All language subtitles for Evolution.2001.WEBRip.x264-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,563 --> 00:01:37,703 ** [ Car Stereo: Rock ] 2 00:01:59,687 --> 00:02:00,617 ** [ Stops ] 3 00:02:05,726 --> 00:02:06,656 ** [ Humming ] 4 00:02:10,063 --> 00:02:12,073 [ Thud ] Ow. 5 00:02:12,065 --> 00:02:13,195 [ Straining ] 6 00:02:18,672 --> 00:02:20,472 [ Squeaks ] 7 00:02:30,951 --> 00:02:34,561 Despite all the warnings, she was smoking in bed. 8 00:02:34,555 --> 00:02:38,555 Fell asleep. Bad move. 9 00:02:38,559 --> 00:02:39,689 [ Liquid Pouring, Metal Clanks ] 10 00:02:45,999 --> 00:02:48,499 And the fire begins. 11 00:02:56,777 --> 00:02:59,447 Show time. 12 00:02:59,447 --> 00:03:02,277 [ Screaming ] 13 00:03:02,283 --> 00:03:05,653 Don't worry, ma'am! I'm here to save you! 14 00:03:08,689 --> 00:03:12,329 Keep those people back! This is an emergency! 15 00:03:12,326 --> 00:03:16,596 [ Thud, Squeak ] Don't you dare die on me! 16 00:03:16,597 --> 00:03:21,867 Breathe, damn it, breathe! 17 00:03:21,869 --> 00:03:24,939 She's gonna make it! She's gonna make it! 18 00:03:24,938 --> 00:03:25,868 [ Whooshing ] 19 00:03:30,344 --> 00:03:32,414 What the-- 20 00:03:45,759 --> 00:03:47,629 [ Screams ] 21 00:04:16,824 --> 00:04:18,964 Oh, damn! 22 00:04:36,009 --> 00:04:39,609 [ Man ] Rick, wait up! 23 00:04:39,613 --> 00:04:41,883 Okay, I'll check it out. 24 00:04:47,988 --> 00:04:52,688 Though it may be hard to believe that a single biology professor... 25 00:04:52,693 --> 00:04:55,263 making in excess of $17,500 a year... 26 00:04:55,262 --> 00:05:00,402 could manage to find time to grade your first biology research papers, I did. 27 00:05:00,401 --> 00:05:04,511 As you can see, there was a shocking statistical anomaly. 28 00:05:04,505 --> 00:05:07,265 Pretty much all of you got A's. 29 00:05:07,274 --> 00:05:10,584 [ Cheering ] 30 00:05:10,578 --> 00:05:12,578 You deserve to congratulate yourselves. 31 00:05:12,580 --> 00:05:15,250 I've got a real good feeling about this group. 32 00:05:15,248 --> 00:05:17,918 I think that the parade of A's is gonna continue... 33 00:05:17,918 --> 00:05:20,718 straight through to the end of the semester. 34 00:05:20,721 --> 00:05:24,591 So much for the bell curve. Bell curves suck, man! 35 00:05:24,592 --> 00:05:26,832 [ Applause ] Mr. Kane! 36 00:05:26,827 --> 00:05:29,527 Dr. Kane, seems to be a mistake here. 37 00:05:29,530 --> 00:05:34,100 You see, you see, my brother and I each got a C-minus on our reports. 38 00:05:34,101 --> 00:05:36,101 C-minus. Me too. 39 00:05:36,103 --> 00:05:39,543 Allow me to share something with the entire class. 40 00:05:39,540 --> 00:05:41,740 Um, last night, as I was grading papers, 41 00:05:41,742 --> 00:05:46,552 I came across two gems, both entitled "Cells are Bad." 42 00:05:46,547 --> 00:05:48,777 Both with just one paragraph, 43 00:05:48,782 --> 00:05:51,182 which I unfortunately committed to memory. 44 00:05:51,184 --> 00:05:52,994 "Cells are bad. 45 00:05:52,986 --> 00:05:56,456 "My uncle lives in a cell. It's 10 foot by 12, 46 00:05:56,457 --> 00:06:00,427 "and he has to read the same old boring magazine every day. 47 00:06:00,428 --> 00:06:05,198 The end." [ Laughter, Applause ] 48 00:06:05,198 --> 00:06:09,868 You're talking about our papers, aren't you, Dr. Kane? Yes, I am. 49 00:06:09,870 --> 00:06:12,570 Although my standards are nowhere near where they used to be, 50 00:06:12,573 --> 00:06:17,013 I still could not bring myself to put an "A" on top of those beauties. 51 00:06:17,010 --> 00:06:20,950 I hope you understand, guys. Sure. 52 00:06:20,948 --> 00:06:22,778 Yeah, okay. 53 00:06:22,783 --> 00:06:25,053 Let's get back to work at the periodic table here, 54 00:06:25,052 --> 00:06:27,152 which is not, as some of you suppose-- 55 00:06:27,154 --> 00:06:30,264 A meteor? Where? 56 00:06:30,257 --> 00:06:34,157 Uh-huh. Route 89-A. 57 00:06:34,161 --> 00:06:36,431 Yeah, yeah, got it. 58 00:06:36,430 --> 00:06:40,000 [ Chuckles ] Yeah, rest assured, I will be there. 59 00:06:40,000 --> 00:06:45,810 Okay, bye. 60 00:06:45,806 --> 00:06:50,006 So how does it look, Professor? 61 00:06:50,010 --> 00:06:51,810 It's tight. 62 00:06:51,812 --> 00:06:56,682 Uh, really, really tight, Nadine, but not too tight. 63 00:06:56,684 --> 00:06:58,854 You just don't have the points. I'm sorry. 64 00:06:58,852 --> 00:07:01,822 But don't take it too hard. Geology's a lot tougher subject than people think. 65 00:07:01,822 --> 00:07:04,832 Are you sure? Couldn't you just check again? 66 00:07:04,825 --> 00:07:09,555 I really need this credit to get into nursing school. 67 00:07:09,563 --> 00:07:11,833 Nursing school? 68 00:07:11,832 --> 00:07:14,002 Wouldn't you be more comfortable in a different profession, 69 00:07:14,001 --> 00:07:18,711 one where people's lives were not dependent on you? 70 00:07:18,706 --> 00:07:22,376 Actually, what I really want to be is Miss Arizona, 71 00:07:22,375 --> 00:07:26,675 but my pageant consultant says that nursing school will really impress the judges. 72 00:07:26,680 --> 00:07:28,680 Makes me look like I want to help people. 73 00:07:28,682 --> 00:07:31,052 Ready for lunch? 74 00:07:32,853 --> 00:07:35,523 Or... have you already eaten? 75 00:07:35,523 --> 00:07:38,063 I was just concluding a teacher-student conference... 76 00:07:38,058 --> 00:07:40,858 with Nadine here, Ira. Harry, 77 00:07:40,861 --> 00:07:46,371 your dedication to your job is an inspiration to us all. 78 00:07:46,366 --> 00:07:50,836 Regrettably, Nadine, I have a prior lunch engagement with Professor Kane. 79 00:07:50,838 --> 00:07:53,508 We'll talk about your extra credit later, okay? 80 00:07:53,507 --> 00:07:56,737 Cheer up. 81 00:07:56,744 --> 00:07:58,884 Let me grab my stuff. [ Coughs ] 82 00:08:04,217 --> 00:08:07,557 Where you taking me? Meteor hit last night. 83 00:08:07,555 --> 00:08:09,685 Oh, that's what that was. Yep. 84 00:08:09,690 --> 00:08:13,490 As the Glen Canyon official representative of the U.S. Geological Survey, 85 00:08:13,493 --> 00:08:15,563 I have been assigned to check it out. 86 00:08:15,563 --> 00:08:18,703 I'm taking you along in case I actually have to do something scientific. 87 00:08:18,699 --> 00:08:22,439 Then we eat. You're an official representative of the U.S.G.S.? 88 00:08:22,435 --> 00:08:24,235 Signed up over the Internet. 89 00:08:24,237 --> 00:08:26,707 What, were you on some cheerleader site... 90 00:08:26,707 --> 00:08:30,707 and you accidentally got linked over to the U.S.G.S. site? 91 00:08:30,711 --> 00:08:32,711 Something like that. 92 00:08:32,713 --> 00:08:34,883 Watch her, now. Take it easy. That's my baby. 93 00:08:34,882 --> 00:08:37,622 There you go. Take it easy. 94 00:08:37,618 --> 00:08:40,518 Whoa! Whoa! Come on! 95 00:08:40,520 --> 00:08:44,730 Be careful! Who's gonna pay me for the damage to my goddamn car? 96 00:08:44,725 --> 00:08:48,155 Son, I told you, we don't do that. It's force majeure. 97 00:08:48,161 --> 00:08:53,231 Force majeure, my ass! That car's a classic '73 Buick Riv. 98 00:08:53,233 --> 00:08:55,943 Hey, now, who are you? 99 00:08:55,936 --> 00:08:59,736 Harry Block, United States Geological Survey. 100 00:08:59,740 --> 00:09:01,740 This is my secretary, Ira Kane. 101 00:09:01,742 --> 00:09:05,952 We're here to investigate the meteor if, indeed, that is what it is. 102 00:09:05,946 --> 00:09:08,316 Of course it's damn meteor. It almost blew up my damn car. 103 00:09:08,315 --> 00:09:10,975 I'm still fuzzy on what you were doing there in the middle of the night. 104 00:09:10,984 --> 00:09:13,024 Yeah, with Betty Lou here. 105 00:09:13,020 --> 00:09:16,120 For the thousandth time, I was practicing for my fireman's exam, 106 00:09:16,123 --> 00:09:18,333 which, for your information, started about seven minutes ago, 107 00:09:18,325 --> 00:09:21,695 so I would really appreciate it if you'd let me get outta here. 108 00:09:21,695 --> 00:09:24,395 So you and the blonde found the meteor? 109 00:09:24,397 --> 00:09:28,867 Yeah, I found it. It bounced my car 200 feet in the air. 110 00:09:28,869 --> 00:09:32,309 Okay, can I go? Bob, get him out of here right now. 111 00:09:36,176 --> 00:09:38,976 Don't leave town. 112 00:09:38,979 --> 00:09:43,479 Sheriff, is this the, um, 113 00:09:43,483 --> 00:09:45,293 the point of penetration? 114 00:09:45,285 --> 00:09:49,615 Yeah. It punched through into a cavern about 80 feet down. 115 00:09:49,623 --> 00:09:51,633 [ Whistles ] 116 00:09:51,625 --> 00:09:54,355 Now, that's a hole. 117 00:09:56,997 --> 00:10:01,297 [ Groans ] Damn it! Next time, you're carrying this case. 118 00:10:01,301 --> 00:10:03,371 Hey, you're the U.S.G.S. representative. 119 00:10:03,370 --> 00:10:06,040 I believe that responsibility comes with the badge. 120 00:10:06,039 --> 00:10:10,979 Oh, my God. Look at that. 121 00:10:10,978 --> 00:10:14,008 I believe we've located the target. 122 00:10:14,014 --> 00:10:17,894 All right, two big smiles, fellas. Cheese! 123 00:10:17,885 --> 00:10:20,585 Okay, hold it up now. All right? 124 00:10:20,587 --> 00:10:23,157 Ohh! Got it. 125 00:10:23,156 --> 00:10:27,826 Ooh, it's hot. It's really hot. I'll hold you up, okay? 126 00:10:27,828 --> 00:10:29,458 Show me a little more nightstick. 127 00:10:29,462 --> 00:10:32,532 Look at these jackasses. Muscles. Muscle pose. 128 00:10:32,532 --> 00:10:35,372 Give me big smiles, fellas. Looking good, fellas. 129 00:10:35,368 --> 00:10:39,708 At ease, gentlemen! The Feds are here. 130 00:10:39,707 --> 00:10:42,037 Feds? What Feds? 131 00:10:42,042 --> 00:10:45,312 Who let you down here? Let's not get combative, Lieutenant. 132 00:10:45,312 --> 00:10:47,882 The U.S.G.S. and local law enforcement... 133 00:10:47,881 --> 00:10:50,121 have a long history of cooperation. 134 00:10:50,117 --> 00:10:53,847 We're just down here to get some scientific samples, if that's okay with you guys. 135 00:10:53,854 --> 00:10:55,764 Uh, yeah, sure. 136 00:10:55,756 --> 00:11:00,326 We got all the, uh, photographic evidence we need. Carry on. 137 00:11:00,327 --> 00:11:03,027 Thank you. Keep up the good work. 138 00:11:06,700 --> 00:11:08,270 Wow. 139 00:11:17,878 --> 00:11:20,948 It just hit last night, and it's got... 140 00:11:20,948 --> 00:11:23,748 stuff growing on it. 141 00:11:23,751 --> 00:11:25,551 Could be cave moss. 142 00:11:25,552 --> 00:11:29,362 Cave moss after just a few hours? That's peculiar. 143 00:11:29,356 --> 00:11:32,056 Let's get a sample and get out of here. 144 00:11:38,465 --> 00:11:42,495 Ooh. 145 00:11:42,502 --> 00:11:44,502 [ Harry ] It's bleeding. 146 00:11:44,504 --> 00:11:49,114 It's a rock that... bleeds. 147 00:11:49,109 --> 00:11:53,709 Now that's really peculiar. 148 00:11:53,713 --> 00:11:55,753 Let's bag it. 149 00:12:04,925 --> 00:12:09,595 I don't know if this whole Geological Society gig is all it's cracked up to be. 150 00:12:09,596 --> 00:12:14,226 I mean, yeah, it pads on my résumé, but am I growing as a person? 151 00:12:14,234 --> 00:12:18,614 Am I growing as a Division Three women's volleyball coach? 152 00:12:18,605 --> 00:12:20,935 Hmm? 153 00:12:20,941 --> 00:12:23,781 Are you gonna do those spectro-thingie tests it says to do in the guidebook? 154 00:12:23,777 --> 00:12:28,017 Spectrograph. Yeah, I will do a full spectroscopic analysis. 155 00:12:28,015 --> 00:12:29,875 Your résumé will shine. 156 00:12:29,883 --> 00:12:34,353 Good. I gotta get to the game. Let me know if you find anything. 157 00:12:38,258 --> 00:12:42,128 Ira, are you sure you can handle this by your lonesome? 158 00:12:43,630 --> 00:12:45,370 All right, all right. 159 00:13:21,869 --> 00:13:24,139 That's impossible. 160 00:14:02,709 --> 00:14:06,009 Ten base pairs. 161 00:14:08,448 --> 00:14:10,248 That can't be. 162 00:14:10,250 --> 00:14:14,490 [ Horn Blows ] [ Harry ] We need this! 163 00:14:14,487 --> 00:14:18,087 Come on, ladies! Look alive up here! Look alive! 164 00:14:22,229 --> 00:14:27,369 Tina, cover the line! When Lisa goes for the spike, you've got to cover the line! 165 00:14:27,367 --> 00:14:30,637 Lisa! Two hands, okay? Two hands! Harry! 166 00:14:30,637 --> 00:14:33,267 God gave you two goddamn hands for a reason! Harry! 167 00:14:33,273 --> 00:14:35,443 Big news. The most amazing thing. 168 00:14:35,442 --> 00:14:39,012 The meteor samples are teeming with one-celled organisms. 169 00:14:39,012 --> 00:14:41,052 Their metabolic rates are off the charts. 170 00:14:41,048 --> 00:14:45,048 They're dividing at an incredible rate. It's practically exponential. 171 00:14:45,052 --> 00:14:47,652 Their DNA has ten base pairs. 