Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,336 --> 00:02:08,550
- Hello.
- Hey, it's me. I'm outside.
2
00:02:10,324 --> 00:02:11,987
Alright.
3
00:02:20,085 --> 00:02:22,364
Daddy's little princess.
4
00:02:28,959 --> 00:02:30,487
So...
5
00:02:30,787 --> 00:02:32,764
...you want me to get in close?
6
00:02:32,864 --> 00:02:35,567
Look for a way in?
Maybe check for an alarm system?
7
00:02:35,667 --> 00:02:38,080
No, don't worry, they have an alarm system.
8
00:02:38,402 --> 00:02:40,382
Don't worry?
9
00:02:41,138 --> 00:02:43,875
Ade, trust me.
10
00:02:43,975 --> 00:02:47,022
It gets a lot worse
than just a fuckin' alarm system.
11
00:03:02,193 --> 00:03:06,084
This needs to be surgical. No mistakes.
We gotta cover all the angles.
12
00:03:06,184 --> 00:03:08,633
It's gonna take time to plan this.
13
00:03:08,733 --> 00:03:11,970
Six weeks, that's what we've got.
14
00:03:12,070 --> 00:03:15,907
- You can't rush this.
- We got six weeks or this doesn't happen.
15
00:03:16,007 --> 00:03:19,078
If you can't do it, tell us now
so I can find someone who can.
16
00:03:19,878 --> 00:03:23,336
All I'm saying... is that I've been
doin' this for long enough...
17
00:03:23,436 --> 00:03:28,286
...to know that there are only two outcomes
to this little situation of ours.
18
00:03:28,386 --> 00:03:31,857
One is where we plan this properly.
19
00:03:32,657 --> 00:03:35,260
The second is where we don't get caught.
20
00:03:36,060 --> 00:03:38,730
Look, none of us are here
because we wanna be.
21
00:03:38,830 --> 00:03:42,534
Okay, this is the last chance
we're gonna get at a normal fuckin' life.
22
00:03:42,634 --> 00:03:46,281
We've taken things this far because
we all understand the risks involved.
23
00:03:48,105 --> 00:03:49,808
They're completely predictable.
24
00:03:49,908 --> 00:03:53,511
Yeah, that's the first mistake.
We can't assume anything on this job.
25
00:03:53,611 --> 00:03:55,434
He's got access to diamonds.
26
00:03:56,414 --> 00:03:57,779
A lot of diamonds.
27
00:03:57,879 --> 00:04:01,686
Owns a chain of distributors.
Has access to all the safes all the time.
28
00:04:01,786 --> 00:04:04,055
Expect the unexpected, that's all I'm saying.
29
00:04:04,155 --> 00:04:07,325
Coming from a guy
that's been in prison twice.
30
00:04:07,425 --> 00:04:09,681
Third time, they throw away the key.
You know that, don't you?
31
00:04:09,781 --> 00:04:12,063
Yeah, we're gonna learn from your mistakes.
32
00:04:12,163 --> 00:04:14,199
That's why we're cousins.
33
00:04:14,999 --> 00:04:18,503
Yeah, that's a zippy new hairdo
you got there, Goldilocks.
34
00:04:18,603 --> 00:04:22,651
You hiding from someone?
Are you running away from something?
35
00:04:24,474 --> 00:04:26,575
Sometimes, all you can do is run, Mark.
36
00:04:26,945 --> 00:04:29,414
I think we can all agree on one thing.
37
00:04:29,514 --> 00:04:31,927
The sooner we get this over with, the better.
38
00:04:35,586 --> 00:04:37,889
This thing has to go down without a glitch.
39
00:04:37,989 --> 00:04:40,519
It needs to tick-tick like a Swiss watch.
40
00:05:03,097 --> 00:05:04,579
You boys all good?
41
00:05:04,949 --> 00:05:08,603
Apart from freezing my balls off,
I'm just peachy.
42
00:05:09,553 --> 00:05:11,327
You have balls, James?
43
00:05:14,187 --> 00:05:16,004
Turn right here.
44
00:05:42,753 --> 00:05:45,043
Hey, protection only.
45
00:05:45,323 --> 00:05:47,789
Yeah, for protection only.
46
00:05:51,595 --> 00:05:54,015
Ade, take the front. James, take the back.
47
00:05:54,315 --> 00:05:56,074
Yeah, got it.
48
00:05:57,201 --> 00:05:59,514
- Okay, you ready?
- Yup.
49
00:06:01,805 --> 00:06:03,275
Yeah.
50
00:06:04,275 --> 00:06:06,081
Let's do this.
51
00:06:56,994 --> 00:06:58,515
That's...
52
00:06:59,106 --> 00:07:00,688
...interesting.
53
00:09:14,164 --> 00:09:16,177
What the fuck?
54
00:09:43,727 --> 00:09:45,607
That's right.
55
00:09:47,030 --> 00:09:49,711
Do what I say and I won't hurt you.
56
00:09:59,075 --> 00:10:00,955
Go, go!
57
00:10:05,816 --> 00:10:08,296
Ade, lock this bitch down!
58
00:11:45,382 --> 00:11:46,962
Perfect.
59
00:12:20,183 --> 00:12:22,597
Who's there?
60
00:13:02,692 --> 00:13:06,330
Remind me to scrap the we'll return-your-
daughter-unharmed part of the ransom video.
61
00:13:06,430 --> 00:13:09,033
- What the fuck's going on here?
- We didn't do this.
62
00:13:09,133 --> 00:13:12,103
- Stick to the plan, no matter what.
- Something's not right.
63
00:13:12,203 --> 00:13:15,851
- Looks like we rescued her from that house.
- Stick to the plan.
64
00:13:30,503 --> 00:13:33,134
Drink up. We have a busy night.
65
00:13:35,709 --> 00:13:37,338
Fuckers.
