All language subtitles for Goodnight.Mommy.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,778 --> 00:00:30,197 MOTHER: You must be so tired. 2 00:00:30,281 --> 00:00:31,449 Okay. 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,451 Well, I'll sing the song. 4 00:00:33,534 --> 00:00:34,618 What? No. 5 00:00:34,702 --> 00:00:37,037 : Nobody films. Daddy, no. 6 00:00:37,121 --> 00:00:38,789 I'm n-not filming. There's no phone. 7 00:00:38,873 --> 00:00:40,541 MOTHER: I look ancient. Look at me. 8 00:00:40,624 --> 00:00:42,251 -I-I'm not filming. -Okay. 9 00:00:42,334 --> 00:00:43,878 FATHER: It's off. 10 00:00:43,961 --> 00:00:48,090 MOTHER: 11 00:01:15,993 --> 00:01:18,829 : 12 00:02:13,551 --> 00:02:16,345 You can come say hi if you want. 13 00:02:16,428 --> 00:02:18,097 FATHER: Yeah, I don't know, bud. 14 00:02:18,180 --> 00:02:22,059 I, uh... I don't think that Mom wants to see me right now. 15 00:02:22,142 --> 00:02:24,061 But she called and said 16 00:02:24,144 --> 00:02:27,064 she'd be waiting for you with open arms, so go ahead. 17 00:02:27,147 --> 00:02:28,732 Go, go, go. 18 00:02:30,651 --> 00:02:32,069 Be nice to your mother. 19 00:02:34,738 --> 00:02:36,323 Mommy? 20 00:02:38,868 --> 00:02:40,494 Mom? 21 00:02:42,663 --> 00:02:44,415 LUKAS: Mom? 22 00:02:51,171 --> 00:02:52,923 Outside? 23 00:03:13,694 --> 00:03:15,195 LUKAS: Elias. 24 00:03:16,238 --> 00:03:17,948 Come on. 25 00:03:24,413 --> 00:03:26,248 -Mommy? -Mom? 26 00:03:50,522 --> 00:03:52,566 MOTHER: You're early. 27 00:03:52,650 --> 00:03:55,110 I was still getting ready. 28 00:03:55,194 --> 00:03:58,322 I know... I know this is weird. 29 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 I-I wanted to... 30 00:04:00,366 --> 00:04:03,994 I did try and call ahead of time to explain things, but... 31 00:04:05,329 --> 00:04:07,748 Um... anyway, it doesn't matter. 32 00:04:07,831 --> 00:04:09,416 You're here now. 33 00:04:11,126 --> 00:04:13,295 And look at you. 34 00:04:13,379 --> 00:04:15,005 So grown up. 35 00:04:15,089 --> 00:04:17,049 You're gaining on me. 36 00:04:19,051 --> 00:04:21,679 Believe me, I... 37 00:04:21,762 --> 00:04:23,722 I hate that you have to see me like this, 38 00:04:23,806 --> 00:04:26,350 but it's nothing to be afraid of. 39 00:04:26,433 --> 00:04:28,352 It's still me under here. 40 00:04:30,312 --> 00:04:33,065 Mommy just had a... 41 00:04:33,148 --> 00:04:35,442 a little procedure. 42 00:04:35,526 --> 00:04:36,860 A surgery. 43 00:04:36,944 --> 00:04:38,862 Are you sick? 44 00:04:38,946 --> 00:04:40,823 No, no, I'm not sick. I promise. 45 00:04:40,906 --> 00:04:42,658 Everything's fine. 46 00:04:42,741 --> 00:04:45,035 It's just... 47 00:04:45,119 --> 00:04:48,122 I don't know, I needed a... 48 00:04:48,205 --> 00:04:50,290 change, fresh start. 49 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 You know, like, when a car gets older 50 00:04:54,378 --> 00:04:57,214 and you have to take it in for repairs? 51 00:04:57,297 --> 00:04:59,758 People can be like that, too. 52 00:04:59,842 --> 00:05:02,469 : Sometimes you just need a little tune-up. 53 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 Dad didn't say anything. 54 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 Well, I was hoping 55 00:05:12,062 --> 00:05:14,815 this could be our little secret. 56 00:05:16,191 --> 00:05:17,693 What do you think? 57 00:05:19,695 --> 00:05:21,530 LUKAS: Where are my headphones? 58 00:05:21,613 --> 00:05:24,158 I thought I left them here. 59 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 What do you think she looks like under there? 60 00:05:31,165 --> 00:05:33,625 Remember when we saw that raccoon that got run over 61 00:05:33,709 --> 00:05:35,669 and there was all that, like, blood and white stuff 62 00:05:35,753 --> 00:05:37,963 -all over the road? -Ew. Stop. Stop it. 63 00:05:38,047 --> 00:05:39,548 -Gross. Stop it. That's Mom! -Probably like that 64 00:05:39,631 --> 00:05:41,050 but all over Mom's face, like... 65 00:05:41,133 --> 00:05:42,676 -Like, oozing blood... -I said stop it! 66 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 MOTHER: Is there something wrong? 67 00:05:47,139 --> 00:05:49,099 -Nope. -No, Mommy. 68 00:05:49,183 --> 00:05:50,517 Okay, good. 69 00:05:50,601 --> 00:05:53,479 I just wanted everything to be perfect. 70 00:05:53,562 --> 00:05:56,774 Anyway, I, um... I got you something, 71 00:05:56,857 --> 00:06:00,027 but you got here before I had a chance to wrap it. 72 00:06:02,237 --> 00:06:03,781 What is it? 73 00:06:03,864 --> 00:06:05,949 An F-18 Super Hornet. 74 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 So you like it? 75 00:06:11,413 --> 00:06:13,123 -So much. Thank you, Mommy. -Yeah. 76 00:06:13,207 --> 00:06:14,291 Oh, good. 77 00:06:14,374 --> 00:06:16,877 Now, if I can get you to help me 78 00:06:16,960 --> 00:06:20,172 with a few little house rules. 79 00:06:20,255 --> 00:06:22,091 Just while Mommy's healing. 80 00:06:23,092 --> 00:06:24,510 Rules? 81 00:06:24,593 --> 00:06:26,095 Like what? 82 00:06:26,178 --> 00:06:28,180 Easy things. 83 00:06:28,263 --> 00:06:30,682 Like no running or shouting in the house, 84 00:06:30,766 --> 00:06:33,685 and no visitors or playdates. 85 00:06:33,769 --> 00:06:36,355 Just for a while, just for some peace and quiet. 86 00:06:36,438 --> 00:06:38,857 And the sun, it's not good for Mommy's skin, 87 00:06:38,941 --> 00:06:41,652 so let's keep the blinds closed. 88 00:06:41,735 --> 00:06:46,657 And my office and my bedroom: off-limits. 89 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 So's the barn. 90 00:06:49,409 --> 00:06:51,161 Uh, but what about if... 91 00:06:51,245 --> 00:06:53,080 And no arguing, okay? 92 00:06:53,163 --> 00:06:55,582 What Mommy says goes. 93 00:06:55,666 --> 00:06:57,751 You think you can do that? 94 00:06:58,794 --> 00:07:00,587 Yeah, sure. 95 00:07:01,588 --> 00:07:04,216 Elias, do you hear me? 96 00:07:04,299 --> 00:07:05,801 Yes, Mommy. 97 00:07:05,884 --> 00:07:07,302 Good. 98 00:07:08,887 --> 00:07:10,389 Good. 99 00:07:11,640 --> 00:07:13,016 Hey. 100 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 Why don't you run outside and play? 101 00:07:15,060 --> 00:07:17,896 -You can unpack later. 102 00:07:20,524 --> 00:07:21,650 Mommy? 