172 00:14:47,654 --> 00:14:49,694 Ten base pairs. That's good to know. Thank you, Ira. 173 00:14:49,689 --> 00:14:54,289 Harry, the DNA of all life on Earth has only four base pairs. 174 00:14:54,294 --> 00:14:58,634 Come on, ladies! Look alive! 175 00:14:58,631 --> 00:15:04,841 Harry, these are organisms from another world. 176 00:15:04,837 --> 00:15:06,907 They're aliens. 177 00:15:09,276 --> 00:15:11,736 Is the Nobel Prize paid in installments... 178 00:15:11,744 --> 00:15:13,554 or in a lump sum like the lottery? 179 00:15:13,546 --> 00:15:16,116 Let's not get ahead of ourselves. Here. My office. 180 00:15:16,116 --> 00:15:21,246 I'm not getting ahead of myself. I'm concerned about the potential tax consequences. 181 00:15:25,258 --> 00:15:28,528 Why in here? I just want to be a little cautious. 182 00:15:32,532 --> 00:15:34,632 Our discovery. 183 00:15:34,634 --> 00:15:37,074 I'm all tingly. Yeah. 184 00:15:40,007 --> 00:15:41,337 Wow. 185 00:15:44,777 --> 00:15:46,577 I'm no biologist, 186 00:15:46,579 --> 00:15:50,579 but how many cells do single-celled organisms have? 187 00:15:50,583 --> 00:15:52,793 If we're gonna be big important scientists, 188 00:15:52,785 --> 00:15:55,355 you have to start to act the part. 189 00:15:55,355 --> 00:15:57,515 Why don't you take a look? 190 00:16:13,273 --> 00:16:15,383 There are multicellular organisms in there. 191 00:16:15,375 --> 00:16:17,835 [ Laughs ] Yes, I know. 192 00:16:17,844 --> 00:16:20,614 No, but they weren't there before. So they snuck in. 193 00:16:20,613 --> 00:16:23,523 No, there was no sneaking in. 194 00:16:23,516 --> 00:16:26,316 It's-- It's-- No, it's too amazing. 195 00:16:26,319 --> 00:16:29,019 What? It's-- It's-- 196 00:16:29,022 --> 00:16:31,022 It's like they're evolving. 197 00:16:31,024 --> 00:16:33,194 They're growing. 198 00:16:33,193 --> 00:16:36,663 They're growing into more complex organisms. 199 00:16:36,663 --> 00:16:38,603 It's evolution. 200 00:16:40,200 --> 00:16:42,970 Nobel, here we come. 201 00:16:42,969 --> 00:16:48,509 Yeah, but it's 200 million years worth in just a few hours. 202 00:16:50,810 --> 00:16:52,150 That's fast. 203 00:16:53,713 --> 00:16:56,953 You have no idea. 204 00:16:56,949 --> 00:16:59,589 [ Man ] All right, get ready! [ Snoring ] 205 00:16:59,586 --> 00:17:02,286 On my signal! Go! 206 00:17:02,289 --> 00:17:04,419 Come on! Go, go, go, go! 207 00:17:04,424 --> 00:17:09,104 Recruit, wake up. Wake up! 208 00:17:09,096 --> 00:17:11,326 Go! Go, go, go, go, go! 209 00:17:11,331 --> 00:17:14,631 The hose! This thing here! 210 00:17:14,634 --> 00:17:17,004 Sorry. 211 00:17:17,003 --> 00:17:19,013 Move it, move it, move it! Wayne, go! 212 00:17:19,005 --> 00:17:22,475 Go, go, go! Go! Come on! 213 00:17:22,475 --> 00:17:24,635 Ohh! Ohh! 214 00:17:26,813 --> 00:17:31,453 [ Groaning ] Well, buddy, these things happen. 215 00:17:31,451 --> 00:17:33,651 There's another test in six months. 216 00:17:33,653 --> 00:17:37,263 Six months? I can't wait six months. 217 00:17:37,257 --> 00:17:40,427 Well, at least you still got the pool gig over at the country club. 218 00:17:40,427 --> 00:17:42,527 Great. Thanks a lot. 219 00:17:42,529 --> 00:17:46,469 Ohh! Drive careful. 220 00:17:46,466 --> 00:17:52,336 I got it, I got it. I do this. 221 00:17:57,210 --> 00:17:59,710 Looks like we got some visitors. 222 00:18:06,853 --> 00:18:09,363 Okay, class, since this is our first field trip, 223 00:18:09,356 --> 00:18:12,286 I want you to obey a few very simple rules, okay? 224 00:18:12,292 --> 00:18:15,602 Ugh. Dirt. Nice footwear. 225 00:18:15,595 --> 00:18:18,295 Perfect for spelunking. I don't want you to touch anything. 226 00:18:18,298 --> 00:18:21,028 Don't move anything. Don't even breathe unless we tell you to... 227 00:18:21,033 --> 00:18:23,203 and wear your protective gloves at all times. 228 00:18:23,203 --> 00:18:26,513 Why do we have to do this? Firsthand field experience, that's why. 229 00:18:26,506 --> 00:18:28,576 The very meat and potatoes of geology. 230 00:18:28,575 --> 00:18:31,075 Is this gonna be on the final? Yes. 231 00:18:31,077 --> 00:18:33,677 Officer, nice to see you again. Hey, Professor. What's up? 232 00:18:33,680 --> 00:18:37,550 We came to pick up the rock. Pick it up? What? 233 00:18:37,550 --> 00:18:40,520 Yeah, well, we're-- Just orders from the U.S.G.S. 234 00:18:40,520 --> 00:18:42,720 They want it under controlled conditions. 235 00:18:42,722 --> 00:18:44,522 It's very technical. 236 00:18:44,524 --> 00:18:47,434 Oh, technical stuff. It's technical. 237 00:18:47,427 --> 00:18:49,227 So, yeah, okay. Go right ahead. 238 00:18:49,229 --> 00:18:51,659 We're just gonna haul it right on out of here. Sure, go ahead. 239 00:18:51,664 --> 00:18:54,334 Deke and Danny, remember what we talked about, right? 240 00:18:54,334 --> 00:18:58,344 You guys are in charge of the hoisting. I want you to get the winch to the hole. 241 00:18:58,338 --> 00:19:03,138 Okay, fellas, stop nodding and just stare at me for a second, okay? 242 00:19:03,142 --> 00:19:05,082 Focus. 243 00:19:05,077 --> 00:19:08,217 You understand what I want you to do? Yeah, we got you. 244 00:19:08,215 --> 00:19:10,715 Yeah. Go do it. 245 00:19:20,860 --> 00:19:25,130 Ira, I'm picking up a heavy creepy vibe here. 246 00:19:25,131 --> 00:19:27,731 Yeah, a lot has changed. 247 00:19:29,969 --> 00:19:31,969 Class, I know these look like mushrooms, 248 00:19:31,971 --> 00:19:34,741 but please try to refrain from eating them. 249 00:19:38,211 --> 00:19:41,251 Ugh! It smells disgusting. 250 00:19:41,248 --> 00:19:44,518 Nadine, sometimes science stinks. 251 00:19:44,517 --> 00:19:47,517 It's the game we play, baby. 252 00:19:50,890 --> 00:19:54,190 Rotten egg smell. Hydrogen sulfide, right? 253 00:19:54,193 --> 00:19:57,963 Yeah, and ammonia and methane. It's like it's converting the atmosphere. 254 00:19:57,964 --> 00:20:01,704 Look at all this rudimentary plant life. It's amazing. 255 00:20:03,570 --> 00:20:05,570 I don't wanna get all girly here, 256 00:20:05,572 --> 00:20:08,582 but I think I feel something wiggling around my toes. 257 00:20:13,212 --> 00:20:15,522 The ground does seem to be moving. 258 00:20:24,657 --> 00:20:26,627 Whoa! 259 00:20:26,626 --> 00:20:30,096 Flatworms. Millions of them! 260 00:20:30,096 --> 00:20:33,826 Eww! God! Ohh! 261 00:20:33,833 --> 00:20:36,043 God! Ohh! Whoa! 262 00:20:36,035 --> 00:20:38,835 Barely 18 hours, and we already have flatworms. 263 00:20:38,838 --> 00:20:41,238 Look, look, look! Hey, there they are! 264 00:20:41,240 --> 00:20:43,240 Hi, Dr. Kane! Hey, Dr. Kane! 265 00:20:43,242 --> 00:20:45,812 Ohh! 266 00:20:45,812 --> 00:20:48,652 Man, I almost went down on that one! That was awesome. 267 00:20:51,217 --> 00:20:53,847 Come here, little buddy. 268 00:20:57,624 --> 00:21:01,834 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 269 00:21:06,232 --> 00:21:08,602 You didn't hurt it. You killed it. 270 00:21:08,601 --> 00:21:10,941 The oxygen must have killed it. 271 00:21:10,937 --> 00:21:13,637 Must need its own atmosphere to live. 272 00:21:13,640 --> 00:21:16,480 Yeah. Why don't you grab a specimen jar? 273 00:21:16,476 --> 00:21:21,476 We'll try to scoop some of the atmosphere in there with them. 274 00:21:21,481 --> 00:21:25,591 Took us two billion years to do what they did in just a couple of days. 275 00:21:25,585 --> 00:21:29,755 Yeah. Those little germs are the embodiment of the American dream. 276 00:21:29,756 --> 00:21:33,756 Ahem. I'm, um, so sorry to interrupt, Professor Block, 277 00:21:33,760 --> 00:21:37,700 but am I correct in assuming that that little field trip... 278 00:21:37,697 --> 00:21:40,697 fulfilled my missing credit requirements? 279 00:21:40,700 --> 00:21:44,270 You know, Nadine, you're a very, very smart girl, 280 00:21:44,270 --> 00:21:47,040 but if you would just focus-- 281 00:21:50,510 --> 00:21:55,110 Um, Professor, the little wiggly worm things in there are breaking. 282 00:21:55,114 --> 00:21:57,784 Ira, look. Yeah. 283 00:22:02,021 --> 00:22:05,461 [ Ira ] No, it's not breaking. It's splitting. 284 00:22:05,458 --> 00:22:08,188 It's mitosis. That's how they reproduce. 285 00:22:08,194 --> 00:22:12,034 No sex? No time for sex. 286 00:22:12,031 --> 00:22:13,801 Bummer. 287 00:22:13,800 --> 00:22:16,670 Oh, little guys are splitting again. 288 00:22:16,669 --> 00:22:19,809 Put it away. Look, we call no one, we tell no one. 289 00:22:19,806 --> 00:22:22,166 This is our secret, right? 290 00:22:22,174 --> 00:22:24,684 What about the government? Is this the kind of thing they usually get involved in? 291 00:22:24,677 --> 00:22:30,277 No. No government. I know those people. Absolutely not. You do? 292 00:22:30,282 --> 00:22:33,552 Look, this is our discovery and we have to maintain absolute control. 293 00:22:33,553 --> 00:22:38,023 We have to do more research and check our findings, document everything. 294 00:22:45,765 --> 00:22:48,265 [ Man ] Hey, Wayne. 295 00:22:48,267 --> 00:22:51,967 [ Sighs ] What's this? 296 00:22:51,971 --> 00:22:54,871 That would be an all-cotton towel, sir. 297 00:22:54,874 --> 00:22:57,784 I believe a Fieldcrest. It's a damp towel, Wayne. 298 00:22:57,777 --> 00:22:59,777 What the hell is a damp towel doing on my chaise? 299 00:22:59,779 --> 00:23:03,019 Okay. Let me go take care of this for you. 300 00:23:03,015 --> 00:23:05,115 You should, Wayne, because you're the pool manager. 301 00:23:05,117 --> 00:23:11,357 If anyone knows what to do about the dampness on my chair, it's you. 302 00:23:11,357 --> 00:23:15,457 "Oh, you know what to do with the towels 'cause you're the pool boy." 303 00:23:21,000 --> 00:23:23,500 What the hell? 304 00:23:28,274 --> 00:23:33,814 [ Water Bubbling ] 305 00:23:33,813 --> 00:23:35,953 Where did you guys come from? 306 00:23:51,531 --> 00:23:53,871 You're dead now. [ Bubbling ] 307 00:24:06,979 --> 00:24:08,779 Whoa! What the-- 308 00:24:15,488 --> 00:24:17,618 Okay. 309 00:24:20,860 --> 00:24:22,860 Hey, Harry, when I checked the samples this morning, 310 00:24:22,862 --> 00:24:24,932 I found three different subspecies. 311 00:24:24,931 --> 00:24:27,871 I mean, these things are evolving so quickly. 312 00:24:27,867 --> 00:24:30,497 God knows what we're gonna find when we get back. 313 00:24:30,503 --> 00:24:33,213 Whoa! Whoa! 314 00:24:35,875 --> 00:24:38,975 Please tell me there's an air show today. Damn. 315 00:24:42,649 --> 00:24:44,949 Ah, shit. 316 00:24:54,561 --> 00:24:56,901 Can I help you? Harry Block, Ira Kane. 317 00:24:56,896 --> 00:24:58,896 United States Geological Society. 318 00:24:58,898 --> 00:25:02,068 We're doing some important research. This is our site. 319 00:25:03,803 --> 00:25:06,043 I'm sorry. Not anymore. You're not on the list. 320 00:25:06,038 --> 00:25:09,308 What do you mean? We come here all the time. 321 00:25:09,308 --> 00:25:11,908 This is not a nightclub. Take it somewhere else. 322 00:25:11,911 --> 00:25:14,151 Hey, I know my constitutional rights, okay? 323 00:25:14,146 --> 00:25:16,176 You can't tell me-- Harry! Harry! Look, 324 00:25:16,182 --> 00:25:20,222 maybe you can call your superior, we can have a word with him. 325 00:25:23,155 --> 00:25:25,385 I have a Harry Block and an Ira Kane out here.... 326 00:25:25,391 --> 00:25:27,931 saying they have some connection to the site. Punk. 327 00:25:27,927 --> 00:25:30,727 What? You gotta know how to talk to the white man. 328 00:25:30,730 --> 00:25:33,570 The white man about to get his ass whupped. He doesn't like to be yelled at. 329 00:25:33,566 --> 00:25:35,566 Did you say Kane? Ira Kane? 330 00:25:35,568 --> 00:25:38,568 Yeah. Yeah. The Ira Kane? 331 00:25:38,571 --> 00:25:42,711 Oh, I've been looking forward to this for a long time. You bastard! 332 00:25:42,709 --> 00:25:45,509 [ Soldier ] You're history! Hey, hey, hey! 333 00:25:45,511 --> 00:25:47,951 Get his gun! You're crazy! 334 00:25:47,947 --> 00:25:50,317 Take it easy! All right, they're good. Up! 335 00:25:50,316 --> 00:25:54,446 You're responsible for the worst month of my life! Let me go! 336 00:25:54,453 --> 00:25:56,893 What the hell was that about? I don't know. 337 00:25:56,889 --> 00:26:01,159 All right, drive straight down to the command tent. They're expecting you. 338 00:26:01,160 --> 00:26:02,760 Go. Thank you. 339 00:26:02,762 --> 00:26:05,802 That's the guy that had me in diapers for over a month! 340 00:26:05,798 --> 00:26:08,268 Let me go! Who the hell was that? 341 00:26:37,229 --> 00:26:39,529 Gentlemen, just up here. General Woodman's expecting you. 342 00:26:39,531 --> 00:26:43,501 Russell Woodman? 343 00:26:43,502 --> 00:26:46,612 Ha ha! Ira! 344 00:26:46,605 --> 00:26:49,005 Ohh! What an unexpected surprise. 345 00:26:49,008 --> 00:26:52,008 For me too. I didn't realize we were on a hugging basis. 