66
00:13:38,695 --> 00:13:40,315
What did you say?
67
00:13:40,765 --> 00:13:44,613
You should really let me go.
It'll be better for all of you.
68
00:13:54,176 --> 00:13:57,515
Please. Please just let me go.
I haven't seen your faces.
69
00:13:57,615 --> 00:14:00,661
I don't know how many
of you there are. Please.
70
00:14:03,500 --> 00:14:06,534
This may be the last footage
anyone ever sees of you.
71
00:14:06,823 --> 00:14:08,206
Make it matter.
72
00:14:53,002 --> 00:14:54,849
Fucking wiring.
73
00:14:58,241 --> 00:14:59,847
Mr. and Mrs. Hudson, good evening...
74
00:14:59,947 --> 00:15:02,640
It's a sick joke, Mom! Don't believe them!
75
00:15:04,348 --> 00:15:08,258
You know the rules here.
The quicker we get this done...
76
00:15:08,358 --> 00:15:10,231
...the quicker you go home.
77
00:15:14,357 --> 00:15:16,120
Take two.
78
00:15:17,427 --> 00:15:19,817
Mr. and Mrs. Hudson, we have your daughter...
79
00:15:19,917 --> 00:15:22,066
Don't pay them, Daddy!
They're in over their heads.
80
00:15:22,166 --> 00:15:25,998
Hey, hey, stop. I got this. Leave it.
81
00:15:29,989 --> 00:15:31,525
Hey.
82
00:15:31,625 --> 00:15:33,438
You wanna know a secret?
83
00:15:35,712 --> 00:15:38,945
You're gonna make it
out of this unharmed. Okay?
84
00:15:39,045 --> 00:15:40,595
This...
85
00:15:41,107 --> 00:15:42,920
...it's all for show.
86
00:15:43,020 --> 00:15:45,299
The last thing we wanna do is hurt you.
87
00:15:46,589 --> 00:15:49,594
Now I know you love your dad very much.
88
00:15:49,694 --> 00:15:53,741
He's done bad things to some people.
Taken things that don't belong to him.
89
00:15:56,966 --> 00:15:58,779
Now your daddy's rich.
90
00:15:59,769 --> 00:16:02,907
What we're taking,
he'll make up very quickly.
91
00:16:03,007 --> 00:16:05,677
This is just what we have to do
to get the money.
92
00:16:06,307 --> 00:16:10,134
It'll all be over
very, very quick if you behave.
93
00:16:12,949 --> 00:16:16,097
Rehearsal's over, okay?
94
00:16:18,154 --> 00:16:19,867
Okay?
95
00:16:20,723 --> 00:16:22,237
Okay.
96
00:16:25,261 --> 00:16:28,866
Mr. and Mrs. Hudson, here is your daughter.
97
00:16:29,466 --> 00:16:31,802
She's having a really bad night.
98
00:16:31,902 --> 00:16:36,540
We want the 300 carats of diamonds
you keep in your various premises.
99
00:16:36,640 --> 00:16:38,917
This is a time-sensitive matter for us.
100
00:16:40,176 --> 00:16:42,300
Mom, Dad, please do what they say.
101
00:16:42,400 --> 00:16:45,316
Give them the diamonds, please!
I wanna come home!
102
00:16:45,416 --> 00:16:47,729
I wanna come home, please!
103
00:16:49,285 --> 00:16:51,866
Send it. I'll make the call.
104
00:17:05,585 --> 00:17:08,443
- No one's answering.
- Try again.
105
00:17:23,853 --> 00:17:26,501
- The number you have reached is not...
- Shit.
106
00:17:27,401 --> 00:17:29,011
Try their cell phones.
107
00:17:45,108 --> 00:17:49,156
- You're certain these are the right numbers?
- Yeah, I checked them over and over.
108
00:17:50,080 --> 00:17:53,250
- Fuck!
- You wanna wait it out?
109
00:17:53,350 --> 00:17:56,754
Because you're the one who said
this thing needed to be slick, quiet...
110
00:17:56,854 --> 00:17:59,570
- ...and most importantly, fast!
- I know what I fucking said!
111
00:17:59,670 --> 00:18:02,938
- Haze, you need to stay calm.
- This is me calm.
112
00:18:23,513 --> 00:18:26,029
- You guys need to go back to the house.
- No.
113
00:18:26,129 --> 00:18:30,271
No? That's it? You wanna bring
somethin' else to the table here?
114
00:18:30,371 --> 00:18:33,891
- That's not the plan.
- Yeah, it is the plan.
115
00:18:33,991 --> 00:18:36,140
It's called plan B.
116
00:18:39,549 --> 00:18:40,664
What if it's a trap?
117
00:18:40,764 --> 00:18:43,334
They don't know what they're tryin' to trap.
118
00:18:43,434 --> 00:18:45,503
We haven't made contact yet!
119
00:18:45,603 --> 00:18:50,341
There's no way they've watched the video and
gone to the cops in the last three minutes.
120
00:18:50,441 --> 00:18:54,512
We can't babysit this girl for days. People
are gonna know that I'm up to something.
121
00:18:54,612 --> 00:18:57,681
I've got a court date in three days and
I need to be out of the fucking country.
122
00:18:57,781 --> 00:19:01,138
I need to be in Panama. This deal
needs to go down like we planned.
123
00:19:01,238 --> 00:19:03,481
Then you fuckin' go.
124
00:19:11,577 --> 00:19:13,591
I'm with you, cuz.
125
00:19:18,334 --> 00:19:21,152
Just scope it out. Stay in touch.
126
00:19:26,375 --> 00:19:29,433
You hear anything, you let us know.
127
00:19:29,533 --> 00:19:31,359
Yeah, I gotcha.
128
00:19:33,132 --> 00:19:34,712
Hey.
