cup.
406
00:27:53,978 --> 00:27:58,314
The Lannister, outraged, shoves the
cup aside and demands another.
407
00:27:58,399 --> 00:28:02,568
The Martell plucks the fly
out and swallows it whole.
408
00:28:03,621 --> 00:28:07,323
The Stark reaches into his cup,
409
00:28:07,408 --> 00:28:10,243
pulls out the fly and shouts,
410
00:28:10,328 --> 00:28:12,912
"Spit it out, you wee shit.
411
00:28:12,997 --> 00:28:14,330
Spit it out."
412
00:28:20,138 --> 00:28:22,471
It's funnier in Westeros.
413
00:28:22,590 --> 00:28:25,791
The Starks and the Lannisters,
I thought these were enemies.
414
00:28:25,894 --> 00:28:26,926
Yes.
415
00:28:27,011 --> 00:28:30,646
A joke is like a story,
Torgo Nudho.
416
00:28:30,765 --> 00:28:32,899
Not a true story, necessarily.
417
00:28:32,984 --> 00:28:35,985
A story that's supposed
to make you laugh ideally.
418
00:28:36,104 --> 00:28:37,904
Not at the moment, perhaps.
419
00:28:37,989 --> 00:28:40,406
Missandei, do you like the wine?
420
00:28:40,491 --> 00:28:41,941
I do.
421
00:28:42,026 --> 00:28:43,359
Tell a joke.
422
00:28:49,417 --> 00:28:52,251
Two translators
are on a sinking ship.
423
00:28:53,955 --> 00:28:55,955
The first says,
424
00:28:56,040 --> 00:28:58,424
"Do you know
how to swim?"
425
00:28:58,509 --> 00:29:02,962
The second says, "No, but I can
shout for help in 19 languages."
426
00:29:06,017 --> 00:29:08,601
Ah!
( laughing )
427
00:29:12,056 --> 00:29:14,173
That is the worst joke
I ever heard.
428
00:29:14,275 --> 00:29:16,003
You don't even know
what a joke is.
429
00:29:16,027 --> 00:29:18,945
I am soldier all my life.
You think I never hear joke?
430
00:29:19,030 --> 00:29:21,397
You lied to us.
431
00:29:22,984 --> 00:29:24,317
I make joke.
432
00:29:25,536 --> 00:29:27,370
( laughing )
433
00:29:34,963 --> 00:29:36,329
More jokes.
434
00:29:36,414 --> 00:29:38,798
I once walked into a brothel
435
00:29:38,883 --> 00:29:40,532
with a honeycomb and a jackass.
436
00:29:40,635 --> 00:29:43,302
- The madam says...
- ( bells ringing )
437
00:29:44,806 --> 00:29:47,223
( Grey Worm shouting
in Valyrian )
438
00:29:49,310 --> 00:29:51,677
( bells continue ringing )
439
00:29:55,516 --> 00:29:58,184
The Masters have come
for their property.
440
00:30:07,745 --> 00:30:10,246
( men shouting )
441
00:30:16,287 --> 00:30:17,670
Lord Edmure.
442
00:30:19,540 --> 00:30:22,074
I apologize for the way
the Freys treated you.
443
00:30:22,176 --> 00:30:24,457
A man of your birth
deserves better.
444
00:30:24,545 --> 00:30:28,514
You have my word you'll be properly
fed and clothed from now on.
445
00:30:30,518 --> 00:30:32,468
I have your word?
446
00:30:32,553 --> 00:30:34,586
( scoffs )
447
00:30:34,689 --> 00:30:37,089
Oh, good.
448
00:30:37,191 --> 00:30:39,225
Good, that's...
449
00:30:39,310 --> 00:30:41,277
That's a fine thing.
450
00:30:43,064 --> 00:30:46,032
My uncle will never
surrender the castle, ser.
451
00:30:46,117 --> 00:30:48,100
Whatever game you're playing.
