Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,047
Someone murdered
The Gambler.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,657
The fact is,
it wasn't until The Gambler
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,137
came back to Blue Valley
4
00:00:07,181 --> 00:00:08,704
that he was murdered,
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,053
making the former villains
6
00:00:10,097 --> 00:00:11,576
all suspects,
7
00:00:11,620 --> 00:00:13,230
including Cindy Burman.
8
00:00:13,274 --> 00:00:14,840
The Gambler's laptop
is missing.
9
00:00:14,884 --> 00:00:17,843
Whoever has it,
that's who killed him.
10
00:00:19,367 --> 00:00:20,759
I really have to go.
11
00:00:20,803 --> 00:00:22,500
You did this to me last year, Courtney.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,154
You always leave.
13
00:00:24,198 --> 00:00:26,156
I don't think The Shade
killed The Gambler.
14
00:00:26,200 --> 00:00:28,028
It's only a matter of time
before they find out.
15
00:00:28,071 --> 00:00:30,334
- I know.
16
00:01:06,240 --> 00:01:07,545
- Good morning.
- Hey.
17
00:01:12,289 --> 00:01:14,726
- Hi, neighbor.
- Hey.
18
00:01:14,770 --> 00:01:16,902
Hey, how's it going?
19
00:01:30,133 --> 00:01:31,395
Hi.
20
00:01:31,439 --> 00:01:33,832
Hi.
What can I get for you, sir?
21
00:01:33,876 --> 00:01:35,225
I'll take your best
cup of coffee.
22
00:01:35,269 --> 00:01:38,098
- Sure. Coming right up.
- Great.
23
00:01:38,141 --> 00:01:40,578
- Here you are.
- Thanks. Here you go.
24
00:01:40,622 --> 00:01:42,580
- Thank you.
- Ow. I'm okay.
25
00:01:56,986 --> 00:01:58,640
- Anywhere you like.
- Okay.
26
00:02:00,859 --> 00:02:02,818
Everything here is quaint.
27
00:02:04,211 --> 00:02:05,690
Wow.
28
00:02:12,828 --> 00:02:13,829
Wow.
29
00:02:14,743 --> 00:02:17,441
This tea is remarkably good.
30
00:02:17,485 --> 00:02:19,661
Best in America, I'm told.
31
00:02:23,317 --> 00:02:25,623
Hmm.
32
00:02:25,667 --> 00:02:27,886
- Hi.
- Hey.
33
00:02:27,930 --> 00:02:30,062
Is breakfast okay?
34
00:02:30,106 --> 00:02:31,325
Oh, yeah.
The eggs are overdone.
35
00:02:31,368 --> 00:02:33,065
The toast is burnt.
It's good.
36
00:02:33,109 --> 00:02:35,155
I mean, who wants
crispy hash browns?
37
00:02:35,198 --> 00:02:39,159
Soggy is the way to go... Yolanda.
38
00:02:39,202 --> 00:02:40,986
Yeah. Yolanda Montez.
39
00:02:41,030 --> 00:02:44,294
Wildcat.
40
00:02:44,338 --> 00:02:46,514
I know I'm no Ted Grant.
41
00:02:46,557 --> 00:02:48,168
Oh.
42
00:02:48,211 --> 00:02:50,518
well, Ted was
a real piece of work.
43
00:02:52,215 --> 00:02:54,652
You were his friend.
44
00:02:54,696 --> 00:02:56,350
Mm.
45
00:02:56,393 --> 00:02:58,830
What would he have thought
about me?
46
00:02:58,874 --> 00:03:01,137
You? He would have thought
you were a badass.
47
00:03:02,878 --> 00:03:05,576
- Really?
- Mm-hmm.
48
00:03:05,620 --> 00:03:07,012
Yeah, Ted was tough on everyone.
49
00:03:07,056 --> 00:03:09,189
So are you. That's good.
50
00:03:09,232 --> 00:03:10,494
He saw people
for who they were
51
00:03:10,538 --> 00:03:12,017
and didn't let them slide
52
00:03:12,061 --> 00:03:13,845
just 'cause it was
the polite thing to do.
53
00:03:13,889 --> 00:03:16,413
And the way you don't let
Dragon King's kid off the hook,
54
00:03:16,457 --> 00:03:17,719
it's very Ted.
55
00:03:17,762 --> 00:03:19,024
It's good judgment.
56
00:03:19,068 --> 00:03:22,027
- Thanks.
- Mm.
57
00:03:22,071 --> 00:03:24,856
I got a question for you.
- Yeah, sure.
58
00:03:24,900 --> 00:03:28,033
This town, Blue Valley.
59
00:03:28,077 --> 00:03:31,733
When you're not going after
the ISA or fighting Eclipso,
60
00:03:31,776 --> 00:03:34,518
what is it you actually do
around here?
61
00:03:34,562 --> 00:03:38,435
There's school, church, work.
62
00:03:38,479 --> 00:03:40,350
Well, look,
I'm way past school.
63
00:03:40,394 --> 00:03:42,439
Church was never my thing.
64
00:03:42,483 --> 00:03:45,747
But work, that's an idea.
65
00:03:47,183 --> 00:03:50,142
Courtney's been telling you
to find balance, hasn't she?
66
00:03:50,186 --> 00:03:51,448
Well, she's right.
67
00:03:51,492 --> 00:03:54,234
I can't be Starman
24-7 anymore,
68
00:03:54,277 --> 00:03:55,757
especially in this town.
69
00:03:56,845 --> 00:03:59,717
It's not like there's danger
around every corner.
70
00:03:59,761 --> 00:04:01,893
Yolanda, table six.
71
00:04:42,891 --> 00:04:45,110
Oh!
72
00:04:45,154 --> 00:04:46,503
Morning.
73
00:04:46,547 --> 00:04:48,940
Court, what's
the special occasion?
74
00:04:48,984 --> 00:04:50,594
No special occasion.
75
00:04:50,638 --> 00:04:52,117
Yeah, she got caught
ditching school,
76
00:04:52,161 --> 00:04:53,945
and she's still
kissing up.
77
00:04:53,989 --> 00:04:55,991
Like I said,
no special occasion.
78
00:04:56,034 --> 00:04:57,688
Hey, it looks great, Court.
Thank you.
79
00:04:57,732 --> 00:04:59,777
- Yeah.
- Hey, I learned from the best.
80
00:04:59,821 --> 00:05:01,866
- Mmm.
81
00:05:01,910 --> 00:05:06,175
So back to what's important.