129
00:19:36,552 --> 00:19:40,034
You be careful, okay?
130
00:19:40,723 --> 00:19:42,270
Yeah.
131
00:20:08,885 --> 00:20:12,266
The wiring in this place is fucked up.
132
00:20:13,923 --> 00:20:16,804
Just go. No one's afraid of the dark.
133
00:20:18,761 --> 00:20:20,655
Maybe you should be.
134
00:20:46,906 --> 00:20:49,810
It's just a power trip.
I don't think the system's fried.
135
00:20:49,910 --> 00:20:51,779
How brave are you feelin'?
136
00:20:52,529 --> 00:20:53,731
I'm not.
137
00:20:53,831 --> 00:20:56,467
Look, getting the scanner up
and running is top priority.
138
00:20:56,567 --> 00:20:59,847
I need you to check the breaker switch
while I reboot the system.
139
00:21:03,272 --> 00:21:05,175
Remember that foster home we had?
140
00:21:05,275 --> 00:21:07,378
The ones that never paid their electric bill?
141
00:21:07,478 --> 00:21:10,080
- Yeah.
- Well, it's just like that.
142
00:21:10,180 --> 00:21:12,743
The switch is in the basement though.
143
00:21:14,867 --> 00:21:16,781
Of course, it is.
144
00:21:22,692 --> 00:21:26,463
It'd be great if those two could do
some of the dirty work every now and then.
145
00:21:26,563 --> 00:21:28,926
Yeah, man, this is a fuck-up!
146
00:21:34,036 --> 00:21:37,117
Keep your eyes on the road.
147
00:21:38,007 --> 00:21:41,889
Let's at least try not to kill
another family member.
148
00:21:43,429 --> 00:21:44,992
Nice.
149
00:22:38,735 --> 00:22:40,572
That's a good girl.
150
00:22:41,372 --> 00:22:43,184
You just stay there.
151
00:23:47,687 --> 00:23:49,700
You should really let me go.
152
00:23:51,107 --> 00:23:53,387
Or you're all gonna die tonight.
153
00:24:31,407 --> 00:24:33,227
Your dad's smart.
154
00:24:33,749 --> 00:24:35,763
He'll get you out of this.
155
00:24:50,571 --> 00:24:55,217
At night he comes in my dreams
156
00:24:56,110 --> 00:25:00,748
Darkest night with taunting screams
157
00:25:01,288 --> 00:25:05,957
I try to keep my eyes awake
158
00:25:06,657 --> 00:25:11,352
My soul is not his to take
159
00:25:12,018 --> 00:25:16,703
But he comes and won't let me dream
160
00:25:17,157 --> 00:25:21,591
All I do is scream and scream
161
00:25:25,568 --> 00:25:27,581
How do you know that song?
162
00:25:29,505 --> 00:25:31,975
I used to sing that when I was a kid.
163
00:25:32,075 --> 00:25:34,088
That's not all I know.
164
00:25:34,710 --> 00:25:37,101
I also know why you kidnapped me.
165
00:25:37,514 --> 00:25:39,527
Why you chose me.
166
00:25:40,750 --> 00:25:43,230
But it's not gonna bring them back.
167
00:25:44,120 --> 00:25:46,920
I know that your parents died in that fire.
168
00:25:47,020 --> 00:25:50,457
- You shut up.
- And that you feel responsible.
169
00:25:50,557 --> 00:25:54,608
Responsible because you lived and they died.
170
00:25:59,835 --> 00:26:04,284
Don't you think for a second
that I can't become the bad guy.
171
00:26:04,974 --> 00:26:08,989
For the right reasons I'll become
your worst fuckin' nightmare.
172
00:27:15,177 --> 00:27:16,690
Hello?
173
00:27:56,535 --> 00:27:58,122
This place stinks.
174
00:27:59,188 --> 00:28:01,201
You smell that before?
175
00:28:01,590 --> 00:28:03,137
No.
176
00:28:11,533 --> 00:28:15,949
Same as before. We find the parents
and get to the bottom of this.
177
00:29:08,057 --> 00:29:10,060
Sneaky fuckers.
178
00:29:10,860 --> 00:29:14,875
You think you're safe
by hidin' in the basement.
179
00:29:35,808 --> 00:29:37,905
We've got your daughter.
180
00:29:46,295 --> 00:29:49,175
Why our little girl? Why this house?
181
00:29:51,333 --> 00:29:53,599
Why our little girl? Why this house?
182
00:29:55,821 --> 00:29:58,635
Why our little girl? Why this house?
183
00:30:00,425 --> 00:30:03,233
Why our little girl? Why this house?
184
00:30:05,280 --> 00:30:08,161
Why our little girl? Why this house?
185
00:30:09,818 --> 00:30:11,632
Why our little girl...
186
00:30:47,589 --> 00:30:49,159
Fuck!
187
00:30:49,559 --> 00:30:51,952
Oh, my God! What the fuck!
188
00:30:55,697 --> 00:30:57,277
Fuck!
189
00:31:01,703 --> 00:31:03,217
James?
190
00:31:38,607 --> 00:31:40,454
Cuz, is that you?
191
00:32:33,762 --> 00:32:35,775
Oh, thank God.
192
00:33:12,068 --> 00:33:15,402
- Ade! Are you okay? What happened?
- I fuckin' saw Georgie.
193
00:33:15,702 --> 00:33:18,705
- That's impossible. George is dead!
- You think I'd make this shit up?
194
00:33:18,805 --> 00:33:21,845
It's this place. It's this place,
it's fucked! It's completely fucked!
195
00:33:21,945 --> 00:33:23,947
The parents, her parents are dead.
196
00:33:24,047 --> 00:33:26,509
Yeah, and there are two
more dead bodies downstairs!
