All language subtitles for From.A.House.On.Willow.Street.2016.720p.BluRay.x264-PFa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,336 --> 00:02:08,550 - Hello. - Hey, it's me. I'm outside. 2 00:02:10,324 --> 00:02:11,987 Alright. 3 00:02:20,085 --> 00:02:22,364 Daddy's little princess. 4 00:02:28,959 --> 00:02:30,487 So... 5 00:02:30,787 --> 00:02:32,764 ...you want me to get in close? 6 00:02:32,864 --> 00:02:35,567 Look for a way in? Maybe check for an alarm system? 7 00:02:35,667 --> 00:02:38,080 No, don't worry, they have an alarm system. 8 00:02:38,402 --> 00:02:40,382 Don't worry? 9 00:02:41,138 --> 00:02:43,875 Ade, trust me. 10 00:02:43,975 --> 00:02:47,022 It gets a lot worse than just a fuckin' alarm system. 11 00:03:02,193 --> 00:03:06,084 This needs to be surgical. No mistakes. We gotta cover all the angles. 12 00:03:06,184 --> 00:03:08,633 It's gonna take time to plan this. 13 00:03:08,733 --> 00:03:11,970 Six weeks, that's what we've got. 14 00:03:12,070 --> 00:03:15,907 - You can't rush this. - We got six weeks or this doesn't happen. 15 00:03:16,007 --> 00:03:19,078 If you can't do it, tell us now so I can find someone who can. 16 00:03:19,878 --> 00:03:23,336 All I'm saying... is that I've been doin' this for long enough... 17 00:03:23,436 --> 00:03:28,286 ...to know that there are only two outcomes to this little situation of ours. 18 00:03:28,386 --> 00:03:31,857 One is where we plan this properly. 19 00:03:32,657 --> 00:03:35,260 The second is where we don't get caught. 20 00:03:36,060 --> 00:03:38,730 Look, none of us are here because we wanna be. 21 00:03:38,830 --> 00:03:42,534 Okay, this is the last chance we're gonna get at a normal fuckin' life. 22 00:03:42,634 --> 00:03:46,281 We've taken things this far because we all understand the risks involved. 23 00:03:48,105 --> 00:03:49,808 They're completely predictable. 24 00:03:49,908 --> 00:03:53,511 Yeah, that's the first mistake. We can't assume anything on this job. 25 00:03:53,611 --> 00:03:55,434 He's got access to diamonds. 26 00:03:56,414 --> 00:03:57,779 A lot of diamonds. 27 00:03:57,879 --> 00:04:01,686 Owns a chain of distributors. Has access to all the safes all the time. 28 00:04:01,786 --> 00:04:04,055 Expect the unexpected, that's all I'm saying. 29 00:04:04,155 --> 00:04:07,325 Coming from a guy that's been in prison twice. 30 00:04:07,425 --> 00:04:09,681 Third time, they throw away the key. You know that, don't you? 31 00:04:09,781 --> 00:04:12,063 Yeah, we're gonna learn from your mistakes. 32 00:04:12,163 --> 00:04:14,199 That's why we're cousins. 33 00:04:14,999 --> 00:04:18,503 Yeah, that's a zippy new hairdo you got there, Goldilocks. 34 00:04:18,603 --> 00:04:22,651 You hiding from someone? Are you running away from something? 35 00:04:24,474 --> 00:04:26,575 Sometimes, all you can do is run, Mark. 36 00:04:26,945 --> 00:04:29,414 I think we can all agree on one thing. 37 00:04:29,514 --> 00:04:31,927 The sooner we get this over with, the better. 38 00:04:35,586 --> 00:04:37,889 This thing has to go down without a glitch. 39 00:04:37,989 --> 00:04:40,519 It needs to tick-tick like a Swiss watch. 40 00:05:03,097 --> 00:05:04,579 You boys all good? 41 00:05:04,949 --> 00:05:08,603 Apart from freezing my balls off, I'm just peachy. 42 00:05:09,553 --> 00:05:11,327 You have balls, James? 43 00:05:14,187 --> 00:05:16,004 Turn right here. 44 00:05:42,753 --> 00:05:45,043 Hey, protection only. 45 00:05:45,323 --> 00:05:47,789 Yeah, for protection only. 46 00:05:51,595 --> 00:05:54,015 Ade, take the front. James, take the back. 47 00:05:54,315 --> 00:05:56,074 Yeah, got it. 48 00:05:57,201 --> 00:05:59,514 - Okay, you ready? - Yup. 49 00:06:01,805 --> 00:06:03,275 Yeah. 50 00:06:04,275 --> 00:06:06,081 Let's do this. 51 00:06:56,994 --> 00:06:58,515 That's... 52 00:06:59,106 --> 00:07:00,688 ...interesting. 53 00:09:14,164 --> 00:09:16,177 What the fuck? 54 00:09:43,727 --> 00:09:45,607 That's right. 55 00:09:47,030 --> 00:09:49,711 Do what I say and I won't hurt you. 56 00:09:59,075 --> 00:10:00,955 Go, go! 57 00:10:05,816 --> 00:10:08,296 Ade, lock this bitch down! 58 00:11:45,382 --> 00:11:46,962 Perfect. 59 00:12:20,183 --> 00:12:22,597 Who's there? 60 00:13:02,692 --> 00:13:06,330 Remind me to scrap the we'll return-your- daughter-unharmed part of the ransom video. 61 00:13:06,430 --> 00:13:09,033 - What the fuck's going on here? - We didn't do this. 62 00:13:09,133 --> 00:13:12,103 - Stick to the plan, no matter what. - Something's not right. 63 00:13:12,203 --> 00:13:15,851 - Looks like we rescued her from that house. - Stick to the plan. 64 00:13:30,503 --> 00:13:33,134 Drink up. We have a busy night. 