All language subtitles for Blindspot.S03E10.HDTV.x264-SVA.mkv.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,639 --> 00:00:10,720
But, how? Mr. Saya, how did you...
2
00:00:10,794 --> 00:00:13,762
Akol, don't worry about that.
I've taken care of everything.
3
00:00:13,830 --> 00:00:15,397
- And we can work?
- Yes.
4
00:00:15,464 --> 00:00:18,144
A good friend of mine has
arranged jobs for each of you.
5
00:00:18,661 --> 00:00:20,795
Use the skills that you were taught.
6
00:00:20,836 --> 00:00:22,271
Do what you're told,
7
00:00:22,338 --> 00:00:25,486
and you'll all accomplish
great things in America.
8
00:00:26,647 --> 00:00:28,527
Thank you, Mr. Saya.
9
00:00:28,635 --> 00:00:31,766
Thank you for...
for giving us this chance.
10
00:00:31,853 --> 00:00:33,652
I didn't give you anything.
11
00:00:33,740 --> 00:00:35,642
You earned it.
12
00:00:35,843 --> 00:00:37,310
I'm gonna miss you guys.
13
00:00:40,045 --> 00:00:43,046
We are going to New York City!
14
00:00:48,021 --> 00:00:49,889
Akol Salih?
15
00:00:50,234 --> 00:00:51,447
Yes?
16
00:00:51,500 --> 00:00:52,502
Do I know you?
17
00:00:52,527 --> 00:00:54,417
No, but I know you.
18
00:00:54,444 --> 00:00:56,378
You and Jaden and Winny
are from the Sudan.
19
00:00:56,445 --> 00:00:58,686
You've lived in this refugee
camp for most of your lives.
20
00:00:59,076 --> 00:01:00,682
And you are in grave danger.
21
00:01:00,814 --> 00:01:02,984
I think you should go.
22
00:01:03,051 --> 00:01:04,516
Mr. Saya will be back soon.
23
00:01:04,560 --> 00:01:06,326
Mr. Saya is a liar.
24
00:01:06,474 --> 00:01:08,180
The men he works for are
terrible people
25
00:01:08,206 --> 00:01:09,740
who do terrible things.
26
00:01:09,766 --> 00:01:12,257
They want to hurt you
and everyone in this camp.
27
00:01:12,283 --> 00:01:13,305
Who are you?
28
00:01:13,329 --> 00:01:15,632
Look at the jobs Mr. Saya's
friend gives you.
29
00:01:15,730 --> 00:01:17,472
Look at what he asks you to do.
30
00:01:17,852 --> 00:01:20,134
You'll see I'm telling
the truth, and when you do,
31
00:01:20,201 --> 00:01:21,914
call this number.
32
00:01:23,162 --> 00:01:25,182
Megan Butani? Who is she?
33
00:01:25,260 --> 00:01:26,503
A journalist.
34
00:01:26,575 --> 00:01:29,109
She's going to save your lives.
35
00:01:39,207 --> 00:01:41,075
Make a choice. You can't have both.
36
00:01:41,143 --> 00:01:43,073
I don't want either, Meg,
I hate coffee,
37
00:01:43,097 --> 00:01:44,310
and I really gotta get to work.
38
00:01:44,335 --> 00:01:47,515
What if I told you one
of these coffees costs $18?
39
00:01:47,561 --> 00:01:49,308
Then I'd tell you there
better be $16 in change
40
00:01:49,334 --> 00:01:50,347
in one of those cups.
41
00:01:50,372 --> 00:01:52,140
I know! But people are buying it.
42
00:01:52,206 --> 00:01:53,834
And that is why
I'm writing the article.
43
00:01:55,581 --> 00:01:56,883
All good?
44
00:01:56,908 --> 00:01:58,801
Yeah, just some guy
who keeps calling me.
45
00:01:58,875 --> 00:02:00,581
Some guy keeps calling you?
46
00:02:00,649 --> 00:02:02,349
A source.
47
00:02:02,582 --> 00:02:05,253
A refugee from the Sudan
wants me to tell his story.
48
00:02:05,409 --> 00:02:07,194
I'm gonna refer him to a friend.
49
00:02:07,256 --> 00:02:09,956
Oh, 'cause... who needs
a Pulitzer anyway?
50
00:02:10,483 --> 00:02:11,647
I told you,
51
00:02:11,673 --> 00:02:13,275
I don't want to be the
immigrant reporter
52
00:02:13,300 --> 00:02:15,189
who only does immigrant stories.
53
00:02:15,215 --> 00:02:16,615
Do you even know what his story is?
54
00:02:16,639 --> 00:02:18,030
He won't say on the phone.
55
00:02:18,099 --> 00:02:20,467
His last message said him
and his brother and sister
56
00:02:20,536 --> 00:02:22,502
are refugees at Camp Iko?
57
00:02:22,623 --> 00:02:23,888
Camp Iko?
58
00:02:29,079 --> 00:02:31,012
- In Kenya?
- Yeah.
59
00:02:31,265 --> 00:02:33,000
I mean, the whole thing seems sketchy.
60
00:02:33,067 --> 00:02:34,534
He keeps saying he wants to meet.
61
00:02:34,603 --> 00:02:37,216
Maybe we should hear him out.
I'll... I'll take you.
62
00:02:39,307 --> 00:02:40,474
Why are you being weird?
63
00:02:40,542 --> 00:02:42,509
I thought you were going to work.
64
00:02:42,578 --> 00:02:45,451
Camp Iko might be related
to an ongoing FBI case.
65
00:02:45,477 --> 00:02:47,010
Which case?
66
00:02:47,925 --> 00:02:49,584
It's about those tattoos, isn't it?
67
00:02:49,651 --> 00:02:50,990
The ones you can't tell me about?
68
00:02:51,015 --> 00:02:52,849
You're not even supposed
to know those tattoos exist.
69
00:02:52,875 --> 00:02:54,930
I just think we should
go and hear him out.
70
00:02:55,055 --> 00:02:57,043
Fine. I'll call him back.
71
00:02:57,438 --> 00:03:00,163
But you still owe me a taste test.
72
00:03:03,575 --> 00:03:05,768
Hey, it's me, um...
73
00:03:06,634 --> 00:03:08,954
I'm just leaving you another message.
74
00:03:09,504 --> 00:03:10,766
I'm leaving.
75
00:03:10,792 --> 00:03:12,564
Take all the time that you need.
76
00:03:12,590 --> 00:03:14,641
- When you're ready, we can...
- No.
77
00:03:14,710 --> 00:03:16,310
I am leaving
you.
78
00:03:19,490 --> 00:03:21,699
I should be the one staying at a hotel.
79
00:03:22,850 --> 00:03:24,419
Not you.
80
00:03:24,759 --> 00:03:29,430
So, please... just... just come home.
81
00:03:31,906 --> 00:03:33,841
I love you.
82
00:03:48,168 --> 00:03:49,735
Hi.
83
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
How are you?
84
00:03:50,969 --> 00:03:51,902
Hi.
85
00:03:52,014 --> 00:03:52,947
Mm...
86
00:03:54,783 --> 00:03:56,082
I missed you.
87
00:03:56,308 --> 00:03:57,918
How was Morocco?
88
00:03:58,094 --> 00:03:59,753
It was, uh, interesting.
89
00:03:59,822 --> 00:04:01,258
It was hot. Where's Hank?
90
00:04:01,336 --> 00:04:03,581
Oh, my father had to fly
to Zurich unexpectedly.
91
00:04:03,701 --> 00:04:05,259
You didn't think to tell me that?
92
00:04:05,326 --> 00:04:06,974
Yeah, like I said, it was unexpected.
93
00:04:07,014 --> 00:04:08,814
I'm your dad's VP of Operations.
94
00:04:08,864 --> 00:04:10,169
What the hell am I even doing here
95
00:04:10,193 --> 00:04:11,837
if he's not going to
the Relief Fund luncheon?
96
00:04:11,865 --> 00:04:13,835
Don't worry about him. He didn't
get much sleep on the plane.
97
00:04:13,860 --> 00:04:15,246
Yeah, I can see that.
98
00:04:15,336 --> 00:04:17,523
I will be filling in
for my father at the luncheon.
99
00:04:17,608 --> 00:04:19,319
And I'll need a date.
100
00:04:19,901 --> 00:04:21,822
All right, when should I pick you up?
101
00:04:21,930 --> 00:04:24,865
You're more than welcome
to tag along with me and Tom.
102
00:04:24,940 --> 00:04:26,831
Sorry, what... What is this luncheon?
103
00:04:26,904 --> 00:04:28,382
It's a couple hundred socialites
104
00:04:28,449 --> 00:04:30,718
getting day drunk... hopefully
opening their wallets.
105
00:04:30,786 --> 00:04:33,321
And don't forget
the shameless self-promotion
106
00:04:33,387 --> 00:04:34,742
and press coverage.
107
00:04:34,808 --> 00:04:36,648
Tom, I assume you'll want
a new suit for the pictures.
108
00:04:36,680 --> 00:04:38,915
So, I had our London tailor
sent up to our room.
109
00:04:39,327 --> 00:04:40,927
Uh... actually,
110
00:04:40,995 --> 00:04:43,463
I think I might give it a miss
this time, if you don't mind.