197
00:33:26,609 --> 00:33:31,254
Their... their chests were ripped or torn
or somethin'. Jesus, fuck, it's a mess!
198
00:33:31,354 --> 00:33:34,324
Oh, shit. Oh, shit,
we're gonna get blamed for this.
199
00:33:34,424 --> 00:33:37,093
No, the fucking cops are gonna
think that we did this!
200
00:33:37,193 --> 00:33:40,006
That we broke into the house and we did this!
201
00:33:42,131 --> 00:33:46,212
- We need to get outta here. Now!
- Okay, okay, okay. Let's go!
202
00:33:46,705 --> 00:33:48,515
Come on.
203
00:33:51,640 --> 00:33:53,720
Ade, get up!
204
00:33:55,647 --> 00:33:57,457
Come on!
205
00:34:06,088 --> 00:34:08,124
Fuck, fuck, fuck!
206
00:34:08,224 --> 00:34:10,103
Easy, man!
207
00:34:11,860 --> 00:34:13,073
Shit!
208
00:34:18,734 --> 00:34:20,780
What the fuck?
209
00:35:04,947 --> 00:35:07,227
What the fuck?
210
00:35:46,955 --> 00:35:48,269
Sarah?
211
00:36:13,415 --> 00:36:14,881
Daddy?
212
00:36:21,523 --> 00:36:24,137
Jesus. What the fuck?
213
00:36:50,352 --> 00:36:53,399
Ade. Ade.
214
00:36:57,960 --> 00:36:59,539
Cuz?
215
00:37:05,734 --> 00:37:08,815
I'm gonna get help, cuz.
I'm gonna go get help.
216
00:37:09,204 --> 00:37:11,218
I'm gonna get help, cuz.
217
00:38:10,832 --> 00:38:12,601
James.
218
00:38:12,701 --> 00:38:14,280
James!
219
00:38:15,170 --> 00:38:16,983
Oh, fuck.
220
00:38:20,101 --> 00:38:21,688
James!
221
00:38:32,354 --> 00:38:33,933
James!
222
00:38:42,998 --> 00:38:44,678
James!
223
00:38:49,804 --> 00:38:54,054
Come on. Come on, get it together. Come on.
224
00:40:03,645 --> 00:40:05,192
Mark?
225
00:40:07,282 --> 00:40:08,807
Mark?
226
00:40:12,854 --> 00:40:14,359
Mark?
227
00:40:26,701 --> 00:40:28,214
Mark?
228
00:40:49,424 --> 00:40:51,004
Mark?
229
00:41:56,991 --> 00:41:58,594
Mark!
230
00:41:58,694 --> 00:42:00,306
Ade!
231
00:42:28,690 --> 00:42:30,303
Hazel.
232
00:42:31,292 --> 00:42:32,806
Mom?
233
00:42:34,996 --> 00:42:37,077
Come to me, Hazel.
234
00:42:58,754 --> 00:43:01,677
- Where the hell have you been?
- I heard something.
235
00:43:01,777 --> 00:43:04,761
- What do you mean you heard something?
- I saw Sarah.
236
00:43:05,661 --> 00:43:08,864
- What?
- I know you think I'm fuckin' crazy.
237
00:43:08,964 --> 00:43:11,410
No, no, no. No.
238
00:43:13,535 --> 00:43:15,382
That's what scares me.
239
00:43:17,839 --> 00:43:19,442
James!
240
00:43:19,542 --> 00:43:22,822
Dude, what the fuck are you doing?
Come on, we gotta get back. Hey.
241
00:43:23,678 --> 00:43:26,949
Ade, I saw my mom.
242
00:43:27,049 --> 00:43:28,551
She came back.
243
00:43:28,651 --> 00:43:31,487
She came back to fuck me up even more.
244
00:43:31,587 --> 00:43:35,124
Hey, listen to me. Alright, your mom
died five fuckin' years ago, okay?
245
00:43:35,224 --> 00:43:37,637
That bitch is in hell. Now come on!
246
00:43:49,521 --> 00:43:51,217
Fuck!
247
00:43:52,540 --> 00:43:54,220
Hazel!
248
00:43:58,313 --> 00:44:00,193
What happened?
249
00:44:24,806 --> 00:44:26,575
Is he gonna be okay?
250
00:44:26,675 --> 00:44:30,312
It's not like we can rush him to a hospital.
Could this be some kind of a reaction?
251
00:44:30,412 --> 00:44:34,016
Reaction? Are you fucking
kidding me right now?
252
00:44:34,216 --> 00:44:37,864
Did he tell you what he saw in the woods?
Did he tell you he saw his dead mother?
253
00:44:40,521 --> 00:44:42,955
There's something very wrong
with that house on Willow Street.
254
00:44:43,055 --> 00:44:44,544
What are you getting at?
255
00:44:45,444 --> 00:44:47,537
I'm fucking losing my mind.
256
00:44:48,830 --> 00:44:51,967
What did you see, Ade?
What did you see at the house?
257
00:44:52,067 --> 00:44:55,571
- Did you find the parents?
- Oh, yeah. I found them, alright.
258
00:44:55,671 --> 00:44:58,107
- Good.
- Dead.
259
00:44:58,207 --> 00:44:59,852
Dead?
260
00:45:00,975 --> 00:45:03,245
Sorry, is there a fucking echo in here?
261
00:45:03,345 --> 00:45:05,625
So we're not getting the diamonds.
262
00:45:07,682 --> 00:45:10,786
No, all this means is
that the game's changed.
263
00:45:10,886 --> 00:45:13,822
Changed? No. No, no, no.
You don't fucking get it.
264
00:45:13,922 --> 00:45:17,246
Alright, there's no game anymore!
This is now Survival 101, alright?
265
00:45:17,346 --> 00:45:20,546
I don't care about the score.
It's not about the fucking jail time.