452
00:30:48,202 --> 00:30:50,130
The Blackfish is an old man.
453
00:30:50,154 --> 00:30:52,349
A good death is all
he can hope for.
454
00:30:52,373 --> 00:30:55,653
But you, you have a
child now, I've heard.
455
00:30:56,878 --> 00:30:59,378
A son you sired
on your wedding night.
456
00:30:59,464 --> 00:31:01,280
You're a potent man.
457
00:31:01,382 --> 00:31:03,716
A son I've never met
458
00:31:03,801 --> 00:31:06,552
born of a wife
that I haven't seen
459
00:31:06,637 --> 00:31:07,997
since our first night together.
460
00:31:08,089 --> 00:31:10,489
You should be with them both.
461
00:31:10,808 --> 00:31:12,975
I can arrange that, you realize?
462
00:31:13,094 --> 00:31:15,205
Comfortable rooms for you
at Casterly Rock.
463
00:31:15,229 --> 00:31:18,492
A tutor for your boy, knights to
train him to fight and to ride.
464
00:31:18,516 --> 00:31:21,045
And when he comes of age,
he'll have a keep of his own.
465
00:31:21,069 --> 00:31:23,486
Do you imagine yourself
a decent person?
466
00:31:23,604 --> 00:31:26,138
Is that it?
467
00:31:26,240 --> 00:31:29,658
After you've massacred
my family.
468
00:31:31,079 --> 00:31:32,862
Kept me in a cell for years.
469
00:31:32,947 --> 00:31:34,947
Stolen our lands.
470
00:31:35,032 --> 00:31:37,616
I'll remind you that
our houses are at war.
471
00:31:37,702 --> 00:31:39,930
I'm sorry if this conflict
has inconvenienced you,
472
00:31:39,954 --> 00:31:42,516
but rebelling against the
Crown does have consequences.
473
00:31:42,540 --> 00:31:44,818
Says the man who shoved his
sword through his king's back.
474
00:31:44,842 --> 00:31:47,659
Did I give you the impression
that this was a negotiation?
475
00:31:47,762 --> 00:31:48,961
It's not.
476
00:31:51,466 --> 00:31:54,383
You understand.
On some level you understand
477
00:31:54,469 --> 00:31:56,435
that you're an evil man.
478
00:31:56,521 --> 00:31:58,248
I'll leave the judgments
to the gods.
479
00:31:58,272 --> 00:32:00,556
Well, that is
convenient for you.
480
00:32:03,861 --> 00:32:07,463
You're a fine-looking
fellow, aren't you?
481
00:32:07,565 --> 00:32:09,982
( chuckles )
482
00:32:10,067 --> 00:32:12,651
Your square jaw,
483
00:32:12,737 --> 00:32:14,487
your golden armor.
484
00:32:16,157 --> 00:32:19,291
Tell me, I want to know.
485
00:32:19,377 --> 00:32:20,960
I truly do.
486
00:32:21,045 --> 00:32:22,495
How do you live with yourself?
487
00:32:26,250 --> 00:32:28,384
All of us have to believe
488
00:32:28,503 --> 00:32:31,504
that we're decent, don't we?
489
00:32:31,589 --> 00:32:34,757
You have to sleep at night.
490
00:32:34,842 --> 00:32:37,309
How do you tell yourself
491
00:32:37,395 --> 00:32:40,012
that you're decent
492
00:32:40,097 --> 00:32:42,598
after everything
that you've done?
493
00:32:48,406 --> 00:32:50,773
I was your sister's
prisoner once.
494
00:32:54,028 --> 00:32:57,530
She hit me on the head with a
rock if I remember correctly.
495
00:32:57,615 --> 00:33:00,166
( laughs )
496
00:33:00,251 --> 00:33:02,084
Yeah.
497
00:33:03,788 --> 00:33:05,148
She should have killed you.