111
00:04:43,531 --> 00:04:45,447
I'm feeling a big jet-lagged myself.
112
00:04:45,473 --> 00:04:46,620
Well, we won't stay long.
113
00:04:46,646 --> 00:04:49,646
I just have to kiss some cheeks
and pose for some photos.
114
00:04:49,846 --> 00:04:52,507
Yeah, sorry, I... I can't.
115
00:04:52,574 --> 00:04:53,851
Why not?
116
00:04:54,052 --> 00:04:56,971
The crowd... and the cameras.
117
00:04:57,850 --> 00:04:59,112
The flashes can be, uh...
118
00:04:59,180 --> 00:05:00,848
The flashes can be what?
119
00:05:01,259 --> 00:05:02,660
Triggers.
120
00:05:02,713 --> 00:05:05,279
Isn't that right TJ? For your PTSD?
121
00:05:06,026 --> 00:05:08,088
I keep forgetting your
guy here is shell-shocked.
122
00:05:08,156 --> 00:05:09,389
It's very sad.
123
00:05:09,887 --> 00:05:11,547
Right.
124
00:05:12,673 --> 00:05:15,295
No, I... I didn't realize
it was so pronounced.
125
00:05:16,403 --> 00:05:18,918
I apologize if I've been insensitive.
126
00:05:20,228 --> 00:05:22,995
Excuse me, I should get ready.
127
00:05:32,865 --> 00:05:34,298
Hey.
128
00:05:34,771 --> 00:05:36,029
Are you getting my messages?
129
00:05:36,055 --> 00:05:37,302
I have everything I need.
130
00:05:37,329 --> 00:05:38,409
Okay.
131
00:05:38,704 --> 00:05:40,045
If you want anything, Jane...
132
00:05:40,069 --> 00:05:42,286
I have everything that I need.
133
00:05:50,028 --> 00:05:51,362
Hey...
134
00:05:51,415 --> 00:05:53,617
So, Reade called, he's gonna be late.
135
00:05:53,643 --> 00:05:55,463
- He's looking into a tattoo.
- Which one?
136
00:05:55,487 --> 00:05:56,606
Well, oddly enough...
137
00:05:56,632 --> 00:05:58,290
Why was he looking into that alone?
138
00:05:58,316 --> 00:06:00,346
I was... just about to get to that.
139
00:06:00,372 --> 00:06:02,182
We can do all the questions
first if we want,
140
00:06:02,223 --> 00:06:04,134
- and then I can...
- We're good, just go.
141
00:06:04,206 --> 00:06:08,072
Yeah, so, remember
the Semaphore Signal tattoo?
142
00:06:08,226 --> 00:06:10,358
It's the one with the three figures
143
00:06:10,384 --> 00:06:11,697
holding the spears and shields?
144
00:06:11,723 --> 00:06:13,862
Black, red and green.
The colors of the Kenyan flag.
145
00:06:13,887 --> 00:06:16,934
Right, so we knew that
the spears and shields
146
00:06:16,988 --> 00:06:19,389
decoded to the letters I-K-O,
147
00:06:19,418 --> 00:06:23,754
which seemed to be pointing us
to... Camp Iko.
148
00:06:23,779 --> 00:06:24,954
The refugee camp.
149
00:06:24,987 --> 00:06:26,701
Yeah, except we couldn't find anything.
150
00:06:26,754 --> 00:06:28,660
200,000 refugees live in that camp.
151
00:06:28,685 --> 00:06:29,963
And anything that seemed like anything
152
00:06:29,988 --> 00:06:32,090
- kept coming up a dead end.
- Until now.
153
00:06:32,161 --> 00:06:35,213
A Sudanese refugee from
the camp just called Meg.
154
00:06:35,284 --> 00:06:36,911
- Meg who?
- Reade's girlfriend.
155
00:06:36,939 --> 00:06:38,086
She's a journalist.
156
00:06:38,112 --> 00:06:39,685
- They live together.
- Why?
157
00:06:39,728 --> 00:06:41,048
Not everybody waits until marriage
158
00:06:41,072 --> 00:06:42,610
- to move in with their partners.
- No, I mean,
159
00:06:42,636 --> 00:06:45,625
why did a Sudanese refugee
from Camp Iko call her?
160
00:06:45,942 --> 00:06:48,167
That's what Reade went to find out.
161
00:06:48,514 --> 00:06:51,985
Akol Salih, arrived in New York
with his siblings
162
00:06:52,052 --> 00:06:54,651
Winny and Jaden last month.
163
00:06:54,677 --> 00:06:56,018
Where's Reade now?
164
00:06:56,043 --> 00:06:58,606
He and Meg are getting coffee
with them near Union Square.
165
00:06:58,661 --> 00:07:02,196
Why would Roman steer these
refugees to Meg and not us?
166
00:07:02,492 --> 00:07:05,232
I don't like this, something feels off.
167
00:07:05,846 --> 00:07:08,661
We saw the Statue
of Liberty as we arrived.
168
00:07:08,750 --> 00:07:11,153
It was... beyond words.
169
00:07:11,218 --> 00:07:13,252
I must say that
your words are pretty good.
170
00:07:13,319 --> 00:07:15,812
Your English is much better
than mine was when I got here.
171
00:07:15,848 --> 00:07:17,963
I fear my brother's
and sister's is worse.
172
00:07:18,098 --> 00:07:19,766
I read everything in the camp library.
173
00:07:19,992 --> 00:07:21,192
It helped me improve.
174
00:07:21,259 --> 00:07:22,660
Is that how you got my name?
175
00:07:22,889 --> 00:07:24,853
From an old article
I wrote or something?
176
00:07:24,908 --> 00:07:27,776
No, a man gave me this.
177
00:07:28,033 --> 00:07:29,367
Describe this man.
178
00:07:29,434 --> 00:07:31,735
- Ed...
- No, please.
179
00:07:32,074 --> 00:07:33,737
Describe him, was he a white man?
180
00:07:33,762 --> 00:07:37,103
Beard? Kind of tall? Really intense?
181
00:07:37,867 --> 00:07:39,668
Yes! That's him!
182
00:07:39,909 --> 00:07:40,930
Are you friends?
183
00:07:40,954 --> 00:07:42,867
No, we're not. Excuse me.
184
00:07:42,906 --> 00:07:44,439
I have to make a phone call.
185
00:07:46,596 --> 00:07:48,281
Babe, do you have a signal?
186
00:07:50,079 --> 00:07:51,447
Well, I did a minute ago.
187
00:07:51,514 --> 00:07:53,014
So did I.
188
00:07:55,050 --> 00:07:57,452
Oh, no... they found us.
189
00:08:04,774 --> 00:08:06,605
FBI! Ladies and gentlemen,
I need you to get up
190
00:08:06,646 --> 00:08:07,745
and make your way to the exits.
191
00:08:07,769 --> 00:08:09,353
Stay calm and make your
way towards the exit!
192
00:08:09,377 --> 00:08:11,216
- Let's go, move!
- What's happening?
193
00:08:11,283 --> 00:08:12,884
We're under attack.
194
00:08:18,550 --> 00:08:23,550
Synced & corrected by Rambo Media Ltd
195
00:08:24,112 --> 00:08:25,278
Let's go that way, to that exit.
196
00:08:35,822 --> 00:08:38,414
So, what else do we know
about Akol and his siblings?
197
00:08:38,482 --> 00:08:40,407
We know they got
preferential treatment.
198
00:08:40,506 --> 00:08:42,991
Refugees lucky enough to get resettled
199
00:08:43,017 --> 00:08:44,389
have a wait time of three years
200
00:08:44,414 --> 00:08:46,184
while they undergo extreme vetting.
201
00:08:46,432 --> 00:08:49,195
Jaden, Akol, and Winny's paperwork
202
00:08:49,595 --> 00:08:51,195
got approved in only six months.
203
00:08:51,220 --> 00:08:52,740
Well, who sponsored their application?
204
00:08:52,799 --> 00:08:54,313
A non-governmental organization
205
00:08:54,338 --> 00:08:57,040
that works in Camp Iko
called One World Alliance.
206
00:08:57,735 --> 00:08:59,436
But it only exists on paper.
207
00:08:59,736 --> 00:09:01,625
The board members,
the Executive Director,
208
00:09:01,649 --> 00:09:05,291
all fake except THIS GUY: John Saya.
209
00:09:07,792 --> 00:09:08,994
We need to call the police.
210
00:09:09,019 --> 00:09:10,697
We can't call anyone right now.
We have no signal.
211
00:09:10,760 --> 00:09:12,597
Emergency lines always stay open!
212
00:09:12,623 --> 00:09:13,956
Not if they're jammed.
213
00:09:14,152 --> 00:09:16,235
Akol, did you know
any of the men with guns?
214
00:09:16,259 --> 00:09:17,736
Only one. His name is Derek.
215
00:09:17,761 --> 00:09:19,095
He's a friend of Mr. Saya's.
216
00:09:19,120 --> 00:09:20,879
He wants to make it look
like we hurt people.
217
00:09:20,907 --> 00:09:23,192
What do you mean, hurt people?
And who is Mr. Saya?
218
00:09:23,240 --> 00:09:27,244
John Saya's a private military
contractor turned N.G.O. advisor
219
00:09:27,303 --> 00:09:29,138
who sponsors refugees.