266
00:45:20,646 --> 00:45:23,049
This is life or death.
267
00:45:23,149 --> 00:45:25,017
Get it?
268
00:45:25,267 --> 00:45:28,721
Something fucking wrong happened in
that house and we brought it back here.
269
00:45:29,305 --> 00:45:31,741
And locked it in the fucking basement.
270
00:45:32,441 --> 00:45:34,654
Are you saying that she killed them?
271
00:45:37,512 --> 00:45:39,726
They weren't the only bodies we found.
272
00:45:41,416 --> 00:45:43,930
What the fuck are you talkin' about?
273
00:45:45,687 --> 00:45:49,556
James said he found priests
in the basement for an exorcism.
274
00:45:52,126 --> 00:45:56,927
Like fucking human pin cushions,
there were garden tools sticking out of them.
275
00:45:58,766 --> 00:46:02,772
So to answer your question,
I don't fucking know if she killed them.
276
00:46:03,622 --> 00:46:07,626
But I do know she survived a hell of a lot
longer in that house than anyone else.
277
00:46:09,777 --> 00:46:11,991
Okay, so what the hell happened?
278
00:46:15,817 --> 00:46:17,630
Let's find out.
279
00:46:23,458 --> 00:46:27,874
So whatever's on this tape, we need to
stick together, find a way out of this, okay?
280
00:46:28,830 --> 00:46:30,843
It's not gonna change anything.
281
00:46:31,599 --> 00:46:33,445
Play it.
282
00:46:49,017 --> 00:46:52,498
I think I messed up big time.
283
00:46:53,821 --> 00:46:56,074
I found this...
284
00:46:56,754 --> 00:46:59,235
...this sign in the basement.
285
00:47:03,865 --> 00:47:06,636
It turns out that this house has a...
286
00:47:07,036 --> 00:47:11,851
...a strange history of deaths
dating back to the early 1900s.
287
00:47:12,840 --> 00:47:15,678
There was even a church
investigation in the 1920s.
288
00:47:16,078 --> 00:47:17,946
In 1941...
289
00:47:18,046 --> 00:47:22,312
...Mary Ellison and her grandson, Bradley
moved into the Willow Street house.
290
00:47:25,019 --> 00:47:27,466
Two weeks later, she kills him...
291
00:47:28,356 --> 00:47:32,038
...by taking a cheese grater to his throat
while giving him a bath.
292
00:47:33,631 --> 00:47:37,433
Don and Sam Forbes move in
with their two kids in the 1960s.
293
00:47:37,533 --> 00:47:40,536
He comes home one night
after visiting his mistress...
294
00:47:40,636 --> 00:47:44,400
...to find his wife gauging out her eyeballs.
295
00:47:44,500 --> 00:47:48,731
Their two kids peacefully in bed
poisoned with drain cleaner.
296
00:47:49,011 --> 00:47:53,782
The next notable case is Mary
and John Davies and their kid, Hazel.
297
00:47:53,882 --> 00:47:55,961
There's no remaining photos.
298
00:47:56,784 --> 00:48:00,266
John Davies was my father's business partner.
299
00:48:01,670 --> 00:48:03,793
A fire rips through the house...
300
00:48:04,393 --> 00:48:06,696
...killing everyone except Hazel.
301
00:48:07,828 --> 00:48:10,656
Sounds nuts, right? Just wait.
302
00:48:12,633 --> 00:48:16,038
- Wait, what the hell?
- You lived in that house?
303
00:48:16,138 --> 00:48:18,907
Jesus Christ. That's how
you knew about the diamonds.
304
00:48:19,007 --> 00:48:22,061
After my parents died, Katherine's dad
took over the diamond business.
305
00:48:22,161 --> 00:48:26,065
Moved into that house, my house
and before I knew it, I was on welfare.
306
00:48:26,165 --> 00:48:28,901
- That's the story. Let's move on.
- So this is personal.
307
00:48:29,001 --> 00:48:33,322
It doesn't matter how they were chosen.
They fitted what we were looking for.
308
00:48:33,422 --> 00:48:37,092
Isolated house, single daughter, wealth.
These are parameters that you came up with.
309
00:48:37,192 --> 00:48:40,462
- Then why didn't you tell us?
- I did. I told you I knew about the house.
310
00:48:40,562 --> 00:48:44,444
Everything else is irrelevant.
Now please, keep playing the tape.
311
00:48:48,302 --> 00:48:52,518
Mary Ellison lost her son,
Bradley's father in the first World War.
312
00:48:53,834 --> 00:48:58,614
Don Forbes was grieving the loss
of their third and youngest son Carl.
313
00:48:59,314 --> 00:49:01,750
John Davies moved here with his family...
314
00:49:01,850 --> 00:49:04,897
...after his brother
was killed in a diamond heist.
315
00:49:06,888 --> 00:49:08,857
I know this sounds crazy...
316
00:49:08,957 --> 00:49:12,065
...but if you're watching this,
I need you to believe me.
317
00:49:15,129 --> 00:49:18,601
If you move into this house
and you're grieving...
318
00:49:19,401 --> 00:49:21,681
...you're in for a pretty bad time.
319
00:49:25,673 --> 00:49:27,887
The curse of Tranguul.
320
00:49:29,810 --> 00:49:32,224
Devourer of tormented souls.
321
00:49:38,519 --> 00:49:40,800
So what's tormenting me?
322
00:49:44,425 --> 00:49:47,039
I had this taken out of me three weeks ago.
323
00:49:50,598 --> 00:49:53,045
I haven't told anybody. Nobody knows.
324
00:49:54,903 --> 00:49:57,373
Katherine, are you okay in there?
325
00:49:58,173 --> 00:50:02,188
So this happened in the last six weeks.
Completely predictable?
326
00:50:03,678 --> 00:50:05,658
What else is there?