346 00:26:52,011 --> 00:26:55,411 The same old Ira Kane. And you must be? 347 00:26:55,414 --> 00:26:59,454 Harry Block, this is General Russell Woodman, head of U.S. Army research. 348 00:26:59,451 --> 00:27:01,821 General. Harry. 349 00:27:01,821 --> 00:27:04,021 So you two know each other? 350 00:27:04,023 --> 00:27:06,033 Ira used to work for me. Right, Ira? 351 00:27:06,025 --> 00:27:08,585 I worked with you, actually. 352 00:27:08,594 --> 00:27:12,934 Ira, you used to work in Army research at the Pentagon? Yeah. 353 00:27:12,932 --> 00:27:15,002 And all this time I thought you were just a schoolteacher. 354 00:27:15,001 --> 00:27:17,601 No. How did you find out about this, Russell? 355 00:27:17,603 --> 00:27:22,013 You leave the Pentagon, you don't call me, you don't write. 356 00:27:22,008 --> 00:27:24,238 We like to keep tabs on our prodigal sons. 357 00:27:24,243 --> 00:27:26,553 So you tapped my phone? 358 00:27:26,545 --> 00:27:28,475 No. We're not the KGB, Ira. 359 00:27:28,480 --> 00:27:32,620 Actually, we've been monitoring your computer. 360 00:27:32,618 --> 00:27:35,048 His computer? 361 00:27:35,054 --> 00:27:38,194 All those girls in the photos are over 18. 362 00:27:38,190 --> 00:27:41,430 Yes, I'm sure. I should have figured. 363 00:27:41,427 --> 00:27:45,557 You should've known better than to try to keep something this big from us. 364 00:27:45,564 --> 00:27:48,034 And the C.D.C. Ah! 365 00:27:48,034 --> 00:27:50,074 Just in time. Ira, this is Allison Reed, 366 00:27:50,069 --> 00:27:55,009 senior researcher in epidemiology at the... C.D.C. 367 00:27:55,007 --> 00:27:56,707 [ Harry ] Nice underwear. 368 00:27:56,709 --> 00:27:59,009 A garter belt at a day function? 369 00:27:59,011 --> 00:28:01,411 I can do it. Thank you very much. Thank you. I'm okay. 370 00:28:01,413 --> 00:28:04,023 I'm okay. Dr. Kane. 371 00:28:04,016 --> 00:28:06,086 I'd heard about your recklessness, 372 00:28:06,085 --> 00:28:08,485 but you are way out of line on this one. 373 00:28:08,487 --> 00:28:10,887 Do you realize how dangerous this situation could have become? 374 00:28:10,890 --> 00:28:14,930 It's nice to meet you too. No need to play the blame game here. 375 00:28:14,927 --> 00:28:16,997 No harm, no foul. Suffice it to say... 376 00:28:16,996 --> 00:28:21,196 that we're all very appreciative the discovery made by Dr. Kane and Mr. Black. 377 00:28:21,200 --> 00:28:24,900 Block. Block. I'm sorry. 378 00:28:24,904 --> 00:28:27,474 The confirmation of the existence of life outside this planet-- 379 00:28:27,473 --> 00:28:29,683 Would be the greatest scientific discovery... 380 00:28:29,675 --> 00:28:31,935 of our time. Yes, actually. 381 00:28:31,944 --> 00:28:36,924 Yes, and you have my word that you'll be kept in the loop from this point forward. 382 00:28:36,916 --> 00:28:39,746 Oh, you son of a bitch. What do you mean, kept in the loop? 383 00:28:39,752 --> 00:28:41,722 General, we are the loop. 384 00:28:41,720 --> 00:28:44,260 We're not gonna cut you out, but we do need to take control. 385 00:28:44,256 --> 00:28:46,856 We're just following protocol, Ira. You remember protocol. 386 00:28:46,859 --> 00:28:50,699 I got some protocol right here for you, Russell. Come and get it! 387 00:28:50,696 --> 00:28:53,166 Look, the simple fact is, this research must continue... 388 00:28:53,165 --> 00:28:55,195 under careful government control and scrutiny. 389 00:28:55,201 --> 00:28:57,201 We've already secured the area. 390 00:28:57,203 --> 00:28:59,273 We're constructing an air lock into the cavern... 391 00:28:59,271 --> 00:29:01,441 and a state-of-the-art field research facility. 392 00:29:01,440 --> 00:29:03,540 So, you see, there's not a whole lot... 393 00:29:03,542 --> 00:29:08,182 for the science department of Glen Canyon Community College to do here. 394 00:29:08,180 --> 00:29:11,180 Did you catch that condescending tone with he says "Glen Canyon Community College"? 395 00:29:11,183 --> 00:29:13,393 We are following well established federal guidelines. 396 00:29:13,385 --> 00:29:16,155 Please, Russell. Don't pull this crap. We deserve to be here. 397 00:29:16,155 --> 00:29:19,725 You deserve to be here? 398 00:29:19,725 --> 00:29:22,995 You're lucky anybody's ever let you near a science laboratory again, Ira. 399 00:29:24,530 --> 00:29:28,130 You're a disgrace, and a dangerous one at that. 400 00:29:31,170 --> 00:29:34,470 Lieutenant, show these men out. 401 00:29:34,473 --> 00:29:37,513 This is horseshit. 402 00:29:37,509 --> 00:29:40,179 This is not over. 403 00:29:40,179 --> 00:29:43,179 You're in for a fight, Russell. 404 00:29:43,182 --> 00:29:47,192 Would you stop following me, please? Thank you. 405 00:29:47,186 --> 00:29:50,186 We're not gonna bend over and take this! 406 00:29:50,189 --> 00:29:53,629 Fruit basket for Russell Woodman! 407 00:29:53,625 --> 00:29:55,955 Happy holidays, General! 408 00:29:57,796 --> 00:30:01,566 Cute. 409 00:30:01,567 --> 00:30:06,207 Dr. Kane, are you asking me to bar the federal government... 410 00:30:06,205 --> 00:30:09,605 from involvement in a discovery as significant as this one? 411 00:30:09,608 --> 00:30:11,938 No, not at all. We're asking you to make sure... 412 00:30:11,944 --> 00:30:15,114 that the local scientists who actually made the discovery... 413 00:30:15,114 --> 00:30:17,224 continue to play a significant role. 414 00:30:17,216 --> 00:30:19,346 They've kept us out for almost two weeks. 415 00:30:19,351 --> 00:30:23,221 We put our lives on the line to find these little guys, Your Majesty. 416 00:30:23,222 --> 00:30:26,092 We just want to be there for them as they grow up. 417 00:30:26,092 --> 00:30:28,792 We were the first team at the meteor site, 418 00:30:28,794 --> 00:30:30,864 and all the initial testing was done in our lab, Judge. 419 00:30:30,863 --> 00:30:35,233 The facilities at Glen Canyon Community College are a joke. 420 00:30:35,234 --> 00:30:38,744 They weren't a joke when I went there, General. 421 00:30:38,737 --> 00:30:40,807 Okay. 422 00:30:40,806 --> 00:30:45,436 Your Honor, if the court would allow me to depose Dr. Kane? 423 00:30:45,444 --> 00:30:47,484 Depose me? 424 00:30:47,479 --> 00:30:50,049 We think your past is very relevant, Dr. Kane. 425 00:30:50,049 --> 00:30:55,249 These issues speak directly to his competence as a scientist. 426 00:30:55,254 --> 00:30:58,064 Dr. Kane, you were a top-level researcher... 427 00:30:58,057 --> 00:31:03,297 at USAMRID from '94 to '97, were you not? Yes, that's correct. 428 00:31:03,295 --> 00:31:06,725 And you were summarily dismissed in the summer of 1997. 429 00:31:06,732 --> 00:31:09,942 Any idea why? 430 00:31:09,936 --> 00:31:12,336 My services were no longer required? 431 00:31:12,338 --> 00:31:14,938 Uh-huh. So in your opinion, your firing... 432 00:31:14,941 --> 00:31:17,641 had nothing to do with an experimental anthrax vaccine... 433 00:31:17,643 --> 00:31:21,153 that you developed and administered to nearly 140,000 U.S. soldiers... 434 00:31:21,147 --> 00:31:23,677 in May of that year? 435 00:31:23,682 --> 00:31:27,052 [ Whispering ] I see where you're going with this. 436 00:31:27,053 --> 00:31:31,063 It may have been a factor. You'd have to ask the Joint Chiefs of Staff. 437 00:31:31,057 --> 00:31:33,287 I'll make a note to do that, but for now, 438 00:31:33,292 --> 00:31:37,332 can you tell me what happened to the soldiers that were inoculated with your vaccine? 439 00:31:37,329 --> 00:31:40,599 Well, none of them got anthrax, if that's what you're asking. 440 00:31:40,599 --> 00:31:44,069 [ Chuckles ] Yeah. What did they get? 441 00:31:44,070 --> 00:31:47,940 Um, well, as with any new vaccine, 442 00:31:47,940 --> 00:31:50,310 there were certain side effects associated with it. 443 00:31:50,309 --> 00:31:52,609 Could you be more specific? 444 00:31:52,611 --> 00:31:55,051 It was a wide range of things. It's very technical. 445 00:31:55,047 --> 00:31:57,617 I'd hate to waste the court's time getting into it right now. 446 00:31:57,616 --> 00:32:00,286 Humor me. 447 00:32:00,286 --> 00:32:03,716 Some, uh, debilitating stomach cramps. 448 00:32:03,722 --> 00:32:06,062 Severe diarrhea. 449 00:32:06,058 --> 00:32:08,228 Memory loss. 450 00:32:08,227 --> 00:32:13,127 Yes. Go on. Any more symptoms? 451 00:32:13,132 --> 00:32:17,742 Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling, 452 00:32:17,736 --> 00:32:23,536 bleeding gums, erectile dysfunction, uncontrollable flatulence. 453 00:32:23,542 --> 00:32:26,552 I think that's it. 454 00:32:26,545 --> 00:32:29,415 One more question. Do you happen to remember... 455 00:32:29,415 --> 00:32:32,315 what the soldiers called this illness, Dr. Kane? 456 00:32:38,624 --> 00:32:41,294 Yeah. They called it the Kane Madness. 457 00:32:46,565 --> 00:32:49,495 Keep your head up. 458 00:32:49,501 --> 00:32:52,371 You know she wants to give you some, right? 459 00:32:52,371 --> 00:32:54,841 Were you even in that courtroom? 460 00:32:54,840 --> 00:32:59,980 Getting barbecued like baby back ribs? It's all foreplay, baby. 461 00:33:07,953 --> 00:33:10,393 Oh! We've been hit. 462 00:33:10,389 --> 00:33:13,529 Forget the foreplay. We just got screwed. 463 00:33:17,396 --> 00:33:19,926 Empty. Bad. This is very, very bad. 464 00:33:19,931 --> 00:33:22,071 Damn it! 465 00:33:25,671 --> 00:33:29,111 I don't care who they are! Stealing is stealing! 466 00:33:30,542 --> 00:33:32,412 Perfect. 467 00:33:37,083 --> 00:33:41,223 They took the rock, the samples, all the little wormy critters. 468 00:33:41,220 --> 00:33:44,220 All the data's gone-- the JPEG files, the DNA sequences. 469 00:33:44,223 --> 00:33:46,963 They cleaned us out. I'm calling the cops. 470 00:33:46,958 --> 00:33:50,198 The cops? They are the cops! 471 00:33:51,797 --> 00:33:53,727 Then what? 472 00:34:06,812 --> 00:34:08,612 Let me ask you something. 473 00:34:08,614 --> 00:34:11,254 How come you get to be a colonel, and I'm just a private? 474 00:34:11,250 --> 00:34:15,920 I was a colonel. You obviously served your country with distinction. 475 00:34:15,921 --> 00:34:20,461 Consider yourself lucky. The penalty for impersonating an officer is 5 years in prison. 476 00:34:20,459 --> 00:34:22,659 Yeah, maybe for you, white boy. 477 00:34:22,661 --> 00:34:24,801 Me, they hang. 478 00:34:24,796 --> 00:34:27,066 Colonels first. 479 00:34:28,500 --> 00:34:31,500 I was out here for 12 hours. 480 00:34:31,503 --> 00:34:34,643 My toes are starting to hurt from standing. 481 00:34:38,610 --> 00:34:40,410 Stop it. 482 00:34:44,583 --> 00:34:47,693 Just act like you belong. Don't worry. I got this. 483 00:34:49,155 --> 00:34:51,255 Pick up that butt, soldier. Sorry, sir. 484 00:34:51,257 --> 00:34:54,357 And tuck that shirt in. Yes, sir. 485 00:34:54,360 --> 00:34:58,800 Get the door. Get the door. 486 00:34:58,797 --> 00:35:02,597 Thank you, Private. Don't get used to this. 487 00:35:29,928 --> 00:35:32,358 Whoo-hoo. Look at that. 488 00:35:36,668 --> 00:35:40,838 Enjoy your lunch, gentlemen. 489 00:35:40,839 --> 00:35:43,439 [ Allison ] Okay, I'll be right back. 490 00:35:46,678 --> 00:35:49,748 Oh, your girlfriend, eleven o'clock. 491 00:35:51,049 --> 00:35:54,549 Oh. Darn it. 492 00:35:54,553 --> 00:35:56,823 The woman's a menace. 493 00:35:56,822 --> 00:36:00,562 Testing, one, two, one, two. One, one, one, one, two. 494 00:36:00,559 --> 00:36:04,059 This is deejay Harry Block here, and I'm an Aquarius. 495 00:36:04,062 --> 00:36:07,572 Harry, will you stop it? I can hear you. Don't you snap at me, 496 00:36:07,566 --> 00:36:10,496 unless you want an angry Solid Gold dancer on your hands. 497 00:36:12,003 --> 00:36:14,013 Lieutenant? 498 00:36:14,005 --> 00:36:17,205 Excuse me. Yeah? 499 00:36:17,209 --> 00:36:19,449 Who's that? 500 00:36:20,679 --> 00:36:22,779 I don't know. 501 00:36:24,516 --> 00:36:27,386 I don't have anything on my schedule. 502 00:36:27,386 --> 00:36:31,656 Maybe it's the guys from sector 12 doing a nocturnal specimen run. 503 00:36:31,657 --> 00:36:34,357 You know how those guys are. Oh, yeah. 504 00:36:40,466 --> 00:36:42,926 This place has changed. 505 00:36:48,507 --> 00:36:50,937 [ Bell Dings, Air Hissing ] 506 00:36:52,210 --> 00:36:54,480 Oh, my God. 507 00:37:02,554 --> 00:37:06,734 Can you believe this? Harry, look at that. 508 00:37:21,507 --> 00:37:24,377 Our little babies are growing up. 509 00:37:30,649 --> 00:37:35,419 Three weeks, it's already like a rain forest in here. 510 00:37:35,421 --> 00:37:39,891 [ Harry ] Ugh. Looks like the kitchen from my first apartment. 511 00:37:46,798 --> 00:37:51,338 Hey, Harry, check that guy out. 512 00:37:56,675 --> 00:37:58,905 Is it coming or going? 