220
00:09:29,299 --> 00:09:31,706
Yeah, uh, even as I say it,
it doesn't even makes any sense.
221
00:09:31,761 --> 00:09:35,682
But his N.G.O. received
several contracts
222
00:09:35,706 --> 00:09:37,941
to work in refugee camps worldwide.
223
00:09:37,966 --> 00:09:40,053
- Who gave him the contracts?
- The host countries.
224
00:09:40,078 --> 00:09:42,335
Most don't have the resources
for day-to-day operations
225
00:09:42,360 --> 00:09:43,408
so they outsource.
226
00:09:43,432 --> 00:09:45,748
Contractors see dollar signs
and they come running.
227
00:09:45,830 --> 00:09:48,386
There's a ton of money in
the refugee and aid industry.
228
00:09:48,504 --> 00:09:50,232
It really shouldn't be an industry.
229
00:09:50,307 --> 00:09:52,990
Well, it is, and it is worth billions.
230
00:09:55,999 --> 00:09:58,033
All right, come on, come on.
231
00:09:58,434 --> 00:10:00,802
Come on, come on, come on, come on.
232
00:10:02,168 --> 00:10:03,668
Okay, barricade the door.
233
00:10:03,736 --> 00:10:05,736
Don't let anyone in here
unless it's me, all right?
234
00:10:05,760 --> 00:10:07,206
Wait, wait, where are you going?
235
00:10:07,231 --> 00:10:08,476
To find a landline and call for help.
236
00:10:08,501 --> 00:10:10,466
There are three guys
with guns out there.
237
00:10:10,490 --> 00:10:12,386
I know, but I'm not
the target, they are.
238
00:10:12,437 --> 00:10:14,057
Just stay here and keep them safe.
239
00:10:14,171 --> 00:10:16,115
I'll be back, all right? I love you.
240
00:10:16,182 --> 00:10:17,649
I love you, too.
241
00:10:24,899 --> 00:10:28,092
So, nobody's checking up on
the contractors in these camps?
242
00:10:28,380 --> 00:10:31,397
They tried to, but these
camps are the size of cities
243
00:10:31,463 --> 00:10:32,837
with none of the infrastructure.
244
00:10:35,000 --> 00:10:36,567
Is that Reade?
245
00:10:36,635 --> 00:10:40,438
Um... no, it's, uh...
I should take this.
246
00:10:42,945 --> 00:10:44,604
- Hey.
- Hey?
247
00:10:44,686 --> 00:10:46,049
That's all I get?
248
00:10:46,075 --> 00:10:47,400
I mean, after everything
we've been through,
249
00:10:47,426 --> 00:10:49,094
I was hoping for
at least a "what's up".
250
00:10:50,076 --> 00:10:52,663
- What's up?
- I got your message.
251
00:10:52,746 --> 00:10:54,213
Hey, Clem, it's Jane.
252
00:10:54,469 --> 00:10:57,971
18 years ago, I gave up
my daughter for adoption.
253
00:10:58,019 --> 00:11:02,589
I thought if anyone could track
her down, it would be you.
254
00:11:02,738 --> 00:11:05,340
I gotta say I was surprised
to learn you had a daughter.
255
00:11:05,500 --> 00:11:07,179
Though it sounds like you were, too.
256
00:11:07,241 --> 00:11:09,418
I did some digging, I found something.
257
00:11:09,458 --> 00:11:11,187
Six months ago, Avery was in Berlin.
258
00:11:11,211 --> 00:11:14,279
-
After that, the trail kinda...
- Uh, Clem, uh...
259
00:11:14,739 --> 00:11:18,451
I'm sorry, I should have
called you sooner, but, uh...
260
00:11:18,903 --> 00:11:20,384
Avery's dead.
261
00:11:20,865 --> 00:11:22,422
Where are you?
262
00:11:22,490 --> 00:11:23,789
New York.
263
00:11:23,857 --> 00:11:25,859
Cab driver's gonna need
something more specific.
264
00:11:26,142 --> 00:11:28,265
- Wait, you're here?
-
I got in last night.
265
00:11:28,328 --> 00:11:30,582
I thought we'd have better luck
finding Avery together, but...
266
00:11:30,629 --> 00:11:32,709
- I'm sorry you came all this way.
-
I'm not.
267
00:11:32,908 --> 00:11:34,673
Where are you? I'm coming to you.
268
00:11:34,735 --> 00:11:37,003
No, okay? I can't, I'm sorry.
269
00:11:37,120 --> 00:11:38,394
We can't get a hold of Reade.
270
00:11:38,418 --> 00:11:40,899
There's a fire alarm going off
at his location and shots fired.
271
00:11:40,942 --> 00:11:43,110
It's five minutes away, so let's move.
272
00:12:00,927 --> 00:12:02,162
Uhh!
273
00:12:15,142 --> 00:12:16,475
Keep going, keep going!
274
00:12:31,876 --> 00:12:33,985
You okay? Is anyone injured?
275
00:12:34,061 --> 00:12:37,066
- No... no. Are you okay?
- I'm fine.
276
00:12:37,091 --> 00:12:38,710
What part of "stay here"
didn't you understand?
277
00:12:38,735 --> 00:12:40,115
We heard gunshots.
278
00:12:40,139 --> 00:12:41,842
And then I thought that you were...
279
00:12:41,936 --> 00:12:44,101
Look, I just need to find
you guys a hiding spot, okay?
280
00:12:44,129 --> 00:12:45,697
Follow me and stay close.
281
00:12:54,748 --> 00:12:55,847
Clear!
282
00:12:56,861 --> 00:12:58,096
Clear!
283
00:13:08,975 --> 00:13:10,835
- You again.
- This is my job.
284
00:13:10,934 --> 00:13:12,119
It's mine, too.
285
00:13:12,144 --> 00:13:13,345
I was here first.
286
00:13:13,370 --> 00:13:15,245
If by first you mean second.
287
00:13:15,639 --> 00:13:17,011
What, you didn't think it was odd
288
00:13:17,037 --> 00:13:18,457
that there were no guards to stop you?
289
00:13:18,482 --> 00:13:20,250
I took out four guards.
290
00:13:20,274 --> 00:13:23,342
Yeah, four out of ten...
You're welcome.
291
00:13:25,278 --> 00:13:26,671
You, too, Larry.
292
00:13:26,850 --> 00:13:29,347
I see you're still rubbing
the locals the wrong way.
293
00:13:29,416 --> 00:13:30,515
You know this guy?
294
00:13:30,582 --> 00:13:33,010
Yeah, I've rescued him
three times already.
295
00:13:33,085 --> 00:13:35,744
One more and the next one's free.
296
00:13:36,331 --> 00:13:38,397
I'll split him with you, 50/50.
297
00:13:38,903 --> 00:13:41,354
You want the top half or the bottom?
298
00:13:41,888 --> 00:13:44,188
All right, fine, split's
gotta be three ways, though.
299
00:13:44,264 --> 00:13:45,876
I got a guy outside,
he can drive us outta here.
300
00:13:49,001 --> 00:13:51,437
Your guy ain't
interested in no three-way.
301
00:13:51,504 --> 00:13:53,788
Dwire, what the hell, man?
She's one of us, you dumb son...
302
00:13:53,986 --> 00:13:55,620
Uhh!
303
00:13:58,182 --> 00:14:00,350
There sure as hell ain't no "us."
304
00:14:04,129 --> 00:14:05,472
Clear!
305
00:14:10,168 --> 00:14:11,570
Come on, guys.
306
00:14:12,315 --> 00:14:13,315
Everyone okay?
307
00:14:13,340 --> 00:14:14,506
Yeah, you get a shooter?
308
00:14:14,606 --> 00:14:15,774
One. How many are there?
309
00:14:15,955 --> 00:14:17,274
Three, I put one down back there.
310
00:14:17,298 --> 00:14:18,697
That still leaves one active.
311
00:14:18,764 --> 00:14:20,198
Where the hell is he?
312
00:14:20,803 --> 00:14:23,802
The FBI just showed up
and took the refugees.
313
00:14:24,505 --> 00:14:25,833
Do we cancel the op?
314
00:14:25,874 --> 00:14:27,730
No, we move it up.
315
00:14:27,942 --> 00:14:29,461
Activate Bravo squad.
316
00:14:29,511 --> 00:14:31,399
The attack happens today.
317
00:14:35,799 --> 00:14:38,152
Akol, this is Special Agent Weller.
318
00:14:38,546 --> 00:14:40,447
Uh...
319
00:14:40,951 --> 00:14:43,355
Why don't we start by telling him
320
00:14:43,380 --> 00:14:45,849
what you told Megan
and I at the coffee shop.
321
00:14:48,505 --> 00:14:50,697
Per our Sixth Amendment rights,
322
00:14:50,740 --> 00:14:52,908
we request to have counsel present.
323
00:14:53,096 --> 00:14:55,130
Akol, you don't need to...
324
00:14:55,220 --> 00:14:58,322
You, your brother, and your
sister aren't in any trouble.
325
00:14:58,635 --> 00:15:01,837
But you are very new to this country.
326
00:15:02,046 --> 00:15:05,173
Now, three gunmen
just tried to kill you.
327
00:15:05,743 --> 00:15:08,244
So, we need to know why.