65 00:13:35,709 --> 00:13:37,338 Fuckers. 66 00:13:38,695 --> 00:13:40,315 What did you say? 67 00:13:40,765 --> 00:13:44,613 You should really let me go. It'll be better for all of you. 68 00:13:54,176 --> 00:13:57,515 Please. Please just let me go. I haven't seen your faces. 69 00:13:57,615 --> 00:14:00,661 I don't know how many of you there are. Please. 70 00:14:03,500 --> 00:14:06,534 This may be the last footage anyone ever sees of you. 71 00:14:06,823 --> 00:14:08,206 Make it matter. 72 00:14:53,002 --> 00:14:54,849 Fucking wiring. 73 00:14:58,241 --> 00:14:59,847 Mr. and Mrs. Hudson, good evening... 74 00:14:59,947 --> 00:15:02,640 It's a sick joke, Mom! Don't believe them! 75 00:15:04,348 --> 00:15:08,258 You know the rules here. The quicker we get this done... 76 00:15:08,358 --> 00:15:10,231 ...the quicker you go home. 77 00:15:14,357 --> 00:15:16,120 Take two. 78 00:15:17,427 --> 00:15:19,817 Mr. and Mrs. Hudson, we have your daughter... 79 00:15:19,917 --> 00:15:22,066 Don't pay them, Daddy! They're in over their heads. 80 00:15:22,166 --> 00:15:25,998 Hey, hey, stop. I got this. Leave it. 81 00:15:29,989 --> 00:15:31,525 Hey. 82 00:15:31,625 --> 00:15:33,438 You wanna know a secret? 83 00:15:35,712 --> 00:15:38,945 You're gonna make it out of this unharmed. Okay? 84 00:15:39,045 --> 00:15:40,595 This... 85 00:15:41,107 --> 00:15:42,920 ...it's all for show. 86 00:15:43,020 --> 00:15:45,299 The last thing we wanna do is hurt you. 87 00:15:46,589 --> 00:15:49,594 Now I know you love your dad very much. 88 00:15:49,694 --> 00:15:53,741 He's done bad things to some people. Taken things that don't belong to him. 89 00:15:56,966 --> 00:15:58,779 Now your daddy's rich. 90 00:15:59,769 --> 00:16:02,907 What we're taking, he'll make up very quickly. 91 00:16:03,007 --> 00:16:05,677 This is just what we have to do to get the money. 92 00:16:06,307 --> 00:16:10,134 It'll all be over very, very quick if you behave. 93 00:16:12,949 --> 00:16:16,097 Rehearsal's over, okay? 94 00:16:18,154 --> 00:16:19,867 Okay? 95 00:16:20,723 --> 00:16:22,237 Okay. 96 00:16:25,261 --> 00:16:28,866 Mr. and Mrs. Hudson, here is your daughter. 97 00:16:29,466 --> 00:16:31,802 She's having a really bad night. 98 00:16:31,902 --> 00:16:36,540 We want the 300 carats of diamonds you keep in your various premises. 99 00:16:36,640 --> 00:16:38,917 This is a time-sensitive matter for us. 100 00:16:40,176 --> 00:16:42,300 Mom, Dad, please do what they say. 101 00:16:42,400 --> 00:16:45,316 Give them the diamonds, please! I wanna come home! 102 00:16:45,416 --> 00:16:47,729 I wanna come home, please! 103 00:16:49,285 --> 00:16:51,866 Send it. I'll make the call. 104 00:17:05,585 --> 00:17:08,443 - No one's answering. - Try again. 105 00:17:23,853 --> 00:17:26,501 - The number you have reached is not... - Shit. 106 00:17:27,401 --> 00:17:29,011 Try their cell phones. 107 00:17:45,108 --> 00:17:49,156 - You're certain these are the right numbers? - Yeah, I checked them over and over. 108 00:17:50,080 --> 00:17:53,250 - Fuck! - You wanna wait it out? 109 00:17:53,350 --> 00:17:56,754 Because you're the one who said this thing needed to be slick, quiet... 110 00:17:56,854 --> 00:17:59,570 - ...and most importantly, fast! - I know what I fucking said! 111 00:17:59,670 --> 00:18:02,938 - Haze, you need to stay calm. - This is me calm. 112 00:18:23,513 --> 00:18:26,029 - You guys need to go back to the house. - No. 113 00:18:26,129 --> 00:18:30,271 No? That's it? You wanna bring somethin' else to the table here? 114 00:18:30,371 --> 00:18:33,891 - That's not the plan. - Yeah, it is the plan. 115 00:18:33,991 --> 00:18:36,140 It's called plan B. 116 00:18:39,549 --> 00:18:40,664 What if it's a trap? 117 00:18:40,764 --> 00:18:43,334 They don't know what they're tryin' to trap. 118 00:18:43,434 --> 00:18:45,503 We haven't made contact yet! 119 00:18:45,603 --> 00:18:50,341 There's no way they've watched the video and gone to the cops in the last three minutes. 120 00:18:50,441 --> 00:18:54,512 We can't babysit this girl for days. People are gonna know that I'm up to something. 121 00:18:54,612 --> 00:18:57,681 I've got a court date in three days and I need to be out of the fucking country. 122 00:18:57,781 --> 00:19:01,138 I need to be in Panama. This deal needs to go down like we planned. 123 00:19:01,238 --> 00:19:03,481 Then you fuckin' go. 124 00:19:11,577 --> 00:19:13,591 I'm with you, cuz. 125 00:19:18,334 --> 00:19:21,152 Just scope it out. Stay in touch. 