All language subtitles for Suspects.S03E04.Connections.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:02,670 [ Down-tempo music playing ] 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,470 MAN: A young woman has been found naked 3 00:00:04,470 --> 00:00:06,470 and beaten unconscious 4 00:00:05,430 --> 00:00:08,630 on waste ground in East London early this morning. 5 00:00:08,630 --> 00:00:10,530 Police have yet to identify the victim 6 00:00:10,530 --> 00:00:12,000 and are appealing for witnesses 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,470 to what they describe as a brutal attack. 8 00:00:19,070 --> 00:00:20,600 Victim´s female. 9 00:00:20,600 --> 00:00:22,570 Found here at 6:00 a.m. 10 00:00:22,570 --> 00:00:24,600 Serious injuries to head and face. 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,800 Paramedics have already lost her heartbeat once, 12 00:00:26,800 --> 00:00:28,430 so I reckon we´re looking at a murder inquiry 13 00:00:28,430 --> 00:00:30,430 before the day´s out. 14 00:00:29,400 --> 00:00:31,200 Oh, poor girl. 15 00:00:32,730 --> 00:00:34,470 STEELE: Mr. and Mrs. Granger. 16 00:00:34,470 --> 00:00:38,330 I understand we are here to talk about your daughter, 17 00:00:38,330 --> 00:00:39,500 Mandy Granger. 18 00:00:39,500 --> 00:00:41,570 ANDREW: Yeah. 19 00:00:41,570 --> 00:00:44,330 So tell me about when you discovered she was missing. 20 00:00:44,330 --> 00:00:46,430 We´ve done all this at the front desk. 21 00:00:46,430 --> 00:00:47,530 We have to run through it again. 22 00:00:47,530 --> 00:00:49,730 At 8:00, this morning, I went in to take her a cup of tea. 23 00:00:49,730 --> 00:00:51,630 She wasn´t there. 24 00:00:51,630 --> 00:00:53,200 And when was the last time you saw her? 25 00:00:53,200 --> 00:00:54,800 Last time I saw her was about 6:00 last night, 26 00:00:54,800 --> 00:00:56,800 before I went to work. 27 00:00:55,800 --> 00:00:57,070 STEELE: Last night. 28 00:00:57,070 --> 00:00:58,700 That was the last time I saw her. 29 00:00:58,700 --> 00:01:00,600 Um, yeah. Last night. 30 00:01:00,600 --> 00:01:02,130 I -- We were at home. 31 00:01:02,130 --> 00:01:03,670 Um, I was quite tired. 32 00:01:03,670 --> 00:01:07,500 I went to bed quite early -- 9:00, nineish, 9:30 -- 33 00:01:07,500 --> 00:01:10,070 something like that -- and she was still up watching TV. 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,430 Did she seem all right? Fairly happy? 35 00:01:11,430 --> 00:01:13,600 -She was absolutely fine. -She was fine. Yeah. 36 00:01:14,700 --> 00:01:16,430 Found naked. 37 00:01:16,430 --> 00:01:19,270 CSI are yet to do a sweep of the entire area, 38 00:01:19,270 --> 00:01:22,770 but the initial search suggests that the attacker or attackers 39 00:01:22,770 --> 00:01:25,000 uh, took the victim´s clothing with them. 40 00:01:25,000 --> 00:01:26,630 So they´re trying to give us the runaround. 41 00:01:26,630 --> 00:01:28,270 They know what they´re doing. 42 00:01:28,270 --> 00:01:30,430 Have you managed to get any basics on the victim? 43 00:01:30,430 --> 00:01:36,200 Yes. She is mid- to late teens, 5´6", and short brown hair. 44 00:01:36,200 --> 00:01:38,330 That´s all. No wallet found, so no ID as yet. 45 00:01:41,300 --> 00:01:43,270 STEELE: Thank you. 46 00:01:43,270 --> 00:01:45,270 She has her hair cut since then, hasn´t she? 47 00:01:45,270 --> 00:01:46,370 I´ll make a note of that. 48 00:01:46,370 --> 00:01:47,730 Yes. It´s a bit shorter. 49 00:01:47,730 --> 00:01:49,100 It´s quite a lot shorter. 50 00:01:49,100 --> 00:01:50,600 She´s a gorgeous girl. 51 00:01:51,670 --> 00:01:54,170 Has Mandy ever stayed away before? 52 00:01:54,170 --> 00:01:57,170 Maybe snuck out to see friends or a boyfriend, perhaps? 53 00:01:57,170 --> 00:01:58,670 She doesn´t have a boyfriend. 54 00:01:58,670 --> 00:02:00,730 She´s 16 years old. She´s a child. 55 00:02:00,730 --> 00:02:02,670 She´s not snuck away. She´s not run away. 56 00:02:02,670 --> 00:02:05,570 All this shit is wasting time. You´re going ´round the houses. 57 00:02:05,570 --> 00:02:08,130 Something has happened to her. 58 00:02:09,170 --> 00:02:11,630 SOCOs say blood-splatter analysis isn´t consistent 59 00:02:11,630 --> 00:02:13,330 with the victim´s injuries. 60 00:02:13,330 --> 00:02:14,800 So I´m thinking maybe this waste ground 61 00:02:14,800 --> 00:02:16,500 is the deposition scene where the body was dumped. 62 00:02:16,500 --> 00:02:18,370 But now we´re also on the lookout for a crime scene 63 00:02:18,370 --> 00:02:20,570 where the attack took place. 64 00:02:20,570 --> 00:02:22,270 [ Train passing ] 65 00:02:22,270 --> 00:02:25,300 SOCOs found some tire tracks in the soil. 66 00:02:25,300 --> 00:02:27,100 We know they´re fresh. Rained last night. 67 00:02:27,100 --> 00:02:28,730 He´s getting a mold done of the tire track 68 00:02:28,730 --> 00:02:30,300 to see if we can figure out the type of tire. 69 00:02:30,300 --> 00:02:31,630 Hopefully we can figure out the type of car 70 00:02:31,630 --> 00:02:33,500 that we think was used to dump the body. 71 00:02:43,070 --> 00:02:46,400 Victim is mid- to late teens, female, short brown hair. 72 00:02:46,400 --> 00:02:48,100 Found this morning at 6 a.m. 73 00:02:48,100 --> 00:02:50,270 with serious head injuries to the face and head. 74 00:02:50,270 --> 00:02:51,530 We now know she´s got brain damage. 75 00:02:51,530 --> 00:02:53,100 Also possible sexual assault. 76 00:02:53,100 --> 00:02:55,370 The parents that I´ve just been talking to downstairs -- 77 00:02:55,370 --> 00:02:57,300 They´ve not seen their daughter since 9:00 last night. 78 00:02:57,300 --> 00:03:00,730 She´s about that age, about that height, short brown hair. 79 00:03:00,730 --> 00:03:02,730 -What´s her name? -Mandy Granger. 80 00:03:02,730 --> 00:03:04,300 -Let´s get it up. -It´s on the board. 81 00:03:04,300 --> 00:03:06,730 And these photographs I had fast-tracked in 82 00:03:06,730 --> 00:03:08,730 from the hospital. 83 00:03:07,730 --> 00:03:10,530 I´m also waiting on forensic photos of the rest of the body. 84 00:03:10,530 --> 00:03:12,700 Also one of a tattoo, apparently, 85 00:03:12,700 --> 00:03:14,170 on the victim´s wrist. 86 00:03:14,170 --> 00:03:16,130 Fresh tattoo -- like last five days. 87 00:03:16,130 --> 00:03:17,570 There´s cling film on the top of it. 88 00:03:17,570 --> 00:03:19,800 -Mandy Granger have a tattoo? -Her parents didn´t mention one. 89 00:03:19,800 --> 00:03:22,000 BELLAMY: Well, I mean, the parents may not know. 90 00:03:22,000 --> 00:03:25,570 You´re gonna have to take them down to intensive care, 91 00:03:25,570 --> 00:03:27,770 I´m afraid, see if that´s their little girl. 92 00:03:27,770 --> 00:03:29,530 -Okay? -Yeah. 93 00:03:29,530 --> 00:03:33,030 [ Engine humming, siren wailing in distance ] 94 00:03:36,400 --> 00:03:38,070 ANDREW: Uh... 95 00:03:38,800 --> 00:03:40,430 Can´t do it. 96 00:03:40,430 --> 00:03:43,170 [ Monitor beeping ] 97 00:03:43,170 --> 00:03:45,100 [ Sniffs ] 98 00:03:47,530 --> 00:03:49,730 Are you okay? 99 00:03:49,730 --> 00:03:51,800 Do you want me to go? 100 00:03:51,800 --> 00:03:53,330 -Yeah. -Yeah? 101 00:03:53,330 --> 00:03:55,800 Is that -- Is that all right? Can -- Can I go on my own? 102 00:03:55,800 --> 00:03:57,070 -Do you need both of us? -No. 103 00:03:57,070 --> 00:03:58,800 If you´re prepared to do so, that´s fine. 104 00:03:58,800 --> 00:04:01,470 But are you sure that you´re happy to go in alone? 105 00:04:01,470 --> 00:04:02,700 Yeah. 106 00:04:03,470 --> 00:04:05,470 Okay. That´s fine. 107 00:04:04,470 --> 00:04:06,230 You can wait here. 108 00:04:06,230 --> 00:04:07,630 All right. 109 00:04:07,630 --> 00:04:10,270 [ Down-tempo music playing ] 110 00:04:14,100 --> 00:04:17,300 Uh, TIU have traced the 999 phone call 111 00:04:17,300 --> 00:04:19,230 to an area close to where the victim was dumped. 112 00:04:19,230 --> 00:04:20,470 Press play. 113 00:04:22,700 --> 00:04:25,170 YOUNG WOMAN: Please help my friend. 114 00:04:25,170 --> 00:04:27,130 Don´t suppose we´ve got a number for this, have we? 115 00:04:27,130 --> 00:04:28,700 Guess who it is. 116 00:04:28,700 --> 00:04:30,500 -Who? -Mandy Granger. 117 00:04:30,500 --> 00:04:32,600 -Our missing girl? -Yeah. 118 00:04:34,530 --> 00:04:36,330 NATALIE: Thank you. [ Sniffs ] 119 00:04:36,330 --> 00:04:38,130 It´s not Mandy. 120 00:04:39,100 --> 00:04:41,170 -It´s okay. -Good. 121 00:04:42,630 --> 00:04:45,670 Um, my D.I. has asked me to take you home. 122 00:04:45,670 --> 00:04:47,700 She´s on her way there. She wants to talk to you. 123 00:04:47,700 --> 00:04:49,630 NATALIE: W-Why is that? 124 00:04:49,630 --> 00:04:51,130 To be honest, I´m not sure. 125 00:04:51,130 --> 00:04:53,570 It may be there´s something she wants to share in person. 126 00:04:53,570 --> 00:04:55,430 -We should just go and do it. -At the house? 127 00:04:55,430 --> 00:04:57,230 Yes. Yes. 128 00:04:57,230 --> 00:04:59,030 -NATALIE: Okay. -Okay. 129 00:04:59,030 --> 00:05:00,270 After you. 130 00:05:00,270 --> 00:05:01,470 Thanks. 131 00:05:06,230 --> 00:05:07,370 Charlie. 