82
00:05:06,218 --> 00:05:07,481
We know The Shade
was at the diner
83
00:05:07,524 --> 00:05:08,830
when The Gambler was killed,
84
00:05:08,873 --> 00:05:10,353
which puts us back
at square one.
85
00:05:10,397 --> 00:05:13,008
But what else do we know?
86
00:05:13,051 --> 00:05:16,185
One, the killer
had incredible strength.
87
00:05:16,228 --> 00:05:20,668
Two, The Gambler was stabbed
in the heart with something,
88
00:05:20,711 --> 00:05:23,018
which was why
there was so much blood.
89
00:05:23,888 --> 00:05:25,673
This is a little too much
murder talk than I'd like
90
00:05:25,716 --> 00:05:27,631
to hear in the morning
at breakfast, thanks.
91
00:05:27,675 --> 00:05:29,720
It doesn't bother me.
92
00:05:29,764 --> 00:05:32,027
Where's Sylvester?
Is he coming up?
93
00:05:32,070 --> 00:05:34,638
He went on a walk
to find balance.
94
00:05:34,682 --> 00:05:36,640
He said he actually wanted
to spend the day
95
00:05:36,684 --> 00:05:38,990
getting to know
the real Blue Valley.
96
00:05:39,034 --> 00:05:41,166
Wow, is he gonna
be disappointed.
97
00:05:41,210 --> 00:05:43,212
Well, see, that's where
I disagree with you, Mike,
98
00:05:43,255 --> 00:05:45,475
because I think Blue Valley,
it's the perfect place
99
00:05:45,519 --> 00:05:46,998
to hit the ole reset button,
100
00:05:47,042 --> 00:05:48,870
'cause if you can't
find balance here
101
00:05:48,913 --> 00:05:50,393
in the heartland,
102
00:05:50,437 --> 00:05:52,264
I don't think
you can find it anywhere.
103
00:05:52,308 --> 00:05:54,528
What, do you work
for the chamber of commerce?
104
00:05:54,571 --> 00:05:55,746
Oh, I agree, Pat.
105
00:05:55,790 --> 00:05:57,182
Balance is important,
106
00:05:57,226 --> 00:05:59,097
starting with
a balanced breakfast.
107
00:05:59,141 --> 00:06:01,012
This stuff'll kill you.
108
00:06:01,056 --> 00:06:02,579
- Hey!
- Morning, Whitmore.
109
00:06:02,623 --> 00:06:04,320
Quinoa and tofu bowls.
110
00:06:06,540 --> 00:06:08,193
You'll love it, Barbara.
111
00:06:08,237 --> 00:06:09,717
Pull up a chair, gang.
112
00:06:11,414 --> 00:06:13,285
Whole family's
on the program now.
113
00:06:15,244 --> 00:06:16,463
Dig in.
114
00:06:17,464 --> 00:06:18,943
Dig in.
115
00:06:21,076 --> 00:06:23,121
You still don't know
who killed The Gambler?
116
00:06:23,165 --> 00:06:24,601
Mom.
117
00:06:24,645 --> 00:06:25,863
Let me conference in
your dad.
118
00:06:25,907 --> 00:06:27,299
He's gonna want to hear this.
119
00:06:27,343 --> 00:06:28,866
Is this about The Gambler?
120
00:06:28,910 --> 00:06:30,215
This is about The Gambler,
isn't it?
121
00:06:30,259 --> 00:06:31,391
I cannot...
122
00:06:31,434 --> 00:06:33,088
I've gotta run now, okay?
123
00:06:33,131 --> 00:06:34,872
Have a good day.
124
00:06:34,916 --> 00:06:36,657
There was something
about this guy.
125
00:06:38,746 --> 00:06:40,704
- Sorry about that.
- I don't know.
126
00:06:40,748 --> 00:06:42,314
I think your parents
being so into you
127
00:06:42,358 --> 00:06:44,316
being Doctor Mid-Nite
is kind of cool.
128
00:06:45,796 --> 00:06:47,145
I guess.
129
00:06:48,756 --> 00:06:50,932
Does your uncle ever get
in the way of--
130
00:06:50,975 --> 00:06:53,630
you know,
of the Hourman thing?
131
00:06:54,849 --> 00:06:56,459
Matt's gone.
132
00:06:58,113 --> 00:06:59,593
Where'd he go?
133
00:07:01,464 --> 00:07:02,857
I don't know.
134
00:07:04,641 --> 00:07:06,904
And I sure as hell don't care.
135
00:07:12,301 --> 00:07:13,563
What is it?
136
00:07:13,607 --> 00:07:15,347
I'm not sure.
137
00:07:15,391 --> 00:07:17,088
I've never heard the goggles
make this sound before.
138
00:07:19,047 --> 00:07:22,442
Someone's forwarding me
a bunch of documents.
139
00:07:23,791 --> 00:07:26,446
I think The Gambler
was blackmailing someone.
140
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
Who sent that to you?
141
00:07:28,535 --> 00:07:30,493
It doesn't say.
142
00:07:55,910 --> 00:07:57,520
- Oh!
143
00:07:57,564 --> 00:08:00,480
I'm sorry to say
that's the wrong password.
144
00:08:00,523 --> 00:08:01,481
Try again!
145
00:08:06,660 --> 00:08:08,139
Try again!
146
00:08:12,404 --> 00:08:14,319
Oh! Sorry.
147
00:08:14,363 --> 00:08:18,323
Try again!
148
00:08:36,951 --> 00:08:38,343
Cindy.
149
00:08:38,387 --> 00:08:41,521
Hi.
- Hi, new girl.
150
00:08:45,481 --> 00:08:47,265
So any updates
on the JSA front?
151
00:08:47,309 --> 00:08:48,876
Yes, actually.
152
00:08:48,919 --> 00:08:51,400
Apparently The Gambler's
been blackmailing someone,
153
00:08:51,443 --> 00:08:53,010
but we don't know who yet.
154
00:08:53,054 --> 00:08:54,534
Huh.
155
00:08:55,404 --> 00:08:56,579
Huh.
156
00:08:56,623 --> 00:08:58,015
You don't seem surprised.
157
00:08:58,059 --> 00:08:59,843
Birds fly. Fish swim.
158
00:08:59,887 --> 00:09:01,410
Blackmailers blackmail.
159
00:09:02,759 --> 00:09:04,065
Yeah.
160
00:09:06,415 --> 00:09:07,721
What?