513 00:38:06,585 --> 00:38:08,685 The tree just ate it. 514 00:38:08,687 --> 00:38:11,087 Everything down here seems to be food for something else, 515 00:38:11,089 --> 00:38:14,759 so let's try to stay off the menu, huh? Got that right. 516 00:38:14,760 --> 00:38:17,960 [ Squeaks ] Oops. 517 00:38:20,699 --> 00:38:23,599 Ira, come here. Look at these little things. 518 00:38:28,707 --> 00:38:32,707 Oh, cool. Hey, snag one. 519 00:38:32,711 --> 00:38:37,051 Snag one? Yeah. Snag one and put him in the bucket. 520 00:38:37,048 --> 00:38:41,218 I seen this movie. The black dude dies first. You snag it. 521 00:38:41,219 --> 00:38:43,319 Don't be scared. We came for a specimen, now snag one. 522 00:38:43,321 --> 00:38:46,391 Come on. It's not gonna hurt you. He's turned the other way. 523 00:38:46,392 --> 00:38:48,732 He's eating. 524 00:38:48,727 --> 00:38:52,727 Come on. Come on, my little red lobster. 525 00:38:52,731 --> 00:38:58,371 Come on, my sexy little crustacean. Come on. 526 00:38:58,370 --> 00:38:59,910 Whoa! Ohh! 527 00:39:05,477 --> 00:39:09,077 Ira, look at that backside. 528 00:39:09,080 --> 00:39:10,950 Theater in the round. 529 00:39:10,949 --> 00:39:13,749 That's the kind of trunk space you want in a late model car. 530 00:39:13,752 --> 00:39:16,592 Who does that remind you of? 531 00:39:16,588 --> 00:39:18,788 I have no idea what you're talking about. 532 00:39:18,790 --> 00:39:21,460 She's been throwing it at you enough. 533 00:39:21,460 --> 00:39:23,290 Dr. Reed? Bull's-eye. 534 00:39:23,294 --> 00:39:27,834 Excuse me, Dr. Reed. Did you authorize a walk-through? 535 00:39:27,833 --> 00:39:30,173 No. Why? 536 00:39:30,168 --> 00:39:33,808 Um, you should probably take a look at something. 537 00:39:33,805 --> 00:39:35,405 Here. 538 00:39:37,476 --> 00:39:39,546 [ Harry ] That's the kind of rump you'd like to roast. 539 00:39:39,545 --> 00:39:42,775 Kind of mother you like to butter. [ Ira ] That is a nice image. 540 00:39:42,781 --> 00:39:44,781 And I appreciate your assumption... 541 00:39:44,783 --> 00:39:47,453 that there is an actual sexual human being... 542 00:39:47,453 --> 00:39:52,623 underneath all Dr. Reed's deep-seated neuroses, but I don't think so. 543 00:39:52,624 --> 00:39:54,534 What? Yeah. 544 00:39:54,526 --> 00:39:57,396 [ Ira ] I think she is a humorless ice queen. 545 00:39:57,395 --> 00:39:59,795 [ Harry ] Ira, that's just a cover. Don't you know that? 546 00:39:59,798 --> 00:40:02,828 All she needs is a good humping. 547 00:40:02,834 --> 00:40:06,344 [ Mocking Orgasm ] Oh, Ira. Ira! 548 00:40:06,337 --> 00:40:10,337 Ira! Stop that. We gotta get a piece of the asteroid. 549 00:40:10,341 --> 00:40:12,781 And cut that out. It disturbs me. 550 00:40:12,778 --> 00:40:14,778 Ira! Don't do that behind my back like that. 551 00:40:14,780 --> 00:40:16,820 I'm not doing it. Cut it out. 552 00:40:16,815 --> 00:40:19,175 Okay, I'm just walking. Ira! 553 00:40:19,184 --> 00:40:24,824 [ Hammering Rock ] 554 00:40:24,823 --> 00:40:27,793 Let's bag that and get the hell out of here. 555 00:40:27,793 --> 00:40:29,803 I'm ready when you are, Colonel. 556 00:40:29,795 --> 00:40:34,525 This disco suit is making me chafe. [ Buzzing ] 557 00:40:34,533 --> 00:40:37,643 Oh, shoo, fly! 558 00:40:37,636 --> 00:40:40,036 Hey, hold it right there. 559 00:40:42,173 --> 00:40:44,513 Dr. Reed, so nice to see you again. 560 00:40:44,510 --> 00:40:47,250 We were just leaving. You're in direct violation of the judge's orders. 561 00:40:47,245 --> 00:40:49,845 I could have you arrested right now. Wanna talk about violations? 562 00:40:49,848 --> 00:40:52,648 What about our lab? Anybody got a can of Raid? 563 00:40:52,651 --> 00:40:55,721 What are you talking about? You stole our computer hard drive, our samples, 564 00:40:55,721 --> 00:40:57,991 our files, everything. I didn't steal anything. 565 00:40:57,989 --> 00:41:00,659 Your buddies cleaned us out. Those guys right there. No, we didn't. 566 00:41:00,659 --> 00:41:04,729 Damn right. You've been trying to grab credit on our discovery. 567 00:41:04,730 --> 00:41:08,570 All we're trying to do is take back a piece of what's rightfully ours. 568 00:41:08,567 --> 00:41:11,497 I'm concerned with public safety. 569 00:41:11,503 --> 00:41:13,943 Is this true? Are you aware of any of this, Flemming? 570 00:41:13,939 --> 00:41:16,209 No. Absolutely not. Hey, there's something in my suit. 571 00:41:16,207 --> 00:41:18,877 Don't believe him! He admitted to hacking into our computer! 572 00:41:18,877 --> 00:41:21,377 There's something in my suit. Harry, what? 573 00:41:21,379 --> 00:41:23,749 Ira, there's something in my suit! 574 00:41:23,749 --> 00:41:26,479 That's impossible! It is sealed! 575 00:41:26,484 --> 00:41:29,894 The fly! There's a fly in my suit! 576 00:41:29,888 --> 00:41:32,888 Oh, God! Don't take off your helmet! 577 00:41:32,891 --> 00:41:35,231 Turn up the oxygen! It'll kill it! 578 00:41:35,226 --> 00:41:38,826 [ Air Hissing ] 579 00:41:38,830 --> 00:41:42,030 You see it? Look. Do you see it? 580 00:41:42,033 --> 00:41:44,903 No. You're all right. Okay. 581 00:41:44,903 --> 00:41:47,913 Who's the man? You're the man. I'm the man. 582 00:41:47,906 --> 00:41:49,906 You're the man. Okay. [ Sighs ] 583 00:41:49,908 --> 00:41:54,678 Oh, my God. [ Buzzing ] 584 00:41:54,680 --> 00:41:57,480 [ Screams ] It's in me! 585 00:41:57,482 --> 00:41:59,122 Harry! [ Screaming ] 586 00:42:02,320 --> 00:42:05,720 For the love of everything good and holy, get this goddamn thing out of me! 587 00:42:05,724 --> 00:42:08,434 You're gonna be okay, Harry. Cut him open! Let's get this thing! 588 00:42:08,426 --> 00:42:11,926 Cut me open? There goes your Christmas gift, Judas! 589 00:42:11,930 --> 00:42:14,430 It's moving down his leg. 590 00:42:14,432 --> 00:42:16,672 What do we do? We might have to amputate. 591 00:42:16,668 --> 00:42:19,468 Don't take the leg! Ira, don't let them take my leg! 592 00:42:19,470 --> 00:42:22,440 Is there anything else you can do? He thinks he's an athlete. 593 00:42:22,440 --> 00:42:23,740 Doctor, look. Ooh. 594 00:42:25,543 --> 00:42:30,683 It's heading for his testicles. Take it! Take the leg! 595 00:42:30,682 --> 00:42:33,852 Wait, wait! No, no, no, no! 596 00:42:33,852 --> 00:42:35,752 It's going the other way. Give me some forceps. 597 00:42:35,754 --> 00:42:38,964 I might be able to catch it in his colon. How are you going in? 598 00:42:38,957 --> 00:42:41,287 Rectally. Noooo! 599 00:42:41,292 --> 00:42:43,332 I'll get lubricant. There's no time for lubricant. 600 00:42:43,328 --> 00:42:47,298 There's always time for lubricant! All right, flip him! 601 00:42:47,298 --> 00:42:49,598 Okay, here we go. 602 00:42:49,601 --> 00:42:51,641 Try to relax, buddy. It's gonna be okay. 603 00:42:51,637 --> 00:42:54,567 I'll shove this gurney up your ass! See if you relax! 604 00:42:54,572 --> 00:42:58,482 Cheek spreader. All right. I'm going in. 605 00:42:58,476 --> 00:43:00,976 [ Grunting ] 606 00:43:00,979 --> 00:43:03,049 Don't clench. Don't clench. You're so brave. 607 00:43:03,048 --> 00:43:05,248 You're so brave. A little more. 608 00:43:05,250 --> 00:43:07,990 No more! A little deeper. 609 00:43:07,986 --> 00:43:11,686 No... deeper! Squeeze my hand. Squeeze it! 610 00:43:11,690 --> 00:43:13,990 Almost there. Open up. Breathe. 611 00:43:13,992 --> 00:43:16,632 Breathe. I'm breathing! 612 00:43:16,628 --> 00:43:18,998 Almost there. You're there! 613 00:43:18,997 --> 00:43:21,867 [ Straining ] Ohh! 614 00:43:21,867 --> 00:43:26,367 It's over, it's over. 615 00:43:26,371 --> 00:43:28,371 It just died. 616 00:43:28,373 --> 00:43:32,243 Don't you ever do that again! 617 00:43:35,313 --> 00:43:38,553 Should've seen that thing. It was like this! You took it like a man. 618 00:43:38,549 --> 00:43:42,019 You're all right. You did great. Can we get you anything? 619 00:43:42,020 --> 00:43:47,130 Ice cream. I'd like an ice cream, please. What flavor? 620 00:43:47,125 --> 00:43:51,125 Doesn't matter. It's for my ass. 621 00:43:51,129 --> 00:43:53,259 ** [ Pop ] [ Horn Honking ] 622 00:43:56,201 --> 00:43:58,141 ** [ Continues ] 623 00:44:03,508 --> 00:44:07,708 Man! Now I'm a Hawaiian warrior? 624 00:44:07,713 --> 00:44:11,953 You know, I'm thinking seriously about moving maybe down to California. 625 00:44:11,950 --> 00:44:14,520 Start over. Because of the fireman thing? 626 00:44:14,519 --> 00:44:16,319 Big deal. You flunked out. 627 00:44:16,321 --> 00:44:20,261 You know how many times I've flunked in my life? A ton. 628 00:44:20,258 --> 00:44:23,458 Hey, pool boy, you watering down the mai tais? 629 00:44:23,461 --> 00:44:28,971 No, sir, but let me fix you something special. 630 00:44:28,967 --> 00:44:32,937 'Cause you're nothing but a big, fat monkey turd. 631 00:44:32,938 --> 00:44:35,808 Excuse me? What? 632 00:44:35,807 --> 00:44:38,007 Your drink's almost ready. 633 00:44:40,078 --> 00:44:43,308 Here you go. That should tide you over. 634 00:44:43,314 --> 00:44:45,254 ** [ Continues ] 635 00:44:55,260 --> 00:44:57,100 * He even sews * 636 00:44:57,095 --> 00:45:00,625 * And don't forget, folks That's what you get, folks * 637 00:45:00,631 --> 00:45:02,801 * For makin' * 638 00:45:02,801 --> 00:45:05,301 * A little whoopee ** 639 00:45:05,303 --> 00:45:10,743 ** [ Humming ] 640 00:45:10,742 --> 00:45:12,782 [ Straining ] 641 00:45:12,778 --> 00:45:17,518 [ Pop ] [ Yells ] Damn it! 642 00:45:17,515 --> 00:45:23,315 That's gonna stain. 643 00:45:23,321 --> 00:45:25,261 ** [ Humming ] 644 00:45:38,303 --> 00:45:40,143 Barry! 645 00:45:40,138 --> 00:45:43,408 Barry, where are you? I can't see you. 646 00:45:43,408 --> 00:45:45,208 Where are you? 647 00:45:45,210 --> 00:45:48,050 I'm down here, my pet, by the water. 648 00:45:50,348 --> 00:45:52,248 [ Screaming ] 649 00:45:53,819 --> 00:45:56,419 No! [ Growling ] 650 00:45:58,023 --> 00:46:00,033 [ Screaming ] 651 00:46:07,365 --> 00:46:09,865 ** [ Continues ] 652 00:46:09,868 --> 00:46:11,968 [ Woman Screaming ] 653 00:46:15,406 --> 00:46:19,376 Something just ate Barry Cartwright! 654 00:46:19,377 --> 00:46:21,377 [ People Gasping ] 655 00:46:21,379 --> 00:46:24,279 Oh. That's too bad. 656 00:46:28,987 --> 00:46:33,187 [ Allison ] I don't get it. How does someone with your background, 657 00:46:33,191 --> 00:46:35,861 credentials and talent... 658 00:46:35,861 --> 00:46:40,371 end up... like you? 659 00:46:40,365 --> 00:46:42,325 Thank you. 660 00:46:42,333 --> 00:46:45,403 Your partner could've died. What were you thinking? 661 00:46:45,403 --> 00:46:48,213 I was desperate. 662 00:46:48,206 --> 00:46:50,236 I've been exiled out here in Arizona for five years... 663 00:46:50,241 --> 00:46:52,311 watching the world pass me by, 664 00:46:52,310 --> 00:46:55,110 and this amazing discovery literally falls into my lap. 665 00:46:55,113 --> 00:46:57,353 I look at it as my ticket out of here. 666 00:47:00,451 --> 00:47:03,591 But I don't suppose that you would understand that. 667 00:47:03,588 --> 00:47:05,518 Oh, no, how could I? 668 00:47:05,523 --> 00:47:09,833 I'm just a humorless ice maiden in desperate need of a good humping. 669 00:47:12,397 --> 00:47:16,227 You heard that, huh? Loud and clear. 670 00:47:16,234 --> 00:47:20,814 Don't think you know so much about me. You don't. 671 00:47:20,805 --> 00:47:22,935 I'm sure I don't. 672 00:47:25,243 --> 00:47:28,083 Thank you for not calling the cops. 673 00:47:36,254 --> 00:47:39,024 [ Harry ] Ohh! Ohh! 674 00:47:39,024 --> 00:47:42,134 Be careful! Stop being such a baby. 675 00:47:45,263 --> 00:47:48,473 We've seen that car before. 676 00:47:48,466 --> 00:47:53,466 [ Groans ] No more bran for me. 677 00:47:53,471 --> 00:47:55,471 Hey, girls. 678 00:47:55,473 --> 00:47:57,943 Hey. 679 00:48:02,948 --> 00:48:05,278 Cut it out. 680 00:48:05,283 --> 00:48:07,323 Hey, it's the meteor guy. 681 00:48:07,318 --> 00:48:09,518 What's in the bag, your blow-up doll? 682 00:48:09,520 --> 00:48:14,090 Oh, no. I got something that you're really gonna like. 683 00:48:14,092 --> 00:48:16,932 What happened to you? Shut up. 684 00:48:18,296 --> 00:48:21,466 You guys teach here? Yeah. 685 00:48:21,466 --> 00:48:23,766 I was thinking about taking some classes, 686 00:48:23,768 --> 00:48:28,368 but I decided to hit the job market early and get a jump-start on things. 687 00:48:29,874 --> 00:48:31,684 Can we help you? 688 00:48:31,676 --> 00:48:35,946 Yeah. A guy got killed at my country club last night. 689 00:48:35,947 --> 00:48:42,587 A real douche bag, but that just doesn't make it right, you know? 690 00:48:42,587 --> 00:48:44,957 It was an animal attack. 691 00:48:49,027 --> 00:48:51,327 Isn't that something? 