132 00:05:08,300 --> 00:05:11,770 Um, the girl in ITU isn´t Mandy Granger. 133 00:05:11,770 --> 00:05:14,270 Uh, Mum Natalie is very sure of that. 134 00:05:14,270 --> 00:05:15,630 Relief for them. 135 00:05:15,630 --> 00:05:19,370 Um, however, it was Mandy´s phone that called 999. 136 00:05:19,370 --> 00:05:21,030 -We know that much. -Okay. 137 00:05:21,030 --> 00:05:22,800 I´ve had a little dig-around on the parents. 138 00:05:22,800 --> 00:05:25,500 Mum, Natalie Granger, she´s clean. 139 00:05:25,500 --> 00:05:27,470 But the -- the dad, Andrew Granger -- 140 00:05:27,470 --> 00:05:30,230 He´s got a couple of D&Ds and an ABH. 141 00:05:30,230 --> 00:05:33,430 Basically that was from a pub -- 142 00:05:33,430 --> 00:05:36,200 There was an argument and a glassing, basically. 143 00:05:36,200 --> 00:05:37,400 -It got nasty. -Shit. 144 00:05:37,400 --> 00:05:38,670 What´s your instincts on them? 145 00:05:38,670 --> 00:05:41,170 Um, I´m not massively surprised about that, to be honest. 146 00:05:41,170 --> 00:05:44,600 He´s incredibly aggressive, and he walks all over Natalie. 147 00:05:44,600 --> 00:05:46,130 Absolutely controls her. 148 00:05:46,130 --> 00:05:48,630 He couldn´t face going into ITU to see the girl, 149 00:05:48,630 --> 00:05:50,500 which I think is a little bit odd. 150 00:05:54,700 --> 00:05:57,530 I´m gonna get you to listen to this for me. 151 00:05:57,530 --> 00:06:00,070 YOUNG WOMAN: Please help my friend. 152 00:06:00,070 --> 00:06:01,200 Is that Mandy? 153 00:06:01,200 --> 00:06:02,430 -Yeah. -Yeah. 154 00:06:02,430 --> 00:06:04,630 -Hundred percent sure? -Yes. 155 00:06:05,470 --> 00:06:08,200 STEELE: It´s likely that the friend she´s referring to 156 00:06:08,200 --> 00:06:10,630 is the girl that you saw earlier in ITU, Natalie. 157 00:06:10,630 --> 00:06:13,500 Okay. Well, we don´t know who she is. 158 00:06:13,500 --> 00:06:15,300 What happens now? 159 00:06:15,700 --> 00:06:17,370 BELLAMY: Look, I´m not gonna lie. 160 00:06:17,370 --> 00:06:20,300 Um, the connection between the victim and Mandy -- 161 00:06:20,300 --> 00:06:21,530 That is a concern for us. 162 00:06:21,530 --> 00:06:22,630 Just a little bit. Yeah. 163 00:06:22,630 --> 00:06:25,000 Let me reassure you of one thing, all right? 164 00:06:25,000 --> 00:06:27,630 Most girls of Mandy´s sort of age end up -- 165 00:06:27,630 --> 00:06:30,470 They just -- They come home safe back to the family. 166 00:06:30,470 --> 00:06:33,300 Yeah. Most girls. Not all of them. 167 00:06:37,530 --> 00:06:39,000 Local tattooist got in touch. 168 00:06:39,000 --> 00:06:42,770 He said 48 hours ago he inked a tattoo like that one -- 169 00:06:42,770 --> 00:06:45,670 certainly very, very like that one -- on someone´s wrist. 170 00:06:45,670 --> 00:06:47,800 STEELE: It looks like that could be Mandy Granger. 171 00:06:47,800 --> 00:06:50,030 -It looks like her, doesn´t it? -Yeah. Right school uniform. 172 00:06:50,030 --> 00:06:52,330 And the bloke that´s with her, according to the tattooist, 173 00:06:52,330 --> 00:06:53,730 that´s the guy who got it done -- the tattoo. 174 00:06:53,730 --> 00:06:55,200 That´s not our victim, 175 00:06:55,200 --> 00:06:57,430 so maybe the tattoo thing´s a dead end, guys. 176 00:06:57,430 --> 00:06:59,770 Chased the credit card that was used to pay for the tattoo. 177 00:06:59,770 --> 00:07:01,800 It´s registered to a J. Collins. 178 00:07:01,800 --> 00:07:05,170 [ Dog barking in distance ] 179 00:07:06,300 --> 00:07:08,300 Hang about. Someone´s kicked the door in. 180 00:07:08,300 --> 00:07:09,800 Police. We´re coming in. 181 00:07:11,030 --> 00:07:13,030 Gloves on. 182 00:07:12,030 --> 00:07:14,800 I´m gonna check upstairs, Charlie, yeah? 183 00:07:15,770 --> 00:07:17,770 Hello? 184 00:07:16,600 --> 00:07:18,500 All clear down here. 185 00:07:20,600 --> 00:07:23,200 Right. I´m gonna make a start in the kitchen. 186 00:07:23,200 --> 00:07:26,130 -[ Speaks indistinctly ] -[ Clears throat ] 187 00:07:26,130 --> 00:07:27,600 [ Metal rattles ] 188 00:07:27,600 --> 00:07:29,400 -Jack? -Yeah. 189 00:07:29,400 --> 00:07:33,670 There are two bottles of testosterone in the cupboard. 190 00:07:33,670 --> 00:07:35,330 What -- What´s that for? Bodybuilding? 191 00:07:35,330 --> 00:07:37,330 -Hang on. Give me that. -Wait. 192 00:07:37,330 --> 00:07:38,700 Give me that. 193 00:07:39,700 --> 00:07:42,300 This belongs to Julie Collins. 194 00:07:42,800 --> 00:07:44,730 Male clothes. 195 00:07:44,730 --> 00:07:46,570 Male hormones. 196 00:07:48,430 --> 00:07:50,130 She´s gone for a sex change. 197 00:07:50,800 --> 00:07:52,470 So who kicked the door down? 198 00:07:52,470 --> 00:07:55,370 I´m willing to bet a lot of money it was Andrew Granger. 199 00:07:55,370 --> 00:07:58,330 If he finds out that Mandy´s got a boyfriend who was a girl 200 00:07:58,330 --> 00:08:01,200 who´s having a sex change, he´s gonna hit the fucking roof. 201 00:08:03,630 --> 00:08:08,630 Now, we know that Jez Collins was in fact born Julie Collins 202 00:08:08,630 --> 00:08:11,600 and from bank records came from Burnley, 203 00:08:11,600 --> 00:08:13,430 uh, where she lived with her parents. 204 00:08:13,430 --> 00:08:18,230 Moved down to London on -- take note -- 7th of June 2014. 205 00:08:18,230 --> 00:08:19,630 Ah. 206 00:08:19,630 --> 00:08:23,170 A momentous day worthy enough of a tattoo. 207 00:08:23,170 --> 00:08:25,300 I wonder why the tattooist didn´t twig, though. 208 00:08:25,300 --> 00:08:27,230 I mean, in close proximity with someone 209 00:08:27,230 --> 00:08:29,200 and you don´t realize that he is a she. 210 00:08:29,200 --> 00:08:30,400 It´s confidence, isn´t it? 211 00:08:30,400 --> 00:08:33,270 You know, dresses like a bloke, looks like a bloke. 212 00:08:33,270 --> 00:08:35,230 If you can convince yourself you´re someone else, 213 00:08:35,230 --> 00:08:36,730 you´ll convince other people too. 214 00:08:36,730 --> 00:08:38,730 Yeah. 215 00:08:37,570 --> 00:08:38,800 Clearly he was convinced. 216 00:08:38,800 --> 00:08:42,400 From now on, we´re gonna refer to the victim as Jez, please. 217 00:08:42,400 --> 00:08:45,300 I have spoken to Jez´s parents. 218 00:08:45,300 --> 00:08:46,600 Very difficult phone call. 219 00:08:46,600 --> 00:08:49,730 What they did know was that Jez was in fact transgender, 220 00:08:49,730 --> 00:08:51,500 so that was a bombshell I didn´t have to drop. 221 00:08:51,500 --> 00:08:53,500 However, they´re heading down from Burnley, 222 00:08:53,500 --> 00:08:55,770 and they´ve got a terrible decision to make. 223 00:08:55,770 --> 00:08:57,030 They´ve got to decide whether or not 224 00:08:57,030 --> 00:08:58,670 to turn the life support machine off. 225 00:08:58,670 --> 00:09:00,200 So to all intents and purposes, 226 00:09:00,200 --> 00:09:02,170 we are dealing with a murder investigation, guys. 227 00:09:02,170 --> 00:09:04,130 [ Down-tempo music plays ] 228 00:09:09,170 --> 00:09:12,670 I got on to TFL to chase up Jez Collins´ Oyster card, 229 00:09:12,670 --> 00:09:14,770 and he topped it up at this newsagents. 230 00:09:14,770 --> 00:09:16,330 STEELE: He´s with Mandy Granger. 231 00:09:16,330 --> 00:09:18,530 Hold on two seconds. Let me fast-forward. 232 00:09:18,530 --> 00:09:20,200 Look at this. 233 00:09:20,200 --> 00:09:22,100 -STEELE: Andrew Granger. -Mandy´s dad. 234 00:09:23,500 --> 00:09:27,000 Well, he completely failed to mention that little falling-out. 235 00:09:27,000 --> 00:09:28,770 So we already knew he was violent, 236 00:09:28,770 --> 00:09:30,270 but this also makes him a liar. 237 00:09:30,270 --> 00:09:33,000 Mr. Granger, could we have a quick word? 238 00:09:33,000 --> 00:09:34,270 Yeah. What´s happened? Have you found her? 239 00:09:34,270 --> 00:09:36,530 Andrew, I´m afraid that we are going to have to arrest you 240 00:09:36,530 --> 00:09:38,400 for the suspected murder of Jez Collins. 241 00:09:38,400 --> 00:09:39,630 -Are we being serious? -Calm down. 242 00:09:39,630 --> 00:09:41,630 -Yes. -Are you being serious? 243 00:09:41,630 --> 00:09:43,100 -Oh, wonderful police work. -You gonna let me finish? 244 00:09:43,100 --> 00:09:45,170 There´s one, two, three, four, five, six people here 245 00:09:45,170 --> 00:09:46,270 who could be out -- fuck off! -- 246 00:09:46,270 --> 00:09:48,470 who could be out looking for my daughter! 247 00:09:48,470 --> 00:09:50,130 -Get off me! -Get him down to the ground. 248 00:09:50,130 --> 00:09:52,500 Get off now! [ Grunts ] 249 00:09:52,500 --> 00:09:54,270 Andrew Granger, I am arresting you 250 00:09:54,270 --> 00:09:56,770 for the suspected abduction of your daughter, Mandy Granger. 251 00:09:56,770 --> 00:09:59,370 You do not have to say anything, though it may harm your defense 252 00:09:59,370 --> 00:10:00,800 if you do not mention when questioned 253 00:10:00,800 --> 00:10:02,430 something which you later rely on in court. 254 00:10:02,430 --> 00:10:04,000 Anything you do say may be given in evidence. 