498
00:33:05,206 --> 00:33:07,039
Perhaps, but she didn't.
499
00:33:08,459 --> 00:33:12,211
Catelyn Stark hated me
just like you hate me.
500
00:33:12,296 --> 00:33:14,580
But I didn't hate her.
501
00:33:14,682 --> 00:33:16,248
I admired her.
502
00:33:16,350 --> 00:33:18,278
Far more than her
husband or her son.
503
00:33:18,302 --> 00:33:20,664
Do you think I care whom you
admire and whom you don't?
504
00:33:20,688 --> 00:33:23,333
No, I don't, but I'm telling you
anyway because you're my prisoner.
505
00:33:23,357 --> 00:33:25,591
You don't have a choice.
506
00:33:25,693 --> 00:33:27,754
The love she had
for her children,
507
00:33:27,778 --> 00:33:29,840
I was a little awed by it.
508
00:33:29,864 --> 00:33:32,231
Reminded me of my sister.
509
00:33:32,316 --> 00:33:35,451
Oh.
Oh, I see.
510
00:33:37,288 --> 00:33:39,104
You're a madman.
511
00:33:39,207 --> 00:33:41,134
I'm not here to trade insults.
512
00:33:41,158 --> 00:33:43,659
- Your sister was a strong...
- Don't talk about Cat!
513
00:33:43,744 --> 00:33:47,663
- I'll talk about whomever I want.
- ( grunts )
514
00:33:48,716 --> 00:33:50,782
She loved her children.
515
00:33:50,885 --> 00:33:53,452
I suppose all mothers do,
516
00:33:53,554 --> 00:33:56,288
but Catelyn and Cersei,
517
00:33:56,390 --> 00:33:58,535
there's a fierceness
you don't often see.
518
00:33:58,559 --> 00:34:01,343
They'd do anything
to protect their babies.
519
00:34:01,429 --> 00:34:03,262
Start a war.
520
00:34:03,347 --> 00:34:07,132
Burn cities to ash.
Free their worst enemies.
521
00:34:07,235 --> 00:34:09,385
The things we do for love.
522
00:34:13,741 --> 00:34:17,493
You didn't come here
to talk about our sisters.
523
00:34:17,612 --> 00:34:20,496
That's exactly why I came here.
524
00:34:22,116 --> 00:34:24,283
I love Cersei.
525
00:34:24,368 --> 00:34:26,418
You can laugh
at that if you want.
526
00:34:26,504 --> 00:34:28,624
You can sneer.
Doesn't matter.
527
00:34:28,673 --> 00:34:30,539
She needs me.
528
00:34:30,658 --> 00:34:34,460
And to get back to her,
I have to take Riverrun.
529
00:34:37,932 --> 00:34:41,050
I'll send for your baby boy.
530
00:34:41,135 --> 00:34:44,436
And I'll launch him into
Riverrun with a catapult.
531
00:34:44,522 --> 00:34:47,839
Because you don't matter
to me, Lord Edmure.
532
00:34:47,942 --> 00:34:50,509
Your son doesn't matter to me.
533
00:34:50,611 --> 00:34:54,280
The people in the castle
don't matter to me.
534
00:34:55,399 --> 00:34:57,483
Only Cersei.
535
00:34:59,036 --> 00:35:01,654
And if I have to
slaughter every Tully
536
00:35:01,739 --> 00:35:04,823
who ever lived
to get back to her,
537
00:35:04,909 --> 00:35:07,409
that's what I'll do.
538
00:35:34,355 --> 00:35:36,939
Guard:
Who goes there?
539
00:35:37,024 --> 00:35:38,774
Edmure Tully,
540
00:35:38,859 --> 00:35:40,359
son of Hoster Tully
541
00:35:40,444 --> 00:35:42,828
and the rightful
Lord of Riverrun.
542
00:35:45,199 --> 00:35:47,082
I demand entry.