103 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 Yeah? 104 00:07:24,653 --> 00:07:26,446 I made this for you. 105 00:07:28,240 --> 00:07:30,534 Thank you, sweetie. 106 00:08:07,529 --> 00:08:09,698 Since when do you have a phone? 107 00:08:10,824 --> 00:08:12,534 It's Dad's old phone. 108 00:08:12,618 --> 00:08:14,453 He gave it to us. 109 00:08:14,536 --> 00:08:18,081 Don't want you spending all your time on that thing. 110 00:08:19,124 --> 00:08:21,585 We could do something together. 111 00:08:22,961 --> 00:08:25,797 It's been a long day, Elias. 112 00:08:25,881 --> 00:08:28,508 But we're not tired. 113 00:08:28,592 --> 00:08:30,510 It's not even 8:00. 114 00:08:31,970 --> 00:08:34,056 -No, wait! 115 00:08:34,139 --> 00:08:36,016 There it is. Yes of course. I see it. 116 00:08:36,099 --> 00:08:38,560 It's something dark and sinister. 117 00:08:38,644 --> 00:08:42,814 You are in grave danger. 118 00:08:42,898 --> 00:08:44,816 MOTHER: "His yellow skin 119 00:08:44,900 --> 00:08:49,321 "scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; 120 00:08:49,404 --> 00:08:53,367 "his hair was of a lustrous black, 121 00:08:53,450 --> 00:08:56,620 "and flowing; 122 00:08:56,703 --> 00:08:59,915 "his teeth of a pearly whiteness; 123 00:08:59,998 --> 00:09:04,503 "but these only formed a more horrid contrast 124 00:09:04,586 --> 00:09:09,049 "with his watery eyes, his shriveled complexion 125 00:09:09,132 --> 00:09:12,010 and straight black lips." 126 00:09:16,640 --> 00:09:18,475 Good night. 127 00:09:24,439 --> 00:09:26,275 You-you didn't sing the song. 128 00:09:30,612 --> 00:09:33,031 MOTHER: Not tonight, Elias. 129 00:09:33,115 --> 00:09:35,659 But you always sing the song. 130 00:09:37,869 --> 00:09:40,414 You're too old for songs. 131 00:09:40,497 --> 00:09:41,957 Close your eyes. 132 00:09:42,040 --> 00:09:44,042 You'll be asleep before you know it. 133 00:09:53,927 --> 00:09:55,137 LUKAS: What? 134 00:09:56,471 --> 00:09:58,557 I didn't say anything. 135 00:09:58,640 --> 00:10:01,018 I can hear you thinking. 136 00:10:03,520 --> 00:10:05,272 It's nothing. 137 00:10:10,360 --> 00:10:13,989 Don't you think something's different? 138 00:10:15,240 --> 00:10:17,075 With Mom? 139 00:10:18,785 --> 00:10:21,538 What if it's been so long since we saw her... 140 00:10:23,749 --> 00:10:27,044 ...that she doesn't like us anymore? 141 00:10:28,086 --> 00:10:30,547 She's our mom. She has to like us. 142 00:10:30,630 --> 00:10:32,299 It's her job. 143 00:10:55,322 --> 00:10:58,116 BOTH: 144 00:11:57,551 --> 00:11:59,469 ...for the entire tristate area, 145 00:11:59,553 --> 00:12:01,638 a severe thunderstorm warning beginning tomorrow evening 146 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 and lasting until early Friday. 147 00:12:20,907 --> 00:12:22,742 Hide-and-seek in the woods? 148 00:12:22,826 --> 00:12:24,536 You can hide first. 149 00:12:26,872 --> 00:12:28,957 Hey, Elias. 150 00:12:29,040 --> 00:12:30,667 Elias. 151 00:12:32,252 --> 00:12:34,713 What do you call the better-looking twin? 152 00:12:36,798 --> 00:12:38,341 What? 153 00:12:38,425 --> 00:12:41,136 Well, most people just call me Lukas. 154 00:12:54,858 --> 00:12:57,319 Maybe she shut it up last winter. 155 00:13:03,241 --> 00:13:05,327 Mom said not to. 156 00:13:05,410 --> 00:13:07,412 Elias! 157 00:14:23,029 --> 00:14:25,615 LUKAS: Elias, what are you doing up there? 158 00:14:33,206 --> 00:14:35,125 What were you doing in there? 159 00:14:35,208 --> 00:14:37,794 I gave you specific instructions. 160 00:14:37,877 --> 00:14:40,547 -Stay where I could see you. -It wasn't my fault. 161 00:14:40,630 --> 00:14:43,216 Oh, 'cause nothing is ever your fault, is it? 162 00:14:43,300 --> 00:14:45,635 No, Mommy, we only went in there for a second. 163 00:14:45,719 --> 00:14:47,178 Do not say another word. 164 00:14:47,262 --> 00:14:49,264 -Lukas lost his baseball glove, and... -Stop talking! 165 00:14:54,686 --> 00:14:57,689 From now on, you stay inside. 166 00:15:06,573 --> 00:15:08,366 You okay? 167 00:15:11,369 --> 00:15:13,371 I didn't mean to get us in trouble. 168 00:15:14,456 --> 00:15:16,291 You didn't do anything wrong. 169 00:15:18,543 --> 00:15:20,754 You didn't do anything wrong. 170 00:15:32,682 --> 00:15:35,310 -Sorry. 171 00:15:39,814 --> 00:15:41,733 That spot in the barn... 172 00:15:44,569 --> 00:15:46,905 I think it was blood. 173 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 What spot? 174 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 The one on the wall. 175 00:15:55,872 --> 00:15:57,957 Probably just paint or something. 176 00:16:52,637 --> 00:16:53,972 MOTHER: Yeah, that's the problem. 177 00:16:54,055 --> 00:16:56,433 He's never apart from Lukas. 178 00:17:01,187 --> 00:17:03,314 MOTHER: I caught him sneaking into the barn today. 179 00:17:03,398 --> 00:17:05,859 I'm telling you, he knows something's wrong. 180 00:17:16,369 --> 00:17:18,455 Well, I-I just... I don't think I can stand 181 00:17:18,538 --> 00:17:20,081 another second in this house. 182 00:17:20,165 --> 00:17:22,917 I need to put an end to it. 183 00:17:23,001 --> 00:17:25,628 I need him gone. 184 00:17:27,505 --> 00:17:31,301 Just how much longer do I have to keep pretending? 185 00:17:35,513 --> 00:17:37,265 Hold on. 186 00:18:37,242 --> 00:18:39,369 LUKAS: What did she mean, "pretending"? 187 00:18:39,452 --> 00:18:41,621 ELIAS: I don't know. 188 00:18:41,704 --> 00:18:44,916 But she doesn't like that we're always together. 189 00:18:44,999 --> 00:18:46,876 Huh. 190 00:18:46,960 --> 00:18:49,212 What? 191 00:18:58,555 --> 00:19:00,390 MOTHER: Good morning. 192 00:19:06,646 --> 00:19:08,523 I heard the laundry. 193 00:19:08,606 --> 00:19:10,817 You washing something? 194 00:19:13,486 --> 00:19:14,946 Hello? 195 00:19:15,029 --> 00:19:16,990 What's in the wash? 196 00:19:17,073 --> 00:19:19,075 My sheets. 197 00:19:31,963 --> 00:19:33,464 MOTHER: Hello? 198 00:19:33,548 --> 00:19:35,592 -Is now a good time? -Just a second. 199 00:19:55,069 --> 00:19:56,821 I can't hear anything. 200 00:19:58,072 --> 00:19:59,699 Me, neither. 201 00:20:03,870 --> 00:20:05,455 Say something. 202 00:20:06,497 --> 00:20:08,374 : Hello? 