692 00:48:51,329 --> 00:48:53,429 It happened by the water hazard on the fourth green. 693 00:48:53,431 --> 00:48:56,231 The lady he was banging saw the whole thing. 694 00:48:56,234 --> 00:48:58,244 Anyhow, we chased this sucker on the fairway, 695 00:48:58,236 --> 00:49:00,436 and then it died in a sand trap. 696 00:49:00,438 --> 00:49:03,908 It just died? How? 697 00:49:03,908 --> 00:49:07,308 Like it was choking to death. [ Gasping ] 698 00:49:07,312 --> 00:49:09,852 You know? Stopped breathing. 699 00:49:09,847 --> 00:49:12,717 Anyway, it's like nothing I ever saw before. 700 00:49:12,717 --> 00:49:16,117 I thought you guys might want to take a look at it. 701 00:49:19,224 --> 00:49:21,364 [ Women Chattering ] 702 00:49:29,234 --> 00:49:32,344 Jill, you've got some kind of infestation here. 703 00:49:32,337 --> 00:49:34,137 Huh? 704 00:49:34,139 --> 00:49:37,879 You have a serious bug problem. 705 00:49:37,875 --> 00:49:39,635 What? 706 00:49:44,182 --> 00:49:50,222 Jill, there's-- there's something in your closet. 707 00:49:50,221 --> 00:49:52,261 [ Glass Shatters ] 708 00:49:52,257 --> 00:49:54,257 Open the door, Grace. 709 00:49:54,259 --> 00:49:56,459 Me? It's your house. 710 00:50:11,709 --> 00:50:15,709 Oh. 711 00:50:15,713 --> 00:50:20,693 Hey, when did you guys get a dog? 712 00:50:22,320 --> 00:50:25,660 We don't have a damn dog. 713 00:50:25,656 --> 00:50:29,986 I don't think that's a dog. It's like some kind of rodent. 714 00:50:29,994 --> 00:50:33,334 Or a muskrat or pig. 715 00:50:33,331 --> 00:50:35,501 Well, how the hell did it get in here? 716 00:50:35,500 --> 00:50:38,440 Doesn't look too healthy, does it? 717 00:50:38,436 --> 00:50:40,606 Well, it's frightened. 718 00:50:40,605 --> 00:50:46,335 Look. He can barely breathe, he's so scared. 719 00:50:46,344 --> 00:50:51,354 Come on, cutie pie. Uh-huh. Don't be afraid. 720 00:50:51,349 --> 00:50:54,289 Come on. That's a good boy. 721 00:50:54,285 --> 00:50:56,445 [ Growls ] [ Screaming ] 722 00:51:03,461 --> 00:51:07,471 Yes, yes. 911? [ Grunts ] 723 00:51:21,312 --> 00:51:24,322 What the hell is that thing? 724 00:51:24,315 --> 00:51:27,245 [ Air Hissing ] 725 00:51:30,155 --> 00:51:32,715 Thanks. Um, 726 00:51:32,723 --> 00:51:34,533 pick me up in an hour. 727 00:51:34,525 --> 00:51:38,795 No, two. Oh, like an hour and a half will be good. 728 00:51:43,067 --> 00:51:45,337 Thanks. 729 00:51:53,344 --> 00:51:55,784 Hi. Do you have any messages for me? 730 00:51:59,150 --> 00:52:02,320 Two single beds, please. We're fighting. 731 00:52:02,320 --> 00:52:06,360 Ira, come on. I'm tired. I've had, like, two hours of sleep. 732 00:52:06,357 --> 00:52:08,787 I gotta go take a shower. They're spreading. 733 00:52:08,793 --> 00:52:11,703 You're talking about the golf course? We're all over it. 734 00:52:11,696 --> 00:52:14,166 Woodman sent a team out there two hours ago. 735 00:52:14,165 --> 00:52:18,165 Well, it's too bad you missed the five-foot amphibian that's lying dead in my lab. 736 00:52:18,169 --> 00:52:20,969 They're adapting. We got to shut it down. 737 00:52:20,971 --> 00:52:25,081 No, you're overreacting. We can handle this. 738 00:52:25,075 --> 00:52:27,075 I used to be arrogant like you. 739 00:52:27,077 --> 00:52:30,717 We're both aware of what that led to. 740 00:52:30,715 --> 00:52:33,945 Take me seriously, Allison. 741 00:52:33,951 --> 00:52:37,291 I do take you seriously. 742 00:52:37,288 --> 00:52:40,928 Then you got to talk to Woodman because he won't listen to me. 743 00:52:40,925 --> 00:52:46,395 We got to kill these things while we still can. 744 00:52:46,397 --> 00:52:50,297 All right. I'll discuss it with him, but I can't promise you anything. 745 00:52:50,301 --> 00:52:52,501 Thank you. Okay. 746 00:52:52,503 --> 00:52:56,013 Oh, just one more thing. Yeah. 747 00:52:56,006 --> 00:52:59,376 Do you think you could ever be attracted to me? 748 00:53:01,346 --> 00:53:04,516 Bye, Ira. Just food for thought. 749 00:53:10,988 --> 00:53:13,658 Yeah. She's mine. 750 00:53:16,394 --> 00:53:18,904 [ Harry ] I've been an adjunct professor for going on four years now, 751 00:53:18,896 --> 00:53:21,596 but I'm hoping this whole alien brouhaha... 752 00:53:21,599 --> 00:53:25,269 will net me an honorary doctorate somewhere. 753 00:53:25,270 --> 00:53:28,410 You gonna finish that bacon? 754 00:53:28,406 --> 00:53:31,606 Yeah, I'm gonna finish it. I ordered it, didn't I? 755 00:53:31,609 --> 00:53:35,179 So, um, about the coaching-- girls volleyball? 756 00:53:35,179 --> 00:53:36,979 Mm-hmm. 757 00:53:36,981 --> 00:53:39,581 Do you ever get to see them take showers? 758 00:53:39,584 --> 00:53:43,624 Yeah. All the time. Sometimes I shower with them. 759 00:53:43,621 --> 00:53:45,861 You're kidding me, right? Hey. 760 00:53:45,856 --> 00:53:48,426 So? She's gonna talk to Woodman. 761 00:53:48,426 --> 00:53:50,826 Ah. Thank goodness. Coffee? Thank you. 762 00:53:50,828 --> 00:53:54,528 Mm. I'm okay. 763 00:53:54,532 --> 00:53:56,702 So level with me, fellas. 764 00:53:56,701 --> 00:54:02,241 Is there some sort of alien... attack happening here? 765 00:54:02,239 --> 00:54:04,439 We don't know. 766 00:54:07,645 --> 00:54:09,975 Excuse me. Can I borrow your cream? 767 00:54:11,482 --> 00:54:13,482 Hi, Denise. Hello, Ira. 768 00:54:13,484 --> 00:54:17,624 Still setting the world on fire? Ow. 769 00:54:17,622 --> 00:54:20,122 That's Ira's ex over there sitting with the cop. 770 00:54:20,124 --> 00:54:23,734 What's with the police escort? You're not under arrest? I don't see any handcuffs. 771 00:54:23,728 --> 00:54:26,658 [ Laughs ] That's funny. This is my friend, Sam. 772 00:54:26,664 --> 00:54:28,774 He's about to make detective. I know Sam. We go way back. 773 00:54:28,766 --> 00:54:30,736 Hey, congratulations, Sam. 774 00:54:30,735 --> 00:54:32,835 Maybe you can look into what happened to my missing shirts. 775 00:54:32,837 --> 00:54:35,137 Did I tell you about that? She walked out with, like, two or three of my shirts. 776 00:54:35,139 --> 00:54:39,939 I mean, is it-- I'm not up on the law, you know, like law enforcement, 777 00:54:39,944 --> 00:54:44,324 but is it against the law when you walk out of somebody's house... 778 00:54:44,315 --> 00:54:46,115 with what they own? You want your shirt? 779 00:54:46,116 --> 00:54:48,746 Seriously, take it. No, no, no. Oh, come on. 780 00:54:48,753 --> 00:54:51,263 You must be cold, right? Are you cold? Is that it? 781 00:54:51,255 --> 00:54:54,985 Why should I get to wear the shirt when it's your shirt? 782 00:54:54,992 --> 00:54:58,662 It's amazing how many women just-- They open their shirt to him. 783 00:54:58,663 --> 00:55:00,733 I'm sure he'll let you borrow the shirt for just today. 784 00:55:00,731 --> 00:55:02,531 Isn't that right, Professor? Uh-- 785 00:55:02,533 --> 00:55:05,773 [ Dispatcher ] We have a code 1272 over in Valley Vista. 786 00:55:05,770 --> 00:55:09,710 1272? That's an animal attack. 787 00:55:09,707 --> 00:55:12,637 1099 responding. Got to go, babe. 788 00:55:12,643 --> 00:55:15,083 Now? They're calling. 789 00:55:15,079 --> 00:55:18,819 Wait. Be careful out there. 790 00:55:18,816 --> 00:55:21,416 Oh, you'll take care of the check, right? 791 00:55:21,419 --> 00:55:23,949 Yeah. 792 00:55:29,727 --> 00:55:33,357 Hey, I want those shirts back, Denise. 793 00:55:33,364 --> 00:55:36,274 Hey, you got to admit, 794 00:55:36,266 --> 00:55:40,736 this animal attack has kind of an ominous feel to it, doesn't it? 795 00:55:40,738 --> 00:55:43,068 Check it out? Check it out. 796 00:55:43,073 --> 00:55:45,043 All right! 797 00:55:57,187 --> 00:55:59,757 All right, looks like we're under the microscope here, 798 00:55:59,757 --> 00:56:02,027 so let's be very systematic and subtle in what we do. 799 00:56:02,026 --> 00:56:04,226 No cowboy stuff, okay? No problem. 800 00:56:04,228 --> 00:56:07,468 Professionals. Officer Johnson. 801 00:56:07,465 --> 00:56:09,765 All right, fellas, what are you doing here? 802 00:56:09,767 --> 00:56:12,037 We heard about the animal attack. And part of our job... 803 00:56:12,036 --> 00:56:15,766 at the college and state health department is to ascertain if there's any health risk here. 804 00:56:15,773 --> 00:56:19,183 Okay, you know what? No. Not this time. Forget about it. 805 00:56:19,176 --> 00:56:21,776 You didn't touch it with your bare hands? That would be a serious no-no. 806 00:56:21,779 --> 00:56:25,779 You did? He touched it. He shouldn't have touched it. 807 00:56:25,783 --> 00:56:27,793 What do we do? I don't know. He shouldn't have touched it. 808 00:56:27,785 --> 00:56:31,115 Okay, why don't you guys come on in and take a look? 809 00:56:31,121 --> 00:56:36,031 I'll be checking things out around here in this vicinity. 810 00:56:40,998 --> 00:56:43,528 Ooh! Ooh. 811 00:56:43,534 --> 00:56:46,474 This dog is all ass. 812 00:56:46,471 --> 00:56:49,671 Ira, look at this, man. 813 00:56:52,376 --> 00:56:54,806 He would've come from in here, right? 814 00:56:54,812 --> 00:56:57,822 It's just used for storage and access under the house. 815 00:57:03,788 --> 00:57:06,558 Looks like he crawled right through the dirt right there. 816 00:57:08,926 --> 00:57:10,926 Hey, guys. [ Clears Throat ] 817 00:57:10,928 --> 00:57:14,828 I was, uh, conducting a parameter check, 818 00:57:14,832 --> 00:57:17,332 and, uh, there's something you better see. 819 00:57:17,334 --> 00:57:20,404 If you guys liked that thing, you're gonna love this. 820 00:57:20,404 --> 00:57:22,844 What is it? 821 00:57:22,840 --> 00:57:24,810 What is it? 822 00:57:27,344 --> 00:57:30,584 Oh! Oh! 823 00:57:33,117 --> 00:57:37,687 Great googa-mooga! What did I tell you? 824 00:57:37,688 --> 00:57:39,858 [ Grunting ] 825 00:57:39,857 --> 00:57:42,157 [ Ira ] See, they're crawling out. 826 00:57:42,159 --> 00:57:47,059 They're trying to breathe in our atmosphere. 827 00:57:47,064 --> 00:57:52,904 Fortunately, they haven't been able to adapt yet. 828 00:57:52,903 --> 00:57:54,913 Hey, Ira. Yeah? 829 00:57:54,905 --> 00:57:57,105 I think I know how these things got here. 830 00:57:57,107 --> 00:57:58,907 How? 831 00:57:58,909 --> 00:58:04,349 Well, this entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts. 832 00:58:04,348 --> 00:58:07,518 If memory serves, the Moenave cave system... 833 00:58:07,518 --> 00:58:09,318 starts just a few miles from here. 834 00:58:09,319 --> 00:58:11,689 It's west of the golf course. Runs into the foothills, 835 00:58:11,689 --> 00:58:16,929 continues down to the Kaibab Plateau and goes right into Lake Powell. 836 00:58:18,095 --> 00:58:20,725 Our cave... 837 00:58:20,731 --> 00:58:23,101 is smack dab in the middle of the system. 838 00:58:23,100 --> 00:58:25,040 It's all connected. 839 00:58:26,904 --> 00:58:29,614 Could you repeat that? I'm impressed. 840 00:58:29,607 --> 00:58:34,607 Hey, beneath this calm, sexy exterior beats the heart of a true scientist. 841 00:58:34,612 --> 00:58:37,682 Whoa, guys. That one's moving. 842 00:58:42,386 --> 00:58:44,756 What the hell is it doing? 843 00:58:44,755 --> 00:58:48,455 [ Grunting ] 844 00:58:48,458 --> 00:58:50,228 I think it's trying to breathe. 845 00:58:59,670 --> 00:59:02,810 Oh! That's like a big loogie. 846 00:59:12,149 --> 00:59:14,079 [ Groaning ] 847 00:59:19,824 --> 00:59:21,964 Mazel tov. It's a boy. 848 00:59:24,829 --> 00:59:27,159 It's oxygen tolerant. 849 00:59:35,906 --> 00:59:37,976 It's flying away. Is that a bad thing? 850 00:59:37,975 --> 00:59:40,645 Only if you're a human being. 851 00:59:42,346 --> 00:59:44,776 [ Man ] You know how much I hate shopping. 852 00:59:44,782 --> 00:59:48,952 We need to find you something nice for Thanksgiving. I've got enough clothes. 853 00:59:51,155 --> 00:59:53,985 Tony, I think that color's great on you. 854 00:59:53,991 --> 00:59:56,961 [ Shrieking ] Whoa! 855 01:00:09,640 --> 01:00:12,180 [ Screaming ] 856 01:00:18,215 --> 01:00:20,145 [ Horn Honking ] 857 01:00:28,826 --> 01:00:30,856 I think this might be the place. 858 01:00:39,369 --> 01:00:41,469 You ever used one of these before? 859 01:00:41,471 --> 01:00:43,841 Just 'cause I'm a schoolteacher don't make me a pussy. 860 01:00:43,841 --> 01:00:49,051 Hey, ladies, there's a flying extraterrestrial in the store. Can we focus? 861 01:00:49,046 --> 01:00:51,176 ** [ Girl Singing ] 862 01:00:53,317 --> 01:00:57,587 [ Banging ] * Won't you get me On the highway * 863 01:00:57,587 --> 01:01:00,057 I'm in here. Just a minute. 864 01:01:00,057 --> 01:01:02,757 ** [ Continues ] [ Banging ] 865 01:01:02,760 --> 01:01:04,930 Just a second, please. 866 01:01:04,929 --> 01:01:08,269 [ Banging Continues ] I said just a second! 