126 00:19:26,375 --> 00:19:29,433 You hear anything, you let us know. 127 00:19:29,533 --> 00:19:31,359 Yeah, I gotcha. 128 00:19:33,132 --> 00:19:34,712 Hey. 129 00:19:36,552 --> 00:19:40,034 You be careful, okay? 130 00:19:40,723 --> 00:19:42,270 Yeah. 131 00:20:08,885 --> 00:20:12,266 The wiring in this place is fucked up. 132 00:20:13,923 --> 00:20:16,804 Just go. No one's afraid of the dark. 133 00:20:18,761 --> 00:20:20,655 Maybe you should be. 134 00:20:46,906 --> 00:20:49,810 It's just a power trip. I don't think the system's fried. 135 00:20:49,910 --> 00:20:51,779 How brave are you feelin'? 136 00:20:52,529 --> 00:20:53,731 I'm not. 137 00:20:53,831 --> 00:20:56,467 Look, getting the scanner up and running is top priority. 138 00:20:56,567 --> 00:20:59,847 I need you to check the breaker switch while I reboot the system. 139 00:21:03,272 --> 00:21:05,175 Remember that foster home we had? 140 00:21:05,275 --> 00:21:07,378 The ones that never paid their electric bill? 141 00:21:07,478 --> 00:21:10,080 - Yeah. - Well, it's just like that. 142 00:21:10,180 --> 00:21:12,743 The switch is in the basement though. 143 00:21:14,867 --> 00:21:16,781 Of course, it is. 144 00:21:22,692 --> 00:21:26,463 It'd be great if those two could do some of the dirty work every now and then. 145 00:21:26,563 --> 00:21:28,926 Yeah, man, this is a fuck-up! 146 00:21:34,036 --> 00:21:37,117 Keep your eyes on the road. 147 00:21:38,007 --> 00:21:41,889 Let's at least try not to kill another family member. 148 00:21:43,429 --> 00:21:44,992 Nice. 149 00:22:38,735 --> 00:22:40,572 That's a good girl. 150 00:22:41,372 --> 00:22:43,184 You just stay there. 151 00:23:47,687 --> 00:23:49,700 You should really let me go. 152 00:23:51,107 --> 00:23:53,387 Or you're all gonna die tonight. 153 00:24:31,407 --> 00:24:33,227 Your dad's smart. 154 00:24:33,749 --> 00:24:35,763 He'll get you out of this. 155 00:24:50,571 --> 00:24:55,217 At night he comes in my dreams 156 00:24:56,110 --> 00:25:00,748 Darkest night with taunting screams 157 00:25:01,288 --> 00:25:05,957 I try to keep my eyes awake 158 00:25:06,657 --> 00:25:11,352 My soul is not his to take 159 00:25:12,018 --> 00:25:16,703 But he comes and won't let me dream 160 00:25:17,157 --> 00:25:21,591 All I do is scream and scream 161 00:25:25,568 --> 00:25:27,581 How do you know that song? 162 00:25:29,505 --> 00:25:31,975 I used to sing that when I was a kid. 163 00:25:32,075 --> 00:25:34,088 That's not all I know. 164 00:25:34,710 --> 00:25:37,101 I also know why you kidnapped me. 165 00:25:37,514 --> 00:25:39,527 Why you chose me. 166 00:25:40,750 --> 00:25:43,230 But it's not gonna bring them back. 167 00:25:44,120 --> 00:25:46,920 I know that your parents died in that fire. 168 00:25:47,020 --> 00:25:50,457 - You shut up. - And that you feel responsible. 169 00:25:50,557 --> 00:25:54,608 Responsible because you lived and they died. 170 00:25:59,835 --> 00:26:04,284 Don't you think for a second that I can't become the bad guy. 171 00:26:04,974 --> 00:26:08,989 For the right reasons I'll become your worst fuckin' nightmare. 172 00:27:15,177 --> 00:27:16,690 Hello? 173 00:27:56,535 --> 00:27:58,122 This place stinks. 174 00:27:59,188 --> 00:28:01,201 You smell that before? 175 00:28:01,590 --> 00:28:03,137 No. 176 00:28:11,533 --> 00:28:15,949 Same as before. We find the parents and get to the bottom of this. 177 00:29:08,057 --> 00:29:10,060 Sneaky fuckers. 178 00:29:10,860 --> 00:29:14,875 You think you're safe by hidin' in the basement. 179 00:29:35,808 --> 00:29:37,905 We've got your daughter. 180 00:29:46,295 --> 00:29:49,175 Why our little girl? Why this house? 181 00:29:51,333 --> 00:29:53,599 Why our little girl? Why this house? 182 00:29:55,821 --> 00:29:58,635 Why our little girl? Why this house? 183 00:30:00,425 --> 00:30:03,233 Why our little girl? Why this house? 184 00:30:05,280 --> 00:30:08,161 Why our little girl? Why this house? 185 00:30:09,818 --> 00:30:11,632 Why our little girl... 186 00:30:47,589 --> 00:30:49,159 Fuck! 187 00:30:49,559 --> 00:30:51,952 Oh, my God! What the fuck! 188 00:30:55,697 --> 00:30:57,277 Fuck! 189 00:31:01,703 --> 00:31:03,217 James? 190 00:31:38,607 --> 00:31:40,454 Cuz, is that you? 191 00:32:33,762 --> 00:32:35,775 Oh, thank God. 192 00:33:12,068 --> 00:33:15,402 - Ade! Are you okay? What happened? - I fuckin' saw Georgie. 193 00:33:15,702 --> 00:33:18,705 - That's impossible. George is dead! - You think I'd make this shit up? 194 00:33:18,805 --> 00:33:21,845 It's this place. It's this place, it's fucked! It's completely fucked! 