203 00:20:08,458 --> 00:20:11,294 ANNOUNCER : ...with no food, no water, 204 00:20:11,377 --> 00:20:14,756 -no clothes, 205 00:20:14,839 --> 00:20:18,343 do they have the skill and the will to survive? 206 00:20:19,928 --> 00:20:22,221 Naked and Afraid. 207 00:20:42,909 --> 00:20:44,827 Where do I put it? 208 00:20:44,911 --> 00:20:46,913 Somewhere she won't look. 209 00:20:56,881 --> 00:20:58,716 Her medicine. 210 00:21:00,343 --> 00:21:03,262 Says "may cause drowsiness." 211 00:21:03,346 --> 00:21:04,847 I hope she took a lot. 212 00:21:04,931 --> 00:21:07,392 Just put it under the bed. 213 00:22:07,618 --> 00:22:09,203 : In there. 214 00:27:31,901 --> 00:27:33,819 ELIAS: I told you something was wrong with her. 215 00:27:33,903 --> 00:27:37,281 And why was she smoking? She hates smoking. 216 00:27:40,910 --> 00:27:42,453 What? 217 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Lukas, what? Tell me. 218 00:27:53,130 --> 00:27:56,342 Remember when Mom said we were too old for our song? 219 00:27:57,718 --> 00:28:00,971 What if she didn't sing it because she didn't know the words? 220 00:28:03,474 --> 00:28:05,726 She sang it every bedtime. 221 00:28:05,810 --> 00:28:08,479 Yeah, Mom did. 222 00:28:12,024 --> 00:28:14,318 I don't think that's our mother. 223 00:28:16,529 --> 00:28:18,739 No. 224 00:28:18,823 --> 00:28:20,658 No, that... 225 00:28:20,741 --> 00:28:23,160 No, th-that makes no sense. 226 00:28:23,244 --> 00:28:24,620 She said she's been pretending. 227 00:28:24,703 --> 00:28:26,122 You're just trying to scare me. 228 00:28:26,205 --> 00:28:28,666 -Pretending to be her. -Stop it. 229 00:28:28,749 --> 00:28:31,961 Tell me you know that's her for sure, and I'll stop. 230 00:28:42,138 --> 00:28:43,764 LUKAS: There. 231 00:28:43,848 --> 00:28:45,307 ELIAS: Wh-What? 232 00:28:46,350 --> 00:28:47,977 Look at her eyes. 233 00:28:58,362 --> 00:29:00,072 Green. 234 00:29:02,408 --> 00:29:04,326 Blue. 235 00:29:08,456 --> 00:29:10,040 You know I'm right. 236 00:29:10,124 --> 00:29:12,042 That's proof. 237 00:29:12,126 --> 00:29:13,544 Try Dad again. 238 00:29:13,627 --> 00:29:15,546 He's not answering. 239 00:29:15,629 --> 00:29:17,047 Then leave a message. 240 00:29:19,008 --> 00:29:20,885 MOTHER: Hello? 241 00:29:21,927 --> 00:29:23,471 -Don't come in. 242 00:29:23,554 --> 00:29:25,681 MOTHER: Come on, open up. 243 00:29:25,764 --> 00:29:28,100 You know I don't like locked doors in this house. 244 00:29:30,352 --> 00:29:31,896 What are you doing in there? 245 00:29:31,979 --> 00:29:34,106 Nothing. 246 00:29:34,190 --> 00:29:36,525 Okay, well, look, I... 247 00:29:36,609 --> 00:29:38,986 I know things between us haven't been... 248 00:29:39,069 --> 00:29:40,779 seamless. 249 00:29:41,822 --> 00:29:43,574 I'd like to start over. 250 00:29:44,617 --> 00:29:46,368 Forgive and forget. 251 00:29:49,663 --> 00:29:51,457 I made dinner. 252 00:29:51,540 --> 00:29:53,417 Chicken nuggets. 253 00:29:56,128 --> 00:29:57,755 Hello? 254 00:29:59,423 --> 00:30:01,383 We're not hungry. 255 00:30:11,852 --> 00:30:14,188 Well, you'll have to come out eventually. 256 00:30:17,650 --> 00:30:19,276 : Call Dad. 257 00:30:28,869 --> 00:30:30,037 MOTHER : You're not filming this. 258 00:30:30,120 --> 00:30:31,288 FATHER: I'm not filming. Who's filming? 259 00:30:31,372 --> 00:30:32,581 -No one's filming. -Come on, honey. 260 00:30:32,665 --> 00:30:34,500 I look ancient. Please. 261 00:30:34,583 --> 00:30:36,669 -No, you-you look terrific. -Please. Turn it off. 262 00:30:36,752 --> 00:30:38,087 She looks beautiful. 263 00:30:38,170 --> 00:30:40,214 -Do the song. 264 00:30:40,297 --> 00:30:44,552 MOTHER: 265 00:31:18,252 --> 00:31:19,587 MOTHER: Where is it? 266 00:31:19,670 --> 00:31:21,505 Get up. 267 00:31:21,589 --> 00:31:22,673 What? 268 00:31:22,756 --> 00:31:24,133 Tell me where it is. 269 00:31:24,216 --> 00:31:26,010 -What? -What are you talking about? 270 00:31:26,093 --> 00:31:27,595 Don't pretend you're stupid. 271 00:31:27,678 --> 00:31:29,096 You're not stupid. 272 00:31:29,179 --> 00:31:30,848 The phone-- give it to me. 273 00:31:30,931 --> 00:31:32,933 -But we didn't do anything. 274 00:31:33,017 --> 00:31:34,852 You're lying. 275 00:31:34,935 --> 00:31:38,772 You lied to me, you disobeyed, and you called your father. 276 00:31:38,856 --> 00:31:41,400 Now, the last thing I need is that man up my ass 277 00:31:41,483 --> 00:31:43,193 about whatever stories you're telling him! 278 00:31:43,277 --> 00:31:45,279 -But we aren't lying! We didn't call Da... -Shut up! 279 00:31:45,362 --> 00:31:47,364 Do not speak. 280 00:31:47,448 --> 00:31:49,283 Just give me the phone. 281 00:31:50,326 --> 00:31:51,660 No. 282 00:31:51,744 --> 00:31:53,120 -Give it. Give... -Stop it! 283 00:31:53,203 --> 00:31:55,205 -You can't take that! Stop it! Stop! -It's not yours! 284 00:31:59,877 --> 00:32:01,795 -Wait. -Where are you going? 285 00:32:04,381 --> 00:32:05,966 Stop! 286 00:32:06,050 --> 00:32:07,426 What are you doing? 287 00:32:07,509 --> 00:32:08,886 Give it back! 288 00:32:08,969 --> 00:32:12,181 You need to learn what lying costs you. 289 00:32:15,934 --> 00:32:18,228 This is what happens when you don't tell the truth. 290 00:32:27,112 --> 00:32:29,114 That's not fair. 291 00:32:29,198 --> 00:32:30,658 Fair? 292 00:32:31,700 --> 00:32:34,370 You think any of this is fair? 293 00:32:34,453 --> 00:32:37,206 You think I wanted this? You think I'm enjoying this? 294 00:32:47,633 --> 00:32:49,176 LUKAS: I'll take first watch. 295 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 You can sleep. 296 00:33:17,454 --> 00:33:19,665 What is that? 297 00:33:23,627 --> 00:33:25,295 That's her. 298 00:36:06,623 --> 00:36:09,084 What are you doing? 299 00:36:09,167 --> 00:36:10,627 -Answer me. 300 00:36:12,337 --> 00:36:14,131 Answer me. 301 00:36:16,008 --> 00:36:17,342 Fuck! 302 00:36:17,426 --> 00:36:19,469 What is wrong with you?! 303 00:36:19,553 --> 00:36:21,096 Come back here! 304 00:36:23,640 --> 00:36:24,933 What's going on? 305 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 I just wanted to know for sure. 306 00:36:34,109 --> 00:36:38,071 MOTHER: Elias, we do not lock doors in this house. 