867 01:01:08,265 --> 01:01:10,395 Bitch! 868 01:01:10,400 --> 01:01:13,170 [ Banging Continues ] How would you like me... 869 01:01:13,170 --> 01:01:16,440 to scratch the eyes out of your skull? 870 01:01:29,219 --> 01:01:31,159 [ Sniffing ] 871 01:01:43,433 --> 01:01:47,443 Here, birdie, birdie, birdie, birdie, birdie, birdie! 872 01:01:47,437 --> 01:01:49,437 Birdie! 873 01:01:49,439 --> 01:01:51,739 Ca-ca-ca-ca- ca-ca-ca-caw! 874 01:01:51,742 --> 01:01:54,752 Ca-caw! Ca-caw! 875 01:01:54,745 --> 01:01:57,175 [ Quietly ] Ca-caw. 876 01:01:57,181 --> 01:01:59,251 All right. 877 01:01:59,249 --> 01:02:02,789 If I was a giant, nasty alien bird in a department store, 878 01:02:02,787 --> 01:02:04,787 where would I be? 879 01:02:04,789 --> 01:02:07,159 Lingerie. Not you. The bird. 880 01:02:07,157 --> 01:02:08,987 Lingerie. 881 01:02:12,296 --> 01:02:13,896 Help! 882 01:02:33,150 --> 01:02:36,990 You go low. I'm going high. Got it. 883 01:02:58,442 --> 01:03:00,442 We're never gonna find this damn thing. 884 01:03:00,444 --> 01:03:06,184 I lost him! How do you lose a 20-foot bird in a mall? 885 01:03:06,183 --> 01:03:10,053 [ Harry ] Ira, I don't know. 886 01:03:10,054 --> 01:03:13,724 So what do we do now? 887 01:03:13,723 --> 01:03:18,403 Ca-caw. 888 01:03:18,395 --> 01:03:21,195 Ca-caw. Ca-caw. 889 01:03:21,198 --> 01:03:26,198 Tookie-tookie! Ca-caw! Ca-caw! Ca-ca-caw! Wayne. 890 01:03:26,203 --> 01:03:28,173 I think we've established... 891 01:03:28,172 --> 01:03:31,812 that "ca-caw, ca-caw" and "tookie-tookie" don't work. 892 01:03:31,808 --> 01:03:34,678 Right. Sorry. 893 01:03:34,678 --> 01:03:37,978 All right, so what do you say, Ira? Pack it in? 894 01:03:37,982 --> 01:03:40,522 [ Wayne ] * You are * 895 01:03:40,517 --> 01:03:44,417 * So beautiful * 896 01:03:44,421 --> 01:03:46,121 * To me * 897 01:03:46,123 --> 01:03:49,233 Step back, Harry. I'm gonna shoot him. 898 01:03:49,226 --> 01:03:52,926 No. Stand down. I'm gonna kill this one myself. 899 01:03:52,930 --> 01:03:55,900 Give me a chance. I'm communicating here. 900 01:03:55,900 --> 01:04:00,700 * You are so beautiful * 901 01:04:00,704 --> 01:04:04,244 * To me * Wayne, would you please stop? 902 01:04:04,241 --> 01:04:06,641 Because you're embarrassing me. 903 01:04:06,643 --> 01:04:10,453 * Can't you see * 904 01:04:10,447 --> 01:04:12,347 * You're every-- * 905 01:04:12,349 --> 01:04:14,579 [ Shrieking ] 906 01:04:18,388 --> 01:04:23,828 * You're everything That I hope for * 907 01:04:23,827 --> 01:04:28,767 [ Shrieking, Growling ] 908 01:04:28,765 --> 01:04:33,635 It's working. Yeah. Sing. Sing. Rub some funk on it. 909 01:04:33,637 --> 01:04:36,837 * And you're Everything I need * 910 01:04:36,840 --> 01:04:39,010 [ Shrieking ] 911 01:04:39,009 --> 01:04:42,909 * You are so beautiful * 912 01:04:42,913 --> 01:04:49,923 Here he comes. Grab the girl. I'm gonna get the bird. Got it. 913 01:04:49,920 --> 01:04:52,960 * You are so beautiful * 914 01:04:52,957 --> 01:04:55,857 * To me * 915 01:04:55,859 --> 01:04:57,889 * To me ** 916 01:05:07,404 --> 01:05:11,244 [ Shrieking ] Yeah! 917 01:05:15,212 --> 01:05:17,282 [ Girl ] Oh, my God! [ Scattered Applause ] 918 01:05:17,281 --> 01:05:19,281 All right! Nice shot! 919 01:05:19,283 --> 01:05:21,453 I am so sorry. I promise. 920 01:05:21,451 --> 01:05:25,821 I swear to God I will never shoplift again. 921 01:05:25,822 --> 01:05:27,662 Good. 922 01:05:37,334 --> 01:05:41,014 So what do you want, light meat or dark? 923 01:05:41,005 --> 01:05:44,305 You have to ask? [ Growling ] 924 01:05:49,213 --> 01:05:52,253 It's dead now. Yep. 925 01:05:52,249 --> 01:05:58,259 * Hey, do it, y'all * 926 01:05:58,255 --> 01:06:02,455 * Hey, hey * 927 01:06:02,459 --> 01:06:07,699 * Once I was A boogie singer * 928 01:06:07,697 --> 01:06:12,137 * Got to start To feeling so low * 929 01:06:12,136 --> 01:06:16,366 * And I decided quickly Yes, I did * 930 01:06:16,373 --> 01:06:20,383 * To disco down And check out the show * 931 01:06:20,377 --> 01:06:23,107 * Yeah, they were dancin' And singin' * 932 01:06:23,113 --> 01:06:25,223 * And movin' To the groovin' * 933 01:06:25,215 --> 01:06:27,375 * And just when it hit me * 934 01:06:27,384 --> 01:06:30,054 * Somebody turned around And shouted * 935 01:06:30,054 --> 01:06:34,324 * Play that funky music, White boy * 936 01:06:34,324 --> 01:06:36,194 * Play that Funky music right ** 937 01:06:36,193 --> 01:06:39,203 I'm standing at the edge of the Valley Vista housing community... 938 01:06:39,196 --> 01:06:45,236 where just below me there are dozens of giant odd-looking dead creatures. 939 01:06:45,235 --> 01:06:47,035 Now, we should stress to our viewers... 940 01:06:47,037 --> 01:06:49,307 that to this point, we have received no official word-- 941 01:06:49,306 --> 01:06:52,476 All that I saw was this ugly tentacle thing come out of the ground... 942 01:06:52,476 --> 01:06:55,146 and tried to grab my private parts. 943 01:06:55,145 --> 01:06:57,205 I batted it away. It got my hand. 944 01:06:57,214 --> 01:07:00,454 [ Woman ] ...of anxiety and confusion in the greater Glen Canyon area. 945 01:07:00,450 --> 01:07:03,390 And so we stand outside the state capitol building, 946 01:07:03,387 --> 01:07:05,987 awaiting any comment from the governor's office... 947 01:07:05,989 --> 01:07:11,059 concerning the nature and origin of these extraordinary creatures. 948 01:07:24,308 --> 01:07:26,938 Governor Lewis, this way. 949 01:07:26,943 --> 01:07:29,013 Can somebody here tell me why I was not informed... 950 01:07:29,012 --> 01:07:32,052 that we have goddamn aliens crawling all over my beloved state? 951 01:07:32,048 --> 01:07:35,448 Right now I've got 400 meat-picking media vultures camped outside my office. 952 01:07:35,452 --> 01:07:37,752 They know more about this thing than I do. 953 01:07:37,754 --> 01:07:41,024 Now, I ought to throw the whole goddamn, jacked-up bunch of you in prison. 954 01:07:41,024 --> 01:07:43,734 Not that cushy federal place with the loose jumpsuits. 955 01:07:43,727 --> 01:07:46,027 State prison with the crotch binders. 956 01:07:46,029 --> 01:07:48,099 I'm terribly sorry, Governor, 957 01:07:48,098 --> 01:07:51,138 but there were some earlier security breaches made by Dr. Kane and his team. 958 01:07:51,135 --> 01:07:53,695 Wait a minute. Excuse me. We thought it best to keep the lid on the situation... 959 01:07:53,703 --> 01:07:55,813 in the interest of national security. That is not exactly true. 960 01:07:55,805 --> 01:07:59,435 I believe the governor's question was directed at me, Dr. Reed. 961 01:07:59,443 --> 01:08:02,483 Okay, put a plug in it. I'm not interested in your bureaucratic crapola. 962 01:08:02,479 --> 01:08:05,679 What I really wanna know is how bad this thing is. 963 01:08:05,682 --> 01:08:07,422 It's bad, Governor. 964 01:08:07,417 --> 01:08:12,487 Now, according to the new ground sensors and the satellite thermal scans, 965 01:08:12,489 --> 01:08:15,159 they indicate a potential problem. 966 01:08:15,159 --> 01:08:17,989 I don't know how to read all this. What kind of a problem? 967 01:08:17,994 --> 01:08:21,634 Now, somebody, please take this ugly bag of snakes and lay 'em out straight for me. 968 01:08:21,631 --> 01:08:23,631 Now, please, allow me. And you are? 969 01:08:23,633 --> 01:08:27,843 Dr. Allison Reed. How do you do? Carla, would you mind? 970 01:08:27,837 --> 01:08:31,507 Okay, the red markings in these projections... 971 01:08:31,508 --> 01:08:33,538 indicate the growth of the alien ecosystem. 972 01:08:36,180 --> 01:08:38,650 Unless we do something immediately, 973 01:08:38,648 --> 01:08:41,418 we will lose Glen Canyon in three days. 974 01:08:41,418 --> 01:08:42,848 Great merciful Christ. 975 01:08:42,852 --> 01:08:46,862 [ Reed ] In a week, the rest of Arizona. 976 01:08:46,856 --> 01:08:49,326 Then the entire southwest. 977 01:08:49,326 --> 01:08:53,896 In two months, the United States officially belongs to them. 978 01:08:53,897 --> 01:08:56,167 And we are extinct. 979 01:08:56,166 --> 01:08:58,126 You got to be shitting me. 980 01:09:03,673 --> 01:09:06,683 Come on. Admit it. You're glad to see us. Huh? 981 01:09:06,676 --> 01:09:09,546 I, for one, am glad to see you. Call the M.P.'s. Have these men arrested. 982 01:09:09,546 --> 01:09:13,076 Hey, we just blew a giant alien bird out of a department store. 983 01:09:13,082 --> 01:09:14,882 We're covering up your mess. 984 01:09:14,884 --> 01:09:17,324 Governor, Dr. Ira Kane. I'm the chairman... 985 01:09:17,321 --> 01:09:19,821 of the science department at the Glen Canyon Community College. 986 01:09:19,823 --> 01:09:23,933 This is my associate. Harry Phineas Block, adjunct professor of geology. 987 01:09:23,927 --> 01:09:26,727 Voted for you. Wayne Grey. 988 01:09:26,730 --> 01:09:31,200 I took some chemistry in high school. 989 01:09:31,201 --> 01:09:34,001 Now, you two gentlemen are the original discoverers of the phenomena. 990 01:09:34,003 --> 01:09:36,143 Yes, sir. That's correct. 991 01:09:36,139 --> 01:09:39,239 Yes, they are, and they're also responsible for the mess we're in right now. 992 01:09:39,243 --> 01:09:41,083 What? Here we go. 993 01:09:41,077 --> 01:09:44,177 They broke into the contained area and breached our safety procedures. 994 01:09:44,180 --> 01:09:47,380 Unwittingly causing the dissemination of alien organisms outside the secured area. 995 01:09:47,384 --> 01:09:51,154 Liar, liar, pants on fire! Criminal charges are in order here! 996 01:09:51,154 --> 01:09:54,364 This is bullshit! Shut up, all of you! Listen. 997 01:09:54,358 --> 01:09:57,528 My state out there is being overrun by vicious aliens. 998 01:09:57,527 --> 01:09:59,597 Now, you're all supposed to be the experts. 999 01:09:59,596 --> 01:10:01,866 I wanna know right now and I wanna know it quick. 1000 01:10:01,865 --> 01:10:04,065 How the hell are you supposed to deal with this? 1001 01:10:04,067 --> 01:10:09,667 This is an outline of the infected area as of this afternoon. 1002 01:10:09,673 --> 01:10:12,613 Now, Governor, my plan is to evacuate everyone... 1003 01:10:12,609 --> 01:10:14,979 from within five miles of the perimeter. 1004 01:10:14,978 --> 01:10:17,608 Evacuation? You're talking about 10,000 people. 1005 01:10:17,614 --> 01:10:20,354 Yes, sir. We evacuate, make it safe... 1006 01:10:20,350 --> 01:10:23,820 and then we burn the alien menace right the hell out of there. 1007 01:10:23,820 --> 01:10:26,390 With what? 1008 01:10:26,390 --> 01:10:29,790 With napalm. Lots and lots of napalm. 1009 01:10:29,793 --> 01:10:32,833 Napalm? Why don't you just nuke 'em while you're at it? 1010 01:10:32,829 --> 01:10:35,429 What about nukes? 1011 01:10:35,432 --> 01:10:38,272 Pull your horns in there, boys. Nobody's dropping an H-bomb on my state. 1012 01:10:38,268 --> 01:10:41,768 All this talk about napalm and burning things makes me very damn nervous. 1013 01:10:41,771 --> 01:10:45,441 Well, it should. We have no idea how they'd react to such an attack on a cellular level. 1014 01:10:45,442 --> 01:10:49,882 Governor, it is time for a military solution. This will work. 1015 01:10:49,879 --> 01:10:53,279 What? Sorry to interrupt. You better take a look at this. 1016 01:10:53,283 --> 01:10:55,993 What? 1017 01:10:55,985 --> 01:10:58,655 Clear out. 1018 01:10:58,655 --> 01:11:00,915 Right away, sir. What? 1019 01:11:00,924 --> 01:11:02,964 What, you called me out for this? 1020 01:11:02,959 --> 01:11:06,899 Sir, one of the creatures just destroyed video four. 1021 01:11:06,896 --> 01:11:11,666 What's going on down there? 1022 01:11:11,668 --> 01:11:15,768 [ Ira ] My God. They've evolved into primates. 1023 01:11:15,772 --> 01:11:19,382 Oh! Now, that's a face for radio. 1024 01:11:26,249 --> 01:11:27,979 Whoa! 1025 01:11:32,789 --> 01:11:35,759 They just took out six and seven. 1026 01:11:35,759 --> 01:11:39,699 All the monitors are down. Well, that can't be good. 1027 01:11:39,696 --> 01:11:42,366 [ Motor Whirring ] That's the elevator. 1028 01:11:42,366 --> 01:11:45,596 We have no personnel down there. 1029 01:11:45,602 --> 01:11:47,972 They breached the air lock. 1030 01:11:47,971 --> 01:11:52,511 What, the fuzzy no-nose chimp? Call for backup. 1031 01:11:52,509 --> 01:11:54,509 [ Bell Ringing ] 1032 01:11:54,511 --> 01:11:55,911 [ All Shouting ] 1033 01:11:59,616 --> 01:12:01,586 [ Ira ] They're coming through the elevator! 1034 01:12:01,585 --> 01:12:06,155 Cover the elevator! Just stay back behind me! Stay back behind me! 1035 01:12:06,155 --> 01:12:08,825 Get the hell off me! I wanna see this thing! 