328
00:15:09,740 --> 00:15:11,653
Per our Sixth Amendment rights,
329
00:15:11,678 --> 00:15:14,780
we request to have counsel present.
330
00:15:15,793 --> 00:15:17,025
Okay.
331
00:15:18,034 --> 00:15:19,359
They want a lawyer.
332
00:15:19,384 --> 00:15:20,812
Akol had his Sixth Amendment rights
333
00:15:20,837 --> 00:15:22,605
written on Meg's business card.
334
00:15:22,712 --> 00:15:24,390
Roman must've coached
him on what to say.
335
00:15:24,442 --> 00:15:27,411
- No, I did.
- What? When?
336
00:15:27,471 --> 00:15:29,239
On the way here.
337
00:15:29,607 --> 00:15:31,769
I... I am not trying to be difficult.
338
00:15:31,989 --> 00:15:34,524
But they are new to this country
and in FBI custody,
339
00:15:34,556 --> 00:15:35,893
and they have the right to an attorney.
340
00:15:35,918 --> 00:15:38,600
They were just attacked.
I know, so was I.
341
00:15:38,816 --> 00:15:41,188
But given their status,
they need to be very careful.
342
00:15:41,365 --> 00:15:43,687
I... I understand
you're trying to help.
343
00:15:43,768 --> 00:15:45,434
So are we.
344
00:15:45,570 --> 00:15:47,445
The people who just attacked
Akol and his siblings,
345
00:15:47,470 --> 00:15:48,605
they could do it again.
346
00:15:48,673 --> 00:15:50,390
Or they could be planning
for something bigger.
347
00:15:50,415 --> 00:15:51,634
We are just trying to do our job.
348
00:15:51,659 --> 00:15:53,653
And I am trying to protect my source.
349
00:15:53,784 --> 00:15:56,086
- He called us.
- No, he called me.
350
00:15:56,474 --> 00:15:58,475
She's right. I've been there before.
351
00:15:58,562 --> 00:16:00,859
Sitting in that room,
at that table, afraid.
352
00:16:00,945 --> 00:16:04,333
Not knowing what was happening,
what my rights were.
353
00:16:04,701 --> 00:16:07,537
I wish I had had someone
looking out for me.
354
00:16:07,991 --> 00:16:10,462
With that said,
someone wants them dead.
355
00:16:10,488 --> 00:16:12,428
So, if you are really trying
to protect your sources,
356
00:16:12,453 --> 00:16:15,456
convince them to cooperate
before it's too late.
357
00:16:23,400 --> 00:16:24,868
Yeah, almost ready.
358
00:16:30,207 --> 00:16:31,740
Just because you look amazing,
359
00:16:31,769 --> 00:16:33,461
doesn't mean you're off the hook.
360
00:16:33,634 --> 00:16:35,412
You walk out when
I tell you I have PTSD,
361
00:16:35,479 --> 00:16:36,599
and I'm the one on the hook?
362
00:16:36,623 --> 00:16:39,316
Oh, no, you didn't tell me. Victor did.
363
00:16:40,186 --> 00:16:42,184
And I walked out because
you're lying to me.
364
00:16:43,100 --> 00:16:44,360
No, I'm not.
365
00:16:44,385 --> 00:16:46,320
We met at a charity function.
366
00:16:46,538 --> 00:16:48,030
A huge crowd with lots of cameras.
367
00:16:48,056 --> 00:16:50,076
I didn't see you shaking
in the corner then.
368
00:16:50,350 --> 00:16:52,861
Different situations can...
You're still lying to me.
369
00:16:53,052 --> 00:16:56,623
I can see it in your eyes,
and don't tell me that's PTSD.
370
00:16:59,245 --> 00:17:01,501
I was crawling out of my skin
the night we met.
371
00:17:02,174 --> 00:17:04,239
And the only reason I forced
myself there was to get rid
372
00:17:04,263 --> 00:17:06,632
of some of the money
my dead best friend left me
373
00:17:07,104 --> 00:17:09,824
so I could stop carrying it
like a weight around my neck.
374
00:17:10,130 --> 00:17:13,446
And the only reason I wasn't
shaking in the corner...
375
00:17:14,396 --> 00:17:16,365
was you.
376
00:17:16,888 --> 00:17:19,993
You keep me steady like
no one I've ever met.
377
00:17:20,229 --> 00:17:23,196
So, what aren't you telling me, Tom?
378
00:17:24,059 --> 00:17:26,327
That I love you.
379
00:17:28,999 --> 00:17:30,325
You don't believe me?
380
00:17:30,374 --> 00:17:32,541
Look me in the eye
and tell me I'm lying.
381
00:17:33,457 --> 00:17:34,730
You love me?
382
00:17:34,755 --> 00:17:36,122
Yeah.
383
00:17:37,056 --> 00:17:39,449
You know what it feels like
to be let down again and again
384
00:17:39,473 --> 00:17:41,107
by the people who are
supposed to care about you?
385
00:17:41,133 --> 00:17:42,932
- Yes.
- You suck it up, Tom.
386
00:17:43,027 --> 00:17:45,694
You suck it up for the people
you love, and you show up.
387
00:17:45,808 --> 00:17:47,113
- I did.
- You don't get to say no
388
00:17:47,137 --> 00:17:48,286
because you don't feel like it,
389
00:17:48,310 --> 00:17:50,505
because it's not convenient for you.
390
00:17:50,580 --> 00:17:52,749
I'm not, I'm right here.
391
00:18:17,647 --> 00:18:18,973
Is Akol talking yet?
392
00:18:18,999 --> 00:18:20,567
Yeah, uh, thanks to Meg.
393
00:18:20,636 --> 00:18:22,637
She has everyone set up
in the conference room.
394
00:18:22,692 --> 00:18:24,913
He said he'd tell us everything
as long as she was with him.
395
00:18:25,403 --> 00:18:27,170
Is Reade losing his mind?
396
00:18:27,317 --> 00:18:30,452
Yeah...
397
00:18:33,230 --> 00:18:35,030
How are you and Weller?
398
00:18:35,474 --> 00:18:37,075
Not good.
399
00:18:37,734 --> 00:18:39,857
I still love him, but, uh...
400
00:18:40,042 --> 00:18:43,578
I just don't know if I'll
ever be able to forgive him.
401
00:18:44,165 --> 00:18:45,942
You gonna run away again?
402
00:18:46,682 --> 00:18:48,010
No.
403
00:18:48,935 --> 00:18:50,145
Good.
404
00:18:50,213 --> 00:18:53,000
'Cause he's not the only one
who would miss you.
405
00:18:54,484 --> 00:18:55,952
Don't go back to that hotel room.
406
00:18:55,978 --> 00:18:57,278
Stay at my place.
407
00:18:57,304 --> 00:18:59,838
I promise I won't make
you talk about your feelings.
408
00:18:59,864 --> 00:19:02,164
I hate feelings, we can just drink.
409
00:19:02,278 --> 00:19:04,490
The hotel is fine... really.
410
00:19:04,971 --> 00:19:09,832
But if you change your mind,
the mini-bar's always open.
411
00:19:22,267 --> 00:19:23,588
Tell your buddy Dwire
412
00:19:23,621 --> 00:19:26,080
this is seriously
going to affect his cut.
413
00:19:26,289 --> 00:19:29,592
Yeah, well... Dwire's not my buddy.
414
00:19:29,693 --> 00:19:32,962
I just use him sometimes
'cause he's cheap and available.
415
00:19:33,423 --> 00:19:35,150
Think I'm starting to see why.
416
00:19:35,352 --> 00:19:37,052
Such high standards you have.
417
00:19:38,065 --> 00:19:39,695
So what's your story?
418
00:19:39,762 --> 00:19:41,365
You running an op in Paris alone?
419
00:19:41,404 --> 00:19:43,675
- Nobody watching your back?
- You're right.
420
00:19:43,759 --> 00:19:45,126
Maybe I should just hire someone
421
00:19:45,152 --> 00:19:47,353
to shoot me and steal all my money.
422
00:19:47,738 --> 00:19:49,088
All right, what's the plan?
423
00:19:49,125 --> 00:19:51,491
Well, first of all, we gotta
get out of these zip-ties.
424
00:19:51,517 --> 00:19:52,957
And into something more comfortable?
425
00:19:52,981 --> 00:19:54,218
I like the way you think.
426
00:19:54,310 --> 00:19:56,327
Are you gonna flirt or are you
gonna help me break these?
427
00:19:56,368 --> 00:19:58,674
Why can't I do both?
428
00:19:59,182 --> 00:20:00,883
All right, count of three?
429
00:20:01,125 --> 00:20:03,185
One, two, three!
430
00:20:05,347 --> 00:20:06,855
All right.
431
00:20:06,923 --> 00:20:08,942
One, two, three.
432
00:20:11,401 --> 00:20:13,167
Ah, well, see ya.
433
00:20:13,329 --> 00:20:15,397
Hey, you got a name?
434
00:20:15,605 --> 00:20:17,775
What, for the next time
we get zip-tied together?
435
00:20:17,820 --> 00:20:19,500
How 'bout the next time
I need a partner?
436
00:20:19,548 --> 00:20:21,509
It looks like I need
a new one, and, I don't know,
437
00:20:21,534 --> 00:20:23,505
something tells me
we'd make a good team.
438
00:20:26,098 --> 00:20:27,175
Jane.