255 00:10:04,000 --> 00:10:05,300 -Do you understand? -Yeah. 256 00:10:05,300 --> 00:10:07,300 Thank you. 257 00:10:06,300 --> 00:10:09,300 Jo, need a full forensic lift on a vehicle -- 258 00:10:09,300 --> 00:10:10,400 on Mr. Granger´s car. 259 00:10:10,400 --> 00:10:12,500 Okay. Let´s put him in the back of the van. 260 00:10:12,500 --> 00:10:15,030 [ Indistinct talking on radio ] 261 00:10:21,270 --> 00:10:22,370 -WESTON: Keep pushing. -[ Tablet beeps ] 262 00:10:22,370 --> 00:10:24,470 Oh, there you go. 263 00:10:25,630 --> 00:10:28,070 Yeah. Yeah, that´s my car. And that´s me. 264 00:10:28,070 --> 00:10:30,200 Getting out of the car. You, Andrew Granger. 265 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 Yeah. 266 00:10:33,000 --> 00:10:34,300 Why were you there? 267 00:10:34,300 --> 00:10:35,500 -Why was I there? -Yeah. 268 00:10:35,500 --> 00:10:37,170 To pick up Mandy. 269 00:10:37,170 --> 00:10:38,530 What, after school? 270 00:10:38,530 --> 00:10:39,670 -Yeah. -Right. 271 00:10:39,670 --> 00:10:41,330 Talk me through what happens next. 272 00:10:41,330 --> 00:10:42,500 What´s that? 273 00:10:42,500 --> 00:10:44,330 That´s me moving this lad out the way. 274 00:10:44,330 --> 00:10:46,330 -Yeah. -Yeah. 275 00:10:45,300 --> 00:10:46,430 In a threatening manner. 276 00:10:46,430 --> 00:10:47,800 Looks like you tried to head-butt him. 277 00:10:47,800 --> 00:10:49,300 I´m not trying to head-butt anybody. 278 00:10:49,300 --> 00:10:50,400 If I was trying to head-butt him, 279 00:10:50,400 --> 00:10:51,770 I would have fucking head-butted him. 280 00:10:51,770 --> 00:10:53,330 I´m getting him out the fucking way. 281 00:10:53,330 --> 00:10:55,430 Calm down. We´re trying to help you find your daughter. 282 00:10:55,430 --> 00:10:56,670 You´re not trying to help me find my daughter. 283 00:10:56,670 --> 00:10:58,500 You´re wasting fucking time sitting here with me 284 00:10:58,500 --> 00:10:59,800 going through bits of fucking... 285 00:10:59,800 --> 00:11:02,400 Why were you so pissed off, anyway? 286 00:11:03,600 --> 00:11:07,430 That lad called me a very, very rude word. 287 00:11:10,030 --> 00:11:11,270 Guy´s name is Jez. 288 00:11:11,730 --> 00:11:13,470 We think Jez was Mandy´s boyfriend. 289 00:11:13,470 --> 00:11:14,770 Mandy doesn´t have boyfriends, 290 00:11:14,770 --> 00:11:16,500 so you can take this shit with you. 291 00:11:16,500 --> 00:11:18,170 Hang on a second. I´m not finished yet. 292 00:11:19,500 --> 00:11:21,730 Mr. Granger... 293 00:11:21,730 --> 00:11:26,800 we also know that Jez was in fact born Julie Collins. 294 00:11:26,800 --> 00:11:28,770 What does that mean? 295 00:11:29,770 --> 00:11:31,300 This is a transvestite? 296 00:11:31,300 --> 00:11:32,470 No. 297 00:11:32,470 --> 00:11:35,170 Transgender. Born as a girl. 298 00:11:35,170 --> 00:11:36,670 What, and pretending to be a boy? 299 00:11:36,670 --> 00:11:38,070 Wants to become a guy. 300 00:11:38,070 --> 00:11:39,230 [ Snorts ] 301 00:11:39,230 --> 00:11:41,030 He´s in the middle of a sex change. 302 00:11:41,030 --> 00:11:44,770 We think that you knew Jez was Mandy´s boyfriend. 303 00:11:44,770 --> 00:11:47,030 We also think, more humiliatingly, 304 00:11:47,030 --> 00:11:50,730 that you knew that Jez was a pre-op transgender. 305 00:11:50,730 --> 00:11:52,530 -We think you followed him home. -No. 306 00:11:52,530 --> 00:11:54,330 We think you broke into his house. 307 00:11:54,330 --> 00:11:55,530 We think you assaulted him, 308 00:11:55,530 --> 00:11:59,430 left him with serious head injuries, face injuries... 309 00:11:59,430 --> 00:12:01,100 and dumped him on a waste ground. 310 00:12:01,100 --> 00:12:02,770 That´s what we think. 311 00:12:02,770 --> 00:12:04,570 So prove me wrong. 312 00:12:05,400 --> 00:12:07,370 What have you done with Mandy, eh? 313 00:12:07,370 --> 00:12:09,570 -What? -Where is she? 314 00:12:09,570 --> 00:12:11,670 -What have you done with her? -Ask me that again. 315 00:12:11,670 --> 00:12:13,230 What have you done with your daughter? 316 00:12:13,230 --> 00:12:15,100 -I have done fuck-all! -Right. 317 00:12:15,100 --> 00:12:17,730 This is the sick fuck you want to be looking for! 318 00:12:17,730 --> 00:12:19,770 -[ Indistinct shouting ] -Don´t you even fucking dare! 319 00:12:19,770 --> 00:12:22,230 -[ Alarm blaring ] -Don´t you dare! 320 00:12:23,270 --> 00:12:25,330 [ Down-tempo music playing ] 321 00:12:27,230 --> 00:12:28,470 Are you going somewhere? 322 00:12:28,470 --> 00:12:30,630 No. I was just, um... 323 00:12:31,370 --> 00:12:34,270 Yeah. I was just gonna go and see my mum. 324 00:12:34,270 --> 00:12:35,800 What if Mandy comes home? 325 00:12:35,800 --> 00:12:38,300 You know, it might be nice for you to be here if she does. 326 00:12:38,300 --> 00:12:40,330 No. She´d -- She´d know I was at my mum´s. 327 00:12:40,330 --> 00:12:41,670 She... 328 00:12:41,670 --> 00:12:43,070 Natalie. 329 00:12:43,070 --> 00:12:45,270 I´m sorry. I´m just -- I´m just not thinking straight. 330 00:12:45,270 --> 00:12:47,200 I just... 331 00:12:47,200 --> 00:12:48,700 -I just need a minute. -Okay. 332 00:12:48,700 --> 00:12:50,630 Natalie, I know from social services 333 00:12:50,630 --> 00:12:53,170 that you and Mandy moved into a refuge 334 00:12:53,170 --> 00:12:55,500 for about three months last year. 335 00:12:56,070 --> 00:12:57,730 Talk to me about that. Tell me why that was. 336 00:12:57,730 --> 00:12:59,270 I don´t really want to talk about that. 337 00:12:59,270 --> 00:13:01,470 It´s nothing to do with why Mandy´s gone. No. 338 00:13:01,470 --> 00:13:03,630 With all due respect it, it -- it kind of is, 339 00:13:03,630 --> 00:13:06,400 because the relationship between Mandy and her father -- 340 00:13:06,400 --> 00:13:08,800 if indeed he´s the reason you moved out -- 341 00:13:08,800 --> 00:13:10,630 is -- is important for us in understanding 342 00:13:10,630 --> 00:13:12,630 where Mandy might be, why she might have gone. 343 00:13:12,630 --> 00:13:14,630 Mm-hmm. 344 00:13:13,470 --> 00:13:15,370 [ Sighs ] 345 00:13:15,370 --> 00:13:17,300 When he drinks, it brings out the worst in him. 346 00:13:17,300 --> 00:13:21,630 And, um, yes, last year, we went through a very bad time 347 00:13:21,630 --> 00:13:23,500 and I had to go to a refuge. 348 00:13:23,500 --> 00:13:25,230 He was violent towards you? 349 00:13:25,230 --> 00:13:26,400 Yes, he was. 350 00:13:26,400 --> 00:13:27,500 Okay. 351 00:13:27,500 --> 00:13:30,430 It´s important for me to understand 352 00:13:30,430 --> 00:13:34,200 kind of Mandy´s situation and her circumstances at the moment. 353 00:13:34,200 --> 00:13:35,600 Do you know anyone called Jez? 354 00:13:35,600 --> 00:13:37,330 Is that a name you´re familiar with? 355 00:13:37,330 --> 00:13:39,600 We think this might be Mandy´s boyfriend. 356 00:13:39,600 --> 00:13:41,330 Oh, I don´t know if it´s her boyfriend, 357 00:13:41,330 --> 00:13:43,500 but yeah, I´ve heard her, um, 358 00:13:43,500 --> 00:13:46,130 speak to someone called Jez on the phone. 359 00:13:46,130 --> 00:13:48,200 I´ve never met him. I don´t know. 360 00:13:48,200 --> 00:13:51,700 Did you know that Jez -- uh, we think at least -- 361 00:13:51,700 --> 00:13:55,170 is a pre-op transgender person? 362 00:13:55,170 --> 00:13:57,300 He used to be called Julie, so he started as a female 363 00:13:57,300 --> 00:13:59,770 and is in the process of becoming a male. 364 00:13:59,770 --> 00:14:01,300 No. 365 00:14:01,700 --> 00:14:04,070 No. That´s news to me. 366 00:14:04,070 --> 00:14:06,600 Do you think Andrew knew or could have known? 367 00:14:06,600 --> 00:14:09,200 And if he did know, how do you think he´d feel about that? 368 00:14:12,130 --> 00:14:14,800 He wouldn´t -- He wouldn´t like that at all, no. 369 00:14:18,000 --> 00:14:19,100 Okay. 370 00:14:19,100 --> 00:14:21,570 [ Down-tempo music playing ] 371 00:14:23,670 --> 00:14:24,700 Uh, guys, 372 00:14:24,700 --> 00:14:27,430 Jez´s parents have just turned off the life support machine. 373 00:14:28,300 --> 00:14:29,800 I´m gonna let them say their goodbyes 374 00:14:29,800 --> 00:14:31,200 and then get a postmortem. 375 00:14:31,200 --> 00:14:33,600 Hopefully we´ll get some clues for that and just, frankly, 376 00:14:33,600 --> 00:14:37,130 pray to God that we don´t find Mandy in the same state. 377 00:14:38,400 --> 00:14:40,400 Yeah. 378 00:14:42,700 --> 00:14:45,030 The forensics from the break-in at Jez´s place 379 00:14:45,030 --> 00:14:46,400 have been incredibly useful. 380 00:14:46,400 --> 00:14:49,230 So DNA from Mandy Granger -- very prominent, 381 00:14:49,230 --> 00:14:52,070 which is no surprise if they were in a relationship. 382 00:14:52,070 --> 00:14:54,300 -What about Andrew Granger´s? -No, nothing on Andrew Granger. 383 00:14:54,300 --> 00:14:56,330 But there is DNA from this guy. 384 00:14:56,330 --> 00:14:58,270 His name is Oliver Hemmingway. 385 00:14:58,270 --> 00:15:01,170 He has a conviction for assault in Burnley 386 00:15:01,170 --> 00:15:04,070 from a couple of years ago, which is where Jez is from. 387 00:15:04,070 --> 00:15:05,530 Now, Mr. Hemmingway drove 388 00:15:05,530 --> 00:15:08,730 into the congestion charging zone yesterday at 10 a.m. 389 00:15:08,730 --> 00:15:11,370 His car´s not left it yet, but FIU have told me 390 00:15:11,370 --> 00:15:13,430 that he bought a coach ticket this morning back home 391 00:15:13,430 --> 00:15:14,800 at about 6 a.m. 392 00:15:14,800 --> 00:15:17,170 -Why would he do that? -Beats me. 393 00:15:17,170 --> 00:15:19,170 Now, the next stop on the coach is Oxford. 