161
00:09:09,331 --> 00:09:10,680
I just really thought
The Gambler
162
00:09:10,724 --> 00:09:12,595
was trying to be
a better person
163
00:09:12,639 --> 00:09:13,944
for his daughter.
164
00:09:16,077 --> 00:09:18,906
Look, lots of bad fathers
talk the talk.
165
00:09:19,994 --> 00:09:22,562
Doesn't mean anything unless
they actually follow through.
166
00:09:27,610 --> 00:09:30,526
What about Starman?
What does he think?
167
00:09:32,180 --> 00:09:35,226
He--Starman's
taking the day off.
168
00:09:35,270 --> 00:09:37,402
He's taking the day off?
169
00:09:37,446 --> 00:09:39,056
Yeah, he needs
to find balance.
170
00:09:39,100 --> 00:09:41,493
Okay, but what about you?
171
00:09:41,537 --> 00:09:42,886
What about me?
172
00:09:42,930 --> 00:09:44,409
Are you going
to find balance too?
173
00:09:44,453 --> 00:09:46,368
I'm balanced.
174
00:09:48,326 --> 00:09:51,286
I made breakfast this morning. Waffles.
175
00:09:51,329 --> 00:09:53,505
Waffles?
Wow.
176
00:09:53,549 --> 00:09:55,986
How far you've come finding
a life outside of Stargirl.
177
00:09:56,030 --> 00:09:57,727
Mm.
178
00:09:57,771 --> 00:09:59,120
Beth's tracking the accounts.
179
00:09:59,163 --> 00:10:00,774
We'll hopefully
have an update soon.
180
00:10:00,817 --> 00:10:01,992
I'll see you at lunch.
181
00:10:02,036 --> 00:10:03,211
Okay.
182
00:10:05,517 --> 00:10:08,477
Cameron, hey.
183
00:10:08,520 --> 00:10:10,740
Hi.
184
00:10:30,717 --> 00:10:32,109
Paula?
185
00:10:32,153 --> 00:10:33,763
We've got a situation
on our hands.
186
00:10:33,807 --> 00:10:35,243
- We do?
- Mm-hmm.
187
00:10:37,027 --> 00:10:38,942
The German chocolate cake
was a big hit
188
00:10:38,986 --> 00:10:40,552
at the Women's Rotary Club.
189
00:10:40,596 --> 00:10:42,859
Oh. That's great, right?
190
00:10:42,903 --> 00:10:44,687
It is a nightmare, Barbara!
191
00:10:44,731 --> 00:10:47,690
They want me to give
an initiation speech
192
00:10:47,734 --> 00:10:49,474
at tomorrow's meeting.
193
00:10:49,518 --> 00:10:51,302
I don't know how to do that.
What do I talk about?
194
00:10:51,346 --> 00:10:54,654
Well, just talk about
how much you're looking forward
195
00:10:54,697 --> 00:10:57,874
to doing whatever it is
the Women's Rotary Club does.
196
00:10:57,918 --> 00:10:59,223
What do they do?
197
00:11:01,878 --> 00:11:05,795
- I don't know.
- Well, you joined because...
198
00:11:05,839 --> 00:11:08,363
you want to be part
of Blue Valley, right?
199
00:11:08,406 --> 00:11:10,495
Mm-hmm.
200
00:11:10,539 --> 00:11:13,150
So tell them how much the
community is important to you.
201
00:11:13,194 --> 00:11:15,849
Oh, Ms. Whitmore.
202
00:11:15,892 --> 00:11:17,328
Hey, Barbara.
203
00:11:17,372 --> 00:11:19,679
- Yeah?
- Read the new proposal.
204
00:11:19,722 --> 00:11:21,376
- Yeah?
- Yeah.
205
00:11:21,419 --> 00:11:23,683
Oh, slipping.
206
00:11:23,726 --> 00:11:25,510
No.
207
00:11:26,555 --> 00:11:29,210
Maybe next time.
208
00:11:31,560 --> 00:11:32,735
Who's that geek?
209
00:11:32,779 --> 00:11:35,738
He's my new manager, Tim.
210
00:11:37,784 --> 00:11:39,873
He's the reason
I will be staying up late
211
00:11:39,916 --> 00:11:42,223
doing this proposal again.
212
00:11:42,266 --> 00:11:44,747
I'm sorry, I really--
I have to get back to work.
213
00:11:44,791 --> 00:11:48,229
- Mm. Of course.
214
00:11:48,272 --> 00:11:51,014
- Good luck, Barbara.
- Yeah. You too.
215
00:12:02,156 --> 00:12:04,071
Pat! Pat!
216
00:12:04,114 --> 00:12:06,377
here's another one. Farmhand.
217
00:12:06,421 --> 00:12:08,553
Actually,
that does sound promising.
218
00:12:08,597 --> 00:12:13,297
"Experience in cow milking,
egg gathering, horseshoeing.
219
00:12:13,341 --> 00:12:16,083
Pig-breeding skills a plus."
They always are.
220
00:12:16,126 --> 00:12:18,215
You know, my second cousin
Melvin has a pig farm
221
00:12:18,259 --> 00:12:19,303
outside of Mason County.
222
00:12:19,347 --> 00:12:20,957
Shocker.
223
00:12:21,001 --> 00:12:22,959
I can give him a buzz
and put in a good word.
224
00:12:23,003 --> 00:12:25,570
- Thank you.
- How is this difficult, Pat?
225
00:12:25,614 --> 00:12:28,791
I'm at least as employable as
the other JSA members, right?
226
00:12:28,835 --> 00:12:31,098
Well, Doctor Mid-Nite,
he was a surgeon.
227
00:12:31,141 --> 00:12:32,273
That sounds icky.
228
00:12:32,316 --> 00:12:33,883
Hourman was a chemist.
229
00:12:33,927 --> 00:12:35,755
Lab nerd. No, thanks.
230
00:12:35,798 --> 00:12:38,279
And the Green Lantern
ran a broadcasting company.
231
00:12:38,322 --> 00:12:40,890
Entertainment business,
that's a lot of headaches.
232
00:12:40,934 --> 00:12:42,936
What's your family history?
233
00:12:42,979 --> 00:12:45,460
See, myself, my granddad
raised me in his salvage yard,
234
00:12:45,503 --> 00:12:47,331
and all I ever wanted to do
was take broken stuff
235
00:12:47,375 --> 00:12:49,116
and make it work again.
236
00:12:49,159 --> 00:12:51,248
- True story.
- Well, all my parents
237
00:12:51,292 --> 00:12:52,989
ever gave me
was a chip on my shoulder.