439
00:20:27,243 --> 00:20:30,525
Clem. And, uh, I wasn't
the only one flirting.
440
00:20:30,567 --> 00:20:32,835
You just do it different.
It's more subtle.
441
00:20:33,611 --> 00:20:35,589
Maybe I just don't like you as much.
442
00:20:35,667 --> 00:20:37,297
Mm...
443
00:20:46,955 --> 00:20:48,742
We met Mr. Saya in Camp Iko
444
00:20:48,777 --> 00:20:50,545
after it was attacked by a militia.
445
00:20:50,612 --> 00:20:52,613
He taught us how to protect ourselves
446
00:20:52,681 --> 00:20:55,452
and other skills to help us
get jobs when we left camp.
447
00:20:55,509 --> 00:20:57,919
And then he sponsored you
and got you jobs here?
448
00:20:57,986 --> 00:21:00,191
Yes, delivery jobs
with his friend Derek,
449
00:21:00,248 --> 00:21:01,624
who owns a courier service.
450
00:21:01,657 --> 00:21:03,457
The man who tried to kill you?
451
00:21:03,565 --> 00:21:04,897
You said that you think Derek
452
00:21:04,965 --> 00:21:06,980
wants to make it look
like you hurt people.
453
00:21:07,114 --> 00:21:08,446
Why do you think that?
454
00:21:08,603 --> 00:21:11,026
Because of what happened
to Osman in Germany.
455
00:21:11,097 --> 00:21:12,992
Osman Baris? The church bomber?
456
00:21:13,094 --> 00:21:14,898
Osman was not a bomber.
457
00:21:14,969 --> 00:21:16,638
That's just what the news said!
458
00:21:16,702 --> 00:21:19,156
We grew up with him.
He would never hurt anyone.
459
00:21:19,247 --> 00:21:21,890
The news said Osman tried
to escape in a van.
460
00:21:21,961 --> 00:21:24,222
And when he couldn't,
he blew himself up,
461
00:21:24,298 --> 00:21:25,602
along with two accomplices.
462
00:21:25,626 --> 00:21:26,641
I don't believe it.
463
00:21:26,665 --> 00:21:28,595
Mr. Saya sent all of them to Germany.
464
00:21:28,642 --> 00:21:30,401
Just like he sent you here.
465
00:21:30,724 --> 00:21:33,241
So, you think Saya
and Derek did the bombings
466
00:21:33,267 --> 00:21:35,250
and then made it look like
your friends did it?
467
00:21:35,335 --> 00:21:37,603
That's why I called you.
468
00:21:37,791 --> 00:21:39,459
I think they want to do the same to us.
469
00:21:39,519 --> 00:21:41,270
What makes you think that?
470
00:21:41,815 --> 00:21:44,016
Because of these.
471
00:21:48,481 --> 00:21:50,665
The circled items on Akol's receipts
472
00:21:50,691 --> 00:21:53,559
are the exact same things used
in the German church bomb,
473
00:21:53,598 --> 00:21:54,970
right down to the shrapnel.
474
00:21:54,994 --> 00:21:57,115
Akol said Derek made
him drive the van around
475
00:21:57,211 --> 00:21:58,544
and purchase all of those items.
476
00:21:58,568 --> 00:22:00,769
To build a paper trail,
get him on CCTV camera
477
00:22:00,795 --> 00:22:01,939
in the attack vehicle.
478
00:22:01,963 --> 00:22:03,263
He also said he followed Derek
479
00:22:03,288 --> 00:22:05,104
and saw him meeting
with Saya, yesterday.
480
00:22:05,260 --> 00:22:08,202
Well, there's no record
of Saya leaving Kenya.
481
00:22:08,275 --> 00:22:11,376
So, if he's here, he's using
forged travel documents.
482
00:22:11,598 --> 00:22:13,748
Why risk coming here himself?
483
00:22:14,095 --> 00:22:16,273
Because he's 89 Delta.
484
00:22:16,564 --> 00:22:18,740
Look, Saya's Military
Occupational Skill
485
00:22:18,766 --> 00:22:20,696
is Explosive Ordinance Specialist.
486
00:22:20,787 --> 00:22:21,988
He's the bomb maker.
487
00:22:22,012 --> 00:22:23,638
So now we know his M.O.
488
00:22:23,737 --> 00:22:26,238
One bomb for the target,
one bomb for the scapegoats.
489
00:22:26,307 --> 00:22:28,208
But why is Saya planning
these attacks at all?
490
00:22:28,288 --> 00:22:30,041
To drum up public fear.
491
00:22:30,365 --> 00:22:32,693
It closes borders and
slows relocation efforts.
492
00:22:32,719 --> 00:22:34,463
And it keeps refugees in the camps.
493
00:22:34,555 --> 00:22:37,101
Right, but it's not like there's
been a shortage of refugees.
494
00:22:37,191 --> 00:22:38,778
The camps are already
an endless revenue stream.
495
00:22:38,814 --> 00:22:40,712
What if it's not about revenue?
496
00:22:40,773 --> 00:22:42,653
What if Roman's pointing us
to something bigger?
497
00:22:42,708 --> 00:22:44,548
Well, if he is, we don't
know what that is yet.
498
00:22:45,144 --> 00:22:46,634
And Derek is still out there,
499
00:22:46,659 --> 00:22:48,259
which means Saya knows we're onto him.
500
00:22:48,285 --> 00:22:50,199
But as long as we keep
the refugees safe,
501
00:22:50,223 --> 00:22:52,624
his attack can't move forward...
There'd be nobody to pin it on.
502
00:22:52,648 --> 00:22:54,387
We still have to figure out
what the target is.
503
00:22:54,413 --> 00:22:56,615
Akol gave us a list of places
they delivered items to.
504
00:22:56,641 --> 00:22:58,362
Hotels, airports, malls.
505
00:22:58,412 --> 00:22:59,518
I've been digging into Saya
506
00:22:59,542 --> 00:23:01,199
through his One World Alliance N.G.O.
507
00:23:01,288 --> 00:23:03,722
He fast-tracked another group
of refugees.
508
00:23:03,824 --> 00:23:05,494
Three men from a camp in Thailand.
509
00:23:05,545 --> 00:23:07,479
- Where did they land?
- Here in New York,
510
00:23:07,563 --> 00:23:09,340
two days after Akol and his siblings.
511
00:23:09,442 --> 00:23:10,976
Saya's got a backup team.
512
00:23:11,131 --> 00:23:12,398
And if we don't find them,
513
00:23:12,423 --> 00:23:14,369
they're about to be
killed in the attack.
514
00:23:14,413 --> 00:23:17,482
Along with God knows
how many more people.
515
00:23:20,949 --> 00:23:22,421
You got a minute?
516
00:23:22,445 --> 00:23:23,560
Kinda...
517
00:23:23,586 --> 00:23:26,229
I'm trying to locate
the second group of refugees,
518
00:23:26,253 --> 00:23:28,701
but the computer's doing
most of the heavy lifting.
519
00:23:28,750 --> 00:23:31,219
- What's up?
- It's about Jane's daughter.
520
00:23:32,141 --> 00:23:34,386
Oh, yeah, um...
521
00:23:34,454 --> 00:23:37,457
I would love to be left out of that.
522
00:23:37,644 --> 00:23:42,582
She's mourning the loss of
someone she never even met.
523
00:23:43,324 --> 00:23:45,635
I couldn't find much about her online
524
00:23:45,661 --> 00:23:47,900
except a couple of photos.
525
00:23:48,108 --> 00:23:51,244
So, I was hoping you could
dig a little deeper.
526
00:23:51,572 --> 00:23:56,683
Just find something to give her
some sort of closure.
527
00:23:57,500 --> 00:23:59,186
That's a terrible idea.
528
00:23:59,424 --> 00:24:01,048
I don't know what else to do.
529
00:24:01,073 --> 00:24:03,141
I don't think there's
anything you can do.
530
00:24:03,534 --> 00:24:06,286
I know this isn't what
you wanna hear, but...
531
00:24:06,814 --> 00:24:09,415
I think you should leave Jane alone.
532
00:24:10,045 --> 00:24:12,330
Not forever. Just for now.
533
00:24:17,117 --> 00:24:18,805
What is it?
534
00:24:18,913 --> 00:24:20,780
We found the second group of refugees.
535
00:24:20,882 --> 00:24:22,804
I have got more questions for Akol.
536
00:24:22,828 --> 00:24:24,035
You can't just throw me out.
537
00:24:24,059 --> 00:24:25,115
I'm not throwing you out.
538
00:24:25,140 --> 00:24:27,307
You are literally throwing me out.
539
00:24:27,434 --> 00:24:28,602
Patterson found something.
540
00:24:28,626 --> 00:24:29,771
We're gonna be discussing details
541
00:24:29,797 --> 00:24:31,702
that I can't share with
a journalist, so...
542
00:24:31,855 --> 00:24:35,556
agents are waiting for you. What,
in case I refuse to leave?
543
00:24:35,903 --> 00:24:38,306
No, in case someone tries
to shoot at you again.
544
00:24:38,380 --> 00:24:40,291
Okay? I've assigned you
a protective detail
545
00:24:40,317 --> 00:24:41,983
to keep you safe as a precaution.
546
00:24:42,343 --> 00:24:43,454
At home.