394 00:15:19,170 --> 00:15:20,730 He´s already on it, but I´ve got uniform driving up 395 00:15:20,730 --> 00:15:22,530 to pick him up. 396 00:15:25,570 --> 00:15:27,570 Two. Thank you. 397 00:15:26,570 --> 00:15:28,800 Empty your pockets for me, please. 398 00:15:29,430 --> 00:15:30,800 Thank you. 399 00:15:30,800 --> 00:15:32,230 Can you get this sent up to tech? 400 00:15:32,230 --> 00:15:34,770 I want them to charge it. I want to know what´s on it. 401 00:15:38,500 --> 00:15:39,570 Sarge? 402 00:15:39,570 --> 00:15:41,800 Tech have recovered the deleted data -- sorry -- 403 00:15:41,800 --> 00:15:43,800 from Oliver´s phone. 404 00:15:42,770 --> 00:15:45,770 They also pulled up this stream of abusive text messages 405 00:15:45,770 --> 00:15:48,400 that he sent to Jez when he was driving to London. 406 00:15:48,400 --> 00:15:50,800 I think it´s pretty fair to say that he took the breakup badly, 407 00:15:50,800 --> 00:15:52,030 to put it mildly. 408 00:15:52,030 --> 00:15:54,070 The boss is down there talking to him about it now. 409 00:15:56,230 --> 00:15:58,470 "I would have done anything to make you happy, 410 00:15:58,470 --> 00:16:00,370 and yet you treat me like shit, 411 00:16:00,370 --> 00:16:03,770 you fucking horrible bitch, Julie." 412 00:16:03,770 --> 00:16:05,300 That was you sending that 413 00:16:05,300 --> 00:16:10,730 on the way down the motorway heading towards her flat. 414 00:16:11,730 --> 00:16:14,370 Remember that? How angry were you? 415 00:16:14,370 --> 00:16:18,400 ´Cause if you were that angry heading down there, 416 00:16:18,400 --> 00:16:20,600 fuck knows what you´d have felt like when you realized 417 00:16:20,600 --> 00:16:24,330 that your girlfriend was now your boyfriend. 418 00:16:24,330 --> 00:16:26,300 Are you mad? 419 00:16:26,300 --> 00:16:29,600 I absolutely worshipped the ground she walked on. 420 00:16:29,600 --> 00:16:33,030 You think I could ever hurt a hair on her head? 421 00:16:33,030 --> 00:16:35,700 You think that I would ever harm her? 422 00:16:35,700 --> 00:16:40,700 Yeah, I sent some fucking nasty messages -- ´cause I was hurt. 423 00:16:40,700 --> 00:16:42,270 I was heartbroke. 424 00:16:47,430 --> 00:16:50,170 Yeah. Okay. How long is that gonna be? 425 00:16:50,170 --> 00:16:51,800 Have you got anything on first look, Jack? 426 00:16:51,800 --> 00:16:54,800 Yeah. Um, definitely Oliver Hemmingway´s car. 427 00:16:54,800 --> 00:16:57,530 Found abandoned about a mile or so away from the crime scene. 428 00:16:57,530 --> 00:16:59,230 So I´d be fairly certain this is the car 429 00:16:59,230 --> 00:17:01,000 used to transport Jez to the waste ground, 430 00:17:01,000 --> 00:17:03,800 mainly because we´ve got some claret in the back. 431 00:17:03,800 --> 00:17:05,700 I´ve sent some samples off to the lab 432 00:17:05,700 --> 00:17:07,030 to see if it belongs to Jez. 433 00:17:07,030 --> 00:17:09,030 I´m also getting these guys to sweep the entire car 434 00:17:09,030 --> 00:17:12,470 for fingerprints and DNA belonging to Mandy 435 00:17:12,470 --> 00:17:14,570 to see if she was transported in the same vehicle. 436 00:17:14,570 --> 00:17:16,770 Great. Good work, Jack. 437 00:17:19,630 --> 00:17:24,030 Oliver, go back and tell me exactly what happened 438 00:17:24,030 --> 00:17:26,300 over the last 24 hours, all right? 439 00:17:26,300 --> 00:17:29,470 OLIVER: I just thought we´d be able to get back together and... 440 00:17:29,470 --> 00:17:31,400 [ Sniffs ] 441 00:17:31,400 --> 00:17:33,200 ...make it work. 442 00:17:33,630 --> 00:17:35,030 Did she know you were coming? 443 00:17:35,030 --> 00:17:36,530 I loved her. 444 00:17:37,530 --> 00:17:39,570 I loved her so much. 445 00:17:42,030 --> 00:17:44,230 Did you break into her flat? 446 00:17:44,770 --> 00:17:47,430 I just wanted to see her. 447 00:17:48,170 --> 00:17:50,670 I sat. I waited. She came home. 448 00:17:50,670 --> 00:17:52,730 She was pissed off. 449 00:17:52,730 --> 00:17:54,130 She was angry. 450 00:17:54,130 --> 00:17:55,230 Was there a fight? 451 00:17:55,230 --> 00:17:58,270 No. I´d never hurt her. 452 00:17:59,130 --> 00:18:03,770 She said that she´d been feeling strange and she wasn´t happy. 453 00:18:04,400 --> 00:18:07,230 [ Voice breaking ] She said that she loved me... 454 00:18:07,230 --> 00:18:10,570 but she couldn´t be with me anymore. 455 00:18:10,570 --> 00:18:13,730 She just kept saying I wouldn´t understand, but... 456 00:18:17,300 --> 00:18:19,570 ...she wanted to be a boy. 457 00:18:21,170 --> 00:18:23,770 BELLAMY: How did that feel when you heard that? 458 00:18:24,530 --> 00:18:25,770 Weird. 459 00:18:27,100 --> 00:18:28,400 Big shock, eh? 460 00:18:29,700 --> 00:18:31,230 We made friends. 461 00:18:31,230 --> 00:18:33,030 We had a cuddle. 462 00:18:33,430 --> 00:18:37,570 It was... It was just different this time. 463 00:18:38,400 --> 00:18:41,470 It was Julie, but it wasn´t Julie. 464 00:18:41,470 --> 00:18:42,800 And then a friend -- 465 00:18:42,800 --> 00:18:46,270 One of her friends rang about a party or something... 466 00:18:46,270 --> 00:18:49,730 [ Sniffs ] ...and we went to a party. 467 00:18:50,570 --> 00:18:52,300 Where was the party? 468 00:18:52,300 --> 00:18:53,430 I´m just trying to think now. 469 00:18:53,430 --> 00:18:55,100 I don´t remember what they called it. 470 00:18:55,100 --> 00:18:57,100 Some big house. Um... 471 00:19:01,170 --> 00:19:04,030 I´ve been looking at Oliver´s phone. 472 00:19:04,030 --> 00:19:07,530 The GPS records confirm him as coming south on the motorway, 473 00:19:07,530 --> 00:19:08,730 as he said. 474 00:19:08,730 --> 00:19:10,630 Then he was at Jez´s flat, 475 00:19:10,630 --> 00:19:15,100 but after that, his phone, and presumably him as well, 476 00:19:15,100 --> 00:19:17,430 moves to a location in East London 477 00:19:17,430 --> 00:19:18,800 and stays there until the morning. 478 00:19:18,800 --> 00:19:21,700 Now, I´ve had local uniform kind of check out around that area, 479 00:19:21,700 --> 00:19:24,600 and apparently there were complaints of a noisy party 480 00:19:24,600 --> 00:19:26,230 right in the middle of that radius. 481 00:19:26,230 --> 00:19:28,170 That´s good work. You´re on fire today. 482 00:19:28,170 --> 00:19:30,000 Excuse me. 483 00:19:30,000 --> 00:19:31,570 -Hi there. -Hi. 484 00:19:31,570 --> 00:19:33,030 Party last night? 485 00:19:33,030 --> 00:19:34,530 Uh, yeah. You could say that. 486 00:19:34,530 --> 00:19:36,330 How´s the head? 487 00:19:36,330 --> 00:19:37,600 -A little bit rough. -Yeah? Okay. 488 00:19:37,600 --> 00:19:39,130 -What´s your name? -Emily. 489 00:19:39,130 --> 00:19:41,000 -Emily what? -Perkins. 490 00:19:41,000 --> 00:19:43,030 My name is Detective Sergeant Jack Weston. 491 00:19:43,030 --> 00:19:44,770 -I´d love to come in. -Uh... 492 00:19:44,770 --> 00:19:46,670 Thanks. 493 00:19:46,670 --> 00:19:48,400 Two seconds. That´s it. Two seconds. 494 00:19:48,400 --> 00:19:50,170 -Thank you. -STEELE: Yeah. 495 00:19:50,170 --> 00:19:52,300 Where did you say your parents had gone? 496 00:19:52,300 --> 00:19:54,370 -Uh, France. -Right. 497 00:19:54,370 --> 00:19:57,170 They are back soonish. 498 00:19:57,170 --> 00:19:58,400 -So... -Excuse me for two seconds. 499 00:19:58,400 --> 00:19:59,800 I want to show you a few pictures of -- 500 00:19:59,800 --> 00:20:01,570 -Excuse -- -Excuse me. Sorry, Emily. 501 00:20:01,570 --> 00:20:03,030 I just want to show you a few pictures 502 00:20:03,030 --> 00:20:06,070 and give you a few names and see if they´re anyone you recognize 503 00:20:06,070 --> 00:20:08,070 from being at the party last night. 504 00:20:08,070 --> 00:20:10,400 So this is a guy called Oliver. 505 00:20:10,400 --> 00:20:12,770 Uh...maybe. 506 00:20:12,770 --> 00:20:15,100 I -- Uh, I don´t know. 507 00:20:15,100 --> 00:20:18,200 -It spiraled out of control. -A girl called Mandy. 508 00:20:19,500 --> 00:20:23,570 Again I want to say no, but, I mean...could have been. 509 00:20:23,570 --> 00:20:25,630 What about a guy called Jez? 510 00:20:26,400 --> 00:20:28,070 None of these names ringing any bells? 511 00:20:28,070 --> 00:20:30,230 No. As I said, you know, things got out of hand. 512 00:20:30,230 --> 00:20:32,330 It was, uh, busy. 513 00:20:32,330 --> 00:20:34,730 There was drink. It was one of those things. 514 00:20:34,730 --> 00:20:36,600 It was only supposed to be a few people, and... 515 00:20:36,600 --> 00:20:37,700 And it got out of hand. 516 00:20:37,700 --> 00:20:39,370 Emily, I´d murder a cup of tea, 517 00:20:39,370 --> 00:20:41,170 ´cause we have got a few more questions. 518 00:20:41,170 --> 00:20:43,270 It might be nice to sit and just go over a few things. 