195 00:33:21,945 --> 00:33:23,947 The parents, her parents are dead. 196 00:33:24,047 --> 00:33:26,509 Yeah, and there are two more dead bodies downstairs! 197 00:33:26,609 --> 00:33:31,254 Their... their chests were ripped or torn or somethin'. Jesus, fuck, it's a mess! 198 00:33:31,354 --> 00:33:34,324 Oh, shit. Oh, shit, we're gonna get blamed for this. 199 00:33:34,424 --> 00:33:37,093 No, the fucking cops are gonna think that we did this! 200 00:33:37,193 --> 00:33:40,006 That we broke into the house and we did this! 201 00:33:42,131 --> 00:33:46,212 - We need to get outta here. Now! - Okay, okay, okay. Let's go! 202 00:33:46,705 --> 00:33:48,515 Come on. 203 00:33:51,640 --> 00:33:53,720 Ade, get up! 204 00:33:55,647 --> 00:33:57,457 Come on! 205 00:34:06,088 --> 00:34:08,124 Fuck, fuck, fuck! 206 00:34:08,224 --> 00:34:10,103 Easy, man! 207 00:34:11,860 --> 00:34:13,073 Shit! 208 00:34:18,734 --> 00:34:20,780 What the fuck? 209 00:35:04,947 --> 00:35:07,227 What the fuck? 210 00:35:46,955 --> 00:35:48,269 Sarah? 211 00:36:13,415 --> 00:36:14,881 Daddy? 212 00:36:21,523 --> 00:36:24,137 Jesus. What the fuck? 213 00:36:50,352 --> 00:36:53,399 Ade. Ade. 214 00:36:57,960 --> 00:36:59,539 Cuz? 215 00:37:05,734 --> 00:37:08,815 I'm gonna get help, cuz. I'm gonna go get help. 216 00:37:09,204 --> 00:37:11,218 I'm gonna get help, cuz. 217 00:38:10,832 --> 00:38:12,601 James. 218 00:38:12,701 --> 00:38:14,280 James! 219 00:38:15,170 --> 00:38:16,983 Oh, fuck. 220 00:38:20,101 --> 00:38:21,688 James! 221 00:38:32,354 --> 00:38:33,933 James! 222 00:38:42,998 --> 00:38:44,678 James! 223 00:38:49,804 --> 00:38:54,054 Come on. Come on, get it together. Come on. 224 00:40:03,645 --> 00:40:05,192 Mark? 225 00:40:07,282 --> 00:40:08,807 Mark? 226 00:40:12,854 --> 00:40:14,359 Mark? 227 00:40:26,701 --> 00:40:28,214 Mark? 228 00:40:49,424 --> 00:40:51,004 Mark? 229 00:41:56,991 --> 00:41:58,594 Mark! 230 00:41:58,694 --> 00:42:00,306 Ade! 231 00:42:28,690 --> 00:42:30,303 Hazel. 232 00:42:31,292 --> 00:42:32,806 Mom? 233 00:42:34,996 --> 00:42:37,077 Come to me, Hazel. 234 00:42:58,754 --> 00:43:01,677 - Where the hell have you been? - I heard something. 235 00:43:01,777 --> 00:43:04,761 - What do you mean you heard something? - I saw Sarah. 236 00:43:05,661 --> 00:43:08,864 - What? - I know you think I'm fuckin' crazy. 237 00:43:08,964 --> 00:43:11,410 No, no, no. No. 238 00:43:13,535 --> 00:43:15,382 That's what scares me. 239 00:43:17,839 --> 00:43:19,442 James! 240 00:43:19,542 --> 00:43:22,822 Dude, what the fuck are you doing? Come on, we gotta get back. Hey. 241 00:43:23,678 --> 00:43:26,949 Ade, I saw my mom. 242 00:43:27,049 --> 00:43:28,551 She came back. 243 00:43:28,651 --> 00:43:31,487 She came back to fuck me up even more. 244 00:43:31,587 --> 00:43:35,124 Hey, listen to me. Alright, your mom died five fuckin' years ago, okay? 245 00:43:35,224 --> 00:43:37,637 That bitch is in hell. Now come on! 246 00:43:49,521 --> 00:43:51,217 Fuck! 247 00:43:52,540 --> 00:43:54,220 Hazel! 248 00:43:58,313 --> 00:44:00,193 What happened? 249 00:44:24,806 --> 00:44:26,575 Is he gonna be okay? 250 00:44:26,675 --> 00:44:30,312 It's not like we can rush him to a hospital. Could this be some kind of a reaction? 251 00:44:30,412 --> 00:44:34,016 Reaction? Are you fucking kidding me right now? 252 00:44:34,216 --> 00:44:37,864 Did he tell you what he saw in the woods? Did he tell you he saw his dead mother? 253 00:44:40,521 --> 00:44:42,955 There's something very wrong with that house on Willow Street. 254 00:44:43,055 --> 00:44:44,544 What are you getting at? 255 00:44:45,444 --> 00:44:47,537 I'm fucking losing my mind. 256 00:44:48,830 --> 00:44:51,967 What did you see, Ade? What did you see at the house? 257 00:44:52,067 --> 00:44:55,571 - Did you find the parents? - Oh, yeah. I found them, alright. 258 00:44:55,671 --> 00:44:58,107 - Good. - Dead. 259 00:44:58,207 --> 00:44:59,852 Dead? 260 00:45:00,975 --> 00:45:03,245 Sorry, is there a fucking echo in here? 261 00:45:03,345 --> 00:45:05,625 So we're not getting the diamonds. 262 00:45:07,682 --> 00:45:10,786 No, all this means is that the game's changed. 263 00:45:10,886 --> 00:45:13,822 Changed? No. No, no, no. You don't fucking get it. 264 00:45:13,922 --> 00:45:17,246 Alright, there's no game anymore! This is now Survival 101, alright? 265 00:45:17,346 --> 00:45:20,546 I don't care about the score. It's not about the fucking jail time. 266 00:45:20,646 --> 00:45:23,049 This is life or death. 267 00:45:23,149 --> 00:45:25,017 Get it? 268 00:45:25,267 --> 00:45:28,721 Something fucking wrong happened in that house and we brought it back here. 269 00:45:29,305 --> 00:45:31,741 And locked it in the fucking basement. 