238
00:12:53,033 --> 00:12:54,817
They treated my sister and I
like props
239
00:12:54,861 --> 00:12:56,950
to show off
to their snooty friends.
240
00:12:56,993 --> 00:12:58,778
I mean, that's why
I love being Starman.
241
00:12:58,821 --> 00:13:01,258
I'm not a prop.
I serve a purpose.
242
00:13:01,302 --> 00:13:03,173
I'm somebody important.
243
00:13:03,217 --> 00:13:05,785
Without that...
244
00:13:05,828 --> 00:13:08,483
I'm nobody, really.
245
00:13:08,526 --> 00:13:10,311
- Whoa, whoa.
- Don't say that.
246
00:13:10,354 --> 00:13:11,616
Can you believe what
you're hearing from this guy?
247
00:13:11,660 --> 00:13:13,618
- Nope.
- Hey, you're not nobody,
248
00:13:13,662 --> 00:13:15,446
Sylvester, all right?
249
00:13:15,490 --> 00:13:16,926
You're Starman.
250
00:13:16,970 --> 00:13:19,363
That's right. You're Starman.
251
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
Let me tell you a little story.
252
00:13:20,887 --> 00:13:22,366
I went to live
with my grandparents
253
00:13:22,410 --> 00:13:23,846
after I was born.
254
00:13:23,890 --> 00:13:25,326
My mother dropped me off
one day,
255
00:13:25,369 --> 00:13:26,980
and she told them,
256
00:13:27,023 --> 00:13:28,808
"He cries too loud."
257
00:13:28,851 --> 00:13:30,810
Cried too loud.
258
00:13:30,853 --> 00:13:33,377
Never saw her again.
259
00:13:33,421 --> 00:13:36,946
Anyhoo, my granddad
passed along a thing or two.
260
00:13:36,990 --> 00:13:38,687
One thing he taught me was...
261
00:13:38,730 --> 00:13:41,951
how quick someone
will write off a good thing.
262
00:13:41,995 --> 00:13:43,648
If something doesn't work
the way they want it to,
263
00:13:43,692 --> 00:13:45,302
they just toss it away.
264
00:13:45,346 --> 00:13:48,828
They think it's "junk,"
but it's not, mm-mm.
265
00:13:48,871 --> 00:13:50,481
You see, junk is junk.
266
00:13:50,525 --> 00:13:54,137
Salvage--
salvage is an opportunity,
267
00:13:54,181 --> 00:13:57,749
an opportunity to turn it
into something new.
268
00:13:59,012 --> 00:14:00,535
Yeah.
269
00:14:03,451 --> 00:14:06,367
Sorry.
Sometimes I get self-absorbed.
270
00:14:06,410 --> 00:14:08,151
Were you still talking
about car parts,
271
00:14:08,195 --> 00:14:09,718
or was it a metaphor about me?
272
00:14:09,761 --> 00:14:11,154
What's it matter for?
273
00:14:11,198 --> 00:14:12,764
I don't have the foggiest.
274
00:14:12,808 --> 00:14:14,288
You figure it out.
275
00:14:15,202 --> 00:14:16,856
Hey.
276
00:14:16,899 --> 00:14:19,162
Most important thing here:
we're gonna get you
277
00:14:19,206 --> 00:14:20,729
on a good career path, okay?
278
00:14:20,772 --> 00:14:22,513
We're gonna find you
a great job,
279
00:14:22,557 --> 00:14:23,732
so don't worry about it.
280
00:14:23,775 --> 00:14:25,429
Just gotta keep
a good attitude.
281
00:14:25,473 --> 00:14:28,519
Oh, yeah, picking a career.
How hard can it be?
282
00:14:28,563 --> 00:14:30,695
It's gonna be great.
283
00:14:38,790 --> 00:14:41,576
So what'd you find out
about those documents?
284
00:14:41,619 --> 00:14:43,230
That the deposits made
to The Gambler
285
00:14:43,273 --> 00:14:46,711
came via wire transfer
from an Irwin Hasen.
286
00:14:46,755 --> 00:14:49,366
Irwin Hasen?
Who the hell is that?
287
00:14:49,410 --> 00:14:52,630
It's an alias...
for Lawrence Crock.
288
00:14:52,674 --> 00:14:56,373
Wait. What?
Like, the Crocks?
289
00:14:56,417 --> 00:14:57,809
Are you serious?
290
00:14:57,853 --> 00:15:00,290
That's who The Gambler's
been blackmailing?
291
00:15:00,334 --> 00:15:02,771
- So what do we do now?
- We can't tell Sylvester.
292
00:15:02,814 --> 00:15:04,294
Why not?
293
00:15:04,338 --> 00:15:05,948
Because he'll want to rush
right in, like--
294
00:15:05,992 --> 00:15:10,910
- Like you.
- Like he did with The Shade.
295
00:15:10,953 --> 00:15:14,565
If the Crocks are guilty,
Court, we should all rush in.
296
00:15:14,609 --> 00:15:17,829
- We have to wait.
- Wait for what, dear leader?
297
00:15:17,873 --> 00:15:20,267
Beth has solid evidence
for a motive for murder.
298
00:15:20,310 --> 00:15:22,747
Just because The Gambler
was blackmailing the Crocks
299
00:15:22,791 --> 00:15:24,619
doesn't mean they killed him.
300
00:15:24,662 --> 00:15:26,751
Yo, man, what's up?
301
00:15:28,623 --> 00:15:30,581
- Yeah!
302
00:15:30,625 --> 00:15:33,802
Hey.
303
00:15:33,845 --> 00:15:35,325
If we're going
to take Artemis' parents
304
00:15:35,369 --> 00:15:38,154
away from her again,
we've got to be sure.
305
00:15:39,155 --> 00:15:40,765
We'll regroup with Pat,
come up with a plan.
306
00:15:40,809 --> 00:15:44,247
Until then,
nobody say a word to Sylvester.
307
00:15:44,291 --> 00:15:45,248
Agreed?
308
00:15:54,649 --> 00:15:56,477
Yeah.
309
00:16:15,148 --> 00:16:17,846
Mr. Mahkent,
do you have a moment?
310
00:16:17,889 --> 00:16:20,370
I spoke with Mr. Deisinger
this morning,
311
00:16:20,414 --> 00:16:22,720
and he said that
you haven't been painting.
312
00:16:23,765 --> 00:16:26,202
And you didn't turn in
your assignment to me today.
313
00:16:26,246 --> 00:16:28,291
That's not like you.