327
00:50:09,517 --> 00:50:13,455
I wish I could... I wish I could
tell you what it sounds like.
328
00:50:13,555 --> 00:50:16,128
You know when you... when you
think a thought in your head...
329
00:50:16,228 --> 00:50:18,560
...and you hear your own voice?
330
00:50:18,660 --> 00:50:22,899
Well, I'm not hearing
my own voice anymore. It's...
331
00:50:22,999 --> 00:50:25,034
...it's something else.
332
00:50:25,434 --> 00:50:28,237
It's telling me what to do and...
333
00:50:29,037 --> 00:50:31,273
...and the worst part is...
334
00:50:31,773 --> 00:50:34,587
...I wanna do what it tells me.
335
00:50:38,713 --> 00:50:43,091
- That's the end of the tape.
- He comes in my dreams.
336
00:50:48,957 --> 00:50:52,405
Darkest night with taunting screams.
337
00:50:55,808 --> 00:50:58,977
He comes and won't let me dream.
338
00:51:03,971 --> 00:51:08,021
And all they do is scream and scream.
339
00:51:14,682 --> 00:51:16,729
Here, try this one.
340
00:51:26,444 --> 00:51:29,131
We don't have a lot of time for questions.
341
00:51:29,231 --> 00:51:33,819
Now you know that girl in there is not
your little girl anymore, so be quick.
342
00:51:33,919 --> 00:51:38,307
- Time is against us.
- Why our little girl? Why this house?
343
00:51:38,407 --> 00:51:44,246
The oldest, most complete manuscript
from the Bible the "Codex Vaticanus..."
344
00:51:45,046 --> 00:51:47,556
...is kept in the Vatican library in Rome.
345
00:51:48,242 --> 00:51:51,653
This manuscript is said to be
authored by God himself.
346
00:51:51,753 --> 00:51:55,958
Not like other religions or scriptures
not written by scholars or prophets.
347
00:51:56,058 --> 00:51:58,537
Written by God.
348
00:51:59,980 --> 00:52:03,562
You understand the weight of that statement?
349
00:52:04,749 --> 00:52:08,896
Now we find a lot of demonic activity
along this line of latitude...
350
00:52:08,996 --> 00:52:14,019
...almost as an insult.
A mocking gesture towards the spirit.
351
00:52:15,042 --> 00:52:18,630
Now imagine a spiritual force field...
352
00:52:18,980 --> 00:52:22,919
...that gets weaker and weaker
the further you get from the manuscript.
353
00:52:24,101 --> 00:52:26,598
Your house lies here.
354
00:52:27,054 --> 00:52:31,257
The furthest place on the planet
from the "Codex Vaticanus."
355
00:52:46,407 --> 00:52:48,821
We need somewhere quiet to tie her down.
356
00:52:50,104 --> 00:52:52,391
Hold her down. Hold her down.
357
00:53:04,758 --> 00:53:09,231
Untie me! Let me go! Let me go!
358
00:53:09,331 --> 00:53:13,145
Mom! Mom, please.
359
00:53:13,774 --> 00:53:15,962
Dad, please.
360
00:53:18,807 --> 00:53:20,676
You know what we have to do.
361
00:53:20,776 --> 00:53:24,397
You know our only job, only mission
is to make sure that he doesn't walk...
362
00:53:24,497 --> 00:53:26,748
...or crawl out of hell.
Okay, that's what we get paid to do.
363
00:53:26,848 --> 00:53:31,583
I'm sorry, but Tranguul is a leach on
Katherine's soul. It's become one with her.
364
00:53:31,683 --> 00:53:34,890
You know we're not gonna be able to do
anything to separate one from the other.
365
00:53:34,990 --> 00:53:38,503
- What does it want?
- This demon...
366
00:53:39,027 --> 00:53:41,263
...this Tranguul...
367
00:53:41,663 --> 00:53:43,864
...it brings your worst nightmares to life.
368
00:53:44,649 --> 00:53:48,501
And through that vulnerability,
possesses you.
369
00:53:52,373 --> 00:53:54,786
It wants to manifest in true form.
370
00:53:55,843 --> 00:53:57,489
True form?
371
00:53:58,879 --> 00:54:04,019
It needs a total of four living souls to
consume and then it'll walk the earth.
372
00:54:04,119 --> 00:54:09,040
Four souls, one for each corner
of hell where it's trapped.
373
00:54:09,140 --> 00:54:13,069
After that, it's unchained from its
suffering and it's free to walk the earth.
374
00:54:14,529 --> 00:54:16,542
Well, how do we beat it?
375
00:54:26,273 --> 00:54:28,154
The only way...
376
00:54:29,210 --> 00:54:31,657
...is to burn the first possessed.
377
00:54:34,349 --> 00:54:36,615
This is a very powerful spirit.
378
00:54:37,985 --> 00:54:41,690
We cannot let it consume more souls
and it will do anything to survive.
379
00:54:41,790 --> 00:54:44,293
The more souls it takes,
the stronger it gets.
380
00:54:44,393 --> 00:54:47,896
We're dealing with one
possession here with Katherine.
381
00:54:47,996 --> 00:54:51,933
Tranguul's spirit will double in
intensity for each soul he collects.
382
00:54:52,033 --> 00:54:53,883
We cannot let that happen.
383
00:54:56,053 --> 00:54:58,280
He'll be unstoppable.
384
00:55:04,211 --> 00:55:07,198
- This is too much! You're killing her!
- Hold him back!
385
00:55:07,298 --> 00:55:11,353
- You gotta stop! You're killing her!
- You've gotta stop this right now!
386
00:55:11,453 --> 00:55:13,522
We're not fighting for her body anymore!
387
00:55:13,622 --> 00:55:16,425
We kill her now
or this thing will take us all!
388
00:55:16,525 --> 00:55:19,204
- Stop!