270 00:45:32,441 --> 00:45:34,654 Are you saying that she killed them? 271 00:45:37,512 --> 00:45:39,726 They weren't the only bodies we found. 272 00:45:41,416 --> 00:45:43,930 What the fuck are you talkin' about? 273 00:45:45,687 --> 00:45:49,556 James said he found priests in the basement for an exorcism. 274 00:45:52,126 --> 00:45:56,927 Like fucking human pin cushions, there were garden tools sticking out of them. 275 00:45:58,766 --> 00:46:02,772 So to answer your question, I don't fucking know if she killed them. 276 00:46:03,622 --> 00:46:07,626 But I do know she survived a hell of a lot longer in that house than anyone else. 277 00:46:09,777 --> 00:46:11,991 Okay, so what the hell happened? 278 00:46:15,817 --> 00:46:17,630 Let's find out. 279 00:46:23,458 --> 00:46:27,874 So whatever's on this tape, we need to stick together, find a way out of this, okay? 280 00:46:28,830 --> 00:46:30,843 It's not gonna change anything. 281 00:46:31,599 --> 00:46:33,445 Play it. 282 00:46:49,017 --> 00:46:52,498 I think I messed up big time. 283 00:46:53,821 --> 00:46:56,074 I found this... 284 00:46:56,754 --> 00:46:59,235 ...this sign in the basement. 285 00:47:03,865 --> 00:47:06,636 It turns out that this house has a... 286 00:47:07,036 --> 00:47:11,851 ...a strange history of deaths dating back to the early 1900s. 287 00:47:12,840 --> 00:47:15,678 There was even a church investigation in the 1920s. 288 00:47:16,078 --> 00:47:17,946 In 1941... 289 00:47:18,046 --> 00:47:22,312 ...Mary Ellison and her grandson, Bradley moved into the Willow Street house. 290 00:47:25,019 --> 00:47:27,466 Two weeks later, she kills him... 291 00:47:28,356 --> 00:47:32,038 ...by taking a cheese grater to his throat while giving him a bath. 292 00:47:33,631 --> 00:47:37,433 Don and Sam Forbes move in with their two kids in the 1960s. 293 00:47:37,533 --> 00:47:40,536 He comes home one night after visiting his mistress... 294 00:47:40,636 --> 00:47:44,400 ...to find his wife gauging out her eyeballs. 295 00:47:44,500 --> 00:47:48,731 Their two kids peacefully in bed poisoned with drain cleaner. 296 00:47:49,011 --> 00:47:53,782 The next notable case is Mary and John Davies and their kid, Hazel. 297 00:47:53,882 --> 00:47:55,961 There's no remaining photos. 298 00:47:56,784 --> 00:48:00,266 John Davies was my father's business partner. 299 00:48:01,670 --> 00:48:03,793 A fire rips through the house... 300 00:48:04,393 --> 00:48:06,696 ...killing everyone except Hazel. 301 00:48:07,828 --> 00:48:10,656 Sounds nuts, right? Just wait. 302 00:48:12,633 --> 00:48:16,038 - Wait, what the hell? - You lived in that house? 303 00:48:16,138 --> 00:48:18,907 Jesus Christ. That's how you knew about the diamonds. 304 00:48:19,007 --> 00:48:22,061 After my parents died, Katherine's dad took over the diamond business. 305 00:48:22,161 --> 00:48:26,065 Moved into that house, my house and before I knew it, I was on welfare. 306 00:48:26,165 --> 00:48:28,901 - That's the story. Let's move on. - So this is personal. 307 00:48:29,001 --> 00:48:33,322 It doesn't matter how they were chosen. They fitted what we were looking for. 308 00:48:33,422 --> 00:48:37,092 Isolated house, single daughter, wealth. These are parameters that you came up with. 309 00:48:37,192 --> 00:48:40,462 - Then why didn't you tell us? - I did. I told you I knew about the house. 310 00:48:40,562 --> 00:48:44,444 Everything else is irrelevant. Now please, keep playing the tape. 311 00:48:48,302 --> 00:48:52,518 Mary Ellison lost her son, Bradley's father in the first World War. 312 00:48:53,834 --> 00:48:58,614 Don Forbes was grieving the loss of their third and youngest son Carl. 313 00:48:59,314 --> 00:49:01,750 John Davies moved here with his family... 314 00:49:01,850 --> 00:49:04,897 ...after his brother was killed in a diamond heist. 315 00:49:06,888 --> 00:49:08,857 I know this sounds crazy... 316 00:49:08,957 --> 00:49:12,065 ...but if you're watching this, I need you to believe me. 317 00:49:15,129 --> 00:49:18,601 If you move into this house and you're grieving... 318 00:49:19,401 --> 00:49:21,681 ...you're in for a pretty bad time. 319 00:49:25,673 --> 00:49:27,887 The curse of Tranguul. 320 00:49:29,810 --> 00:49:32,224 Devourer of tormented souls. 321 00:49:38,519 --> 00:49:40,800 So what's tormenting me? 322 00:49:44,425 --> 00:49:47,039 I had this taken out of me three weeks ago. 323 00:49:50,598 --> 00:49:53,045 I haven't told anybody. Nobody knows. 324 00:49:54,903 --> 00:49:57,373 Katherine, are you okay in there? 