519 00:20:44,130 --> 00:20:46,130 Thanks. I´ll come with you. I´ll help you make it. 520 00:20:46,130 --> 00:20:47,230 I make a great cup of tea. 521 00:20:47,230 --> 00:20:49,230 -SOCOs? -Yes. 522 00:20:48,170 --> 00:20:50,170 Yeah. 523 00:20:52,570 --> 00:20:54,000 WESTON: My colleagues the SOCOs 524 00:20:54,000 --> 00:20:56,070 have the authority to search your premises... 525 00:20:56,070 --> 00:20:57,600 -We believe your home... -This is beyond ridiculous. 526 00:20:57,600 --> 00:20:59,500 Honestly, my parents will be back any minute. 527 00:20:59,500 --> 00:21:01,070 ...may have been a crime scene for a very serious offense. 528 00:21:01,070 --> 00:21:02,530 -Is this really necessary? -Yes, it is. 529 00:21:02,530 --> 00:21:04,100 -Sarge? -Yes? 530 00:21:04,100 --> 00:21:05,700 Can I borrow you for a sec? 531 00:21:05,700 --> 00:21:08,070 None of it has anything to do with me and my parents. 532 00:21:08,070 --> 00:21:09,430 We´ll be the judge of that, Emily. 533 00:21:09,430 --> 00:21:11,530 -Can I just -- -Hold on. 534 00:21:11,530 --> 00:21:12,570 Yeah? 535 00:21:12,570 --> 00:21:13,800 -We have blood. -Really? 536 00:21:13,800 --> 00:21:17,100 Yeah. On the doorframe, just down here. 537 00:21:17,100 --> 00:21:19,530 We´re getting a sample now, but we´re gonna rush that through. 538 00:21:19,530 --> 00:21:20,600 Okay. 539 00:21:20,600 --> 00:21:22,270 Good work, guys. 540 00:21:23,270 --> 00:21:25,200 Emily, I´m gonna pick your brains. 541 00:21:25,200 --> 00:21:26,770 A few more details to run over. 542 00:21:26,770 --> 00:21:28,730 Best not to do it here while the SOCOs are working, 543 00:21:28,730 --> 00:21:30,270 so let´s do it down at the station. 544 00:21:30,270 --> 00:21:31,670 Are you kidding? You want me to come to the station? 545 00:21:31,670 --> 00:21:33,270 No. I´ll drive you right now. 546 00:21:33,270 --> 00:21:35,000 Honestly, my parents are due back any minute. 547 00:21:35,000 --> 00:21:37,330 -I know. I´m gonna -- -I´ve complied with everything. 548 00:21:37,330 --> 00:21:38,530 -Is this necessary? -Yes, it is. 549 00:21:38,530 --> 00:21:40,070 Absolutely necessary. Come on. Down to the station. 550 00:21:40,070 --> 00:21:41,430 Charlie, can you call her? 551 00:21:41,430 --> 00:21:42,670 Yeah. 552 00:21:56,030 --> 00:21:58,300 Can I ask you to sit down, please, Emily? 553 00:21:58,300 --> 00:22:01,300 I found something interesting on your phone. 554 00:22:01,300 --> 00:22:02,600 Who is in this photo? 555 00:22:04,300 --> 00:22:06,300 Me. 556 00:22:05,200 --> 00:22:07,100 You. Who else? 557 00:22:07,100 --> 00:22:08,800 [ Sighs ] I don´t know. I don´t recognize them. 558 00:22:08,800 --> 00:22:11,130 Well, you look very friendly with all of them. 559 00:22:11,130 --> 00:22:13,570 -Yeah. Well, I was drunk. -Let´s start with this guy. 560 00:22:13,570 --> 00:22:16,100 Drunkenness is not a defense of your actions in the courts. 561 00:22:16,100 --> 00:22:17,630 -Who is this guy? -Potentially gate crashers. 562 00:22:17,630 --> 00:22:19,470 -That´s Jez Collins. -I don´t know these people. 563 00:22:19,470 --> 00:22:21,600 That´s Jez Collins, who was attacked in your house. 564 00:22:21,600 --> 00:22:23,300 [ Tapping pen ] Jez, who is now dead. 565 00:22:23,300 --> 00:22:25,630 You. Him. Together in a photo, looking very friendly. 566 00:22:25,630 --> 00:22:27,630 I didn´t take the photo. 567 00:22:26,630 --> 00:22:28,170 It´s nothing to do with me other than being in it. 568 00:22:28,170 --> 00:22:29,400 I don´t remember. I was wasted. 569 00:22:29,400 --> 00:22:31,070 So was everyone. 570 00:22:31,070 --> 00:22:35,470 We found traces of Jez´s blood upstairs in your house. 571 00:22:35,470 --> 00:22:37,170 Did any fights take place? 572 00:22:37,170 --> 00:22:40,670 I´d hope not, uh, but...I couldn´t say. 573 00:22:40,670 --> 00:22:42,670 I mean, I skipped out. 574 00:22:43,330 --> 00:22:45,030 I don´t know what time it was. 575 00:22:45,030 --> 00:22:46,630 Um, in the early hours of the morning. 576 00:22:46,630 --> 00:22:48,000 So you left the house? 577 00:22:48,000 --> 00:22:49,730 Yeah. To get some food and some more booze. 578 00:22:49,730 --> 00:22:51,730 To go where? 579 00:22:50,700 --> 00:22:53,530 Uh, the 24-7 on Ferndale Road. 580 00:22:53,530 --> 00:22:55,470 Ferndale Road. 581 00:22:58,570 --> 00:23:00,570 Emily Perkins, 582 00:22:59,530 --> 00:23:01,170 I´m not satisfied with the answers you´re giving me. 583 00:23:01,170 --> 00:23:02,270 W-What do you want me to say? 584 00:23:02,270 --> 00:23:03,500 I believe that you are lying to me. 585 00:23:03,500 --> 00:23:05,430 Therefore I am arresting you on suspicion of murder. 586 00:23:05,430 --> 00:23:07,370 -You do not have to say... -You´re arresting me? 587 00:23:07,370 --> 00:23:10,000 Based on a photograph? You´re arresting me? 588 00:23:10,000 --> 00:23:12,130 -...something you later rely... -It´s a photograph! 589 00:23:12,130 --> 00:23:13,570 We were -- What do you want me to say? 590 00:23:13,570 --> 00:23:15,570 Do you understand? 591 00:23:14,500 --> 00:23:16,070 What else do you want me to say? 592 00:23:16,070 --> 00:23:18,070 Do you understand? 593 00:23:17,030 --> 00:23:19,230 No, I don´t understand, because it´s absolutely ridiculous. 594 00:23:19,230 --> 00:23:20,600 And do you have any idea what´s gonna happen 595 00:23:20,600 --> 00:23:22,600 when my parents get involved? 596 00:23:21,570 --> 00:23:22,800 I look forward to talking to them. 597 00:23:22,800 --> 00:23:24,200 Come with me. 598 00:23:25,170 --> 00:23:26,270 Emily Perkins´ house 599 00:23:26,270 --> 00:23:28,070 is definitely the scene of the crime. 600 00:23:28,070 --> 00:23:29,330 I´ve got SOCOs down there now 601 00:23:29,330 --> 00:23:31,130 going through the bin bags out the front. 602 00:23:31,130 --> 00:23:32,530 She was doing a huge cleanup. 603 00:23:32,530 --> 00:23:34,700 Maybe she´s thrown out some incriminating evidence. 604 00:23:34,700 --> 00:23:38,000 They found Oliver Hemmingway´s DNA in the house. 605 00:23:38,000 --> 00:23:40,770 They found Mandy Granger´s DNA in the house. 606 00:23:40,770 --> 00:23:42,800 I think if we can figure out what happened at the party, 607 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 we can figure out who attacked Jez. 608 00:23:44,600 --> 00:23:46,700 We can also hopefully figure out what´s happened to Mandy 609 00:23:46,700 --> 00:23:47,770 and where she is now. 610 00:23:47,770 --> 00:23:49,770 I have news. 611 00:23:48,730 --> 00:23:51,430 The blood in the boot of Oliver´s car belongs to Jez. 612 00:23:51,430 --> 00:23:52,470 That´s a definite now. 613 00:23:52,470 --> 00:23:56,030 We´ve also got Mandy´s DNA in his car. 614 00:23:56,030 --> 00:23:58,730 So do we now think that a man scorned 615 00:23:58,730 --> 00:24:01,530 bludgeons his ex-fiancée to death for being trans? 616 00:24:01,530 --> 00:24:03,730 And also, could he have attacked Mandy? 617 00:24:03,730 --> 00:24:06,500 [ Down-tempo music plays ] 618 00:24:12,200 --> 00:24:14,000 This girl was at the party. 619 00:24:14,000 --> 00:24:16,200 Her DNA was there. All right? 620 00:24:16,200 --> 00:24:17,700 Do you remember her being at the party? 621 00:24:17,700 --> 00:24:19,700 No. 622 00:24:18,670 --> 00:24:19,770 Thank you. 623 00:24:19,770 --> 00:24:21,430 Do you remember her being in your car? 624 00:24:22,030 --> 00:24:24,030 No. 625 00:24:22,570 --> 00:24:25,270 Well, I´ve got her DNA in your car. 626 00:24:25,270 --> 00:24:27,070 Why would that be? 627 00:24:27,700 --> 00:24:29,700 Hmm? 628 00:24:30,070 --> 00:24:31,700 Why... 629 00:24:33,470 --> 00:24:37,130 Why did you have Jez´s blood in your car? 630 00:24:37,130 --> 00:24:38,570 [ Voice breaking ] I don´t know. 631 00:24:38,570 --> 00:24:40,770 Please. I can´t look at them. 632 00:24:43,370 --> 00:24:45,330 WESTON: I´ve been looking at the different routes 633 00:24:45,330 --> 00:24:47,430 that Oliver would have taken from the party 634 00:24:47,430 --> 00:24:49,730 to the park, where he slept, and then on to the bus station. 635 00:24:49,730 --> 00:24:51,400 I found some CCTV footage. 636 00:24:51,400 --> 00:24:53,800 -What´s he doing? -He´s -- He´s distressed. 637 00:24:53,800 --> 00:24:55,630 BELLAMY: Mm. Guilty conscience. 638 00:24:55,630 --> 00:24:57,630 WESTON: Yeah. Come on. 639 00:24:56,600 --> 00:24:58,370 I mean, there´s definitely something going on. 640 00:24:58,370 --> 00:25:00,070 -Okay. -Sorry. I have news. 641 00:25:00,070 --> 00:25:02,170 The tire marks at the deposition site -- 642 00:25:02,170 --> 00:25:04,400 They do not come from Andrew Granger´s taxi. 643 00:25:04,400 --> 00:25:06,630 They belong to Oliver Hemmingway´s car. 644 00:25:06,630 --> 00:25:08,170 Okay. 645 00:25:09,570 --> 00:25:11,670 Something terrible happened at that party, didn´t it? 646 00:25:11,670 --> 00:25:13,600 [ Voice breaking ] Yeah. 647 00:25:14,570 --> 00:25:16,600 [ Sniffs ] 648 00:25:16,600 --> 00:25:18,600 What happened? 649 00:25:17,570 --> 00:25:20,700 I was in the garden on my own. 650 00:25:20,700 --> 00:25:23,100 Everything was spinning. 651 00:25:24,000 --> 00:25:25,600 I heard a scream, like... 652 00:25:26,430 --> 00:25:28,170 It was awful. 653 00:25:29,170 --> 00:25:30,800 I didn´t even think about Julie. 