- Get off me!
389
00:55:27,968 --> 00:55:29,782
Please, stop.
390
00:56:31,352 --> 00:56:35,053
Come, let's get you to bed.
391
00:56:35,936 --> 00:56:38,217
We'll be getting visitors soon.
392
00:56:44,044 --> 00:56:46,781
- Oh, shit.
- I say we get the fuck out of here.
393
00:56:46,881 --> 00:56:50,218
You saw the tapes, what the priest said.
That thing's gonna possess us all.
394
00:56:50,318 --> 00:56:52,854
And then what? What comes next?
395
00:56:52,954 --> 00:56:55,690
We're all tormented souls.
We're all mourning someone.
396
00:56:55,790 --> 00:56:58,010
We're fucked if we stay here.
397
00:56:58,507 --> 00:57:01,023
- What about Katherine?
- What about Katherine?
398
00:57:01,123 --> 00:57:03,798
She's the last person
that we need to be worried about.
399
00:57:03,898 --> 00:57:08,180
- I say we pack our shit and get the fuck out.
- But there's a girl trapped inside there.
400
00:57:09,637 --> 00:57:11,940
Then we do this. We leave her here...
401
00:57:12,040 --> 00:57:14,843
...and then when we're a safe
distance away we call the cops.
402
00:57:14,943 --> 00:57:17,112
Make it their problem.
403
00:57:17,212 --> 00:57:18,914
Yeah, he's onto something.
404
00:57:19,014 --> 00:57:22,694
Let them call the priest or wait for
the second coming or whatever, fuck it.
405
00:57:23,984 --> 00:57:25,864
Yeah, okay.
406
00:57:30,357 --> 00:57:31,960
James!
407
00:57:32,360 --> 00:57:33,873
James!
408
00:57:40,350 --> 00:57:42,190
He's gone.
409
00:57:47,201 --> 00:57:49,454
Well, there's only one way out of here.
410
00:58:30,117 --> 00:58:31,964
Jesus Christ!
411
00:58:38,859 --> 00:58:41,707
It's her! She's doing this!
412
00:58:56,844 --> 00:58:59,414
Fuck this shit. You better know
where you stand with us.
413
00:58:59,514 --> 00:59:03,785
I swear to God if you don't leave us alone
I will blow your fucking face off!
414
00:59:03,885 --> 00:59:05,946
There's no escaping.
415
00:59:07,748 --> 00:59:09,601
There's no running.
416
00:59:10,524 --> 00:59:12,537
You must just accept it.
417
00:59:13,160 --> 00:59:15,664
Your souls are mine.
418
00:59:15,764 --> 00:59:17,642
Holy shit.
419
00:59:30,078 --> 00:59:33,291
Move, Hazel! Find the others! Go, go, go, go!
420
01:00:03,811 --> 01:00:06,014
If I possess you, Mark...
421
01:00:06,414 --> 01:00:08,449
...you go to hell forever.
422
01:00:08,549 --> 01:00:10,506
I know you wanna see your daughter again.
423
01:00:13,199 --> 01:00:15,824
You wanna make a deal with the devil, Marky?
424
01:00:15,924 --> 01:00:19,527
I need two more souls.
You give me Hazel and the kid...
425
01:00:19,627 --> 01:00:22,174
...and I promise you walk away free.
426
01:00:47,955 --> 01:00:50,769
Georgie! Holy shit.
427
01:00:51,475 --> 01:00:53,328
Look, man...
428
01:00:53,428 --> 01:00:56,131
...what happened to us
was just a shit situation.
429
01:00:56,231 --> 01:00:58,310
Just bad fucking luck, alright?
430
01:01:00,567 --> 01:01:03,415
I woke up from that car crash
and you were already dead!
431
01:01:06,240 --> 01:01:08,243
There was nothing I could do.
432
01:01:09,243 --> 01:01:12,547
I moved your fat fucking body
to make it look like you were driving.
433
01:01:12,647 --> 01:01:15,684
So fucking what? So fucking what?
434
01:01:16,084 --> 01:01:17,696
Hazel.
435
01:01:22,089 --> 01:01:23,602
Ade?
436
01:01:28,795 --> 01:01:30,476
Hazel.
437
01:01:35,602 --> 01:01:39,651
Now the fucking cops know everything, man.
They fucking know everything.
438
01:01:40,440 --> 01:01:42,856
I'm out on bail right now...
439
01:01:42,956 --> 01:01:45,713
...awaiting a trial. I'm fucked. Fucked!
440
01:01:45,813 --> 01:01:47,892
I'm so sorry.
441
01:01:49,650 --> 01:01:52,097
I'm so fucking sorry.
442
01:02:14,041 --> 01:02:15,687
James!
443
01:03:47,904 --> 01:03:49,481
Cuz?
444
01:03:50,871 --> 01:03:52,001
Ade!
445
01:04:18,231 --> 01:04:20,445
No! No!
446
01:04:46,661 --> 01:04:48,142
Fuck!
447
01:05:01,765 --> 01:05:03,254
Ade.
448
01:05:04,111 --> 01:05:06,124
He was gonna kill me.
449
01:05:09,649 --> 01:05:12,937
Come on. Let's find Mark
and get the fuck out of here.
450
01:05:23,864 --> 01:05:25,667
Oh, Jesus.
451
01:05:26,247 --> 01:05:28,112
Where is she?
452
01:05:30,070 --> 01:05:32,440
- Fuck. Fuck!
- Hey, hey. Look at me.
453
01:05:32,540 --> 01:05:34,786
Look at me. Look at me.
454
01:05:36,303 --> 01:05:39,123
When we get out of here,
just you and me in Panama.
455
01:05:39,880 --> 01:05:41,949
We start a new life together.
456
01:05:42,049 --> 01:05:45,887
Yeah, I don't wanna run anymore.