325 00:49:58,173 --> 00:50:02,188 So this happened in the last six weeks. Completely predictable? 326 00:50:03,678 --> 00:50:05,658 What else is there? 327 00:50:09,517 --> 00:50:13,455 I wish I could... I wish I could tell you what it sounds like. 328 00:50:13,555 --> 00:50:16,128 You know when you... when you think a thought in your head... 329 00:50:16,228 --> 00:50:18,560 ...and you hear your own voice? 330 00:50:18,660 --> 00:50:22,899 Well, I'm not hearing my own voice anymore. It's... 331 00:50:22,999 --> 00:50:25,034 ...it's something else. 332 00:50:25,434 --> 00:50:28,237 It's telling me what to do and... 333 00:50:29,037 --> 00:50:31,273 ...and the worst part is... 334 00:50:31,773 --> 00:50:34,587 ...I wanna do what it tells me. 335 00:50:38,713 --> 00:50:43,091 - That's the end of the tape. - He comes in my dreams. 336 00:50:48,957 --> 00:50:52,405 Darkest night with taunting screams. 337 00:50:55,808 --> 00:50:58,977 He comes and won't let me dream. 338 00:51:03,971 --> 00:51:08,021 And all they do is scream and scream. 339 00:51:14,682 --> 00:51:16,729 Here, try this one. 340 00:51:26,444 --> 00:51:29,131 We don't have a lot of time for questions. 341 00:51:29,231 --> 00:51:33,819 Now you know that girl in there is not your little girl anymore, so be quick. 342 00:51:33,919 --> 00:51:38,307 - Time is against us. - Why our little girl? Why this house? 343 00:51:38,407 --> 00:51:44,246 The oldest, most complete manuscript from the Bible the "Codex Vaticanus..." 344 00:51:45,046 --> 00:51:47,556 ...is kept in the Vatican library in Rome. 345 00:51:48,242 --> 00:51:51,653 This manuscript is said to be authored by God himself. 346 00:51:51,753 --> 00:51:55,958 Not like other religions or scriptures not written by scholars or prophets. 347 00:51:56,058 --> 00:51:58,537 Written by God. 348 00:51:59,980 --> 00:52:03,562 You understand the weight of that statement? 349 00:52:04,749 --> 00:52:08,896 Now we find a lot of demonic activity along this line of latitude... 350 00:52:08,996 --> 00:52:14,019 ...almost as an insult. A mocking gesture towards the spirit. 351 00:52:15,042 --> 00:52:18,630 Now imagine a spiritual force field... 352 00:52:18,980 --> 00:52:22,919 ...that gets weaker and weaker the further you get from the manuscript. 353 00:52:24,101 --> 00:52:26,598 Your house lies here. 354 00:52:27,054 --> 00:52:31,257 The furthest place on the planet from the "Codex Vaticanus." 355 00:52:46,407 --> 00:52:48,821 We need somewhere quiet to tie her down. 356 00:52:50,104 --> 00:52:52,391 Hold her down. Hold her down. 357 00:53:04,758 --> 00:53:09,231 Untie me! Let me go! Let me go! 358 00:53:09,331 --> 00:53:13,145 Mom! Mom, please. 359 00:53:13,774 --> 00:53:15,962 Dad, please. 360 00:53:18,807 --> 00:53:20,676 You know what we have to do. 361 00:53:20,776 --> 00:53:24,397 You know our only job, only mission is to make sure that he doesn't walk... 362 00:53:24,497 --> 00:53:26,748 ...or crawl out of hell. Okay, that's what we get paid to do. 363 00:53:26,848 --> 00:53:31,583 I'm sorry, but Tranguul is a leach on Katherine's soul. It's become one with her. 364 00:53:31,683 --> 00:53:34,890 You know we're not gonna be able to do anything to separate one from the other. 365 00:53:34,990 --> 00:53:38,503 - What does it want? - This demon... 366 00:53:39,027 --> 00:53:41,263 ...this Tranguul... 367 00:53:41,663 --> 00:53:43,864 ...it brings your worst nightmares to life. 368 00:53:44,649 --> 00:53:48,501 And through that vulnerability, possesses you. 369 00:53:52,373 --> 00:53:54,786 It wants to manifest in true form. 370 00:53:55,843 --> 00:53:57,489 True form? 371 00:53:58,879 --> 00:54:04,019 It needs a total of four living souls to consume and then it'll walk the earth. 372 00:54:04,119 --> 00:54:09,040 Four souls, one for each corner of hell where it's trapped. 373 00:54:09,140 --> 00:54:13,069 After that, it's unchained from its suffering and it's free to walk the earth. 374 00:54:14,529 --> 00:54:16,542 Well, how do we beat it? 375 00:54:26,273 --> 00:54:28,154 The only way... 376 00:54:29,210 --> 00:54:31,657 ...is to burn the first possessed. 377 00:54:34,349 --> 00:54:36,615 This is a very powerful spirit. 378 00:54:37,985 --> 00:54:41,690 We cannot let it consume more souls and it will do anything to survive. 379 00:54:41,790 --> 00:54:44,293 The more souls it takes, the stronger it gets. 380 00:54:44,393 --> 00:54:47,896 We're dealing with one possession here with Katherine. 381 00:54:47,996 --> 00:54:51,933 Tranguul's spirit will double in intensity for each soul he collects. 