543
00:35:47,201 --> 00:35:50,002
Don't let him in.
544
00:35:50,087 --> 00:35:52,454
He's the Lord of Riverrun.
545
00:35:52,540 --> 00:35:53,820
I have to obey his commands.
546
00:35:53,874 --> 00:35:55,507
He's been their captive
547
00:35:55,593 --> 00:35:58,410
ever since they murdered
his king at the Red Wedding.
548
00:35:58,512 --> 00:36:01,608
Why do you think the people who
murdered his king at the Red Wedding
549
00:36:01,632 --> 00:36:04,916
would decide
to let him come home?
550
00:36:05,019 --> 00:36:08,187
Because it's a trap, you idiot.
551
00:36:08,272 --> 00:36:09,588
Don't let him in.
552
00:36:09,690 --> 00:36:11,390
He's my lord, my lord.
553
00:36:11,475 --> 00:36:14,338
I've sworn to serve the Lord of
Riverrun and obey his commands.
554
00:36:14,362 --> 00:36:17,146
You're not obeying
Edmure's commands.
555
00:36:17,231 --> 00:36:21,233
You're obeying the fucking
Kingslayer's commands.
556
00:36:21,318 --> 00:36:23,986
Edmure:
I demand entry.
557
00:36:24,071 --> 00:36:25,549
My lord has given an order.
558
00:36:25,573 --> 00:36:27,634
With a knife to his throat.
559
00:36:27,658 --> 00:36:30,075
That is not a valid order.
560
00:36:34,832 --> 00:36:37,027
Lower the drawbridge and
open the gate for Lord Ed...
561
00:36:37,051 --> 00:36:39,301
Man:
Aye, ser.
562
00:36:39,420 --> 00:36:42,954
I'll have your head before
I surrender Riverrun.
563
00:36:43,057 --> 00:36:46,725
You are not lord
of this castle, my lord.
564
00:36:58,439 --> 00:37:01,273
- Lower the drawbridge.
- Man #2: Aye, ser!
565
00:37:45,736 --> 00:37:47,464
Black Walder:
If you're wrong,
566
00:37:47,488 --> 00:37:51,156
we've just surrendered
our most valuable prisoner.
567
00:38:31,115 --> 00:38:32,948
Welcome home, my lord.
568
00:38:37,705 --> 00:38:41,025
Command all the forces within the
castle to lay down their arms.
569
00:38:43,043 --> 00:38:44,793
Open the gates.
570
00:38:44,879 --> 00:38:47,713
- My lord...
- Your lord has given a command.
571
00:39:15,326 --> 00:39:17,409
( men shouting )
572
00:39:21,749 --> 00:39:24,750
Man:
Infantry, advance!
573
00:39:37,932 --> 00:39:40,682
Find the Blackfish.
574
00:39:40,768 --> 00:39:44,019
Put him in irons and hand
him over to the Freys.
575
00:39:47,858 --> 00:39:49,691
Find him.
576
00:40:14,602 --> 00:40:16,685
Go on.
577
00:40:16,804 --> 00:40:18,020
Come with us.
578
00:40:18,138 --> 00:40:19,738
I've run before
from the Red Wedding.
579
00:40:19,773 --> 00:40:22,057
I'm not running again.
This is my family home.
580
00:40:22,142 --> 00:40:25,811
Your family is in the North.
Come with us.
581
00:40:25,896 --> 00:40:29,416
Don't die for pride when you
can fight for your blood.
582
00:40:30,567 --> 00:40:34,202
You'll serve Sansa far
better than I ever could.
583
00:40:39,326 --> 00:40:40,971
Guard:
All the way down!
584
00:40:40,995 --> 00:40:43,795
- Check that out!
- Go on, now.
585
00:40:43,881 --> 00:40:46,882
I haven't had a proper
sword fight in years.
586
00:40:47,001 --> 00:40:49,718
I expect I'll make
a damn fool of myself.