I'm tired of always being on the move.
457
01:05:45,987 --> 01:05:48,222
- Get your hands on the desk.
- Mark.
458
01:05:48,322 --> 01:05:50,738
- Get your hands on the fucking desk.
- Mark, what are you doing?
459
01:05:50,838 --> 01:05:53,572
- Get your hands on the fucking desk now!
- Mark, please. Fuck.
460
01:05:53,672 --> 01:05:55,224
Now!
461
01:05:57,431 --> 01:06:00,645
Don't you get it? There is no out of this.
462
01:06:18,084 --> 01:06:19,974
You motherfucker.
463
01:06:20,074 --> 01:06:22,167
You stay the fuck down.
464
01:06:25,659 --> 01:06:27,573
Where the fuck are you?
465
01:06:29,847 --> 01:06:31,403
Shit.
466
01:06:44,913 --> 01:06:46,462
Holy shit.
467
01:06:47,747 --> 01:06:50,345
No. No. No.
468
01:06:52,086 --> 01:06:54,716
- Katherine.
- She can't be saved!
469
01:06:55,555 --> 01:06:58,770
- Mark, what are you doing?
- Only one of us gets out.
470
01:06:59,843 --> 01:07:02,844
Bullshit, that thing will kill you
the first chance it gets.
471
01:07:05,433 --> 01:07:08,536
I brought you them. Hazel has the keys.
You have your souls.
472
01:07:08,636 --> 01:07:10,849
I get to see my daughter again.
473
01:07:12,806 --> 01:07:14,653
Oh, fuck!
474
01:07:15,509 --> 01:07:16,820
Fuck!
475
01:07:17,011 --> 01:07:20,148
Come on, she's like your sister.
Please, we need to do this together.
476
01:07:20,248 --> 01:07:24,012
You leave us in here, then you've sold your
soul. There's no going back from this, Mark.
477
01:07:26,420 --> 01:07:29,300
- Down! You get down!
- Alright! Alright!
478
01:07:30,223 --> 01:07:33,094
You unlock her. You unlock her now!
479
01:07:33,494 --> 01:07:36,548
You wanna do this? You do it yourself!
480
01:07:49,242 --> 01:07:52,523
- No, Mark, don't! Don't!
- Mark, come on.
481
01:07:56,416 --> 01:07:59,854
- I'm sorry. I'm fucking sorry.
- Oh, my God.
482
01:08:00,554 --> 01:08:02,434
Mark, what have you done?
483
01:08:02,989 --> 01:08:04,686
What have you done?
484
01:08:15,408 --> 01:08:18,125
Oh, shit! Stay the fuck away from me.
485
01:08:18,405 --> 01:08:20,132
Mark!
486
01:08:20,232 --> 01:08:22,676
Please! Help him!
487
01:08:32,787 --> 01:08:34,832
Mark, what have you done?
488
01:08:42,095 --> 01:08:44,296
Mark, you son of a bitch!
489
01:08:46,132 --> 01:08:47,779
Mark!
490
01:09:14,407 --> 01:09:15,952
Go!
491
01:09:16,830 --> 01:09:18,677
Move! Get out!
492
01:09:23,203 --> 01:09:26,584
- Come on.
- Go, haze. I got this.
493
01:09:28,208 --> 01:09:31,222
Haze, you gotta go! Please!
494
01:09:31,744 --> 01:09:33,557
Come on.
495
01:09:36,583 --> 01:09:39,887
- Wait! Wait! We gotta go back for him.
- Come on!
496
01:09:39,987 --> 01:09:41,788
Come on! Quickly, come on!
497
01:09:55,301 --> 01:09:57,115
Let's move it.
498
01:10:04,945 --> 01:10:07,559
Quick! Go! Go!
499
01:10:10,785 --> 01:10:13,588
Come on! Come on, we need to move.
500
01:10:13,688 --> 01:10:15,286
Where?
501
01:10:30,136 --> 01:10:33,784
Come on. Follow me. Come on, let's go.
502
01:10:46,219 --> 01:10:48,499
Here. Here.
503
01:10:53,660 --> 01:10:56,017
Oh, fuck. It's jammed.
504
01:10:56,117 --> 01:10:57,709
Move.
505
01:11:01,768 --> 01:11:03,581
Come on!
506
01:11:08,342 --> 01:11:10,221
Oh, fuck.
507
01:11:12,912 --> 01:11:14,759
Oh, shit.
508
01:12:27,986 --> 01:12:29,890
Hazel, come on!
509
01:12:29,990 --> 01:12:32,403
Move it! Come on, quickly!
510
01:12:43,503 --> 01:12:46,210
- What are you doing? What are you doing?
- Mark was right.
511
01:12:46,310 --> 01:12:48,642
No! Come on! Come on. What do you mean?
512
01:12:48,742 --> 01:12:53,013
- Only one of us can get out.
- Ade! No! Ade!
513
01:12:53,113 --> 01:12:55,314
All you can do is run, Hazel.
514
01:13:17,904 --> 01:13:20,541
No! Ade!
515
01:13:20,641 --> 01:13:24,578
No! Ade, no! Ade, no.
516
01:13:24,678 --> 01:13:26,481
No, damn it!
517
01:13:27,681 --> 01:13:31,095
- Come, come.
- Ade! Ade!
518
01:13:35,321 --> 01:13:37,601
No, no.
519
01:14:43,556 --> 01:14:45,403
Oh, fuck.
520
01:15:14,701 --> 01:15:16,250
Fuck.
521
01:18:08,160 --> 01:18:09,707
No!
522
01:19:35,882 --> 01:19:37,472
Shit.
523
01:21:18,100 --> 01:21:19,946
Come on.
524
01:21:20,653 --> 01:21:23,066
Burn in hell, you bitch.
39917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.