654 00:25:30,800 --> 00:25:34,670 I just...freaked out. 655 00:25:36,100 --> 00:25:38,300 Emily was there. 656 00:25:38,300 --> 00:25:40,330 She took the keys out of my pocket. 657 00:25:41,600 --> 00:25:43,530 Why didn´t you stop her? 658 00:25:43,530 --> 00:25:45,570 I don´t know. I was off my head. 659 00:25:45,570 --> 00:25:48,370 I didn´t know what I was doing. I didn´t know what day it were. 660 00:25:48,370 --> 00:25:51,000 I just ran and I ran, and I was confused and scared. 661 00:25:51,000 --> 00:25:54,270 You ran away from the very person that you love. 662 00:25:54,270 --> 00:25:55,630 -You heard the screams. -Yeah. 663 00:25:55,630 --> 00:25:57,400 It could have made a big difference, couldn´t it? 664 00:25:57,400 --> 00:26:00,500 Maybe it would have changed everything, Oliver. 665 00:26:00,500 --> 00:26:02,570 [ Sobs ] 666 00:26:02,570 --> 00:26:05,430 And I have to live with that! 667 00:26:05,430 --> 00:26:10,270 But I promise you now I did not touch that girl. 668 00:26:11,270 --> 00:26:12,300 Please. 669 00:26:12,300 --> 00:26:14,300 You´ve got to believe me. 670 00:26:14,300 --> 00:26:17,200 Do you think Emily took your car to the waste ground? 671 00:26:17,200 --> 00:26:18,430 I don´t know. 672 00:26:18,430 --> 00:26:19,770 -I don´t know. -Did you see her leave? 673 00:26:19,770 --> 00:26:21,270 Did you see her put anything in the back of your car? 674 00:26:21,270 --> 00:26:23,630 No. I didn´t see anything. 675 00:26:23,630 --> 00:26:26,000 She seemed like a nice girl. 676 00:26:31,370 --> 00:26:33,070 This whole nonsense about "I´m in a hurry. 677 00:26:33,070 --> 00:26:34,800 My parents are coming home from France" -- bullshit. 678 00:26:34,800 --> 00:26:36,670 They don´t come back till next week. I checked. 679 00:26:36,670 --> 00:26:39,470 Charlie, the stupid cow was cleaning up the crime scene 680 00:26:39,470 --> 00:26:40,630 as far as I can tell. 681 00:26:40,630 --> 00:26:42,230 SOCOs have been going through those bin bags. 682 00:26:42,230 --> 00:26:43,800 I think we´ve found the murder weapon. 683 00:26:43,800 --> 00:26:45,570 Beer bottle covered in blood. 684 00:26:45,570 --> 00:26:46,770 I´ve fast-tracked it to forensics 685 00:26:46,770 --> 00:26:48,400 to see if it´s a match to Jez´s blood. 686 00:26:48,400 --> 00:26:50,400 I´ve also fast-tracked 687 00:26:49,400 --> 00:26:50,700 to see if we can get a sweep for fingerprints, 688 00:26:50,700 --> 00:26:52,230 to see if we can find the DNA of the attacker. 689 00:26:52,230 --> 00:26:54,130 -SOCOs still down there? -Yes. 690 00:26:54,130 --> 00:26:56,070 Get them to pull out all of her footwear. 691 00:26:56,070 --> 00:26:57,500 Yes, boss. 692 00:27:01,170 --> 00:27:02,270 Boss? 693 00:27:02,270 --> 00:27:04,270 Boss. 694 00:27:04,170 --> 00:27:07,230 Oliver´s trainers don´t match the injuries on Jez´s face, 695 00:27:07,230 --> 00:27:08,600 but Emily is fucked. 696 00:27:08,600 --> 00:27:10,470 We´ve got her DNA on the neck of the bottle. 697 00:27:10,470 --> 00:27:13,800 We can also match Emily´s footmarks 698 00:27:13,800 --> 00:27:15,630 with the marks on Jez´s face -- 699 00:27:15,630 --> 00:27:18,230 well, with one of the sets of marks on Jez´s face. 700 00:27:18,230 --> 00:27:20,030 These ones, but not these ones. 701 00:27:20,030 --> 00:27:21,370 BELLAMY: One of the sets of marks. 702 00:27:21,370 --> 00:27:22,770 What, two -- two lots of marks? 703 00:27:22,770 --> 00:27:25,430 -We´ve got two attackers. -[ Siren wailing in distance ] 704 00:27:25,430 --> 00:27:28,070 Um, okay, Jack. Belt and braces. 705 00:27:28,070 --> 00:27:31,100 I want to know if Emily´s DNA is in Oliver´s car. 706 00:27:31,100 --> 00:27:32,370 I suspect it is. 707 00:27:32,370 --> 00:27:34,070 Yeah. 708 00:27:38,400 --> 00:27:44,070 We have your DNA all over the neck of a broken beer bottle. 709 00:27:45,430 --> 00:27:49,070 We have Jez Collins´ DNA 710 00:27:49,070 --> 00:27:53,130 all over the base of the broken beer bottle. 711 00:27:53,530 --> 00:27:56,300 We believe that you used that beer bottle 712 00:27:56,300 --> 00:27:58,800 to smash Jez´s face in. 713 00:27:58,800 --> 00:28:03,130 We believe that you stamped your foot all over his face. 714 00:28:03,600 --> 00:28:07,500 We have the marks here on his face to prove that. 715 00:28:07,500 --> 00:28:10,530 These are your trainers, are they not? 716 00:28:10,530 --> 00:28:11,770 -Hmm? -No comment. 717 00:28:11,770 --> 00:28:14,600 This is a picture taken from the car that was used 718 00:28:14,600 --> 00:28:19,370 to transport him from the party to the deposition scene. 719 00:28:19,370 --> 00:28:21,300 Your DNA is all over the steering wheel. 720 00:28:21,300 --> 00:28:22,570 Your DNA is all over the boot of the car. 721 00:28:22,570 --> 00:28:25,400 -I want my -- I want my lawyer. -Did you drive the car? 722 00:28:27,770 --> 00:28:29,600 Marco attacked Jez. 723 00:28:29,670 --> 00:28:31,470 Marco attacked Jez? 724 00:28:32,770 --> 00:28:35,570 No, you attacked Jez. 725 00:28:35,570 --> 00:28:38,400 No, I just told you -- Marco attacked Jez. 726 00:28:38,400 --> 00:28:39,700 That´s why he´s not here. 727 00:28:39,700 --> 00:28:41,570 -That´s why he´s on the run. -Well, where is he, then? 728 00:28:41,570 --> 00:28:42,670 I don´t know. 729 00:28:42,670 --> 00:28:45,700 I don´t know, but I know he´s on the run, and I know why. 730 00:28:50,170 --> 00:28:51,730 Who are these people here? 731 00:28:51,730 --> 00:28:53,170 That´s Jez. 732 00:28:53,170 --> 00:28:54,500 That´s you. Who´s that? 733 00:28:54,500 --> 00:28:56,330 That´s Marco. 734 00:28:58,570 --> 00:28:59,770 -Sarge? -Yeah. 735 00:28:59,770 --> 00:29:02,800 We know that Mandy Granger was at that party. 736 00:29:02,800 --> 00:29:04,470 -Her DNA is in the house. -Yes. 737 00:29:04,470 --> 00:29:07,370 We know she´s linked to that group via Jez. 738 00:29:07,370 --> 00:29:09,230 Maybe they´re in a relationship. 739 00:29:09,230 --> 00:29:11,700 We also know that Marco is linked to that group. 740 00:29:11,700 --> 00:29:14,730 So what if they´re the same person? 741 00:29:14,730 --> 00:29:16,730 I just -- 742 00:29:15,630 --> 00:29:20,230 Otherwise Marco and Mandy would be in that picture separately. 743 00:29:20,230 --> 00:29:22,500 Boss? Come here, please. 744 00:29:22,500 --> 00:29:23,770 I´m in a hurry, but what... 745 00:29:23,770 --> 00:29:26,400 Marco and Mandy -- Are they the same person? 746 00:29:26,400 --> 00:29:28,270 What are you talking about? 747 00:29:28,270 --> 00:29:30,030 Look at the photos -- Marco, Mandy. 748 00:29:31,630 --> 00:29:33,370 Okay. Now I feel stupid. 749 00:29:33,370 --> 00:29:34,700 STEELE: Well, it just makes sense 750 00:29:34,700 --> 00:29:37,030 of what´s otherwise quite an odd relationship 751 00:29:37,030 --> 00:29:39,300 between a 16-year-old schoolgirl 752 00:29:39,300 --> 00:29:42,670 and a 21-year-old transgender guy from Burnley. 753 00:29:42,670 --> 00:29:45,430 Let me get these two photos sent off to facial recognition. 754 00:29:45,430 --> 00:29:47,100 BELLAMY: Is what we´re actually saying 755 00:29:47,100 --> 00:29:49,370 that we should be looking for Marco, not Mandy? 756 00:29:49,370 --> 00:29:50,670 WESTON: That´s exactly it. 757 00:29:50,670 --> 00:29:52,030 What´s worrying me, though, 758 00:29:52,030 --> 00:29:55,300 is if Jez was attacked for being transgender 759 00:29:55,300 --> 00:29:57,030 and murdered for being transgender, 760 00:29:57,030 --> 00:29:58,730 has the same happened to Mandy? 761 00:29:58,800 --> 00:30:01,430 [ Down-tempo music plays ] 762 00:30:01,430 --> 00:30:02,630 [ Knock on door ] 763 00:30:02,630 --> 00:30:05,230 Natalie, I often have to tell people things 764 00:30:05,230 --> 00:30:07,230 that might be quite distressing. 765 00:30:07,230 --> 00:30:09,270 Um, but please understand that I only do 766 00:30:09,270 --> 00:30:10,330 what´s absolutely necessary 767 00:30:10,330 --> 00:30:13,070 to whatever investigation that we´re doing, okay? 768 00:30:13,530 --> 00:30:19,230 This is a photo taken of Mandy yesterday evening at a party, 769 00:30:19,230 --> 00:30:23,630 but she was dressed as a boy and going under the name Marco. 770 00:30:23,630 --> 00:30:26,670 So we think that she´s a transgender person. 771 00:30:29,630 --> 00:30:32,470 Oh, look. I knew -- I knew about this. 772 00:30:32,470 --> 00:30:35,130 Um, I´m really sorry. 773 00:30:35,130 --> 00:30:37,430 -I should have told you. -Yeah. Yeah, you should have. 774 00:30:37,430 --> 00:30:38,470 You must understand. 775 00:30:38,470 --> 00:30:40,270 I couldn´t tell you in front of Andrew. 776 00:30:40,270 --> 00:30:42,700 Can you not see how that´s incredibly important? 777 00:30:42,700 --> 00:30:44,730 That we´ve had people out there looking for Mandy, 778 00:30:44,730 --> 00:30:47,230 who might be very hurt, who might be in danger, 779 00:30:47,230 --> 00:30:49,800 who´ve been looking for a girl when she very likely, 780 00:30:49,800 --> 00:30:52,700 seeing as she was last night dressed as a boy -- 781 00:30:52,700 --> 00:30:54,530 That´s really important. 