307 00:36:43,201 --> 00:36:44,828 Sweetie, I'm not mad at you. 308 00:36:44,912 --> 00:36:47,039 I just... 309 00:36:47,122 --> 00:36:48,957 I just want to talk. 310 00:36:49,041 --> 00:36:50,667 Go away. 311 00:36:55,839 --> 00:36:57,507 -Open the fucking door! 312 00:36:59,843 --> 00:37:02,429 Okay, I'm counting to three. 313 00:37:03,722 --> 00:37:04,932 One. 314 00:37:07,726 --> 00:37:09,394 Two. 315 00:37:37,464 --> 00:37:38,840 Fuck! 316 00:37:46,264 --> 00:37:48,684 I've tried to be good to you. 317 00:37:48,767 --> 00:37:50,435 I've been understanding. 318 00:37:50,519 --> 00:37:52,521 I've tried playing along. 319 00:37:52,604 --> 00:37:55,232 I've done everything I was supposed to do. 320 00:37:55,315 --> 00:37:58,318 And this is how you treat me. 321 00:37:58,402 --> 00:38:00,529 Your own mother. 322 00:38:00,612 --> 00:38:02,489 You're not our mother. 323 00:38:03,991 --> 00:38:05,575 What did you say? 324 00:38:06,576 --> 00:38:08,412 Elias, don't. 325 00:38:09,579 --> 00:38:11,039 Speak up. 326 00:38:12,165 --> 00:38:13,834 Get up. 327 00:38:20,966 --> 00:38:22,718 Elias. 328 00:38:27,264 --> 00:38:29,099 You're not our mother. 329 00:38:30,684 --> 00:38:33,311 That's a terrible thing to say. 330 00:38:34,563 --> 00:38:36,273 Don't. 331 00:38:36,356 --> 00:38:37,983 Our mother loved us. 332 00:38:40,318 --> 00:38:42,237 Take that back. 333 00:38:42,320 --> 00:38:43,572 We don't love you, either. 334 00:38:43,655 --> 00:38:45,115 We hate you. 335 00:38:45,198 --> 00:38:46,783 Lukas, tell her. 336 00:38:46,867 --> 00:38:48,702 Don't talk to him! Talk to me! 337 00:38:48,785 --> 00:38:50,704 What did you do to our mom? Where is she? 338 00:38:50,787 --> 00:38:52,372 You're lying, Elias. 339 00:38:52,456 --> 00:38:54,082 -You're not telling the truth. -I'm not lying. 340 00:38:54,166 --> 00:38:55,375 -You are. -Say it! 341 00:38:55,459 --> 00:38:57,377 -Say I'm your mother! -Ow! You're hurting me! 342 00:38:57,461 --> 00:38:59,129 -Say it! -No! 343 00:38:59,212 --> 00:39:01,298 -Stop! -I have coddled you too much. 344 00:39:01,381 --> 00:39:03,467 Not anymore. Things are gonna change. 345 00:39:03,550 --> 00:39:05,427 -Do you hear me, Elias? 346 00:39:05,510 --> 00:39:06,928 Let go of me! 347 00:39:08,346 --> 00:39:10,265 -No more talking to your brother. -Stop it! 348 00:39:10,348 --> 00:39:12,601 -Stop! Stop! -No more lies. 349 00:39:13,643 --> 00:39:15,645 -Stop it! -Say it. 350 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 -"You are my mother." -Stop! It's cold! 351 00:39:19,232 --> 00:39:20,692 "You are my mother." 352 00:39:20,776 --> 00:39:22,194 Say it. 353 00:39:23,403 --> 00:39:26,364 -"You are my mother." -No! Please. 354 00:39:26,448 --> 00:39:28,283 "You are my mother." 355 00:39:28,366 --> 00:39:31,286 Say it. Elias. 356 00:39:31,369 --> 00:39:34,206 "You are my mother." 357 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 You are my mother. 358 00:39:37,334 --> 00:39:38,710 You are my mother. 359 00:39:38,794 --> 00:39:40,796 You are my mother. You are my mother. 360 00:39:42,172 --> 00:39:43,882 You are my mother. 361 00:41:46,963 --> 00:41:48,673 We need to leave. 362 00:41:52,677 --> 00:41:54,679 It's not safe here. 363 00:42:08,318 --> 00:42:09,861 Come on! 364 00:42:22,457 --> 00:42:24,209 Hello! We need help! 365 00:42:24,292 --> 00:42:25,835 -Open up, please! -Open up! 366 00:42:25,919 --> 00:42:27,462 Please open the door! 367 00:42:27,545 --> 00:42:29,297 Help us, please! 368 00:42:36,304 --> 00:42:37,931 Nobody's here. 369 00:42:58,410 --> 00:43:00,412 Power's out. 370 00:43:35,572 --> 00:43:37,574 Phone's dead, too. 371 00:43:39,784 --> 00:43:42,287 We'll have to stay here till the storm ends. 372 00:43:55,300 --> 00:43:57,802 I wonder where Mom is right now. 373 00:44:01,514 --> 00:44:03,350 Do you think she misses us? 374 00:44:04,392 --> 00:44:06,394 Of course she does. 375 00:44:11,733 --> 00:44:13,360 Do you... 376 00:44:17,655 --> 00:44:19,616 Do you think she's okay? 377 00:44:19,699 --> 00:44:23,036 Mom would fight, like, a hundred million bad guys 378 00:44:23,119 --> 00:44:25,455 just to get to us. 379 00:44:25,538 --> 00:44:27,040 I'm sure she's fine. 380 00:44:50,021 --> 00:44:52,107 It's too quiet. 381 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 Talk to me. 382 00:44:56,903 --> 00:44:58,488 LUKAS: About what? 383 00:44:58,571 --> 00:44:59,906 ELIAS: I don't care. 384 00:44:59,989 --> 00:45:02,575 Anything. 385 00:45:02,659 --> 00:45:04,494 Tell me a story. 386 00:45:13,753 --> 00:45:15,171 Okay. 387 00:45:17,298 --> 00:45:18,591 Before we were born... 388 00:45:18,675 --> 00:45:19,884 If you're just gonna make fun... 389 00:45:19,968 --> 00:45:21,845 -I'm not. -'Cause I'm not in the mood 390 00:45:21,928 --> 00:45:24,347 -for your dumb jokes. -Elias, shut up. 391 00:45:27,392 --> 00:45:31,771 Before we were born, when we were still so small 392 00:45:31,855 --> 00:45:35,650 that no one even noticed we were there, 393 00:45:35,733 --> 00:45:38,027 you and me were one person. 394 00:45:39,571 --> 00:45:41,489 Like how everybody is. 395 00:45:43,158 --> 00:45:45,577 And most people stay that way. 396 00:45:47,745 --> 00:45:49,747 But we were smart. 397 00:45:50,832 --> 00:45:53,376 We decided we would split into two. 398 00:45:55,003 --> 00:45:58,465 That way, we would never have to be alone again. 399 00:46:42,509 --> 00:46:44,385 Lukas? 400 00:48:29,115 --> 00:48:31,200 Hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 401 00:48:31,284 --> 00:48:33,995 Hey, you're all right, little man. 402 00:48:35,038 --> 00:48:36,956 Don't worry. Not in any trouble. 403 00:48:37,040 --> 00:48:38,875 I'm just here to help, okay? 404 00:48:38,958 --> 00:48:40,793 Hey, San? 405 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Come here and look what I found. 406 00:48:52,722 --> 00:48:55,099 This person... who is she? 407 00:48:57,393 --> 00:48:59,270 We don't know. 408 00:49:00,688 --> 00:49:03,483 Her face is all covered up. 409 00:49:03,566 --> 00:49:05,777 But she scares you? 410 00:49:07,236 --> 00:49:09,864 Tell her about the cold water. 411 00:49:09,947 --> 00:49:11,574 Hey, Sandy? 412 00:49:26,381 --> 00:49:28,049 GARY: Okay. 413 00:49:28,132 --> 00:49:30,677 Priority number one. 414 00:49:30,760 --> 00:49:32,804 We got to get you out of here. 415 00:49:32,887 --> 00:49:35,306 -Where are we going? -Somewhere safe. 416 00:49:35,390 --> 00:49:37,684 With an actual bed. 417 00:49:39,936 --> 00:49:41,813 I promise... 