587
00:40:55,426 --> 00:40:57,225
( men shouting )
588
00:41:23,754 --> 00:41:26,488
We found the Blackfish, my lord.
589
00:41:26,590 --> 00:41:28,173
Good.
590
00:41:28,258 --> 00:41:30,559
Bring him to me.
591
00:41:30,661 --> 00:41:33,061
He died fighting, my lord.
592
00:42:35,776 --> 00:42:38,110
( men shouting )
593
00:43:03,303 --> 00:43:05,423
- I was wrong. I admit it.
- That changes nothing.
594
00:43:05,472 --> 00:43:07,912
The Unsullied could mount
a defense off the beachhead.
595
00:43:07,975 --> 00:43:11,171
- If the slavers' forces...
- No more talking from you. Your talking gave us this.
596
00:43:11,195 --> 00:43:12,839
And I have acknowledged that.
I'm trying...
597
00:43:12,863 --> 00:43:14,841
You're trying to tell me
what the army should do.
598
00:43:14,865 --> 00:43:17,315
You do not know
what the army should do.
599
00:43:17,401 --> 00:43:19,568
All right, what should
the army do?
600
00:43:19,653 --> 00:43:21,453
We'll not go to the beach.
601
00:43:21,538 --> 00:43:23,855
If we go to the beach,
the Masters will take the pyramid.
602
00:43:23,957 --> 00:43:26,374
The pyramid is the only place
in the city we can defend.
603
00:43:26,493 --> 00:43:27,971
- We stay here.
- And then?
604
00:43:27,995 --> 00:43:29,828
We wait for them to come to us.
605
00:43:29,913 --> 00:43:32,130
Then we fight them.
606
00:43:32,216 --> 00:43:35,167
( thudding, rattling )
607
00:43:36,503 --> 00:43:38,887
( thumping )
608
00:44:14,508 --> 00:44:17,125
( dragon screeches )
609
00:44:19,680 --> 00:44:22,514
- ( distant horse whinnies )
- ( men shouting )
610
00:44:42,286 --> 00:44:43,985
Clegane.
611
00:44:44,071 --> 00:44:46,204
What the fuck you doing here?
612
00:44:46,290 --> 00:44:48,406
Chasing them.
You?
613
00:44:48,492 --> 00:44:50,325
Hanging them.
614
00:44:50,410 --> 00:44:52,222
Any particular reason?
615
00:44:52,246 --> 00:44:54,612
They're our men.
Or they were.
616
00:44:54,715 --> 00:44:57,282
They attacked a nearby sept
and murdered the villagers.
617
00:44:57,384 --> 00:44:58,533
Why do you want them?
618
00:44:58,635 --> 00:45:00,135
Same reason.
619
00:45:00,254 --> 00:45:02,287
I was helping build it.
620
00:45:02,389 --> 00:45:04,701
They killed a friend of mine.
621
00:45:04,725 --> 00:45:05,974
You've got friends?
622
00:45:06,093 --> 00:45:08,960
Not anymore.
They're mine.
623
00:45:09,062 --> 00:45:11,658
It's the Brotherhood's good name
they've dragged through the dirt.
624
00:45:11,682 --> 00:45:13,459
Fuck your name.
They're mine.
625
00:45:13,483 --> 00:45:15,078
I killed you once
before, Dondarrion.
626
00:45:15,102 --> 00:45:17,102
Happy to do it again.
627
00:45:17,187 --> 00:45:19,667
Drop that arrow,
you bloody girl.
628
00:45:20,857 --> 00:45:23,417
Tougher girls than you
have tried to kill me.
629
00:45:25,579 --> 00:45:27,099
You can have one of them.
630
00:45:31,702 --> 00:45:33,084
Two.
631
00:45:44,798 --> 00:45:46,831
No, no, no.
632
00:45:46,934 --> 00:45:49,384
We're not butchers.