314
00:16:28,335 --> 00:16:30,815
- Is everything all right?
315
00:16:30,859 --> 00:16:32,295
Yeah. Everything's fine.
316
00:16:32,339 --> 00:16:35,211
I've just been
a little bit preoccupied.
317
00:16:35,255 --> 00:16:37,997
Can I do
the assignment tonight?
318
00:16:38,040 --> 00:16:39,737
Don't worry about this one.
319
00:16:41,087 --> 00:16:43,132
I know I'm considered
320
00:16:43,176 --> 00:16:46,222
the strictest teacher
at Blue Valley.
321
00:16:46,266 --> 00:16:50,357
Even my coworkers avoid me
at the lounge at lunch.
322
00:16:50,400 --> 00:16:52,489
But...
323
00:16:52,533 --> 00:16:55,231
I only put up a wall because
I dealt with things, too,
324
00:16:55,275 --> 00:16:57,581
in school
that I've carried.
325
00:16:57,625 --> 00:17:00,019
So if there's anything
you'd like to talk about,
326
00:17:00,062 --> 00:17:01,411
I'm happy to listen.
327
00:17:01,455 --> 00:17:02,978
I said I'm fine,
so leave me alone.
328
00:17:05,198 --> 00:17:07,330
Hey.
329
00:17:09,724 --> 00:17:11,247
Don't be a jerk.
330
00:17:11,291 --> 00:17:13,075
She's only trying to help.
331
00:17:16,296 --> 00:17:18,341
Sorry, Ms. Woods.
332
00:17:18,385 --> 00:17:19,864
That's quite all right.
333
00:17:24,391 --> 00:17:28,873
Just because you are
a spoiled rich kid
334
00:17:28,917 --> 00:17:32,181
doesn't mean you can talk
to people however you want.
335
00:17:32,225 --> 00:17:35,532
I said I was sorry.
336
00:17:44,106 --> 00:17:45,064
Boys.
337
00:17:48,502 --> 00:17:50,417
Talk to her like that again...
338
00:17:52,027 --> 00:17:53,420
And you will be.
339
00:17:54,638 --> 00:17:56,075
Cool?
340
00:17:58,816 --> 00:18:00,470
Yeah.
341
00:18:01,993 --> 00:18:03,212
Cool.
342
00:18:09,784 --> 00:18:11,786
I know your heart's
in the right place, Rick,
343
00:18:11,829 --> 00:18:14,876
but calling Cameron names
isn't going to help.
344
00:18:15,964 --> 00:18:17,270
Okay.
345
00:18:48,214 --> 00:18:51,434
Sub Shack.
Sandwich artist wanted.
346
00:18:51,478 --> 00:18:54,611
Oof, that takes years
of training and dedication.
347
00:18:54,655 --> 00:18:57,962
What the hell else
am I gonna be besides Starman?
348
00:19:07,581 --> 00:19:11,150
Oh, hi, Mr. Pemberton.
349
00:19:11,193 --> 00:19:12,716
Is Courtney here?
350
00:19:12,760 --> 00:19:14,327
She's not back
from school yet.
351
00:19:14,370 --> 00:19:16,024
Really?
'Cause I thought
352
00:19:16,067 --> 00:19:17,895
we were supposed to meet here
for a JSA meeting.
353
00:19:17,939 --> 00:19:21,029
A JSA meeting?
About what?
354
00:19:21,072 --> 00:19:23,336
About how The Gambler's
blackmailing the Crocks.
355
00:19:23,379 --> 00:19:25,076
Didn't they tell you?
356
00:19:25,120 --> 00:19:26,904
Didn't tell me.
357
00:19:26,948 --> 00:19:28,167
Don't take it personally.
358
00:19:28,210 --> 00:19:30,560
They leave me out of stuff too.
359
00:19:32,606 --> 00:19:34,390
I have a good idea, Sylvester.
360
00:19:34,434 --> 00:19:39,178
How about we go get the Crocks
right now, you and me?
361
00:19:39,221 --> 00:19:42,311
Hey, that sounds terrible.
362
00:19:42,355 --> 00:19:45,009
Work with Dragon King's
demon spawn?
363
00:19:45,053 --> 00:19:47,708
I don't trust you any more than
I trust the Crocks,
364
00:19:47,751 --> 00:19:50,189
The Shade,
or I did The Gambler.
365
00:19:50,232 --> 00:19:53,409
In fact, I trust you less.
366
00:19:55,237 --> 00:19:57,718
I'm a member of the Justice
Society of America now.
367
00:19:59,067 --> 00:20:00,677
Why don't you
go find someone
368
00:20:00,721 --> 00:20:03,680
who's impressed
by a dime-a-dozen cheerleader
369
00:20:03,724 --> 00:20:07,206
in green Spandex
with daddy issues?
370
00:20:08,598 --> 00:20:11,688
I'm not your run-of-the-mill
Blue Valley idiot.
371
00:20:11,732 --> 00:20:13,124
I'm Starman.
372
00:20:14,256 --> 00:20:16,563
Careful on the stairs
with those shoes.
373
00:20:16,606 --> 00:20:19,392
If you fall, it'd be like
falling off an overpass.
374
00:20:29,315 --> 00:20:30,925
So the Crocks.
375
00:20:34,102 --> 00:20:35,886
Let's go get 'em.
376
00:20:48,986 --> 00:20:51,467
Attention, shoppers.
Good evening.
377
00:20:51,511 --> 00:20:53,426
Please make your way
to the cashiers.
378
00:20:53,469 --> 00:20:56,385
The store will be closing
in five minutes.
379
00:20:56,429 --> 00:20:58,300
Oink, oink.
380
00:21:21,497 --> 00:21:22,672
Put it back.
381
00:21:24,718 --> 00:21:27,329
Sorry. Habit.
382
00:21:27,373 --> 00:21:30,289
Plus, the sodium content
of that steak sauce alone
383
00:21:30,332 --> 00:21:31,942
will put you back in prison.
384
00:21:31,986 --> 00:21:34,293
Hey, everyone gets
a cheat day, babe.
385
00:21:34,336 --> 00:21:36,599
Is that what you call it?
386
00:21:40,734 --> 00:21:42,997
Did you kill The Gambler
on a cheat day?
387
00:21:45,086 --> 00:21:46,653
Day like "The Purge"?
388
00:21:46,696 --> 00:21:49,308
I haven't seen it,
but I read a summary online.
389
00:21:52,093 --> 00:21:53,529
It's a day
where there's no laws.