418 00:49:41,896 --> 00:49:43,773 I won't let anyone hurt you. 419 00:50:18,933 --> 00:50:20,351 No. 420 00:50:20,435 --> 00:50:22,103 They're taking us home. 421 00:50:22,186 --> 00:50:23,980 They can't. 422 00:50:24,063 --> 00:50:26,274 -Turn around! -S-Stop. 423 00:50:26,357 --> 00:50:27,817 Stop the car. 424 00:50:28,860 --> 00:50:30,278 Please. 425 00:50:43,791 --> 00:50:45,626 GARY: Okay. 426 00:50:45,710 --> 00:50:47,545 Out we go. 427 00:50:48,546 --> 00:50:50,631 You're angels, both of you. 428 00:50:50,715 --> 00:50:53,468 To be out there on a night like this? 429 00:50:53,551 --> 00:50:55,762 "Thank you" doesn't even cut it. 430 00:50:55,845 --> 00:50:57,305 GARY: You should thank your neighbor. 431 00:50:57,388 --> 00:50:58,473 Oh. 432 00:50:58,556 --> 00:51:00,433 If not for their motion sensor, uh... 433 00:51:00,516 --> 00:51:04,061 I don't even want to imagine. 434 00:51:05,897 --> 00:51:08,900 Now, are-are you sure I can't get you coffee or... 435 00:51:08,983 --> 00:51:10,526 SANDY: Thanks, we're fine. 436 00:51:10,610 --> 00:51:12,236 Cocoa? Tea? Nothing? 437 00:51:12,320 --> 00:51:14,572 I'm sure the gas is still working. 438 00:51:14,655 --> 00:51:16,157 SANDY: Really, we're okay. 439 00:51:16,240 --> 00:51:18,284 -There was one thing. -Gary. 440 00:51:18,367 --> 00:51:20,077 GARY: What? 441 00:51:20,161 --> 00:51:22,413 Now, if you don't mind-- 442 00:51:22,497 --> 00:51:24,582 and, uh... 443 00:51:24,665 --> 00:51:26,751 feel a little embarrassed to ask you this, 444 00:51:26,834 --> 00:51:29,545 -but I was hoping that maybe I could get a selfie. -Gary. 445 00:51:29,629 --> 00:51:30,755 Oh. 446 00:51:30,838 --> 00:51:32,215 GARY: Well, I'm a huge fan, so... 447 00:51:32,298 --> 00:51:33,925 Oh. 448 00:51:34,008 --> 00:51:35,927 I didn't know there were any left. 449 00:51:36,010 --> 00:51:37,929 -Well, I... -I'm flattered, honestly. 450 00:51:38,012 --> 00:51:42,183 But, um, I'm gonna have to take a rain check, because... 451 00:51:42,266 --> 00:51:44,185 I don't have my face on, so... 452 00:51:44,268 --> 00:51:46,771 Oh, of course. No, that's, uh... I shouldn't have. 453 00:51:46,854 --> 00:51:48,523 MOTHER: Please, no. I... 454 00:51:48,606 --> 00:51:51,025 You know, I'm gonna send you some signed headshots 455 00:51:51,108 --> 00:51:53,319 and Blu-rays down to the station. 456 00:51:53,402 --> 00:51:54,987 It's the least I can do. 457 00:51:55,071 --> 00:51:56,489 Well, look at that. 458 00:51:56,572 --> 00:51:58,616 Thank you. 459 00:51:58,699 --> 00:52:02,161 Uh, we do have a few more things to discuss. 460 00:52:05,998 --> 00:52:08,209 Uh... 461 00:52:08,292 --> 00:52:11,045 Well, you must be freezing. 462 00:52:11,128 --> 00:52:14,131 Why don't you head upstairs, run a hot bath. 463 00:52:14,215 --> 00:52:16,133 I'll be up in a second, okay? 464 00:52:37,613 --> 00:52:40,408 Anyone can change their face with surgery. 465 00:52:41,909 --> 00:52:44,412 She fooled the cops. 466 00:52:44,495 --> 00:52:46,956 Well, they don't know her. 467 00:52:49,208 --> 00:52:54,046 I mean, I'd be lying if I said things have been normal, 468 00:52:54,130 --> 00:52:57,466 but to think I'm some impostor? 469 00:52:57,550 --> 00:52:59,552 SANDY: We're just trying to get a full picture. 470 00:52:59,635 --> 00:53:00,928 MOTHER: Mm, I know. 471 00:53:01,012 --> 00:53:03,514 GARY: Purely protocol. Just checking a box. 472 00:53:03,598 --> 00:53:05,892 SANDY: Um... 473 00:53:05,975 --> 00:53:08,269 Yeah, I can see how that might be 474 00:53:08,352 --> 00:53:10,897 uncomfortable to discuss. 475 00:53:10,980 --> 00:53:13,733 MOTHER: But I would never lay a hand on my child. 476 00:53:13,816 --> 00:53:15,234 GARY: No, no, of course not. 477 00:53:15,318 --> 00:53:17,945 -But, uh, we saw the lip, so... -Yeah. 478 00:53:18,029 --> 00:53:19,572 GARY: Had to check. 479 00:53:19,655 --> 00:53:21,324 SANDY: Can I ask how it happened? 480 00:53:21,407 --> 00:53:22,783 Oh, yeah. 481 00:53:22,867 --> 00:53:24,827 He was playing by the pool 482 00:53:24,911 --> 00:53:27,038 and must have slipped on some water. 483 00:53:28,748 --> 00:53:32,543 I told him, what, a million times to be careful. 484 00:53:32,627 --> 00:53:34,879 I always told them... 485 00:53:44,597 --> 00:53:47,266 I don't know what to do sometimes. 486 00:53:51,812 --> 00:53:54,565 It's, uh... terrifying. 487 00:53:54,649 --> 00:53:57,735 That line between... 488 00:53:57,818 --> 00:54:01,197 reality and fantasy... 489 00:54:01,280 --> 00:54:03,616 it's vanished. 490 00:54:06,869 --> 00:54:08,579 Thank you. 491 00:54:10,122 --> 00:54:13,751 I just feel really alone here sometimes. 492 00:54:13,834 --> 00:54:16,379 GARY: Well, children, they imagine things, 493 00:54:16,462 --> 00:54:19,507 and that-that'll pass. 494 00:54:19,590 --> 00:54:22,426 MOTHER: Oh, God, I hope you're right. 495 00:54:22,510 --> 00:54:24,345 Oh. 496 00:54:26,389 --> 00:54:28,849 GARY: Well, we'd better get out of your hair. 497 00:54:31,394 --> 00:54:34,105 MOTHER: I really have no words. 498 00:54:34,188 --> 00:54:35,648 But I will be sleeping well tonight. 499 00:54:35,731 --> 00:54:37,233 -We all will be, 500 00:54:37,316 --> 00:54:40,277 under the same roof, safe and sound, 501 00:54:40,361 --> 00:54:41,570 thanks to you guys. 502 00:54:42,863 --> 00:54:43,990 GARY: Well, take care. 503 00:54:44,073 --> 00:54:46,242 And I'm gonna get you those Blu-rays. 504 00:54:46,325 --> 00:54:48,077 -Okay. Thank you. 505 00:54:48,160 --> 00:54:49,829 -Good night. -Thank you. 506 00:55:00,089 --> 00:55:02,842 No one's gonna believe two little kids. 507 00:55:04,677 --> 00:55:06,679 Not while she's around. 508 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 So what do we do? 509 00:55:12,476 --> 00:55:14,895 In the morning, we try again. 510 00:55:18,065 --> 00:55:19,483 No. 511 00:55:20,526 --> 00:55:22,445 We need to find Mom. 512 00:55:31,203 --> 00:55:33,205 They're gone now. 513 00:55:34,290 --> 00:55:36,876 No one here but you and me. 514 00:55:57,063 --> 00:56:00,024 Do you have any idea what you put me through tonight? 515 00:56:06,155 --> 00:56:09,116 I went out there looking for you in a storm. 516 00:56:09,200 --> 00:56:12,369 Had to take my bandage off three days early. 