782 00:30:54,530 --> 00:30:57,300 Yeah, but I c-couldn´t tell you. 783 00:30:59,270 --> 00:31:01,270 Okay. 784 00:31:00,100 --> 00:31:02,400 If Andrew finds out, then I... 785 00:31:03,130 --> 00:31:04,430 I couldn´t tell you. 786 00:31:04,430 --> 00:31:06,630 Do you think there´s any way he has found out? 787 00:31:07,700 --> 00:31:10,000 I really hope not. 788 00:31:10,000 --> 00:31:12,030 [ Sighs ] 789 00:31:14,400 --> 00:31:15,630 Did you know about this? 790 00:31:15,630 --> 00:31:19,770 Did you know that Mandy... wanted to be a boy, 791 00:31:19,770 --> 00:31:22,400 was living as a boy? 792 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 No. 793 00:31:23,670 --> 00:31:25,730 Where´s your little girl, Andrew? 794 00:31:25,730 --> 00:31:28,230 I don´t know where she is, right?! 795 00:31:28,230 --> 00:31:31,770 I don´t know anything about this transvestite bollocks! 796 00:31:31,770 --> 00:31:35,600 All I know is that she´s missing and I want to find her. 797 00:31:38,670 --> 00:31:41,030 What have you got against transgender people? 798 00:31:42,030 --> 00:31:43,330 Nothing. 799 00:31:43,330 --> 00:31:45,800 Why did you attack Jez Collins? 800 00:31:45,800 --> 00:31:47,130 Was it because -- 801 00:31:47,130 --> 00:31:50,470 I mean, did you -- did you fall for Jez? 802 00:31:50,470 --> 00:31:53,400 Did you suddenly realize in the throes of passion 803 00:31:53,400 --> 00:31:56,200 that Jez was actually Julie? 804 00:31:56,200 --> 00:31:58,000 How did it make you feel? 805 00:31:58,000 --> 00:32:00,030 No comment. 806 00:32:00,470 --> 00:32:02,500 Marco was also transgender. 807 00:32:02,500 --> 00:32:04,770 -No, he wasn´t. -Yes, he was. 808 00:32:05,000 --> 00:32:07,330 -No, he wasn´t. -Yes, he was. 809 00:32:07,330 --> 00:32:10,030 Marco was also called Mandy. 810 00:32:10,030 --> 00:32:12,470 Mandy was Marco. Marco was Mandy. 811 00:32:12,470 --> 00:32:14,270 How does that make you feel? 812 00:32:14,270 --> 00:32:15,430 You´re lying. 813 00:32:15,430 --> 00:32:17,770 To have two transgender people dig you. 814 00:32:17,770 --> 00:32:19,770 You´re lying. 815 00:32:18,730 --> 00:32:20,600 Does it make you feel a bit silly? 816 00:32:20,600 --> 00:32:23,370 You´re lying! He w-- Marco´s a guy. 817 00:32:24,200 --> 00:32:25,700 Obviously the nature of the crime 818 00:32:25,700 --> 00:32:29,000 means that we are charging you for Jez´s murder. 819 00:32:29,000 --> 00:32:31,430 It´s also been classed as a hate crime. 820 00:32:32,630 --> 00:32:34,130 -I didn´t do it. -Under the legal system 821 00:32:34,130 --> 00:32:35,370 in this country, 822 00:32:35,370 --> 00:32:38,000 a hate crime is dealt with a very severe sentence. 823 00:32:38,000 --> 00:32:39,430 -I didn´t fucking -- -Sit down. 824 00:32:39,430 --> 00:32:41,730 So I´m gonna charge you with Jez Collins´ murder. 825 00:32:47,630 --> 00:32:49,270 These trainers that Marco´s wearing -- 826 00:32:49,270 --> 00:32:52,370 That pattern on the bottom was starting to look familiar. 827 00:32:52,370 --> 00:32:56,200 So I had tech enlarge so we can now see it more clearly. 828 00:32:56,200 --> 00:32:59,630 This matches the pattern of the other set of footmarks 829 00:32:59,630 --> 00:33:02,530 that was on Jez´s face, which was the fatal stamp. 830 00:33:02,530 --> 00:33:04,670 So it´s looking like Marco -- Mandy, 831 00:33:04,670 --> 00:33:07,630 however you want to say it -- did kill Jez. 832 00:33:07,630 --> 00:33:10,430 [ Mid-tempo music plays ] 833 00:33:26,270 --> 00:33:28,330 Natalie? 834 00:33:29,330 --> 00:33:30,730 Natalie, it´s police. 835 00:33:30,730 --> 00:33:32,670 Open the door. 836 00:33:37,700 --> 00:33:38,730 Okay, Charlie. 837 00:33:38,730 --> 00:33:40,200 How´d you go at the Granger house? 838 00:33:40,200 --> 00:33:41,570 Nothing. There´s no one there. 839 00:33:41,570 --> 00:33:44,200 -I reckon she´s done a runner. -Oh, really? 840 00:33:44,200 --> 00:33:46,130 Okay. Put her bank on high alert. 841 00:33:46,130 --> 00:33:48,130 Yes. 842 00:33:46,670 --> 00:33:49,430 Do we think Natalie and Mandy are working together? 843 00:33:50,700 --> 00:33:52,700 Right. 844 00:33:51,670 --> 00:33:53,470 Or in it together at least? 845 00:33:53,470 --> 00:33:57,170 What if Mandy Granger is alive and well but hiding? 846 00:33:57,170 --> 00:33:59,400 Natalie´s known this all along. 847 00:34:00,170 --> 00:34:01,430 If we can figure out where Natalie is, 848 00:34:01,430 --> 00:34:03,030 maybe we can figure out where Mandy is. 849 00:34:06,130 --> 00:34:08,500 Okay, Andrew. I´m gonna level with you. 850 00:34:08,500 --> 00:34:09,600 I need your help. 851 00:34:09,600 --> 00:34:13,800 I can place Marco at the scene of the attack. 852 00:34:14,430 --> 00:34:16,270 -I can also place Marco... -Mandy. 853 00:34:16,270 --> 00:34:18,400 ...at the dumping of the victim´s body. 854 00:34:18,400 --> 00:34:20,070 -Do you understand? -Well -- 855 00:34:20,070 --> 00:34:22,130 It´s very, very serious, Andrew, 856 00:34:22,130 --> 00:34:24,370 and this is your kid that we´re talking about. 857 00:34:24,370 --> 00:34:26,730 You help me, because I don´t know where she is, right? 858 00:34:26,730 --> 00:34:29,330 And you´re wasting my time and your time with me in here. 859 00:34:29,330 --> 00:34:32,500 You´ve said to me that you think -- you know -- whatever -- 860 00:34:32,500 --> 00:34:35,630 that Mandy or whatever the fuck you want to call her, right? 861 00:34:35,630 --> 00:34:37,700 You said that she´s involved in this crime. 862 00:34:37,700 --> 00:34:39,700 You said that -- 863 00:34:38,670 --> 00:34:41,170 You´ve basically said you know I´ve got nothing to do with it. 864 00:34:41,170 --> 00:34:44,300 So why am I still sat here, wasting my time and yours? 865 00:34:47,230 --> 00:34:51,570 Okay. Let´s issue an all-ports for Natalie and Marco. 866 00:34:51,570 --> 00:34:53,500 To be honest, I´ve got a feeling 867 00:34:53,500 --> 00:34:56,330 that Andrew knows exactly where both of them are. 868 00:34:56,330 --> 00:35:00,230 So plan is, I want you, Jack, to release Andrew. 869 00:35:00,230 --> 00:35:01,300 -Okay? -Bail him? 870 00:35:01,300 --> 00:35:02,600 Bail him but follow him. 871 00:35:05,330 --> 00:35:08,270 [ Down-tempo music playing ] 872 00:35:19,470 --> 00:35:21,070 Control, this is Weston. 873 00:35:21,070 --> 00:35:23,000 -[ Static, beep ] -MAN: Control. Go ahead. 874 00:35:23,000 --> 00:35:26,500 Subject spotted entering pub on Midhill Street. 875 00:35:28,200 --> 00:35:31,000 Weston maintaining eyeball on main entrance. 876 00:35:31,000 --> 00:35:32,030 All received? 877 00:35:32,030 --> 00:35:34,400 -[ Static, beep ] -MAN: Received. 878 00:35:37,330 --> 00:35:38,570 Control, this is Weston. 879 00:35:38,570 --> 00:35:39,670 -[ Static, beep ] -MAN: Go ahead. 880 00:35:39,670 --> 00:35:41,770 WESTON: Subject on the move. 881 00:35:42,570 --> 00:35:45,000 Looks a bit pissed, to be honest. 882 00:35:46,130 --> 00:35:49,130 Now in a vehicle heading northbound on Midhill Street. 883 00:35:49,130 --> 00:35:50,400 Stand by for further updates. 884 00:35:50,400 --> 00:35:52,200 Uh, C.I.D. to D.S. Weston. 885 00:35:52,200 --> 00:35:53,570 It´s Weston. Go ahead. 886 00:35:53,570 --> 00:35:55,300 We´ve got some intel on Natalie Granger. 887 00:35:55,300 --> 00:35:57,530 She has a part-time job at a local hardware store 888 00:35:57,530 --> 00:35:59,330 on Badgewell Street. 889 00:35:59,330 --> 00:36:01,570 I´m two streets away from Badgewell Street now. 890 00:36:01,570 --> 00:36:02,800 Looks like Granger´s heading that way. 891 00:36:02,800 --> 00:36:05,170 All received. I´m on my way. I´ll bring backup. 892 00:36:10,800 --> 00:36:13,030 Subject Andrew Granger now on foot. 893 00:36:13,030 --> 00:36:15,370 D.S. Weston -- [ Grunts ] 894 00:36:15,370 --> 00:36:17,730 Aah! [ Grunts ] 895 00:36:17,730 --> 00:36:20,500 [ Metal clatters ] 896 00:36:36,600 --> 00:36:38,370 Andrew! 897 00:36:38,770 --> 00:36:40,770 Andrew! 898 00:36:39,730 --> 00:36:41,270 -Andrew! -ANDREW: Did you know?! 899 00:36:41,270 --> 00:36:42,800 -NATALIE: Get out of here! -STEELE: Natalie! Stay back! 900 00:36:42,800 --> 00:36:45,300 [ Indistinct shouting ] 901 00:36:45,300 --> 00:36:46,630 -STEELE: Natalie! -NATALIE: Stop it! 902 00:36:46,630 --> 00:36:48,630 -Get the fuck off! -[ Screams ] 903 00:36:47,630 --> 00:36:49,630 Jesus. 904 00:36:48,400 --> 00:36:50,400 Andrew, do you intend to harm your own child 905 00:36:50,400 --> 00:36:51,630 just for being different? 906 00:36:51,630 --> 00:36:53,630 Let go! 907 00:36:52,570 --> 00:36:55,200 -Listen to them, Andrew. Please. -Don´t talk to me. 908 00:36:55,200 --> 00:36:57,030 -Don´t even look at me! -STEELE: Andrew! 909 00:36:57,030 --> 00:36:59,230 And you, I never want to see again! 910 00:36:59,230 --> 00:37:00,700 Go! Joanne, look after them! 911 00:37:00,700 --> 00:37:03,630 NATALIE: It´s okay. It´s okay. It´s okay. 912 00:37:03,630 --> 00:37:05,670 Control from D.C. Steele. 913 00:37:05,670 --> 00:37:07,400 -MAN: Go ahead. -Urgent update. 914 00:37:07,400 --> 00:37:10,330 Subject is on foot towards the back of the premises. 915 00:37:10,330 --> 00:37:11,370 More units required. 916 00:37:11,370 --> 00:37:13,470 He´s heading from the basement into the rear yard. 917 00:37:13,470 --> 00:37:15,070 MAN: Received. 