390
00:21:53,573 --> 00:21:55,314
We know what it is.
We've seen 'em.
391
00:21:55,357 --> 00:21:56,663
They're hilarious.
392
00:21:58,273 --> 00:22:00,144
What are you doing bringing
that Staff in here, Pemberton?
393
00:22:00,188 --> 00:22:02,451
In public?
Are you out of your mind?
394
00:22:02,495 --> 00:22:05,193
I know The Gambler
was blackmailing you,
395
00:22:05,236 --> 00:22:07,064
and I know you're the ones
that killed him.
396
00:22:07,108 --> 00:22:09,066
You don't know your ass
from your elbow.
397
00:22:09,110 --> 00:22:10,372
We're shopping.
398
00:22:10,416 --> 00:22:12,331
Store is closing.
399
00:22:12,374 --> 00:22:15,464
Please bring your items
to the cashier, thank you.
400
00:22:15,508 --> 00:22:17,248
The store is closing.
401
00:22:17,292 --> 00:22:18,554
Yeah, we heard.
402
00:22:18,598 --> 00:22:20,730
We don't want to fight.
403
00:22:20,774 --> 00:22:23,211
This is your last
chance, guys.
404
00:22:25,126 --> 00:22:28,042
Why don't you go back
to your basement...
405
00:22:28,085 --> 00:22:30,087
and polish your little Staff?
406
00:22:33,526 --> 00:22:35,397
Confess.
407
00:22:39,532 --> 00:22:41,664
Final call.
408
00:22:45,973 --> 00:22:47,757
Late, Rick.
409
00:22:47,801 --> 00:22:48,976
Had a flat.
410
00:22:50,281 --> 00:22:51,718
So what's the plan?
411
00:22:51,761 --> 00:22:53,850
We going after the Crocks?
412
00:22:53,894 --> 00:22:55,243
Pat and I are going
to talk to them,
413
00:22:55,286 --> 00:22:57,027
give them a chance to explain.
414
00:22:57,071 --> 00:22:58,289
As soon as Cindy gets here,
we can--
415
00:23:00,901 --> 00:23:01,858
One sec.
416
00:23:01,902 --> 00:23:03,207
Mike, what's up?
417
00:23:10,563 --> 00:23:12,391
Go, go, go! Go!
418
00:23:16,656 --> 00:23:18,788
- I was getting bored anyways.
- Me too.
419
00:24:01,004 --> 00:24:01,962
Mm.
420
00:24:30,991 --> 00:24:32,209
Hello, friend.
421
00:24:32,253 --> 00:24:34,516
Let go!
422
00:24:34,560 --> 00:24:35,865
Come on!
423
00:24:38,999 --> 00:24:40,043
Batter up!
424
00:24:53,579 --> 00:24:54,884
You done?
425
00:24:56,016 --> 00:24:58,497
No.
426
00:24:58,540 --> 00:25:00,499
Eat this!
427
00:26:02,430 --> 00:26:04,171
Come on, tough guy!
428
00:26:18,620 --> 00:26:20,709
You. Come on.
429
00:26:36,682 --> 00:26:38,640
That's enough!
430
00:26:38,684 --> 00:26:40,294
Fight's over.
431
00:26:50,391 --> 00:26:52,915
Walk away, Sylvester.
432
00:27:03,796 --> 00:27:05,145
The Gambler
was blackmailing us.
433
00:27:05,188 --> 00:27:06,494
That part is true.
434
00:27:06,537 --> 00:27:09,976
Ah!
But we didn't kill him.
435
00:27:10,019 --> 00:27:13,327
We wanted to,
but we stayed strong.
436
00:27:13,370 --> 00:27:15,808
All right, so why
was he blackmailing you?
437
00:27:15,851 --> 00:27:18,114
ISA crimes we didn't commit.
438
00:27:18,158 --> 00:27:20,290
Stuff other members did
without us.
439
00:27:20,334 --> 00:27:21,640
They're dead now,
440
00:27:21,683 --> 00:27:22,771
and we wouldn't have had
a chance in hell
441
00:27:22,815 --> 00:27:24,381
of proving our innocence.
442
00:27:24,425 --> 00:27:26,557
Not that you're
all that innocent.
443
00:27:26,601 --> 00:27:28,037
Look, yes, I mean,
444
00:27:28,081 --> 00:27:29,952
we're guilty
of plenty of things.
445
00:27:34,261 --> 00:27:36,132
Some of it,
we even went to prison for,
446
00:27:36,176 --> 00:27:37,786
and truth be told,
447
00:27:37,830 --> 00:27:39,179
we wouldn't even be
sitting here with our freedom
448
00:27:39,222 --> 00:27:40,484
if it wasn't
for a legal loophole.
449
00:27:40,528 --> 00:27:42,051
Well, some, like Sylvester,
450
00:27:42,095 --> 00:27:44,967
they might call that
just a little bit unfair.
451
00:27:45,011 --> 00:27:47,883
Who cares what he said?
That guy is a freaking lunatic.
452
00:27:47,927 --> 00:27:50,233
Regardless, we couldn't risk
going back to prison,
453
00:27:50,277 --> 00:27:52,192
so we paid Sharpe.
454
00:27:52,235 --> 00:27:54,716
But the payments stopped
two months ago.
455
00:27:54,760 --> 00:27:56,326
How come?
456
00:27:56,370 --> 00:27:58,807
That putz
stopped blackmailing us.
457
00:27:58,851 --> 00:28:02,028
Didn't say why, and we thought
he was playing a new angle.
458
00:28:02,071 --> 00:28:04,987
Then he paid us back
right before he died.
459
00:28:05,031 --> 00:28:05,988
Every cent.
460
00:28:06,032 --> 00:28:07,163
Here you go.
461
00:28:07,207 --> 00:28:09,513
- Thank you.
- Thanks.
462
00:28:09,557 --> 00:28:11,690
The Gambler really was trying
to be better.
463
00:28:11,733 --> 00:28:14,867
Now, we didn't realize that
until after he was killed.
464
00:28:16,259 --> 00:28:17,913
Well, as long as we're...
465
00:28:17,957 --> 00:28:20,568
getting everything
on the table,
466
00:28:20,611 --> 00:28:23,745
I'll admit I did
go pay him a visit
467
00:28:23,789 --> 00:28:25,051
on the day he was murdered.
468
00:28:26,574 --> 00:28:29,055
- What?
- Look, he shows up
469
00:28:29,098 --> 00:28:31,753
in Blue Valley,
spouting off his,
470
00:28:31,797 --> 00:28:35,235
"I'll, turn over a new leaf,"
jambalaya jive talk.