1036 01:12:14,230 --> 01:12:16,070 Be prepared to fire. 1037 01:12:31,481 --> 01:12:34,421 It's empty, sir. 1038 01:12:34,418 --> 01:12:36,948 [ Electricity Arcing ] 1039 01:12:39,389 --> 01:12:41,059 [ Roaring ] 1040 01:12:48,798 --> 01:12:51,698 The governor! The governor! Don't shoot! 1041 01:12:51,701 --> 01:12:54,001 Help me! 1042 01:12:56,773 --> 01:13:02,753 [ Groaning ] [ Roars ] 1043 01:13:02,746 --> 01:13:06,216 Somebody do something! Hold your fire. Hold your fire. 1044 01:13:06,215 --> 01:13:07,145 You're gonna get somebody killed. 1045 01:13:29,238 --> 01:13:31,478 [ Panting ] 1046 01:13:31,475 --> 01:13:35,805 Nice shot. I'll take that now. 1047 01:13:40,717 --> 01:13:42,917 General, you have my full support... 1048 01:13:42,919 --> 01:13:45,819 to do whatever you need to do, however much firepower it takes. 1049 01:13:45,822 --> 01:13:48,022 You can melt the whole place down to beaded glass... 1050 01:13:48,024 --> 01:13:50,034 if that's what it takes. 1051 01:13:50,026 --> 01:13:53,956 Just get these hell-blown creazoids out of my state. Thank you, Governor. 1052 01:13:53,963 --> 01:13:56,833 I'll be ready to go by noon tomorrow. Good, sir. 1053 01:13:56,833 --> 01:14:00,043 Where have you two been? I was just getting out of the way. 1054 01:14:00,036 --> 01:14:02,466 Get me out of here! 1055 01:14:02,472 --> 01:14:04,942 Science project's over. 1056 01:14:04,941 --> 01:14:08,211 I want you and your people gone. 1057 01:14:08,211 --> 01:14:17,651 Soldier, escort these men out. Yes, sir. 1058 01:14:17,654 --> 01:14:20,794 Don't you have work to do? 1059 01:14:20,790 --> 01:14:22,960 You are such an asshole. 1060 01:14:26,530 --> 01:14:29,800 You know, when a woman expresses anger, it's often because-- 1061 01:14:29,799 --> 01:14:32,099 Shut up, Flemming. Shut up. 1062 01:14:32,101 --> 01:14:37,711 Okay, okay. I know where the car is. 1063 01:14:38,608 --> 01:14:40,608 Wipe my ass too? 1064 01:14:40,610 --> 01:14:42,850 Hey, guys! 1065 01:14:44,313 --> 01:14:46,453 Got room for one more? 1066 01:14:46,449 --> 01:14:48,449 Hell, yeah. 1067 01:14:48,451 --> 01:14:51,891 Who wants to be deputy director of the C.D.C. anyway? 1068 01:14:51,888 --> 01:14:55,358 The real money's in the private sector. 1069 01:14:55,358 --> 01:14:58,858 Are you sure about this? Oh, yeah. 1070 01:14:58,862 --> 01:15:00,762 Uh, listen. It may not seem like much now, 1071 01:15:00,764 --> 01:15:05,874 but I managed to get your research files and your original samples. 1072 01:15:05,869 --> 01:15:11,109 So, if we survive this, you guys will get the credit. 1073 01:15:14,911 --> 01:15:17,581 Thank you. No. Thank-- No, it's nothing. 1074 01:15:17,581 --> 01:15:19,581 Let me get it. No. I got it. 1075 01:15:19,583 --> 01:15:22,893 All right. 1076 01:15:22,886 --> 01:15:25,046 [ Allison ] Ooh! 1077 01:15:25,054 --> 01:15:28,864 Sorry. Excuse me. We haven't been formally introduced yet. 1078 01:15:28,858 --> 01:15:31,728 I'm Wayne Grey. Oh, hey, I'm kind of with him. 1079 01:15:31,728 --> 01:15:35,928 Oh. That's cool. 1080 01:15:35,932 --> 01:15:39,072 Buckle up, Allison. We're rolling. Okay. Oh, my goodness! 1081 01:15:40,737 --> 01:15:42,667 [ Horns Honking ] 1082 01:15:42,672 --> 01:15:46,782 [ Man Over P.A. ] Facilities are being provided for you and your family. 1083 01:15:46,776 --> 01:15:50,106 Please move in an orderly fashion. 1084 01:15:57,987 --> 01:16:00,857 They're gonna blow up the whole town. 1085 01:16:00,857 --> 01:16:04,587 Hey! Hold it! Whoa! Whoa! Whoa! 1086 01:16:04,594 --> 01:16:06,704 Where the hell you going? 1087 01:16:11,534 --> 01:16:15,174 * Get up, get up, get up Drop the bombshell * 1088 01:16:15,171 --> 01:16:17,341 * Get up, get up This is out of control * 1089 01:16:17,340 --> 01:16:20,780 * Get up, get up, get up Drop the bombshell * 1090 01:16:20,777 --> 01:16:23,347 * Get up, get up * 1091 01:16:23,346 --> 01:16:27,046 [ Man Over P.A. ] Attention. We need to clear this area, people. 1092 01:16:27,050 --> 01:16:31,860 For your own safety, evacuate immediately. 1093 01:16:33,990 --> 01:16:36,130 [ Man Speaking, Indistinct ] 1094 01:16:46,235 --> 01:16:49,005 Hey, Professor Kane! 1095 01:16:49,005 --> 01:16:51,435 Arizona, it's going down, baby! Whoo! 1096 01:16:51,440 --> 01:16:54,780 This may not be the best time for you boys to be drinking. 1097 01:16:54,778 --> 01:16:56,708 * This is out of control * 1098 01:16:56,713 --> 01:17:00,023 * Get up, get up, get up Drop the bombshell * 1099 01:17:00,016 --> 01:17:01,316 * Get up, get up ** 1100 01:17:01,317 --> 01:17:03,447 I was your first. 1101 01:17:03,452 --> 01:17:06,462 Remember, we discovered you in that cave. You were scared and alone. 1102 01:17:06,455 --> 01:17:09,025 It was just you, me and Harry in the beginning. 1103 01:17:09,025 --> 01:17:11,025 Those were good times, huh? 1104 01:17:11,027 --> 01:17:13,027 So why don't you level with me now? 1105 01:17:13,029 --> 01:17:16,099 You can trust me. Just talk to me. 1106 01:17:16,099 --> 01:17:20,369 Just tell me the secret. Tell me the answer. 1107 01:17:20,369 --> 01:17:22,469 Tell me how to kill you. 1108 01:17:22,471 --> 01:17:25,641 You are losing it, pal. 1109 01:17:25,641 --> 01:17:27,741 What is that stuff anyway? 1110 01:17:27,744 --> 01:17:31,654 Some of the original liquid material from inside the meteor. 1111 01:17:31,647 --> 01:17:34,347 Why hasn't it evolved like the rest? I don't know. 1112 01:17:34,350 --> 01:17:36,850 Uh, maybe because it was refrigerated. 1113 01:17:36,853 --> 01:17:39,823 It was locked in an airtight case. It didn't have anything to metabolize with. 1114 01:17:39,823 --> 01:17:42,863 But regardless, that doesn't give us any kind of clue as to-- 1115 01:17:45,762 --> 01:17:54,872 When did you start smoking? Not much of a point to clean living anymore. 1116 01:17:54,871 --> 01:17:56,241 Whoo! Ooh! 1117 01:18:10,319 --> 01:18:11,989 Whoa. 1118 01:18:16,459 --> 01:18:19,299 Those things react to fire like it was Miracle-Gro. 1119 01:18:19,295 --> 01:18:21,095 Fire. 1120 01:18:21,097 --> 01:18:24,097 The organisms were dormant in space. 1121 01:18:24,100 --> 01:18:26,700 Then they collided with the earth's atmosphere and bam! 1122 01:18:26,702 --> 01:18:30,112 Heat. Fire. That's the catalyst. 1123 01:18:30,106 --> 01:18:33,676 So if a little, teeny match catalyzes this stuff like this, 1124 01:18:33,676 --> 01:18:35,676 what's a ton of napalm gonna do? 1125 01:18:35,678 --> 01:18:38,708 So much for the military option. 1126 01:18:45,121 --> 01:18:47,321 You better call that dick general. 1127 01:18:52,428 --> 01:18:54,828 [ Flemming ] That's a lot of napalm. 1128 01:18:54,831 --> 01:18:56,671 [ Woodman ] Yes, it is. 1129 01:18:56,665 --> 01:19:00,095 We're going to blow those damn creatures straight to hell. 1130 01:19:00,103 --> 01:19:02,013 We'll flush them out along the mine shafts... 1131 01:19:02,005 --> 01:19:05,875 and then mop up the edges as they run trying to escape the flames. 1132 01:19:05,875 --> 01:19:09,145 Excuse me, General. There's an urgent call from Dr. Reed. 1133 01:19:09,145 --> 01:19:12,145 She says she has important information about the mission. 1134 01:19:12,148 --> 01:19:17,088 Oh, really? Well, unfortunately, I'm not available. 1135 01:19:21,991 --> 01:19:24,191 Anything more? 1136 01:19:24,193 --> 01:19:25,763 No, sir. 1137 01:19:32,035 --> 01:19:34,095 He blew me off. Can you believe it? 1138 01:19:34,103 --> 01:19:36,173 That bastard wouldn't even take my call. 1139 01:19:36,172 --> 01:19:38,572 You did call him an asshole. 1140 01:19:38,574 --> 01:19:40,384 Hey, Dr. K. 1141 01:19:40,376 --> 01:19:42,406 We got beer. Time to party. 1142 01:19:42,411 --> 01:19:44,981 Well, I'll take one of those. Me too. I just quit smoking. 1143 01:19:44,981 --> 01:19:49,451 What are you boys doing here? Thought you could use a brewski to mellow out. 1144 01:19:49,452 --> 01:19:52,292 Kick back and chill. [ Danny ] Yeah. 1145 01:19:52,288 --> 01:19:54,618 Have a beer, relax. It's gonna help you with your research. 1146 01:19:54,623 --> 01:19:56,833 [ Danny ] Yeah, help you with your research. 1147 01:19:56,826 --> 01:19:59,456 Whoa. Look at that thing. 1148 01:19:59,462 --> 01:20:03,102 Whoa. Hey, can we have that when you guys are done with it? 1149 01:20:03,099 --> 01:20:08,039 Fellas, thank you for your help and for the beers, but, really, we're working here. 1150 01:20:08,037 --> 01:20:10,037 Hold it. Hold it. 1151 01:20:10,039 --> 01:20:12,109 Look at that. What are you doing? 1152 01:20:12,108 --> 01:20:15,208 Selenium. It could be the answer. 1153 01:20:15,211 --> 01:20:17,281 I'm looking at the periodic table on your T-shirt here... 1154 01:20:17,280 --> 01:20:19,350 and I'm seeing this pattern emerge. 1155 01:20:19,348 --> 01:20:22,248 Take off your shirt. I'll show you. [ Both ] Yes! 1156 01:20:22,251 --> 01:20:25,791 No, I don't think so. All right, look. 1157 01:20:25,788 --> 01:20:28,858 We are a carbon-based life-form. Keep pulling, Dr. K. 1158 01:20:28,858 --> 01:20:32,858 We move down here and you found our poison, arsenic. 1159 01:20:32,862 --> 01:20:35,232 But the aliens are nitrogen-based, right? 1160 01:20:35,231 --> 01:20:38,871 You make the same move, down and over, 1161 01:20:38,868 --> 01:20:41,238 and where do you find yourself? 1162 01:20:41,237 --> 01:20:44,237 Selenium. [ Ira ] Selenium. 1163 01:20:44,240 --> 01:20:46,680 It could be as lethal to them as arsenic is to us. 1164 01:20:46,675 --> 01:20:51,345 And with their metabolic rates, it'll kill them fast. 1165 01:20:51,347 --> 01:20:56,217 Okay. Selenium. How much do we need? 1166 01:20:58,687 --> 01:21:01,287 Five hundred gallons could do it-- should do it. 1167 01:21:01,290 --> 01:21:03,290 Five hundred gallons? [ Ira ] Yeah. 1168 01:21:03,292 --> 01:21:05,832 Um, I hate to be a buzzkill, 1169 01:21:05,828 --> 01:21:08,598 but where are we gonna get that at 2:00 in the morning? 1170 01:21:08,597 --> 01:21:10,597 No problem. 1171 01:21:10,599 --> 01:21:12,869 Yeah, we can get that. 1172 01:21:16,339 --> 01:21:19,139 Head & Shoulders. The dandruff shampoo? 1173 01:21:19,142 --> 01:21:24,412 Yeah, that's the stuff. The active ingredient is selenium sulfide. 1174 01:21:24,413 --> 01:21:26,253 Oh. 1175 01:21:26,249 --> 01:21:29,389 How do you know that? You don't know anything. 1176 01:21:29,385 --> 01:21:33,485 Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is? 1177 01:21:37,260 --> 01:21:40,330 Okay, this is the best idea we got. 1178 01:21:40,329 --> 01:21:43,069 Let's give it a shot. Come on. Let's do it. Yeah. 1179 01:21:43,066 --> 01:21:46,396 Yeah. We'll get the troops together. We're getting shampoo! 1180 01:21:46,402 --> 01:21:49,312 I've got the perfect vehicle. Good. 1181 01:21:49,305 --> 01:21:51,905 Donalds, you just got your A's. 1182 01:21:51,907 --> 01:21:54,007 Yes! Yeah! 1183 01:22:00,883 --> 01:22:02,993 Almost full. 1184 01:22:07,823 --> 01:22:12,303 There's something I feel I should tell you, but I don't know exactly how. 1185 01:22:12,295 --> 01:22:14,495 Well, just say it. We're adults. 1186 01:22:14,497 --> 01:22:20,237 And we're all about to die a very horrible death soon anyway, so-- 1187 01:22:20,236 --> 01:22:23,066 I would have rocked your world. 1188 01:22:27,610 --> 01:22:30,180 You already have. [ Wayne ] We're all full! 1189 01:22:30,179 --> 01:22:34,019 Battle stations! [ All Cheering ] 1190 01:22:36,252 --> 01:22:39,162 Can we continue this discussion later? Yes. 1191 01:22:39,155 --> 01:22:43,285 Let's do this! 1192 01:22:43,292 --> 01:22:45,592 Let's shampoo us some aliens! 1193 01:23:01,177 --> 01:23:05,107 [ Man ] Left, right, left! 1194 01:23:05,114 --> 01:23:07,184 Lots of soldiers around. 1195 01:23:07,183 --> 01:23:10,323 Left, two, three, four! 1196 01:23:10,319 --> 01:23:13,159 Left, two, three, four! Left, left! 1197 01:23:13,156 --> 01:23:16,386 There's an old abandoned silver mine about half a click south of here. 1198 01:23:16,392 --> 01:23:18,392 We can sneak into the cave through there. 1199 01:23:18,394 --> 01:23:20,664 [ Ira ] "Half a click"? What are you, in Vietnam? 1200 01:23:20,663 --> 01:23:25,333 Hey, I'm digging this. Work with me, baby. Work with me. 1201 01:23:43,052 --> 01:23:46,692 It's over here! It's right here! 1202 01:23:49,225 --> 01:23:51,985 Are you okay? I'm good. I'm good. 1203 01:23:51,994 --> 01:23:55,434 Let's go. Let's do this. 1204 01:23:55,431 --> 01:23:58,831 You sure this leads to the main cavern? 1205 01:23:58,834 --> 01:24:02,214 It'll definitely lead us somewhere. Geology's not an exact science. 1206 01:24:05,341 --> 01:24:07,441 [ Harry ] Where are you? 1207 01:24:07,443 --> 01:24:11,253 Where are you, my little aliens? 1208 01:24:11,247 --> 01:24:13,147 Show yourself. 1209 01:24:22,825 --> 01:24:26,525 Warm to the touch. 1210 01:24:26,529 --> 01:24:29,269 Ohh. Highly acidic. 