517 00:56:12,453 --> 00:56:14,997 You're lucky I'm not disfigured. 518 00:56:17,249 --> 00:56:19,919 I know you're not asleep. 519 00:56:26,842 --> 00:56:29,095 That's fine. 520 00:56:29,178 --> 00:56:31,180 You can ignore me, 521 00:56:31,263 --> 00:56:35,518 be afraid of me if you want to be, hate me, 522 00:56:35,601 --> 00:56:38,145 but I'm not going anywhere. 523 00:56:38,229 --> 00:56:40,773 You'll learn to love me someday. 524 00:58:58,160 --> 00:59:00,162 This some kind of game? 525 00:59:05,417 --> 00:59:07,044 I'm not playing. 526 00:59:08,087 --> 00:59:10,089 Where's Mom? 527 00:59:31,193 --> 00:59:32,903 : Okay. 528 00:59:34,446 --> 00:59:36,949 Okay, let's make a deal. 529 00:59:37,032 --> 00:59:39,326 I promise, 530 00:59:39,410 --> 00:59:41,537 if you stop this now... 531 00:59:43,706 --> 00:59:46,083 ...I will not be angry with you. 532 00:59:47,209 --> 00:59:49,169 I'll forgive you. 533 00:59:55,217 --> 00:59:57,261 Your eyes-- they're blue. 534 00:59:58,929 --> 01:00:00,347 Mom's are green. 535 01:00:01,682 --> 01:00:04,101 Is that what this is about? 536 01:00:04,184 --> 01:00:06,770 My eyes? 537 01:00:06,854 --> 01:00:08,063 Oh, my God. 538 01:00:08,147 --> 01:00:10,649 Elias, that's my headshot. 539 01:00:10,733 --> 01:00:12,693 I wear colored contacts for work. 540 01:00:12,776 --> 01:00:15,029 They're in my purse downstairs. 541 01:00:16,030 --> 01:00:17,531 Look at me. 542 01:00:17,614 --> 01:00:19,408 My eyes are blue. 543 01:00:29,126 --> 01:00:30,878 LUKAS: This isn't working. 544 01:00:32,379 --> 01:00:35,007 If we leave now, we can still make it to Dad before dark. 545 01:00:35,090 --> 01:00:37,092 I'm not giving up on Mom. 546 01:00:39,636 --> 01:00:41,472 Jesus Christ! 547 01:00:41,555 --> 01:00:43,015 Fuck. 548 01:00:43,098 --> 01:00:44,099 Where is she? 549 01:00:44,183 --> 01:00:45,559 Do not to do that to me again. 550 01:00:45,642 --> 01:00:46,685 Do you hear me? 551 01:00:46,769 --> 01:00:48,145 Now get those sciss... 552 01:00:48,228 --> 01:00:49,813 Shit. 553 01:00:49,897 --> 01:00:53,233 I swear to God, when I get up, you are so... 554 01:00:53,317 --> 01:00:55,402 Where is she? 555 01:00:55,486 --> 01:00:57,404 How many ways do I have to say it? 556 01:00:57,488 --> 01:00:59,573 I'm right here, Elias. 557 01:01:00,616 --> 01:01:02,076 I fed you. I raised you. 558 01:01:02,159 --> 01:01:04,495 I stayed up at night with you. 559 01:01:04,578 --> 01:01:07,414 I did everything to make you happy. 560 01:01:07,498 --> 01:01:09,833 I'm your fucking mother! 561 01:01:13,921 --> 01:01:16,924 Look, w-we're wasting our time. 562 01:01:17,007 --> 01:01:19,802 She's just gonna keep lying and making up excuses. 563 01:01:21,261 --> 01:01:23,263 Are you even listening to me? 564 01:01:26,475 --> 01:01:29,561 Jesus. What now? 565 01:01:33,232 --> 01:01:35,317 ELIAS: Our mom doesn't throw away our drawings. 566 01:01:35,401 --> 01:01:36,568 She keeps them all, 567 01:01:36,652 --> 01:01:38,195 -even the bad ones. -Okay. 568 01:01:38,278 --> 01:01:40,364 She-she saves them in a shoebox in the back of her closet. 569 01:01:40,447 --> 01:01:41,907 -I get it. -No! 570 01:01:41,990 --> 01:01:43,325 No, m-moms don't do this. 571 01:01:43,409 --> 01:01:45,077 Moms put Band-Aids on cuts. 572 01:01:45,160 --> 01:01:46,787 Moms play games with their kids. 573 01:01:46,870 --> 01:01:50,207 Moms... moms sing their boys to sleep at night. Moms... 574 01:02:02,636 --> 01:02:05,639 LUKAS: Elias, let's just go. 575 01:02:09,017 --> 01:02:10,811 : Please, Elias. 576 01:02:10,894 --> 01:02:12,604 Please let me... 577 01:02:14,148 --> 01:02:16,150 LUKAS: Let's just get out of here. 578 01:02:17,276 --> 01:02:19,278 You know this is me. 579 01:02:21,697 --> 01:02:24,658 You know it's me. 580 01:02:24,741 --> 01:02:26,368 LUKAS: She's faking. 581 01:02:26,452 --> 01:02:28,287 She's been faking this entire time. 582 01:02:31,165 --> 01:02:33,083 We can't stay here any longer. 583 01:02:33,167 --> 01:02:35,085 We need to leave. 584 01:02:36,128 --> 01:02:38,046 Elias! 585 01:02:38,130 --> 01:02:39,506 What are you doing? 586 01:02:39,590 --> 01:02:41,341 Looking for her purse. 587 01:02:41,425 --> 01:02:42,968 Why? 588 01:02:43,051 --> 01:02:44,636 ELIAS: She said her contacts are in there. 589 01:02:44,720 --> 01:02:46,472 LUKAS: But she's lying. 590 01:02:46,555 --> 01:02:48,765 We can't believe a word she says. 591 01:02:48,849 --> 01:02:50,642 We need to be sure. 592 01:02:53,270 --> 01:02:56,857 Are we seriously gonna search the whole house? 593 01:02:56,940 --> 01:02:59,318 It-It's here. 594 01:02:59,401 --> 01:03:01,320 I know I saw it somewhere. 595 01:03:01,403 --> 01:03:04,031 I'm telling you, we're wasting our time. 596 01:03:29,431 --> 01:03:31,433 LUKAS: It's in here! 597 01:03:38,357 --> 01:03:41,652 No contacts, just like I said. 598 01:03:42,694 --> 01:03:44,530 -Are you sure? -You don't believe me? 599 01:03:44,613 --> 01:03:45,822 No, I do, but... 600 01:03:45,906 --> 01:03:48,325 You're letting her get between us. 601 01:03:52,496 --> 01:03:55,040 We need to get somewhere safe, 602 01:03:55,123 --> 01:03:58,293 and then the first thing we'll do is find Mom. 603 01:03:59,878 --> 01:04:01,797 We're gonna find her. 604 01:04:01,880 --> 01:04:03,632 I swear. 605 01:04:13,976 --> 01:04:16,186 LUKAS: We can't trust anyone. 606 01:04:16,270 --> 01:04:19,147 We just have to call a car and act like we do it all the time. 607 01:04:19,231 --> 01:04:21,483 We can't leave her there like this. 608 01:04:22,818 --> 01:04:25,904 If we untie her, she'll try to stop us. 609 01:04:28,949 --> 01:04:31,159 Trust me, it's gonna be fine. 610 01:04:31,243 --> 01:04:33,620 I'm just gonna go pack some food. 611 01:04:33,704 --> 01:04:36,665 Grab what you need, and I'll meet you downstairs, okay? 612 01:04:53,140 --> 01:04:54,766 MOTHER: Elias? 613 01:04:58,395 --> 01:05:00,856 Elias, baby, I know you're there. 614 01:05:05,861 --> 01:05:08,071 There's something I need to tell you. 615 01:05:20,792 --> 01:05:23,128 There you are. 616 01:05:23,211 --> 01:05:25,172 My sweet boy. 617 01:05:26,381 --> 01:05:29,217 You know, I've been thinking. 618 01:05:29,301 --> 01:05:31,386 And you... 619 01:05:31,470 --> 01:05:33,221 You're right. 