471
00:28:35,278 --> 00:28:37,280
Well, I wasn't buying it.
472
00:28:37,324 --> 00:28:41,110
Figured he came back to start
blackmailing us again,
473
00:28:41,154 --> 00:28:44,331
so I drove out to his trailer
to have a little chat with him.
474
00:28:45,767 --> 00:28:47,073
But I got too worked up,
475
00:28:47,116 --> 00:28:49,858
and I left
476
00:28:49,902 --> 00:28:52,731
before I did something stupid.
477
00:28:52,774 --> 00:28:56,212
So why didn't you
tell us this before?
478
00:28:56,256 --> 00:28:57,953
I was just trying
to protect us
479
00:28:57,997 --> 00:29:00,739
from any unnecessary heat.
480
00:29:00,782 --> 00:29:02,262
I'm sorry, Barbara.
481
00:29:02,305 --> 00:29:04,394
We should have
been honest with you.
482
00:29:04,438 --> 00:29:05,744
The last time
we went to prison,
483
00:29:05,787 --> 00:29:08,659
it nearly destroyed our family.
484
00:29:08,703 --> 00:29:11,271
Not to mention the food.
485
00:29:11,314 --> 00:29:12,794
So many carbs.
486
00:29:15,841 --> 00:29:17,756
Please believe me.
487
00:29:17,799 --> 00:29:20,802
We would never make
the same mistake twice.
488
00:29:20,846 --> 00:29:24,588
Whoever killed Sharpe,
it wasn't us.
489
00:29:36,035 --> 00:29:38,124
I'll be right back.
490
00:29:45,044 --> 00:29:46,828
Okay, I talked to the Crocks--
491
00:29:46,872 --> 00:29:49,613
How could you step
in front of me like that, huh?
492
00:29:49,657 --> 00:29:51,920
You chose
to protect them over me.
493
00:29:51,964 --> 00:29:53,530
- Sylvester--
- You're my sidekick,
494
00:29:53,574 --> 00:29:54,793
not theirs.
495
00:29:54,836 --> 00:29:55,924
You got that?
496
00:29:55,968 --> 00:29:58,013
I'm nobody's sidekick.
497
00:29:58,057 --> 00:29:59,275
Oh, is that so?
498
00:29:59,319 --> 00:30:01,625
I'm your friend, Sylvester,
499
00:30:01,669 --> 00:30:03,149
and I always have been.
500
00:30:03,192 --> 00:30:04,715
The Crocks, they didn't do it.
501
00:30:04,759 --> 00:30:06,152
And even if they had,
502
00:30:06,195 --> 00:30:07,631
this isn't the way
to deal with things.
503
00:30:07,675 --> 00:30:09,285
Oh, and you know
how to deal with things?
504
00:30:09,329 --> 00:30:11,984
You let half the villains
that killed our friends
505
00:30:12,027 --> 00:30:13,724
move in next door!
506
00:30:13,768 --> 00:30:15,552
Is that how you deal
with things?
507
00:30:16,423 --> 00:30:19,295
You don't destroy
everything around them.
508
00:30:19,339 --> 00:30:21,297
It sends the wrong message.
509
00:30:21,341 --> 00:30:23,473
To who?
510
00:30:23,517 --> 00:30:25,127
To Courtney.
511
00:30:25,171 --> 00:30:27,303
When the staff first lit up
for Courtney,
512
00:30:27,347 --> 00:30:30,741
she thought it was because
you were her father.
513
00:30:30,785 --> 00:30:33,135
What? Me?
514
00:30:33,179 --> 00:30:34,484
Why would she think that?
515
00:30:34,528 --> 00:30:37,313
Courtney's real father disappeared
516
00:30:37,357 --> 00:30:40,664
the same Christmas Eve
that the JSA died.
517
00:30:40,708 --> 00:30:43,754
And for her to think
that her father's a superhero
518
00:30:43,798 --> 00:30:46,845
who sacrificed his life
saving the world,
519
00:30:46,888 --> 00:30:49,717
that was a hell of a lot easier
than knowing
520
00:30:49,760 --> 00:30:52,328
that it was just some guy
that didn't love her
521
00:30:52,372 --> 00:30:53,852
and hit the road.
522
00:30:55,114 --> 00:30:56,550
Right?
523
00:30:59,945 --> 00:31:01,860
Jeez.
524
00:31:05,428 --> 00:31:06,908
What happened to him?
525
00:31:06,952 --> 00:31:08,692
I don't know.
526
00:31:08,736 --> 00:31:11,347
I mean, he showed up
in Blue Valley last year.
527
00:31:11,391 --> 00:31:13,567
He wanted to get this locket...
528
00:31:15,264 --> 00:31:16,744
This locket
that he'd given to her
529
00:31:16,787 --> 00:31:19,355
when she was a little girl,
530
00:31:19,399 --> 00:31:21,401
'cause it was worth some money.
531
00:31:22,750 --> 00:31:25,884
Also happened to be the thing
that she cared the most about.
532
00:31:27,798 --> 00:31:29,539
So she gave it to him.
533
00:31:29,583 --> 00:31:31,585
He took it, and he left.
534
00:31:37,765 --> 00:31:39,375
What did you do?
535
00:31:39,419 --> 00:31:41,769
I knocked him on his ass.
536
00:31:41,812 --> 00:31:43,466
Good.
537
00:31:43,510 --> 00:31:45,381
And I'm not proud of it.
538
00:31:45,425 --> 00:31:47,862
But that pain?
539
00:31:50,778 --> 00:31:53,737
It'll never leave her,
540
00:31:53,781 --> 00:31:56,218
and that's why you and I--
541
00:31:56,262 --> 00:31:59,221
that's why we gotta be there
for her.
542
00:31:59,265 --> 00:32:01,093
Sylvester,
543
00:32:01,136 --> 00:32:04,923
you can't just be a friend
to Courtney.
544
00:32:04,966 --> 00:32:06,837
You have to be like a father.
545
00:32:08,143 --> 00:32:09,623
All right?
546
00:32:09,666 --> 00:32:11,451
She puts you on a pedestal,
547
00:32:11,494 --> 00:32:14,628
and she has since she first
picked up the Staff.
548
00:32:17,370 --> 00:32:20,939
And whether you like it or not,
549
00:32:20,982 --> 00:32:25,421
you have a responsibility
to set an example
550
00:32:25,465 --> 00:32:28,772
to Courtney
and to all these kids
551
00:32:28,816 --> 00:32:32,254
not just to be a better man
552
00:32:32,298 --> 00:32:35,692
but to be the Starman
that you set out to be.