918 00:37:15,770 --> 00:37:17,300 [ Grunts ] 919 00:37:17,300 --> 00:37:18,670 WESTON: Andrew Granger! 920 00:37:18,670 --> 00:37:22,300 Andrew Granger... you´re under arrest for ABH. 921 00:37:22,300 --> 00:37:24,200 You do not have to say anything, though it may harm your defense 922 00:37:24,200 --> 00:37:25,300 if you fail to mention when questioned 923 00:37:25,300 --> 00:37:27,300 something you later rely on in court. 924 00:37:26,270 --> 00:37:28,000 Anything you do say may be used in evidence. 925 00:37:28,000 --> 00:37:29,200 Do you understand? 926 00:37:29,200 --> 00:37:30,330 -Do you understand?! -Yes! 927 00:37:30,330 --> 00:37:31,530 Fucking moron. 928 00:37:31,530 --> 00:37:32,700 ANDREW: [ Grunts ] 929 00:37:32,700 --> 00:37:35,530 Get up. Hold on to him. Hold on to him. 930 00:37:35,530 --> 00:37:38,170 [ Breathing heavily ] 931 00:37:38,170 --> 00:37:40,330 Andrew, you are just making this more fucking difficult 932 00:37:40,330 --> 00:37:41,700 for yourself. 933 00:37:46,270 --> 00:37:49,800 [ Siren wailing in distance ] 934 00:37:52,030 --> 00:37:54,730 What do you want me to call you? Mandy or Marco? 935 00:37:54,730 --> 00:37:57,070 What are you more comfortable with? 936 00:37:57,070 --> 00:37:59,130 Marco. 937 00:37:59,130 --> 00:38:05,000 We have forensic evidence to say that both yourself and Emily 938 00:38:05,000 --> 00:38:09,500 are both responsible for the death of Jez Collins. 939 00:38:11,570 --> 00:38:14,070 Do you understand the situation? 940 00:38:14,070 --> 00:38:16,470 You understand how serious it is? 941 00:38:18,530 --> 00:38:22,230 I also need you to understand that what you need to do now -- 942 00:38:22,230 --> 00:38:24,100 the only thing you can really do now -- 943 00:38:24,100 --> 00:38:25,470 is talk to me, all right? 944 00:38:25,470 --> 00:38:29,270 Very clearly and just tell me exactly what happened. 945 00:38:29,270 --> 00:38:32,300 Let´s start with the party. What happened there? 946 00:38:32,800 --> 00:38:38,630 We were all high and drunk with Emily, who fancied Jez 947 00:38:38,630 --> 00:38:42,530 and just... kept coming on to Jez. 948 00:38:42,530 --> 00:38:45,430 And they were in Emily´s room. 949 00:38:47,070 --> 00:38:48,700 I just heard screaming. 950 00:38:50,070 --> 00:38:51,600 I ran in there. 951 00:38:53,530 --> 00:38:57,530 Emily must have found out that... 952 00:38:58,130 --> 00:39:00,730 Found out what? 953 00:39:00,730 --> 00:39:03,670 She must have found out that Jez was trans. 954 00:39:06,370 --> 00:39:08,470 Was Jez hurt when you went into the room? 955 00:39:08,470 --> 00:39:11,130 Or was Jez fighting back or... 956 00:39:11,130 --> 00:39:13,700 He -- He was on the floor. 957 00:39:16,170 --> 00:39:19,370 Emily was just hitting him with a bottle. 958 00:39:20,330 --> 00:39:25,730 So at that point, did you think to get help or... 959 00:39:26,330 --> 00:39:28,470 She told me to join in. 960 00:39:29,630 --> 00:39:31,370 So I did. 961 00:39:33,700 --> 00:39:35,330 What did you do? 962 00:39:36,000 --> 00:39:38,200 [ Voice breaking ] I kicked him. 963 00:39:40,270 --> 00:39:42,470 I kicked him. 964 00:39:45,800 --> 00:39:48,430 Emily told me to get everyone out of the party. 965 00:39:50,670 --> 00:39:52,730 And then we put him in the back of the car. 966 00:39:52,730 --> 00:39:54,670 In Oliver´s car? 967 00:39:55,330 --> 00:39:57,000 Yeah. 968 00:39:57,470 --> 00:39:59,730 Okay. And where did you go? 969 00:40:00,370 --> 00:40:02,400 We just dumped him. 970 00:40:03,800 --> 00:40:06,200 Emily told me to strip him. 971 00:40:08,730 --> 00:40:11,400 And then she drove off. 972 00:40:11,400 --> 00:40:14,230 Is that when you rang 999? 973 00:40:14,700 --> 00:40:17,000 When Marco phoned me 974 00:40:17,000 --> 00:40:23,370 and said, um, what had happened to that poor boy, um... 975 00:40:23,370 --> 00:40:25,330 I didn´t -- I didn´t know how bad it was. 976 00:40:25,330 --> 00:40:29,600 I just told Marco to... to wait for me, 977 00:40:29,600 --> 00:40:32,770 to -- to -- to -- to get rid of his clothes and have a shower 978 00:40:32,770 --> 00:40:37,200 and I would pick him up and take him to the hardware store 979 00:40:37,200 --> 00:40:39,770 and he would wait there for me. 980 00:40:39,770 --> 00:40:42,730 I was just panicking. I didn´t know what to do. 981 00:40:43,370 --> 00:40:45,500 Uh, in the morning, Andrew came in 982 00:40:45,500 --> 00:40:52,200 and said...Mandy isn´t there, is missing. 983 00:40:52,200 --> 00:40:56,630 And I... I had to play along with it. 984 00:40:56,630 --> 00:40:58,400 I had no choice. 985 00:40:58,400 --> 00:41:01,000 I-I was just trying to work out what to do. 986 00:41:01,000 --> 00:41:03,500 That makes a lot of sense of how you were in the hospital -- 987 00:41:03,500 --> 00:41:06,530 I mean, especially in comparison to Andrew, 988 00:41:06,530 --> 00:41:08,330 who was quite distressed, 989 00:41:08,330 --> 00:41:10,700 and you were just, I thought, quite strangely calm. 990 00:41:10,700 --> 00:41:13,070 Yeah. Of course I knew it wasn´t Mandy in that bed. 991 00:41:13,070 --> 00:41:15,500 -I didn´t know... -Yeah. 992 00:41:15,500 --> 00:41:19,130 ...I didn´t know how badly beaten up that poor boy was. 993 00:41:21,700 --> 00:41:24,030 Look, Natalie. I´m gonna level with you. 994 00:41:24,030 --> 00:41:26,230 It´s very likely that you´ll go to prison 995 00:41:26,230 --> 00:41:28,330 for perverting the course of justice. 996 00:41:28,330 --> 00:41:31,530 That´s gonna be really hard to -- to get around. 997 00:41:31,530 --> 00:41:33,170 Yeah. 998 00:41:34,470 --> 00:41:36,470 Yeah. 999 00:41:35,270 --> 00:41:39,300 Well, what else could I have done? 1000 00:41:39,300 --> 00:41:41,170 I had to think about Marco. 1001 00:41:41,170 --> 00:41:43,300 I had to keep Marco safe. 1002 00:41:43,300 --> 00:41:48,070 If Andrew found out about Marco, I don´t know what he would do. 1003 00:41:48,070 --> 00:41:49,570 I mean, he´d never -- he´d never -- 1004 00:41:49,570 --> 00:41:51,630 he´d never been violent towards... 1005 00:41:51,630 --> 00:41:54,100 towards -- towards his Mandy. 1006 00:41:54,100 --> 00:41:57,530 You know, it was... it was only ever me. 1007 00:41:57,530 --> 00:42:01,200 But if he found out about who Marco really... 1008 00:42:01,200 --> 00:42:03,270 You should have come to us, Natalie. 1009 00:42:03,270 --> 00:42:04,330 How could I come to you? 1010 00:42:04,330 --> 00:42:07,170 Andrew would have known I had to come to you. 1011 00:42:07,170 --> 00:42:09,370 But we´ve come to the same place, haven´t we? 1012 00:42:09,370 --> 00:42:12,430 Only it´s worse because you´re going to prison. 1013 00:42:12,430 --> 00:42:14,130 Andrew´s likely going to prison. 1014 00:42:14,130 --> 00:42:16,470 Mandy´s not gonna have an easy time. 1015 00:42:18,000 --> 00:42:21,770 But all I´ve ever wanted to do was keep Mandy safe. 1016 00:42:23,630 --> 00:42:26,200 I´m not gonna be able to do that now, am I? 1017 00:42:27,630 --> 00:42:29,800 She goes in prison... 1018 00:42:31,400 --> 00:42:35,430 ...pretending to be...Marco or whatever. 1019 00:42:35,430 --> 00:42:36,800 I mean... 1020 00:42:38,330 --> 00:42:40,230 The fuck are they gonna do to her in there? 1021 00:42:40,230 --> 00:42:47,600 Well, what will give Marco courage in prison 1022 00:42:47,600 --> 00:42:53,700 is knowing that he will have a father waiting for him 1023 00:42:53,700 --> 00:42:55,800 once his sentence is served. 1024 00:42:55,800 --> 00:42:58,430 [ Down-tempo music plays ] 1025 00:43:01,130 --> 00:43:03,730 I´m a bit strapped for cash. So you can pay for tonight? 1026 00:43:03,730 --> 00:43:06,670 Well, it´s -- Apparently it´s my round. 1027 00:43:06,670 --> 00:43:09,030 Oh, I´d love to. 1028 00:43:09,030 --> 00:43:10,700 I´ve got -- I´ve got parents´ evening. 1029 00:43:10,700 --> 00:43:12,300 I think my kids have forgotten what I look like. 1030 00:43:12,300 --> 00:43:13,400 See you later. Well done. 1031 00:43:13,400 --> 00:43:14,770 See ya, boss. 1032 00:43:14,770 --> 00:43:16,700 [ Telephone ringing ] 1033 00:43:18,370 --> 00:43:19,730 [ Sighs ] 1034 00:43:19,730 --> 00:43:22,130 How do you feel about having kids, Jack? 1035 00:43:22,130 --> 00:43:23,600 I used to think I really wanted kids. 1036 00:43:23,600 --> 00:43:26,670 And then -- God. The shit you see in this job. 1037 00:43:26,670 --> 00:43:29,300 And you just think, "What is the fucking point?" 1038 00:43:29,300 --> 00:43:31,300 -I´d love kids. -Really? 1039 00:43:31,300 --> 00:43:33,770 I´m not saying I´d be a great father, but I love kids. 1040 00:43:34,530 --> 00:43:36,570 Would you consider some Irish babies? 1041 00:43:36,570 --> 00:43:38,370 I think we could make beautiful music together. 1042 00:43:38,370 --> 00:43:39,570 -You flirting with me, Sarge? -No. 1043 00:43:39,570 --> 00:43:41,130 -Is that what´s happening here? -No. 1044 00:43:41,130 --> 00:43:44,500 I´m just -- I´m just saying that the offer is there. 1045 00:43:44,500 --> 00:43:47,400 I´m just gonna grab one of those sexual-harassment forms. 74684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.