We hang them.
633
00:45:49,469 --> 00:45:51,136
Hanging?
634
00:45:51,221 --> 00:45:52,699
All over in an instant.
635
00:45:52,723 --> 00:45:54,250
Where's the punishment in that?
636
00:45:54,274 --> 00:45:56,858
- They die.
- We all bloody die.
637
00:45:56,977 --> 00:45:59,444
Except this one here.
638
00:45:59,529 --> 00:46:01,613
I'll only gut one of them.
639
00:46:01,698 --> 00:46:04,149
Beric:
No.
640
00:46:04,234 --> 00:46:06,017
I'll chop off one hand.
641
00:46:06,119 --> 00:46:09,187
We gave you two of the three
out of respect for your loss.
642
00:46:09,289 --> 00:46:10,655
That's generous.
643
00:46:14,461 --> 00:46:17,528
Bunch of nancies.
644
00:46:17,631 --> 00:46:20,131
There was a time I would
have killed all seven of you
645
00:46:20,217 --> 00:46:21,383
just to gut these three.
646
00:46:21,501 --> 00:46:22,862
You're getting old, Clegane.
647
00:46:22,886 --> 00:46:24,369
He's not.
648
00:46:24,471 --> 00:46:26,371
( gasping )
649
00:46:26,473 --> 00:46:29,007
Please don't.
I'll give you anything.
650
00:46:29,092 --> 00:46:31,893
( choking )
651
00:46:33,347 --> 00:46:35,513
( choking )
652
00:46:40,187 --> 00:46:42,737
( choking continues )
653
00:46:57,587 --> 00:46:59,454
Got anything to eat?
654
00:46:59,539 --> 00:47:02,207
( distant horse whinnying )
655
00:47:11,718 --> 00:47:13,918
Enjoying yourself?
656
00:47:14,021 --> 00:47:16,054
I prefer chicken.
657
00:47:17,524 --> 00:47:20,859
You ought to join us.
We could use you.
658
00:47:22,145 --> 00:47:24,612
I tried joining.
Didn't work out for me.
659
00:47:24,731 --> 00:47:27,649
Clegane, we're here
for a reason.
660
00:47:29,236 --> 00:47:32,603
The Lord of Light is keeping
Beric alive for a reason.
661
00:47:32,706 --> 00:47:35,073
He gave a failed, drunk priest
662
00:47:35,158 --> 00:47:37,909
the power to bring him
back for a reason.
663
00:47:37,994 --> 00:47:40,328
We are part of something
larger than ourselves.
664
00:47:40,414 --> 00:47:43,614
Lots of horrible shit
in this world gets done
665
00:47:43,717 --> 00:47:45,917
for something larger
than ourselves.
666
00:47:53,093 --> 00:47:56,094
Cold winds
are rising in the North.
667
00:47:56,179 --> 00:47:58,579
And you're going
to go stop them?
668
00:47:59,599 --> 00:48:01,244
We need good men to help us.
669
00:48:01,268 --> 00:48:05,019
Last time you saw me,
you wanted to execute me.
670
00:48:06,656 --> 00:48:08,334
Beric:
True enough.
671
00:48:08,358 --> 00:48:11,443
But the Lord of Light gave
you the power to defeat me.
672
00:48:11,528 --> 00:48:14,028
- Why?
- ( laughs )
673
00:48:14,114 --> 00:48:17,093
I beat you because I'm
better than you, Beric.
674
00:48:17,117 --> 00:48:21,369
I was better than you before you
started yammering on about the Lord
675
00:48:21,455 --> 00:48:24,456
and I'm better than you now.
676
00:48:24,541 --> 00:48:26,436
Aye, you're probably right.
677
00:48:26,460 --> 00:48:29,294
You're a fighter.
678
00:48:29,379 --> 00:48:31,629
You were born a fighter.
679
00:48:31,715 --> 00:48:34,132
You walked away from the fight.