553
00:32:37,042 --> 00:32:39,174
I don't know
who I set out to be.
554
00:32:40,306 --> 00:32:43,178
I just feel like
a crazy person now
555
00:32:43,222 --> 00:32:45,833
who blows up grocery stores.
556
00:32:45,876 --> 00:32:49,663
I don't even have
my costume anymore.
557
00:32:50,577 --> 00:32:53,623
Costume doesn't make the man.
558
00:32:53,667 --> 00:32:55,974
Well, it's a start.
559
00:32:58,585 --> 00:32:59,934
Yeah.
560
00:33:02,067 --> 00:33:03,633
It's a start.
561
00:33:09,552 --> 00:33:11,815
So the Crocks
didn't kill The Gambler?
562
00:33:11,859 --> 00:33:13,165
No.
563
00:33:13,208 --> 00:33:14,470
They said they paid him
blackmail money,
564
00:33:14,514 --> 00:33:16,124
but that was it.
565
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
And you believe them?
566
00:33:19,171 --> 00:33:21,129
They seemed pretty sincere.
567
00:33:21,173 --> 00:33:23,131
And if you really think
about it,
568
00:33:23,175 --> 00:33:26,482
the way The Gambler's trailer
was left ripped apart,
569
00:33:26,526 --> 00:33:28,006
that isn't really their style.
570
00:33:28,049 --> 00:33:30,530
If they didn't do it,
who did?
571
00:33:30,573 --> 00:33:33,837
Well, we know it wasn't
Grundy or The Shade.
572
00:33:33,881 --> 00:33:35,709
What about Cindy?
573
00:33:35,752 --> 00:33:37,885
She did exactly what you said
not to do, Courtney.
574
00:33:37,928 --> 00:33:39,495
She went straight to Sylvester.
575
00:33:39,539 --> 00:33:41,193
Yes, because I didn't want
576
00:33:41,236 --> 00:33:43,195
to just sit around
and do nothing.
577
00:33:44,761 --> 00:33:46,328
Look, the Crocks looked guilty,
578
00:33:46,372 --> 00:33:48,635
and I wanted to take them down, and...
579
00:33:53,422 --> 00:33:56,034
I wanted to prove myself.
580
00:33:56,077 --> 00:33:58,688
And I thought that if
the great Sylvester Pemberton
581
00:33:58,732 --> 00:34:02,040
gave me his seal of approval,
582
00:34:02,083 --> 00:34:03,563
you would all too.
583
00:34:06,740 --> 00:34:08,176
And by the way, it turns out,
584
00:34:08,220 --> 00:34:10,265
he's kind of an ass.
585
00:34:12,615 --> 00:34:14,617
Well...
586
00:34:14,661 --> 00:34:17,272
if you do something
like that again,
587
00:34:17,316 --> 00:34:18,752
you're off the team.
588
00:34:19,753 --> 00:34:22,234
Okay. Got it.
589
00:34:55,615 --> 00:34:57,921
Hello, everyone.
590
00:35:07,801 --> 00:35:08,802
Hey.
591
00:35:14,547 --> 00:35:17,767
My name is Paula Brooks,
592
00:35:17,811 --> 00:35:21,336
and I love Blue Valley...
593
00:35:21,380 --> 00:35:24,252
and the people in it.
594
00:35:35,220 --> 00:35:36,525
Hey.
595
00:35:39,572 --> 00:35:41,443
Hi.
596
00:35:41,487 --> 00:35:45,143
I'm really sorry
I've been a jerk,
597
00:35:45,186 --> 00:35:47,536
actually, to everyone
598
00:35:47,580 --> 00:35:50,496
but, most importantly, to you.
599
00:35:55,240 --> 00:35:57,807
Is everything okay?
600
00:35:59,244 --> 00:36:01,028
Everyone keeps
asking me that.
601
00:36:02,203 --> 00:36:05,467
Well... is it?
602
00:36:11,212 --> 00:36:15,477
I'm not sure I'm ready
to talk about it just yet.
603
00:36:15,521 --> 00:36:17,087
I'm sorry.
604
00:36:17,131 --> 00:36:18,567
That's okay.
605
00:36:21,135 --> 00:36:24,834
We don't have
to talk about it, Cameron.
606
00:36:24,878 --> 00:36:26,532
We can just...
607
00:36:26,575 --> 00:36:30,405
go for a walk together,
if you want.
608
00:37:04,787 --> 00:37:06,528
Hmm.
609
00:37:06,572 --> 00:37:10,402
Well, we've turned up empty
again, huh, Cosmo?
610
00:37:12,795 --> 00:37:15,015
I just keep thinking...
611
00:37:16,146 --> 00:37:19,541
There must be something
at the crime scene that...
612
00:37:19,585 --> 00:37:21,413
we all overlooked, right?
613
00:37:29,682 --> 00:37:31,074
We should go back.
614
00:37:36,166 --> 00:37:38,560
No. Nope.
615
00:37:38,604 --> 00:37:40,519
It's not my turn with you.
616
00:37:43,043 --> 00:37:45,611
I gotta respect the rules,
617
00:37:45,654 --> 00:37:47,177
be a better Starman.
618
00:38:25,172 --> 00:38:26,956
I have to go.
619
00:38:27,000 --> 00:38:28,306
I'm sorry.
620
00:38:31,004 --> 00:38:32,310
That's okay.
621
00:39:00,207 --> 00:39:01,643
Wish me luck, buddy.
622
00:39:35,155 --> 00:39:37,070
- Hi, Tim.
- God.
623
00:39:37,113 --> 00:39:39,028
We need to talk
about a friend of mine.
624
00:39:39,072 --> 00:39:41,509
Is this about Sarah
or Susan
625
00:39:41,553 --> 00:39:43,859
or whatever her name is?
626
00:39:43,903 --> 00:39:45,557
Tell her to let it go.
627
00:39:46,558 --> 00:39:48,429
Different friend,
628
00:39:48,473 --> 00:39:52,868
one that you're gonna be
a lot nicer to, hmm?
629
00:40:04,750 --> 00:40:06,273
Try again!
630
00:40:12,497 --> 00:40:13,715
- Try again!
631
00:42:19,145 --> 00:42:20,581
Greg, move your head.
632
00:42:21,060 --> 00:42:22,061
Mad Ghost.
40894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.