547
00:24:43,480 --> 00:24:46,162
Akol said that he would call me
as soon as he is done here.
548
00:24:46,186 --> 00:24:47,707
You can't stop me from talking to him.
549
00:24:47,759 --> 00:24:51,295
I want you to tell his story,
so tell it... from home.
550
00:24:52,113 --> 00:24:53,593
Well, all right, then.
551
00:24:53,617 --> 00:24:54,951
I'm just trying to do my job.
552
00:24:55,048 --> 00:24:56,750
- You were great today.
- So were you.
553
00:24:56,845 --> 00:24:59,439
Taking control, darting around...
554
00:24:59,580 --> 00:25:01,991
Well, I wasn't darting.
I was being tactical.
555
00:25:02,017 --> 00:25:03,258
Mm-hmm...
556
00:25:03,404 --> 00:25:04,891
You wanna get tactical later?
557
00:25:04,957 --> 00:25:07,742
Oh, yes, you know I do,
but again, at home.
558
00:25:08,926 --> 00:25:10,295
- Bye.
- Bye.
559
00:25:10,417 --> 00:25:12,219
Oh, uh, sorry, heh.
560
00:25:13,270 --> 00:25:15,229
That was a work kiss, it's cool.
561
00:25:15,297 --> 00:25:17,354
Bye, Tasha. Let's get together again
562
00:25:17,378 --> 00:25:19,963
when no one is trying to kill anyone.
563
00:25:20,249 --> 00:25:22,616
Yes, sounds good.
564
00:25:26,319 --> 00:25:27,844
Meg seems to be doing okay.
565
00:25:27,929 --> 00:25:29,239
I thought she'd be a little shaken up.
566
00:25:29,317 --> 00:25:31,151
Actually, I think it
might have fired her up.
567
00:25:31,175 --> 00:25:33,477
She's very passionate. One of
the reasons why I love her.
568
00:25:34,148 --> 00:25:36,162
Wow...
569
00:25:36,285 --> 00:25:38,567
I think that's the first time
I've heard you say the "L" word.
570
00:25:38,679 --> 00:25:41,885
It's, uh, kinda weird.
571
00:25:42,359 --> 00:25:45,792
It'd be weird if I didn't say
it, Tasha, we live together.
572
00:25:51,653 --> 00:25:53,820
Yeah, just, just one more minute!
573
00:25:53,969 --> 00:25:55,285
That's the fourth time they've knocked.
574
00:25:55,309 --> 00:25:57,752
Yeah, I should probably get down there
575
00:25:57,778 --> 00:25:59,278
and give my father's speech.
576
00:25:59,339 --> 00:26:01,869
Okay, well, I'll be the guy
hiding from all the cameras
577
00:26:01,894 --> 00:26:04,775
and people... shaking in the corner.
578
00:26:04,853 --> 00:26:07,188
Oh, no, we can't go down there
together looking like this.
579
00:26:07,236 --> 00:26:09,125
This is... This is not the story
580
00:26:09,150 --> 00:26:10,785
that I want them
to write about this event.
581
00:26:10,809 --> 00:26:13,178
- I think you look beautiful.
- Yeah? Well...
582
00:26:13,642 --> 00:26:16,807
You look like you just had sex
in the green room, um...
583
00:26:17,368 --> 00:26:18,721
Okay, you're off the hook.
584
00:26:18,746 --> 00:26:19,961
- You sure?
- Yeah.
585
00:26:19,986 --> 00:26:21,022
No, I'm good, I'll just,
586
00:26:21,048 --> 00:26:22,407
I'll just throw my hair
in a bun and head down.
587
00:26:22,432 --> 00:26:23,845
I mean, I can do these
things on autopilot.
588
00:26:23,869 --> 00:26:24,902
Just go find Vic.
589
00:26:24,945 --> 00:26:26,663
He hates our Relief Fund events, too,
590
00:26:26,689 --> 00:26:28,022
and he'll be hiding at the bar.
591
00:26:28,056 --> 00:26:30,136
Go find Vic? Thought you
said I was off the hook.
592
00:26:30,204 --> 00:26:31,695
Just try not get into too much trouble.
593
00:26:31,721 --> 00:26:33,288
He likes to party.
594
00:26:36,117 --> 00:26:38,251
What's the story with you two anyway?
595
00:26:38,857 --> 00:26:40,664
Me and Vic?
596
00:26:40,724 --> 00:26:41,897
Oh, we've just...
597
00:26:41,962 --> 00:26:44,231
I mean, we've known
each other for a long time.
598
00:26:44,318 --> 00:26:47,221
He started from the bottom,
worked his way up.
599
00:26:47,354 --> 00:26:50,789
Earned my father's trust,
and now he's like a son.
600
00:26:50,939 --> 00:26:52,517
And a brother?
601
00:26:52,606 --> 00:26:54,942
Well, I don't know
if I would go that far.
602
00:26:55,368 --> 00:26:57,509
But he's very protective of me.
603
00:26:57,538 --> 00:27:00,240
And... threatened by you.
604
00:27:00,834 --> 00:27:02,636
But I'd like you to be
friends, if only because
605
00:27:02,703 --> 00:27:05,925
he's not an enemy that you wanna have.
606
00:27:06,086 --> 00:27:12,019
So keep him close
or... keep him closer.
607
00:27:14,915 --> 00:27:16,516
Good advice.
608
00:27:16,684 --> 00:27:18,519
When Saya framed Osman
609
00:27:18,586 --> 00:27:19,813
for the German church bombing,
610
00:27:19,837 --> 00:27:22,450
police found all kinds of
evidence in his apartment.
611
00:27:22,509 --> 00:27:23,777
Planted evidence.
612
00:27:23,898 --> 00:27:25,371
So we're looking for an apartment.
613
00:27:25,395 --> 00:27:27,451
- No, I found the apartment.
- How?
614
00:27:27,480 --> 00:27:30,000
Well, people think you can't get
a credit card without a Social.
615
00:27:30,026 --> 00:27:31,278
But fun tip, you can get
616
00:27:31,303 --> 00:27:33,163
a gas station credit card
with almost zero personal...
617
00:27:33,189 --> 00:27:36,295
She ran the Thai refugees' names
through the credit bureaus,
618
00:27:36,337 --> 00:27:39,006
and she found gas station cards
and a billing address.
619
00:27:39,030 --> 00:27:40,233
We sent a team.
620
00:27:40,259 --> 00:27:41,659
There's no sign of the refugees.
621
00:27:41,683 --> 00:27:44,681
But the whole place is
littered with planted evidence.
622
00:27:44,921 --> 00:27:48,082
Our agents are sending me photos
as they go through it, so...
623
00:27:48,150 --> 00:27:51,352
All right, laptops,
bomb-making materials,
624
00:27:51,420 --> 00:27:53,435
screws, nails, ball bearings...
625
00:27:53,468 --> 00:27:55,314
Saya's making the case
against them a slam dunk.
626
00:27:55,369 --> 00:27:56,423
Yeah, why dig deeper
627
00:27:56,449 --> 00:27:57,836
when all the answers are
right in front of you?
628
00:27:57,862 --> 00:27:59,268
So if the evidence
has already been planted,
629
00:27:59,292 --> 00:28:00,713
that means the refugees
aren't coming back.
630
00:28:00,739 --> 00:28:02,894
No, they're in a van
waiting to be blown up.
631
00:28:03,153 --> 00:28:04,839
This attack is happening right now.
632
00:28:06,352 --> 00:28:07,731
Hang on, look at this.
633
00:28:07,795 --> 00:28:09,730
A floor plan off one of the laptops.
634
00:28:09,789 --> 00:28:11,958
- The Sloan Hotel.
- That's gotta be the target.
635
00:28:12,073 --> 00:28:14,141
Call NYPD, evacuate the hotel.
Let's move.
636
00:28:25,355 --> 00:28:26,588
Hang tight, guys.
637
00:28:31,759 --> 00:28:33,193
I'll be right back.
638
00:28:48,863 --> 00:28:50,329
The FBI's at the apartment.
639
00:28:50,545 --> 00:28:52,141
They're catching up
faster than expected.
640
00:28:52,180 --> 00:28:54,146
Doesn't matter. Package was dropped.
641
00:28:54,215 --> 00:28:56,784
First bomb goes off in 17 minutes.
642
00:28:56,884 --> 00:28:58,451
As soon as it does, I turn the van
643
00:28:58,506 --> 00:29:02,142
and everything in
a 200-foot radius to dust.
644
00:29:13,462 --> 00:29:15,262
This is an emergency evacuation.
645
00:29:16,253 --> 00:29:18,006
Proceed to the nearest exit.
646
00:29:18,298 --> 00:29:20,499
Patterson, we're at the hotel.
Where's the bomb squad?
647
00:29:20,566 --> 00:29:22,990
En route now. I
had all the rooms unlocked.
648
00:29:23,016 --> 00:29:26,041
The NYPD's clearing the top
floors, working their way down.
649
00:29:26,085 --> 00:29:28,501
I'm ripping through CCTV footage,
650
00:29:28,527 --> 00:29:30,540
looking for any suspicious deliveries.
651
00:29:30,643 --> 00:29:33,160
Any sign of our targets
or the second refugee group?