620 01:05:34,973 --> 01:05:36,933 I haven't been myself. 621 01:05:38,268 --> 01:05:40,604 But... 622 01:05:40,687 --> 01:05:42,481 I'll be better. 623 01:05:43,899 --> 01:05:45,651 I promise. 624 01:05:51,323 --> 01:05:53,659 Everything's cramping. Can you... 625 01:05:54,951 --> 01:05:58,288 Could you just cut one loose just for a moment? 626 01:06:02,626 --> 01:06:04,378 I don't think I should. 627 01:06:06,380 --> 01:06:09,257 Lukas told you that, didn't he? 628 01:06:10,467 --> 01:06:13,929 You're... you're a smart boy, Elias. 629 01:06:14,971 --> 01:06:16,515 You can think for yourself. 630 01:06:16,598 --> 01:06:19,893 You don't always have to listen to your brother. 631 01:06:25,232 --> 01:06:26,733 Elias. 632 01:06:31,780 --> 01:06:34,074 Oh, thank you. Such a good boy. 633 01:06:46,002 --> 01:06:48,672 Why did you rip up my drawing? 634 01:06:53,427 --> 01:06:55,846 I shouldn't have done that. 635 01:06:55,929 --> 01:06:57,931 That was a mistake. 636 01:07:00,767 --> 01:07:03,228 Sometimes people just... 637 01:07:04,980 --> 01:07:07,023 ...do things they don't mean. 638 01:07:08,191 --> 01:07:10,193 I was upset. 639 01:07:11,403 --> 01:07:13,905 Why were you upset? 640 01:07:16,408 --> 01:07:18,326 LUKAS: What are you doing? 641 01:07:18,410 --> 01:07:20,412 MOTHER: Elias? 642 01:07:20,495 --> 01:07:23,039 -You shouldn't be in here. -She was thirsty. 643 01:07:23,123 --> 01:07:24,791 I just gave her some water. 644 01:07:24,875 --> 01:07:26,418 MOTHER: Elias, listen to me. 645 01:07:26,501 --> 01:07:28,879 Don't listen to him. 646 01:07:28,962 --> 01:07:30,255 Listen to me. 647 01:07:30,338 --> 01:07:31,673 I'm your mother. 648 01:07:31,757 --> 01:07:34,092 What are you holding in your hand? 649 01:07:35,135 --> 01:07:37,012 MOTHER: Please. 650 01:07:38,013 --> 01:07:40,307 Elias, stay with me. 651 01:07:43,643 --> 01:07:45,562 Her arms were hurting. 652 01:07:47,022 --> 01:07:48,565 I was just gonna retie them. 653 01:07:48,648 --> 01:07:50,484 You were gonna let her go. 654 01:07:50,567 --> 01:07:52,277 I was just gonna retie it. I swear. 655 01:07:52,360 --> 01:07:54,279 Stay with me, honey. 656 01:07:56,740 --> 01:07:58,533 Get the tape. 657 01:07:58,617 --> 01:08:00,202 ELIAS: What? 658 01:08:00,285 --> 01:08:01,787 And a sock. 659 01:08:04,039 --> 01:08:05,665 Why? 660 01:08:05,749 --> 01:08:07,542 To keep her from lying. 661 01:08:08,627 --> 01:08:10,462 Elias. 662 01:08:26,311 --> 01:08:28,647 What are you doing? 663 01:08:29,856 --> 01:08:31,191 Elias. 664 01:08:31,274 --> 01:08:32,901 No, honey. 665 01:08:32,984 --> 01:08:34,736 My... I'm still healing. 666 01:08:34,820 --> 01:08:36,238 Please... 667 01:08:37,280 --> 01:08:39,699 Elias, please don't. 668 01:09:11,648 --> 01:09:13,650 LUKAS: You did the right thing. 669 01:09:18,363 --> 01:09:20,574 Together we're strong, right? 670 01:09:26,955 --> 01:09:31,001 All right, we got cookies, Goldfish. 671 01:09:31,084 --> 01:09:33,587 What about Pop-Tarts? You want some? 672 01:09:34,838 --> 01:09:37,173 Elias, Pop-Tarts? 673 01:09:41,136 --> 01:09:42,470 Hi. 674 01:09:42,554 --> 01:09:44,472 Can you open the door, please? 675 01:09:44,556 --> 01:09:46,349 ELIAS: What should we do? 676 01:09:46,433 --> 01:09:49,144 Don't let them in. Are you crazy? 677 01:09:49,227 --> 01:09:51,271 But they already saw us. 678 01:09:51,354 --> 01:09:53,398 They saw you. 679 01:09:53,481 --> 01:09:54,691 Get rid of them. 680 01:10:02,449 --> 01:10:05,243 Guess what. You're under arrest. 681 01:10:05,327 --> 01:10:07,203 Just kidding. 682 01:10:07,287 --> 01:10:08,830 Little cop humor. Sorry. 683 01:10:08,914 --> 01:10:10,707 Would you mind grabbing your mother for me? 684 01:10:10,790 --> 01:10:12,292 : Help! 685 01:10:13,335 --> 01:10:14,878 Help! 686 01:10:18,506 --> 01:10:20,550 She went out. 687 01:10:20,634 --> 01:10:22,719 You sure? 'Cause her car's in the garage. 688 01:10:22,802 --> 01:10:25,013 She has more than one car. 689 01:10:25,096 --> 01:10:27,307 GARY: Eh? There you go. Says she's not here. 690 01:10:27,390 --> 01:10:30,226 You want to tell her we came by? 691 01:10:30,310 --> 01:10:32,604 Where'd you say she was again? 692 01:10:37,150 --> 01:10:39,819 -Help! 693 01:10:46,117 --> 01:10:48,161 GARY: Give the kid a break, okay? 694 01:10:48,244 --> 01:10:50,038 She probably went into town for a few minutes. 695 01:10:50,121 --> 01:10:52,332 Can we just let him speak for himself, please? 696 01:10:53,416 --> 01:10:55,418 Do you know where your mom is? 697 01:10:57,128 --> 01:10:59,130 She went into town. 698 01:11:02,092 --> 01:11:03,551 SANDY: You know what, why don't we just 699 01:11:03,635 --> 01:11:05,220 -give her a quick call, okay? -Oh, Christ, Sandy. 700 01:11:05,303 --> 01:11:07,138 It'll only take a second, Gary. It's not a big deal. 701 01:11:07,222 --> 01:11:08,390 GARY: You wanted to check up, we checked up. 702 01:11:08,473 --> 01:11:10,392 We can come back later. She's not gonna be happy 703 01:11:10,475 --> 01:11:12,394 -we're harassing the kid. -It's already dialing. 704 01:11:22,988 --> 01:11:24,406 Voice mail. 705 01:11:24,489 --> 01:11:25,949 Satisfied? 706 01:11:26,032 --> 01:11:27,409 DISPATCH : 2320. 707 01:11:27,492 --> 01:11:29,411 2320. Go ahead. 708 01:11:29,494 --> 01:11:30,829 I'll be back. 709 01:11:36,960 --> 01:11:40,380 Elias, is there something you want to tell me? 710 01:11:42,507 --> 01:11:43,925 You know, I have a kid. 711 01:11:45,176 --> 01:11:46,636 Little girl. 712 01:11:46,720 --> 01:11:48,346 She's a lot younger than you. 713 01:11:48,430 --> 01:11:50,598 Her name's Alma. 714 01:11:50,682 --> 01:11:53,393 And if, God forbid, she ever needed help with anything-- 715 01:11:53,476 --> 01:11:55,353 any help at all-- 716 01:11:55,437 --> 01:11:58,148 I would hope she would know how to ask for it. 717 01:12:00,567 --> 01:12:02,318 Do you understand what I'm saying? 718 01:12:09,034 --> 01:12:10,869 You won't get into any trouble. 719 01:12:10,952 --> 01:12:14,039 Okay, we got an overturned tractor trailer off Route 7. 720 01:12:15,749 --> 01:12:17,459 SANDY: Elias. 