680
00:48:34,217 --> 00:48:35,884
How did that go?
681
00:48:38,688 --> 00:48:41,973
Good and bad, young and old,
682
00:48:42,058 --> 00:48:44,809
the things we're fighting
will destroy them all alike.
683
00:48:46,646 --> 00:48:49,898
You can still help a lot more
than you've harmed, Clegane.
684
00:48:49,983 --> 00:48:51,900
It's not too late for you.
685
00:48:59,376 --> 00:49:01,376
( footsteps approach )
686
00:49:17,811 --> 00:49:19,844
( groans )
687
00:49:51,077 --> 00:49:53,545
- ( thuds )
- ( gasping )
688
00:49:55,715 --> 00:49:57,515
Lady Crane?
689
00:49:59,386 --> 00:50:01,352
( winces )
690
00:50:05,725 --> 00:50:07,609
Lady Crane?
691
00:50:13,900 --> 00:50:17,652
If you'd have done your job,
she would have died painlessly.
692
00:50:19,906 --> 00:50:21,990
Instead...
693
00:50:24,077 --> 00:50:26,557
The Many-Faced God
was promised a name.
694
00:50:27,914 --> 00:50:30,109
He must always
receive what is his.
695
00:50:30,133 --> 00:50:32,834
You can't change that.
696
00:50:32,919 --> 00:50:35,386
I can't change that.
697
00:50:35,472 --> 00:50:37,505
No one can.
698
00:50:40,143 --> 00:50:42,594
And now he's been
promised another name.
699
00:50:49,736 --> 00:50:50,902
( grunts )
700
00:50:58,161 --> 00:51:00,361
- Hey!
- Get out!
701
00:51:03,250 --> 00:51:05,166
- Yah!
- ( grunts )
702
00:51:48,295 --> 00:51:50,578
- ( man coughs )
- ( gasps )
703
00:51:55,835 --> 00:51:58,303
( chatter )
704
00:52:09,349 --> 00:52:12,350
- ( grunts )
- ( woman screams )
705
00:52:24,698 --> 00:52:26,414
Hey!
706
00:52:29,202 --> 00:52:31,035
- Yah!
- ( man shouts )
707
00:52:32,122 --> 00:52:33,671
Ah!
708
00:52:33,757 --> 00:52:36,040
( crowd shouts )
709
00:52:37,961 --> 00:52:40,511
( groans )
710
00:52:43,800 --> 00:52:45,683
( crowd clamoring )
711
00:52:45,769 --> 00:52:48,102
Woman:
My basket!
712
00:52:49,139 --> 00:52:51,556
( panting )
713
00:52:55,278 --> 00:52:57,228
( groaning )
714
00:53:30,263 --> 00:53:33,014
( whimpering )
715
00:54:03,012 --> 00:54:05,213
( panting )
716
00:54:22,148 --> 00:54:23,748
It will all be over soon.
717
00:54:25,151 --> 00:54:27,952
On your knees or on your feet?
718
00:54:34,160 --> 00:54:35,960
( groans )
719
00:54:38,665 --> 00:54:40,915
Haven't we been
through this already?
720
00:54:43,086 --> 00:54:44,836
That won't help you.
721
00:55:56,576 --> 00:55:58,576
You told her to kill me.
722
00:56:05,301 --> 00:56:06,951
Yes.
723
00:56:07,053 --> 00:56:09,520
But here you are.
724
00:56:09,589 --> 00:56:12,306
And there she is.
725
00:56:22,518 --> 00:56:25,403
Finally a girl is no one.
726
00:56:28,775 --> 00:56:32,309
A girl is Arya Stark
of Winterfell
727
00:56:32,412 --> 00:56:34,528
and I'm going home.
728
00:57:01,741 --> 00:57:31,741
Game of Thrones 6x08
No One
Synced and uploaded by
☯ 9nazgulz ☯52274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.