382 00:54:52,033 --> 00:54:53,883 We cannot let that happen. 383 00:54:56,053 --> 00:54:58,280 He'll be unstoppable. 384 00:55:04,211 --> 00:55:07,198 - This is too much! You're killing her! - Hold him back! 385 00:55:07,298 --> 00:55:11,353 - You gotta stop! You're killing her! - You've gotta stop this right now! 386 00:55:11,453 --> 00:55:13,522 We're not fighting for her body anymore! 387 00:55:13,622 --> 00:55:16,425 We kill her now or this thing will take us all! 388 00:55:16,525 --> 00:55:19,204 - Stop! - Get off me! 389 00:55:27,968 --> 00:55:29,782 Please, stop. 390 00:56:31,352 --> 00:56:35,053 Come, let's get you to bed. 391 00:56:35,936 --> 00:56:38,217 We'll be getting visitors soon. 392 00:56:44,044 --> 00:56:46,781 - Oh, shit. - I say we get the fuck out of here. 393 00:56:46,881 --> 00:56:50,218 You saw the tapes, what the priest said. That thing's gonna possess us all. 394 00:56:50,318 --> 00:56:52,854 And then what? What comes next? 395 00:56:52,954 --> 00:56:55,690 We're all tormented souls. We're all mourning someone. 396 00:56:55,790 --> 00:56:58,010 We're fucked if we stay here. 397 00:56:58,507 --> 00:57:01,023 - What about Katherine? - What about Katherine? 398 00:57:01,123 --> 00:57:03,798 She's the last person that we need to be worried about. 399 00:57:03,898 --> 00:57:08,180 - I say we pack our shit and get the fuck out. - But there's a girl trapped inside there. 400 00:57:09,637 --> 00:57:11,940 Then we do this. We leave her here... 401 00:57:12,040 --> 00:57:14,843 ...and then when we're a safe distance away we call the cops. 402 00:57:14,943 --> 00:57:17,112 Make it their problem. 403 00:57:17,212 --> 00:57:18,914 Yeah, he's onto something. 404 00:57:19,014 --> 00:57:22,694 Let them call the priest or wait for the second coming or whatever, fuck it. 405 00:57:23,984 --> 00:57:25,864 Yeah, okay. 406 00:57:30,357 --> 00:57:31,960 James! 407 00:57:32,360 --> 00:57:33,873 James! 408 00:57:40,350 --> 00:57:42,190 He's gone. 409 00:57:47,201 --> 00:57:49,454 Well, there's only one way out of here. 410 00:58:30,117 --> 00:58:31,964 Jesus Christ! 411 00:58:38,859 --> 00:58:41,707 It's her! She's doing this! 412 00:58:56,844 --> 00:58:59,414 Fuck this shit. You better know where you stand with us. 413 00:58:59,514 --> 00:59:03,785 I swear to God if you don't leave us alone I will blow your fucking face off! 414 00:59:03,885 --> 00:59:05,946 There's no escaping. 415 00:59:07,748 --> 00:59:09,601 There's no running. 416 00:59:10,524 --> 00:59:12,537 You must just accept it. 417 00:59:13,160 --> 00:59:15,664 Your souls are mine. 418 00:59:15,764 --> 00:59:17,642 Holy shit. 419 00:59:30,078 --> 00:59:33,291 Move, Hazel! Find the others! Go, go, go, go! 420 01:00:03,811 --> 01:00:06,014 If I possess you, Mark... 421 01:00:06,414 --> 01:00:08,449 ...you go to hell forever. 422 01:00:08,549 --> 01:00:10,506 I know you wanna see your daughter again. 423 01:00:13,199 --> 01:00:15,824 You wanna make a deal with the devil, Marky? 424 01:00:15,924 --> 01:00:19,527 I need two more souls. You give me Hazel and the kid... 425 01:00:19,627 --> 01:00:22,174 ...and I promise you walk away free. 426 01:00:47,955 --> 01:00:50,769 Georgie! Holy shit. 427 01:00:51,475 --> 01:00:53,328 Look, man... 428 01:00:53,428 --> 01:00:56,131 ...what happened to us was just a shit situation. 429 01:00:56,231 --> 01:00:58,310 Just bad fucking luck, alright? 430 01:01:00,567 --> 01:01:03,415 I woke up from that car crash and you were already dead! 431 01:01:06,240 --> 01:01:08,243 There was nothing I could do. 432 01:01:09,243 --> 01:01:12,547 I moved your fat fucking body to make it look like you were driving. 433 01:01:12,647 --> 01:01:15,684 So fucking what? So fucking what? 434 01:01:16,084 --> 01:01:17,696 Hazel. 435 01:01:22,089 --> 01:01:23,602 Ade? 436 01:01:28,795 --> 01:01:30,476 Hazel. 437 01:01:35,602 --> 01:01:39,651 Now the fucking cops know everything, man. They fucking know everything. 438 01:01:40,440 --> 01:01:42,856 I'm out on bail right now... 439 01:01:42,956 --> 01:01:45,713 ...awaiting a trial. I'm fucked. Fucked! 440 01:01:45,813 --> 01:01:47,892 I'm so sorry. 441 01:01:49,650 --> 01:01:52,097 I'm so fucking sorry. 442 01:02:14,041 --> 01:02:15,687 James! 443 01:03:47,904 --> 01:03:49,481 Cuz? 444 01:03:50,871 --> 01:03:52,001 Ade! 445 01:04:18,231 --> 01:04:20,445 No! No! 446 01:04:46,661 --> 01:04:48,142 Fuck! 447 01:05:01,765 --> 01:05:03,254 Ade. 448 01:05:04,111 --> 01:05:06,124 He was gonna kill me. 449 01:05:09,649 --> 01:05:12,937 Come on. Let's find Mark and get the fuck out of here. 450 01:05:23,864 --> 01:05:25,667 Oh, Jesus. 