721 01:12:17,542 --> 01:12:19,878 Hey. Let's go. 722 01:12:30,305 --> 01:12:32,557 Everything's fine. 723 01:12:32,640 --> 01:12:35,727 Great. I'm going with or without you. 724 01:12:39,189 --> 01:12:42,317 We'll be back tonight when your mother comes home. 725 01:13:39,457 --> 01:13:42,085 You're such a bad liar. 726 01:13:47,799 --> 01:13:49,801 We're calling an Uber. 727 01:13:56,474 --> 01:13:58,476 Where are they? 728 01:14:01,104 --> 01:14:03,273 I forgot my toothbrush. 729 01:14:05,942 --> 01:14:07,861 -Seriously? -I'll be quick. 730 01:14:07,944 --> 01:14:10,238 The car's gonna be here soon. 731 01:14:10,321 --> 01:14:13,241 I-I'll be right back. Just-just tell them to wait. 732 01:15:03,708 --> 01:15:06,502 LUKAS: You need to let me explain. 733 01:15:10,340 --> 01:15:12,842 -You lied. -Elias... 734 01:15:12,926 --> 01:15:14,844 That's her. 735 01:15:14,928 --> 01:15:17,347 You have to listen to me. 736 01:15:18,389 --> 01:15:19,849 Why do you hate her? 737 01:15:19,933 --> 01:15:21,768 I'll tell you, but you can't let her go. 738 01:15:21,851 --> 01:15:24,854 Look, you have to trust me, okay? 739 01:15:24,938 --> 01:15:26,564 -Just let me go! -Elias, wait! 740 01:15:31,653 --> 01:15:33,029 I'm just trying to help you! 741 01:15:34,906 --> 01:15:36,324 Elias, please! 742 01:15:38,117 --> 01:15:40,036 Don't listen to her! 743 01:15:40,119 --> 01:15:42,080 -She's gonna hurt you! Stop! 744 01:15:42,163 --> 01:15:44,582 Elias, please! She just wants you to be alone! 745 01:15:46,793 --> 01:15:49,629 Just open this door! 746 01:15:49,712 --> 01:15:50,838 Elias! 747 01:15:50,922 --> 01:15:51,923 Open the door! 748 01:15:54,592 --> 01:15:56,636 Elias, she's just gonna lie to you! 749 01:15:58,179 --> 01:15:59,806 Elias, please! 750 01:16:07,897 --> 01:16:09,857 Elias? 751 01:16:12,068 --> 01:16:13,403 Mommy? 752 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Oh, baby. Oh, my baby. 753 01:16:17,782 --> 01:16:19,993 -I'm sorry. -Oh, it's okay. It's okay. 754 01:16:20,076 --> 01:16:21,911 I didn't want to do those things to you. 755 01:16:21,995 --> 01:16:23,913 -No, it's okay. It's okay. -I'm sorry. 756 01:16:23,997 --> 01:16:25,665 Oh, sweetie. 757 01:16:25,748 --> 01:16:27,458 I'm right here. I'm right here. 758 01:16:27,542 --> 01:16:29,919 -It was Lukas the whole time. -Shh. 759 01:16:30,003 --> 01:16:31,879 -He lied. -No. 760 01:16:31,963 --> 01:16:33,840 He said you weren't our mom. 761 01:16:33,923 --> 01:16:36,968 He said I had to hurt you, but I didn't want to. 762 01:16:42,140 --> 01:16:44,058 It's okay. It's okay. 763 01:16:46,811 --> 01:16:49,731 So you're not mad at me? 764 01:16:49,814 --> 01:16:52,483 No. No, I'm not mad. 765 01:16:52,567 --> 01:16:54,319 No. 766 01:16:58,948 --> 01:17:00,783 I'm scared. 767 01:17:02,952 --> 01:17:05,288 I don't know what's going on. 768 01:17:07,623 --> 01:17:09,625 Will you talk to Lukas? 769 01:17:12,378 --> 01:17:14,505 I think something's wrong with him. 770 01:17:16,758 --> 01:17:20,136 I just want things to be back to how they were before. 771 01:17:30,688 --> 01:17:33,191 Sweetie... 772 01:17:33,274 --> 01:17:35,485 I need you to do something for me. 773 01:17:40,406 --> 01:17:43,159 I need you to come somewhere with me. 774 01:17:55,129 --> 01:17:56,464 Lukas? 775 01:18:08,643 --> 01:18:10,353 Mom? 776 01:18:10,436 --> 01:18:13,106 I can't find Lukas. 777 01:18:19,404 --> 01:18:21,489 It's okay, honey. 778 01:18:27,328 --> 01:18:28,788 Come on. 779 01:18:28,871 --> 01:18:30,498 Let's go. 780 01:18:54,480 --> 01:18:56,399 It's okay. 781 01:18:57,984 --> 01:18:59,986 It's okay. I got you. 782 01:19:14,750 --> 01:19:16,377 Lukas? 783 01:19:22,800 --> 01:19:24,552 Come on. 784 01:20:31,327 --> 01:20:33,663 It's okay, honey. I'm here. 785 01:21:03,776 --> 01:21:06,112 I need you to look at it, honey. 786 01:21:08,990 --> 01:21:10,658 It's okay. 787 01:21:10,741 --> 01:21:12,743 Just tell me what it is. 788 01:21:14,579 --> 01:21:16,289 -Paint. -No. 789 01:21:18,958 --> 01:21:20,876 I need you to think hard, honey. 790 01:21:23,879 --> 01:21:25,548 -I don't know. -Yes, you do, Elias. 791 01:21:25,631 --> 01:21:28,843 You know what it is. Now, I need you to say it. 792 01:21:30,678 --> 01:21:32,597 Please. Please, Elias. 793 01:21:32,680 --> 01:21:34,765 No more pretending. 794 01:21:34,849 --> 01:21:36,934 I can't... I-I tried, 795 01:21:37,018 --> 01:21:40,396 but I just couldn't handle watching you 796 01:21:40,479 --> 01:21:43,357 talking to him all the time and playing with him. I... 797 01:21:43,441 --> 01:21:45,651 -Please stop. Stop. -No. 798 01:21:45,735 --> 01:21:48,529 Honey, listen to me. 799 01:21:48,613 --> 01:21:50,906 It wasn't your fault. It was an accident. 800 01:21:50,990 --> 01:21:53,492 You didn't know the gun was loaded. 801 01:21:53,576 --> 01:21:56,245 You were just playing. You didn't mean to hurt him. 802 01:21:56,329 --> 01:21:57,788 Please stop. 803 01:21:57,872 --> 01:22:00,374 I know this is hard, but listen to me. 804 01:22:02,543 --> 01:22:04,337 We can start over. 805 01:22:04,420 --> 01:22:07,256 -Stop. -But I need you to see what's real. 806 01:22:07,340 --> 01:22:09,216 -No. -Please just... 807 01:22:14,221 --> 01:22:16,349 This is real. 808 01:22:18,017 --> 01:22:20,603 And we decided we would split into two. 809 01:22:22,605 --> 01:22:25,608 That way, we would never have to be alone again. 810 01:22:26,984 --> 01:22:28,736 MOTHER: Look at it. 811 01:22:28,819 --> 01:22:31,364 -No more pretending. -No. No, stop. 812 01:22:32,990 --> 01:22:34,825 LUKAS: You and me are the same. 813 01:22:34,909 --> 01:22:37,119 And that's what makes us lucky. 814 01:22:37,203 --> 01:22:41,082 I can never hurt you, and you can never hurt me. 815 01:22:41,165 --> 01:22:45,044 MOTHER: That line between reality and fantasy, 816 01:22:45,127 --> 01:22:47,088 it's vanished. 817 01:22:47,171 --> 01:22:48,422 -This is real. -Stop. 818 01:22:48,506 --> 01:22:50,007 -No. 819 01:22:50,091 --> 01:22:51,676 MOTHER: No more pretending. 820 01:22:51,759 --> 01:22:53,010 -Please stop. -No... 821 01:22:53,094 --> 01:22:54,804 -No more pretending. -Stop it! 822 01:23:20,454 --> 01:23:22,123 Mom? 823 01:24:02,037 --> 01:24:03,456 Mommy? 824 01:25:33,879 --> 01:25:35,589 You were... you were just... 825 01:25:35,673 --> 01:25:37,967 You didn't do anything wrong, baby. 826 01:25:43,472 --> 01:25:46,892 And you were so strong. 827 01:25:52,064 --> 01:25:53,774 Aw. 50587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.