652
00:29:33,192 --> 00:29:35,826
Not yet. The hotel's sold out
for the tech conference.
653
00:29:36,015 --> 00:29:38,083
Vendors in white vans have
been showing up all day.
654
00:29:38,191 --> 00:29:39,416
Okay, let's split up.
655
00:29:39,442 --> 00:29:41,095
We got one bomb in the van
and one in the hotel.
656
00:29:41,119 --> 00:29:43,086
- Okay, I've got the hotel.
- I got the hotel.
657
00:29:43,632 --> 00:29:44,913
Okay, guess we get the van.
658
00:29:44,939 --> 00:29:46,539
This is an emergency evacuation.
659
00:29:46,982 --> 00:29:48,849
So many white delivery vans.
660
00:29:49,285 --> 00:29:51,298
Where are you, where are you?
661
00:29:53,028 --> 00:29:54,666
We're almost at the conference room.
662
00:29:54,692 --> 00:29:56,792
- What are we looking for?
-
I don't know yet.
663
00:29:56,853 --> 00:29:58,532
Wait, I've got it.
664
00:29:58,567 --> 00:30:00,301
I just found footage
of one of the refugees
665
00:30:00,326 --> 00:30:02,476
rolling in a black suitcase
earlier today.
666
00:30:02,578 --> 00:30:04,900
He dropped it in the lobby,
so check the luggage room.
667
00:30:04,965 --> 00:30:07,516
We're on our way!
668
00:30:08,226 --> 00:30:09,759
Excuse me, coming through.
669
00:30:13,630 --> 00:30:15,330
What does the suitcase look like?
670
00:30:15,583 --> 00:30:17,467
Uh, it's big and black.
671
00:30:17,534 --> 00:30:19,411
It's a hardtop
with wheels and a handle.
672
00:30:19,457 --> 00:30:20,957
This is not very helpful.
673
00:30:21,018 --> 00:30:22,577
Okay, we're gonna
have to check 'em all.
674
00:30:26,382 --> 00:30:28,834
Wait, uh, it's got a...
675
00:30:28,925 --> 00:30:30,859
pink airport tag on it.
676
00:30:30,961 --> 00:30:33,194
A lost luggage sticker.
677
00:30:39,518 --> 00:30:42,124
Reade, I tracked
the van using traffic cams.
678
00:30:42,192 --> 00:30:45,411
DK0-34M8.
679
00:30:45,435 --> 00:30:47,103
White panel van. No rear windows.
680
00:30:47,127 --> 00:30:49,403
It's parked on the street
around the block.
681
00:30:49,484 --> 00:30:51,118
On our way.
682
00:31:20,696 --> 00:31:22,042
Jane.
683
00:31:37,073 --> 00:31:39,391
Okay, Patterson, we found the bomb.
684
00:31:39,442 --> 00:31:41,197
The shrapnel is not inside it.
685
00:31:41,677 --> 00:31:42,845
It's surrounding it.
686
00:31:43,119 --> 00:31:44,864
Okay, we're gonna have to dig it out.
687
00:31:44,888 --> 00:31:46,643
Okay, just remember
688
00:31:46,695 --> 00:31:49,724
that Saya is a pro trying
to look like an amateur.
689
00:31:49,792 --> 00:31:52,008
So it won't be a high-tech
device, which means
690
00:31:52,055 --> 00:31:54,096
it's probably extremely unstable.
691
00:31:54,163 --> 00:31:55,823
Okay, what exactly
do you want us to do?
692
00:31:55,883 --> 00:31:58,366
Just try not to disturb
the body of the bomb.
693
00:31:58,598 --> 00:32:00,035
Okay, whoa-whoa, stop-stop-stop-stop.
694
00:32:00,059 --> 00:32:02,242
The components on this side
are coming loose.
695
00:32:02,311 --> 00:32:04,241
Okay. I'll hold the bomb together.
696
00:32:04,267 --> 00:32:05,317
Okay.
697
00:32:05,342 --> 00:32:06,588
You move some of that shrapnel,
698
00:32:06,614 --> 00:32:07,907
so we can lift it out.
699
00:32:07,932 --> 00:32:09,000
Okay.
700
00:32:13,057 --> 00:32:14,269
Here we go.
701
00:32:14,295 --> 00:32:15,430
Do you have it out yet?
702
00:32:15,454 --> 00:32:17,516
Yeah, uh, it's crude.
703
00:32:17,653 --> 00:32:19,755
Digital face, batteries, wires...
704
00:32:19,823 --> 00:32:22,183
I don't see a det cord anywhere.
It must be hidden inside.
705
00:32:22,278 --> 00:32:24,269
Damn it! We're gonna need a robot.
706
00:32:24,327 --> 00:32:25,727
Bomb Squad's two minutes out.
707
00:32:25,771 --> 00:32:28,807
- Okay, well, we have 46 seconds.
-
Okay...
708
00:32:29,230 --> 00:32:31,467
Then all we can do is minimize
casualties, give me a sec.
709
00:32:31,535 --> 00:32:33,635
Patterson, the bomb is in my hands.
710
00:32:33,866 --> 00:32:36,505
Is this room secure enough that
we can detonate it in here?
711
00:32:36,573 --> 00:32:38,106
Nope, that's a load-bearing wall.
712
00:32:38,174 --> 00:32:40,142
The whole building
will come down, uh...
713
00:32:40,210 --> 00:32:42,836
Not the mechanical room,
not the laundry room...
714
00:32:43,023 --> 00:32:44,223
Patterson?
715
00:32:44,249 --> 00:32:45,627
Can you get it to the kitchen?!
716
00:32:45,653 --> 00:32:47,252
Yes! If you tell us where it is!
717
00:32:47,295 --> 00:32:49,958
Head through the lobby and take
a left at the stairs.
718
00:32:50,244 --> 00:32:52,547
Stop! Stop! Get out of here!
719
00:32:56,084 --> 00:32:57,917
I got the van.
720
00:32:58,259 --> 00:32:59,748
I got Saya!
721
00:32:59,942 --> 00:33:01,077
Take your next left,
722
00:33:01,103 --> 00:33:02,473
and then right, then
straight down the hall.
723
00:33:02,499 --> 00:33:04,578
There should be an industrial
freezer in the kitchen.
724
00:33:04,607 --> 00:33:06,497
It should act like a bomb
containment chamber.
725
00:33:06,521 --> 00:33:08,856
Just, you know, colder.
726
00:33:12,786 --> 00:33:15,320
Saya's got the detonator.
727
00:33:16,462 --> 00:33:18,597
It's okay!
It's okay, we're here to help.
728
00:33:25,079 --> 00:33:26,828
They're locked inside with the bomb.
729
00:33:33,059 --> 00:33:35,528
Back! I need you to get back!
730
00:33:47,548 --> 00:33:48,749
Uhh!
731
00:33:50,424 --> 00:33:53,626
Go! I got 'em! The refugees are secure!
732
00:33:56,089 --> 00:33:57,356
So's the detonator.
733
00:33:57,382 --> 00:33:58,461
Are you guys gonna make it?
734
00:33:58,487 --> 00:34:00,387
We've got 15 seconds!
735
00:34:04,859 --> 00:34:06,794
Hurry!
736
00:34:09,005 --> 00:34:10,706
Jane, we got three seconds!
737
00:34:10,954 --> 00:34:12,822
Tell me you're in the kitchen.
738
00:34:23,233 --> 00:34:24,920
- Hey.
- Are you okay?
739
00:34:25,472 --> 00:34:27,690
Yeah... you?
740
00:34:29,596 --> 00:34:31,835
Thanks for not shooting me
and stealing my money.
741
00:34:31,878 --> 00:34:34,079
Well, the night's not over yet.
742
00:34:34,333 --> 00:34:36,056
There's a lot of money on that bed.
743
00:34:36,135 --> 00:34:37,809
That's just in six months.
744
00:34:37,878 --> 00:34:40,480
Imagine what a couple years
would look like.
745
00:34:43,615 --> 00:34:45,349
What's with the storm cloud?
746
00:34:46,440 --> 00:34:49,041
Uh... nothing.
747
00:34:49,114 --> 00:34:51,817
I... I just, um...
748
00:34:51,932 --> 00:34:54,601
I missed being a part of a team.
749
00:34:54,855 --> 00:34:57,556
A team or one particular?
750
00:34:59,873 --> 00:35:02,375
Stop running, stop being alone.
751
00:35:02,400 --> 00:35:05,367
Start being here, right here.
752
00:35:05,751 --> 00:35:07,820
You're allowed to be happy, Jane.
753
00:35:21,000 --> 00:35:22,067
Well...
754
00:35:22,641 --> 00:35:25,110
Can't blame a guy for tryin'.
755
00:35:40,481 --> 00:35:43,014
Port Authority
just arrested Derek at JFK.
756
00:35:43,110 --> 00:35:45,347
He and Saya both lawyered up,
they're not talking.
757
00:35:45,385 --> 00:35:47,532
Any idea why Roman picked
Meg in the first place?
758
00:35:47,617 --> 00:35:48,686
Wish I knew.
759
00:35:48,710 --> 00:35:49,954
Any time he's gotten this personal,
760
00:35:49,980 --> 00:35:51,485
it's been to expose one of our secrets.
761
00:35:51,510 --> 00:35:53,476
And why did Roman wanna help
the refugees in the first place?