451 01:05:26,247 --> 01:05:28,112 Where is she? 452 01:05:30,070 --> 01:05:32,440 - Fuck. Fuck! - Hey, hey. Look at me. 453 01:05:32,540 --> 01:05:34,786 Look at me. Look at me. 454 01:05:36,303 --> 01:05:39,123 When we get out of here, just you and me in Panama. 455 01:05:39,880 --> 01:05:41,949 We start a new life together. 456 01:05:42,049 --> 01:05:45,887 Yeah, I don't wanna run anymore. I'm tired of always being on the move. 457 01:05:45,987 --> 01:05:48,222 - Get your hands on the desk. - Mark. 458 01:05:48,322 --> 01:05:50,738 - Get your hands on the fucking desk. - Mark, what are you doing? 459 01:05:50,838 --> 01:05:53,572 - Get your hands on the fucking desk now! - Mark, please. Fuck. 460 01:05:53,672 --> 01:05:55,224 Now! 461 01:05:57,431 --> 01:06:00,645 Don't you get it? There is no out of this. 462 01:06:18,084 --> 01:06:19,974 You motherfucker. 463 01:06:20,074 --> 01:06:22,167 You stay the fuck down. 464 01:06:25,659 --> 01:06:27,573 Where the fuck are you? 465 01:06:29,847 --> 01:06:31,403 Shit. 466 01:06:44,913 --> 01:06:46,462 Holy shit. 467 01:06:47,747 --> 01:06:50,345 No. No. No. 468 01:06:52,086 --> 01:06:54,716 - Katherine. - She can't be saved! 469 01:06:55,555 --> 01:06:58,770 - Mark, what are you doing? - Only one of us gets out. 470 01:06:59,843 --> 01:07:02,844 Bullshit, that thing will kill you the first chance it gets. 471 01:07:05,433 --> 01:07:08,536 I brought you them. Hazel has the keys. You have your souls. 472 01:07:08,636 --> 01:07:10,849 I get to see my daughter again. 473 01:07:12,806 --> 01:07:14,653 Oh, fuck! 474 01:07:15,509 --> 01:07:16,820 Fuck! 475 01:07:17,011 --> 01:07:20,148 Come on, she's like your sister. Please, we need to do this together. 476 01:07:20,248 --> 01:07:24,012 You leave us in here, then you've sold your soul. There's no going back from this, Mark. 477 01:07:26,420 --> 01:07:29,300 - Down! You get down! - Alright! Alright! 478 01:07:30,223 --> 01:07:33,094 You unlock her. You unlock her now! 479 01:07:33,494 --> 01:07:36,548 You wanna do this? You do it yourself! 480 01:07:49,242 --> 01:07:52,523 - No, Mark, don't! Don't! - Mark, come on. 481 01:07:56,416 --> 01:07:59,854 - I'm sorry. I'm fucking sorry. - Oh, my God. 482 01:08:00,554 --> 01:08:02,434 Mark, what have you done? 483 01:08:02,989 --> 01:08:04,686 What have you done? 484 01:08:15,408 --> 01:08:18,125 Oh, shit! Stay the fuck away from me. 485 01:08:18,405 --> 01:08:20,132 Mark! 486 01:08:20,232 --> 01:08:22,676 Please! Help him! 487 01:08:32,787 --> 01:08:34,832 Mark, what have you done? 488 01:08:42,095 --> 01:08:44,296 Mark, you son of a bitch! 489 01:08:46,132 --> 01:08:47,779 Mark! 490 01:09:14,407 --> 01:09:15,952 Go! 491 01:09:16,830 --> 01:09:18,677 Move! Get out! 492 01:09:23,203 --> 01:09:26,584 - Come on. - Go, haze. I got this. 493 01:09:28,208 --> 01:09:31,222 Haze, you gotta go! Please! 494 01:09:31,744 --> 01:09:33,557 Come on. 495 01:09:36,583 --> 01:09:39,887 - Wait! Wait! We gotta go back for him. - Come on! 496 01:09:39,987 --> 01:09:41,788 Come on! Quickly, come on! 497 01:09:55,301 --> 01:09:57,115 Let's move it. 498 01:10:04,945 --> 01:10:07,559 Quick! Go! Go! 499 01:10:10,785 --> 01:10:13,588 Come on! Come on, we need to move. 500 01:10:13,688 --> 01:10:15,286 Where? 501 01:10:30,136 --> 01:10:33,784 Come on. Follow me. Come on, let's go. 502 01:10:46,219 --> 01:10:48,499 Here. Here. 503 01:10:53,660 --> 01:10:56,017 Oh, fuck. It's jammed. 504 01:10:56,117 --> 01:10:57,709 Move. 505 01:11:01,768 --> 01:11:03,581 Come on! 506 01:11:08,342 --> 01:11:10,221 Oh, fuck. 507 01:11:12,912 --> 01:11:14,759 Oh, shit. 508 01:12:27,986 --> 01:12:29,890 Hazel, come on! 509 01:12:29,990 --> 01:12:32,403 Move it! Come on, quickly! 510 01:12:43,503 --> 01:12:46,210 - What are you doing? What are you doing? - Mark was right. 511 01:12:46,310 --> 01:12:48,642 No! Come on! Come on. What do you mean? 512 01:12:48,742 --> 01:12:53,013 - Only one of us can get out. - Ade! No! Ade! 513 01:12:53,113 --> 01:12:55,314 All you can do is run, Hazel. 514 01:13:17,904 --> 01:13:20,541 No! Ade! 515 01:13:20,641 --> 01:13:24,578 No! Ade, no! Ade, no. 516 01:13:24,678 --> 01:13:26,481 No, damn it! 517 01:13:27,681 --> 01:13:31,095 - Come, come. - Ade! Ade! 518 01:13:35,321 --> 01:13:37,601 No, no. 519 01:14:43,556 --> 01:14:45,403 Oh, fuck. 520 01:15:14,701 --> 01:15:16,250 Fuck. 521 01:18:08,160 --> 01:18:09,707 No! 522 01:19:35,882 --> 01:19:37,472 Shit. 523 01:21:18,100 --> 01:21:19,946 Come on. 524 01:21:20,653 --> 01:21:23,066 Burn in hell, you bitch. 39917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.