1211 01:24:29,265 --> 01:24:33,435 Harry, we do not have time for you to act like you know what you're doing. 1212 01:24:33,436 --> 01:24:35,436 Hey, what happened to the respect? 1213 01:24:35,438 --> 01:24:37,808 Woodman's going at noon. We gotta hurry. 1214 01:24:40,476 --> 01:24:43,346 Very good. Are the troops in place? 1215 01:24:43,346 --> 01:24:46,846 Ahead of schedule. Excellent. We can go early. 1216 01:24:46,849 --> 01:24:51,119 Oh, no. What is he doing here? 1217 01:24:53,389 --> 01:24:56,789 Governor Lewis. I don't see anything burning. 1218 01:24:56,792 --> 01:24:59,562 Where are all the explosions? We're just getting underway. 1219 01:24:59,562 --> 01:25:01,762 I didn't know you were coming to see the show, sir. 1220 01:25:01,764 --> 01:25:05,804 Well, you damn well better make it a good one, Sergeant. That's General. 1221 01:25:05,801 --> 01:25:09,311 Not if you screw this up. Keeping my chair warm for me, are you? 1222 01:25:10,639 --> 01:25:12,439 Thank you. 1223 01:25:12,441 --> 01:25:15,311 I'll take a pair of spy glasses and a hot chocolate. 1224 01:25:15,311 --> 01:25:18,451 Give me your hose, Wayne. Get up top. 1225 01:25:18,447 --> 01:25:21,917 When I give you the signal, start pumping the selenium. 1226 01:25:21,917 --> 01:25:23,687 Got it. 1227 01:25:41,837 --> 01:25:45,367 [ Ira ] Okay, we're gonna spray all around the meteor... 1228 01:25:45,374 --> 01:25:49,044 then get the hell out of here as fast as we can. 1229 01:25:49,044 --> 01:25:51,154 [ Growling ] 1230 01:25:51,146 --> 01:25:54,576 Oh, oh. Blue monkey. Blue monkey! 1231 01:25:55,951 --> 01:25:58,651 Wayne, charge the line now! 1232 01:26:00,556 --> 01:26:02,156 Whoa! [ Gasps ] 1233 01:26:05,894 --> 01:26:07,834 [ Roars ] 1234 01:26:07,830 --> 01:26:11,870 That's the napalm. Oh! Woodman went early. 1235 01:26:11,867 --> 01:26:13,937 [ Explosion ] Ohh! 1236 01:26:21,877 --> 01:26:24,207 Bad, bad, bad, bad, bad! 1237 01:26:24,213 --> 01:26:28,883 Wayne, come on! 1238 01:26:28,884 --> 01:26:30,654 Okay, I'm out! 1239 01:26:37,192 --> 01:26:41,862 [ Screaming ] We got to go! 1240 01:26:41,864 --> 01:26:46,574 Go! Go! Faster! Get up there! 1241 01:26:46,569 --> 01:26:51,309 Run! Run for your life! Go! Go! Go! 1242 01:26:55,644 --> 01:26:58,284 Quite the bonfire we got going there, General Woodman. 1243 01:26:58,281 --> 01:27:00,851 Should've brought some wieners. That can be arranged, Governor. 1244 01:27:00,849 --> 01:27:05,219 First reports from the field are excellent, sir. Very good. 1245 01:27:07,623 --> 01:27:10,133 Keep it together, Wayne. Keep it together. 1246 01:27:10,125 --> 01:27:12,755 Oh, my God. What is it? 1247 01:27:12,761 --> 01:27:17,471 [ All Yelling ] 1248 01:27:17,466 --> 01:27:19,836 [ Roaring ] 1249 01:27:19,835 --> 01:27:22,035 What's happening? 1250 01:27:22,037 --> 01:27:26,737 It's coming! It's coming! What's coming? 1251 01:27:26,742 --> 01:27:29,482 Get the hell out of here! 1252 01:27:29,478 --> 01:27:31,478 Great flaming whore balls! 1253 01:27:31,480 --> 01:27:35,350 General, look. Ohh! 1254 01:27:49,064 --> 01:27:51,474 Hurry! Drive! 1255 01:27:51,467 --> 01:27:55,567 Go! Go! All right! 1256 01:27:58,774 --> 01:28:00,714 [ Shrieking ] 1257 01:28:06,315 --> 01:28:08,045 Oh, my God! [ Yelling ] 1258 01:28:12,988 --> 01:28:14,788 Oh, my God. 1259 01:28:37,946 --> 01:28:39,876 [ All Shouting ] 1260 01:28:47,390 --> 01:28:49,660 Fall back. Fall back! 1261 01:28:53,729 --> 01:28:56,629 [ Wayne ] What the hell is that thing? 1262 01:28:56,632 --> 01:28:58,932 The napalm forced an evolutionary response, 1263 01:28:58,934 --> 01:29:01,344 just like the match in the petri dish. 1264 01:29:01,336 --> 01:29:03,536 That's evolution? 1265 01:29:03,539 --> 01:29:08,539 Survival of the fittest. Often the simplest organism is the strongest. 1266 01:29:08,544 --> 01:29:11,114 Um, guys? It's freaking out. 1267 01:29:11,113 --> 01:29:14,823 [ Deke ] It's starting to have some sort of spaz attack. 1268 01:29:14,817 --> 01:29:18,317 Oh, no. That's not spazzing out. 1269 01:29:18,320 --> 01:29:20,660 It's getting ready to divide. 1270 01:29:25,027 --> 01:29:26,597 Mitosis. 1271 01:29:26,595 --> 01:29:30,495 Wait. There's gonna be more of these things? 1272 01:29:30,499 --> 01:29:33,699 Yeah. A lot more. Its cycle is starting all over again. 1273 01:29:33,702 --> 01:29:37,772 It's gonna go on growing and doubling until it takes over. 1274 01:29:37,773 --> 01:29:42,953 Yeah. But we were here first. 1275 01:29:42,945 --> 01:29:48,815 So that Head & Shoulders idea-- Is that still the plan or what? 1276 01:29:50,886 --> 01:29:52,116 I'm driving. 1277 01:29:52,120 --> 01:29:53,990 I don't care if he's on Air Force One. 1278 01:29:53,989 --> 01:29:56,219 They've got phones on there. I've see them. 1279 01:29:56,224 --> 01:29:58,794 I don't think this is gonna wait an hour. 1280 01:29:58,794 --> 01:30:04,474 Hey, what's that fire truck doing out there? 1281 01:30:11,640 --> 01:30:13,110 Ooh-whoo-hoo! 1282 01:30:19,014 --> 01:30:20,584 Mama. 1283 01:30:27,289 --> 01:30:29,559 Can you believe this? 1284 01:30:29,558 --> 01:30:32,958 We got to find a point of attack. 1285 01:30:32,961 --> 01:30:37,231 [ Groaning ] 1286 01:30:37,232 --> 01:30:38,972 There! 1287 01:30:41,904 --> 01:30:45,044 Ooh! [ Creature Farts ] 1288 01:30:45,040 --> 01:30:48,840 Ohh! Nasty! 1289 01:30:48,844 --> 01:30:53,854 Allison, stop, stop, stop. Right here. Right here. 1290 01:30:53,849 --> 01:30:59,659 Here we go. Get the ladder up! 1291 01:30:59,655 --> 01:31:02,525 Feed me the hose, Deke. Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1292 01:31:02,525 --> 01:31:04,855 I'm going up top. 1293 01:31:04,860 --> 01:31:08,260 Not before me. I got a major score to settle. 1294 01:31:08,263 --> 01:31:10,703 Go! Go! Go! 1295 01:31:25,781 --> 01:31:28,181 We don't have much time, guys! 1296 01:31:28,183 --> 01:31:30,053 Hurry! 1297 01:31:35,658 --> 01:31:37,688 Left! Left! 1298 01:31:37,693 --> 01:31:41,103 All right, I got it. I haven't had too much practice with this thing. 1299 01:31:41,096 --> 01:31:43,726 Whoo-whoo! 1300 01:31:43,732 --> 01:31:47,742 Stop! Stop! 1301 01:31:49,705 --> 01:31:52,635 What's going on? I don't know. But that damn thing's getting bigger. 1302 01:31:52,641 --> 01:31:57,181 What the hell are those guys doing with that ladder? 1303 01:31:57,179 --> 01:32:01,479 Looks like they're getting ready to administer a jumbo enema. 1304 01:32:01,483 --> 01:32:04,353 We got one shot. Let's do this. 1305 01:32:04,352 --> 01:32:08,022 It's payback time! 1306 01:32:10,292 --> 01:32:13,932 Whew! Whew! Keep it in there! 1307 01:32:13,929 --> 01:32:17,529 What's it look like I'm doing? 1308 01:32:17,532 --> 01:32:19,742 It's working! 1309 01:32:25,073 --> 01:32:27,043 Shit! Whoa! 1310 01:32:28,677 --> 01:32:32,947 What the hell? [ Harry ] Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1311 01:32:32,948 --> 01:32:35,218 Give me back my friend, you big sphincter! 1312 01:32:35,217 --> 01:32:37,747 She's gonna blow! 1313 01:32:37,753 --> 01:32:41,023 Will you stop kicking? It's horrible in here! 1314 01:32:41,023 --> 01:32:43,963 I gotcha! Help me, please! 1315 01:32:43,959 --> 01:32:47,259 I got you! Hold me! Don't let me go! 1316 01:32:50,498 --> 01:32:53,238 We gotta get out of here! This thing's gonna blow! 1317 01:32:53,235 --> 01:32:55,965 You cannot imagine what I've seen in there! 1318 01:32:55,971 --> 01:32:57,771 Hurry up, guys! Come on! 1319 01:32:57,773 --> 01:33:01,783 Ira, don't you ever tell anyone where I've been! 1320 01:33:01,777 --> 01:33:03,747 Dear Lord. 1321 01:33:09,084 --> 01:33:13,724 Uh-oh. Time to go. [ All Yelling ] 1322 01:33:13,722 --> 01:33:16,092 Go! Go! 1323 01:33:16,091 --> 01:33:17,331 Go! 1324 01:33:37,245 --> 01:33:39,845 Whoa! We did it! 1325 01:33:39,848 --> 01:33:43,118 Yeah! Yeah! 1326 01:34:14,950 --> 01:34:19,620 Here we go, sir. Just relax and we'll have you just as good as new. 1327 01:34:19,621 --> 01:34:22,061 [ Yelling ] [ Lewis ] I am happy to report... 1328 01:34:22,057 --> 01:34:26,827 that absolutely all remaining traces of the alien menace have now been eradicated... 1329 01:34:26,829 --> 01:34:29,769 using the selenium shampoo formula developed right here. 1330 01:34:29,765 --> 01:34:34,795 Now, let me introduce our civilian scientist heroes and their team, 1331 01:34:34,803 --> 01:34:39,013 the best that the great state of Arizona has been privileged to produce. 1332 01:34:39,007 --> 01:34:43,277 [ Applause, Cheers ] 1333 01:34:43,278 --> 01:34:45,078 So this is your moment. 1334 01:34:45,080 --> 01:34:48,880 You wouldn't wanna miss this for anything, huh? 1335 01:34:48,884 --> 01:34:54,524 [ Lewis ] Firstly, I would like you all to meet Wayne Grey. 1336 01:34:54,522 --> 01:34:58,732 [ Applause ] As of today, fully credentialed firefighter. 1337 01:34:58,727 --> 01:35:00,727 I spoke to the chief. 1338 01:35:00,729 --> 01:35:02,729 Ah, thanks, Governor. 1339 01:35:05,901 --> 01:35:10,771 Now our next hero, Professor Harry Block, noted geologist... 1340 01:35:10,773 --> 01:35:13,913 and the winningest coach in North Arizona women's volleyball. 1341 01:35:13,909 --> 01:35:15,909 I appreciate that, Governor. Very kind. 1342 01:35:15,911 --> 01:35:18,881 First of all, let's give it up to God. With Him, all things are possible. 1343 01:35:18,881 --> 01:35:21,281 [ Woman ] Amen! Basically, we just played tough defense. 1344 01:35:21,283 --> 01:35:25,123 Took it one alien at a time, and we were able to come away with the big "W." 1345 01:35:25,120 --> 01:35:27,120 Thank you. [ Applause ] 1346 01:35:27,122 --> 01:35:31,332 [ Woman ] You're a hero! 1347 01:35:31,326 --> 01:35:36,696 And finally, Drs. Ira Kane and Allison Reed, 1348 01:35:36,698 --> 01:35:42,938 whose tireless efforts, research and academic findings led to the-- 1349 01:35:42,938 --> 01:35:45,968 I think he's giving her a bit of the Kane Madness. 1350 01:35:59,387 --> 01:36:02,957 Wow. Fighting the alien menace can be tough work. 1351 01:36:02,958 --> 01:36:05,958 And so is keeping your hair clean, shiny and dandruff-free. 1352 01:36:05,961 --> 01:36:09,501 So it's a good thing that we always keep a healthy supply of... 1353 01:36:09,497 --> 01:36:12,997 [ All ] Head & Shoulders around the house. 1354 01:36:14,736 --> 01:36:16,336 * Please let me comfort you * 1355 01:36:16,338 --> 01:36:20,178 * It's the end of the world Right now * 1356 01:36:20,175 --> 01:36:22,175 * Please let me kiss Your lips * 1357 01:36:22,177 --> 01:36:26,177 * It's the last Living on earth * 1358 01:36:26,181 --> 01:36:27,851 * Would you love me * 1359 01:36:27,850 --> 01:36:31,820 * If it were the end Of the world right now * 1360 01:36:31,820 --> 01:36:33,460 * Let's pretend it is * 1361 01:36:33,455 --> 01:36:37,325 * The last living On earth right now ** 1362 01:36:37,325 --> 01:36:39,455 ** [ Woman Vocalizing ] 1363 01:36:52,807 --> 01:36:56,907 * Love doesn't think * 1364 01:36:56,912 --> 01:37:01,622 * Love doesn't look * 1365 01:37:01,616 --> 01:37:04,916 * Love takes a flying leap Off the bridge * 1366 01:37:04,920 --> 01:37:09,820 * Love swallows the hurt * 1367 01:37:09,824 --> 01:37:13,004 * Love doesn't sleep * 1368 01:37:12,995 --> 01:37:19,065 * Love is out of control * 1369 01:37:19,067 --> 01:37:21,737 * Love is only human * 1370 01:37:21,736 --> 01:37:27,306 * It can swallow you whole * 1371 01:37:27,309 --> 01:37:30,309 * Anyway The main thing is * 1372 01:37:30,312 --> 01:37:34,422 * We groove in a dream * 1373 01:37:34,416 --> 01:37:43,286 * We groove in a dream * 1374 01:37:43,291 --> 01:37:47,301 * Love doesn't think * 1375 01:37:47,295 --> 01:37:50,325 * Love doesn't look ** 1376 01:38:03,778 --> 01:38:06,778 * I've thought about it Time away * 1377 01:38:06,781 --> 01:38:13,491 * And it's taking a toll * 1378 01:38:13,488 --> 01:38:16,288 * It's hard to break away From lovin' * 1379 01:38:16,291 --> 01:38:22,301 * When it feels so good * 1380 01:38:22,297 --> 01:38:24,727 * We're always Laughing and singing * 1381 01:38:24,732 --> 01:38:33,112 * And groovin' and lovin' And reachin' for more * 1382 01:38:33,108 --> 01:38:39,308 * I cannot sleep on it tonight But tomorrow will bring more * 1383 01:38:39,314 --> 01:38:42,324 * And it always lets you down Come on now * 1384 01:38:42,317 --> 01:38:46,917 * So don't play around * 1385 01:38:46,921 --> 01:38:52,331 * On the borderline * 1386 01:38:52,327 --> 01:38:56,497 * The time is right * 1387 01:38:56,498 --> 01:38:58,998 * Are you satisfied * 1388 01:38:59,001 --> 01:39:04,811 * Are you satisfied * 1389 01:39:04,806 --> 01:39:07,236 * All right ** 104295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.