762
00:35:53,501 --> 00:35:55,014
How does that connect
to the bigger picture?
763
00:35:55,039 --> 00:35:58,105
Well, there is a connection.
It's just not illegal.
764
00:35:58,411 --> 00:36:00,451
So, several of Crawford's companies
765
00:36:00,476 --> 00:36:03,458
hold contracts inside refugee camps.
766
00:36:03,483 --> 00:36:07,081
And he's made huge donations to
all of them, including Camp Iko.
767
00:36:07,159 --> 00:36:09,487
Something tells me he's after
more than just a tax break.
768
00:36:09,512 --> 00:36:12,014
But what it? What's his endgame?
769
00:36:22,543 --> 00:36:24,510
Come on, man, I thought you
were getting the bill.
770
00:36:24,572 --> 00:36:26,735
Night's young, TJ, night's young.
771
00:36:27,362 --> 00:36:30,106
Most people buy the expensive
stuff 'cause they don't realize
772
00:36:30,130 --> 00:36:31,905
the expensive stuff is
made for American tourists.
773
00:36:31,929 --> 00:36:33,829
This here, it's the real deal.
774
00:36:35,742 --> 00:36:38,577
People just get distracted
with fancy things.
775
00:36:40,932 --> 00:36:42,081
Oh, I see.
776
00:36:42,150 --> 00:36:44,684
We're not talking about vodka.
777
00:36:46,891 --> 00:36:48,907
You pissed I told her about the PTSD?
778
00:36:49,032 --> 00:36:50,849
Wasn't exactly yours to tell.
779
00:36:51,657 --> 00:36:53,054
Guess Blake was pretty lucky
780
00:36:53,079 --> 00:36:55,547
that you happened to be in
Barcelona when she got mugged.
781
00:36:55,653 --> 00:36:56,887
Right place, right time, huh?
782
00:36:59,063 --> 00:37:00,864
Excuse me.
783
00:37:01,213 --> 00:37:02,413
Yeah?
784
00:37:02,614 --> 00:37:03,855
Wire the money to his lawyer
785
00:37:03,880 --> 00:37:06,132
and don't ever call me
on this number again.
786
00:37:07,067 --> 00:37:08,766
Everything all right?
787
00:37:10,315 --> 00:37:11,449
Yeah.
788
00:37:13,373 --> 00:37:15,574
Just a little setback
in New York is all.
789
00:37:17,677 --> 00:37:19,061
Why'd you set me up in Morocco?
790
00:37:19,085 --> 00:37:20,887
No idea what you're talking about.
791
00:37:20,911 --> 00:37:22,864
You gave me Crawford's coin,
the one that's gonna help
792
00:37:22,889 --> 00:37:25,152
close a $30 billion deal,
and then you hired
793
00:37:25,177 --> 00:37:27,054
a couple of guys to steal it from me.
794
00:37:27,233 --> 00:37:29,346
So you could tell Crawford I lost it
795
00:37:29,583 --> 00:37:31,784
and look like a hero
when you got it back.
796
00:37:32,057 --> 00:37:34,641
I feel like you kinda just
answered your own question.
797
00:37:34,708 --> 00:37:35,797
It was a good plan.
798
00:37:35,822 --> 00:37:37,300
You just hired the wrong guys.
799
00:37:37,396 --> 00:37:39,664
I mean, if you wanna do
something right, you gotta...
800
00:37:39,744 --> 00:37:41,378
...do it yourself.
801
00:37:41,434 --> 00:37:43,168
So, what do you wanna do?
802
00:37:43,443 --> 00:37:45,106
- Just forgive and forget?
- Not really.
803
00:37:45,144 --> 00:37:46,210
Me neither.
804
00:37:46,952 --> 00:37:48,807
You should have killed me.
805
00:37:49,041 --> 00:37:50,440
I still might.
806
00:37:53,380 --> 00:37:54,847
Yeah?
807
00:38:04,490 --> 00:38:05,824
See you tomorrow.
808
00:38:06,139 --> 00:38:08,541
Not if I see you first.
809
00:38:13,802 --> 00:38:15,101
Run his prints.
810
00:38:16,114 --> 00:38:18,387
I wanna know who Tom Jakeman really is.
811
00:38:32,818 --> 00:38:34,487
Just like that, huh?
812
00:38:35,351 --> 00:38:36,956
I wish I could stay.
813
00:38:37,860 --> 00:38:39,206
Then stay.
814
00:38:39,420 --> 00:38:41,128
I can't.
815
00:38:41,195 --> 00:38:42,829
You're a great guy.
816
00:38:43,152 --> 00:38:45,065
But I already have a great guy.
817
00:38:45,445 --> 00:38:47,211
Then where is he?
818
00:38:49,570 --> 00:38:50,936
You really love him?
819
00:38:51,597 --> 00:38:53,242
I really do.
820
00:38:55,302 --> 00:38:57,503
But...
821
00:38:57,884 --> 00:39:00,251
I'm gonna miss you.
822
00:39:20,827 --> 00:39:22,201
It's madness.
823
00:39:22,282 --> 00:39:24,565
Refugees are the most
highly vetted immigrants
824
00:39:24,630 --> 00:39:26,233
entering the United States.
825
00:39:26,262 --> 00:39:27,326
You gonna let me read it
826
00:39:27,351 --> 00:39:28,913
or are you gonna keep
dishing out spoilers?
827
00:39:28,938 --> 00:39:30,418
Saya makes them look dangerous.
828
00:39:30,443 --> 00:39:32,650
Makes it seem like
the vetting doesn't work,
829
00:39:32,699 --> 00:39:34,500
which means the refugees
go back to the camps.
830
00:39:34,530 --> 00:39:37,376
Which means more money
for people like him.
831
00:39:38,179 --> 00:39:41,081
Sorry... Just skip to the end.
832
00:39:45,059 --> 00:39:46,594
They're letting Akol stay.
833
00:39:46,706 --> 00:39:48,240
They're letting them all stay.
834
00:39:48,302 --> 00:39:50,702
You should have heard the joy
in his voice, it was...
835
00:39:50,728 --> 00:39:52,661
Beyond words.
836
00:39:52,945 --> 00:39:56,809
I could make this story into
a whole investigative series.
837
00:39:57,398 --> 00:40:00,099
Of course, I'll have to sideline
my exposé on expensive coffee.
838
00:40:00,188 --> 00:40:03,088
Oh, well, there goes your Pulitzer.
839
00:40:11,791 --> 00:40:13,492
What's wrong?
840
00:40:13,594 --> 00:40:15,463
It's my editor.
841
00:40:16,277 --> 00:40:19,123
She wants to put my story
on the front page.
842
00:40:20,074 --> 00:40:23,777
That... that's amazing.
That's great, right?
843
00:40:24,077 --> 00:40:25,943
It's a lot of attention.
844
00:40:26,193 --> 00:40:27,842
Oh, babe, no...
845
00:40:29,003 --> 00:40:31,103
No one knows anything.
846
00:40:31,157 --> 00:40:32,625
It'll be okay.
847
00:40:33,514 --> 00:40:34,847
Hm.
848
00:40:48,942 --> 00:40:50,775
I don't know why I'm here.
849
00:40:51,063 --> 00:40:53,016
You don't need a reason.
850
00:41:11,798 --> 00:41:13,300
I got your text. What's up?
851
00:41:13,373 --> 00:41:15,885
Remember when I told you
it was a terrible idea
852
00:41:15,909 --> 00:41:17,199
to go digging into Avery
853
00:41:17,224 --> 00:41:19,625
and that you should leave
Jane alone and do nothing?
854
00:41:19,760 --> 00:41:21,327
Yeah, rings a vague bell.
855
00:41:21,489 --> 00:41:24,990
Well, I did not listen
to my own advice.
856
00:41:25,478 --> 00:41:27,538
I took the dates you were in Berlin,
857
00:41:27,563 --> 00:41:28,898
and I wanted to widen the scope,
858
00:41:28,922 --> 00:41:30,856
just out of curiosity.
859
00:41:31,244 --> 00:41:33,246
Here.
860
00:41:34,568 --> 00:41:36,134
That's the hotel where I met Avery.
861
00:41:36,159 --> 00:41:39,186
Yeah, this is you and Avery
on the day you met.
862
00:41:40,054 --> 00:41:44,190
And this... is on the day before.
863
00:41:44,364 --> 00:41:45,882
She's meeting with someone.
864
00:41:45,907 --> 00:41:46,981
And if I had to guess,
865
00:41:47,005 --> 00:41:49,141
there is a stack of cash
in that envelope.
866
00:41:49,443 --> 00:41:50,643
Can you get a different angle?
867
00:41:50,668 --> 00:41:52,217
I was about to do that
when you walked in.
868
00:41:52,242 --> 00:41:53,628
Let me see if I can
pull up the time code
869
00:41:53,653 --> 00:41:55,793
and get into another camera.
870
00:41:57,304 --> 00:41:59,304
Oh, my God, is that...
871
00:42:01,976 --> 00:42:03,295
It's Roman.
872
00:42:03,523 --> 00:42:04,722
Wait, does that mean...
873
00:42:04,766 --> 00:42:06,766
It means that he set me up.
874
00:42:06,791 --> 00:42:08,791
Synced & corrected by Rambo Media Ltd64483