Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:43,181 --> 00:03:46,268
How much for this wench
and sucker?
2
00:03:47,602 --> 00:03:50,605
- She ought to be worth 650.
- That's too much.
3
00:03:50,689 --> 00:03:54,276
I can't get more than seven
for them in New Orleans.
4
00:04:08,373 --> 00:04:10,709
Shuck down your pants.
5
00:04:10,792 --> 00:04:12,627
Bend over.
6
00:04:13,712 --> 00:04:16,882
You're wasting time.
He ain't got hemorrhoids.
7
00:04:17,340 --> 00:04:18,967
You alter some of them?
8
00:04:19,050 --> 00:04:21,553
My pa never altered a nigger.
Nor have I.
9
00:04:21,636 --> 00:04:25,974
On this plantation,
there's no altered horse nor nigger.
10
00:04:26,057 --> 00:04:29,770
When the bucks run a-scared of that
I wouldn't be blaming them.
11
00:04:29,853 --> 00:04:32,063
This buck's Cicero, a runner.
12
00:04:32,147 --> 00:04:37,360
Talks a lot. Talks, preaches.
Stops the others from doing.
13
00:04:37,444 --> 00:04:40,489
Else, he's a prime worker.
14
00:04:40,572 --> 00:04:42,866
Make a deal on him.
15
00:04:50,081 --> 00:04:51,917
Go fetch.
16
00:04:56,171 --> 00:04:58,673
He moves fast. A sound buck.
17
00:04:58,757 --> 00:05:03,261
Good for the sugar cane.
Yeah. He might last 7, 8 years.
18
00:05:07,224 --> 00:05:12,062
1,500 for the three of them.
That's this one here and them two.
19
00:05:12,145 --> 00:05:15,398
- 2,500.
- Done.
20
00:05:17,442 --> 00:05:20,320
- Don't want to see another batch?
- No, that's enough for now.
21
00:05:20,403 --> 00:05:23,490
All right, mem,
send them back to quarters.
22
00:05:23,573 --> 00:05:26,701
See that those three bucks
is chained in the barn tonight.
23
00:05:26,785 --> 00:05:28,578
Yes, master Maxwell, sir.
24
00:05:28,662 --> 00:05:31,331
- Back to quarters, everybody.
- Papa! Papa!
25
00:05:31,414 --> 00:05:34,292
Brownlee is the correct cognomen.
Is it not, sir?
26
00:05:34,376 --> 00:05:38,797
- That is, sir.
- Ham, this here's Mr. Brownlee.
27
00:05:39,422 --> 00:05:43,051
- Right charmed by the honor of your company.
- Well, I'm right charmed my own self.
28
00:05:43,134 --> 00:05:45,095
Mr. Brownlee is a trader.
29
00:05:46,638 --> 00:05:49,057
Well, you gonna have slaves,
you got to have traders.
30
00:05:49,140 --> 00:05:53,687
That's right. You can't eat them
and you can't plow them under.
31
00:05:53,770 --> 00:05:57,566
Papa. Papa, doc redfield
come about big Pearl.
32
00:05:57,649 --> 00:06:03,363
Well, you know, if she has vomit
or temperature, she got to be isolated.
33
00:06:03,446 --> 00:06:06,491
- No, doc redfield, nothing like that.
- Well, let's see.
34
00:06:06,575 --> 00:06:09,286
All right, now, Pearl,
breathe deep.
35
00:06:10,954 --> 00:06:12,956
Git! Git!
36
00:06:14,624 --> 00:06:16,251
What ails her, doc?
37
00:06:16,334 --> 00:06:20,839
Doc redfield's the best veterinarian
anywhere around here.
38
00:06:20,922 --> 00:06:22,841
She a virgin?
39
00:06:24,259 --> 00:06:29,264
Well, I reckon. But you can't
never be sure about a black wench.
40
00:06:29,347 --> 00:06:31,182
- Lucy?
- She pure.
41
00:06:31,266 --> 00:06:33,894
I've been saving her
like master Maxwell tell me.
42
00:06:33,977 --> 00:06:35,687
She a mandingo wench.
43
00:06:35,770 --> 00:06:39,399
You don't let just any buck
get to her.
44
00:06:40,233 --> 00:06:44,863
Big Pearl, you the only one
who can tell us most certain.
45
00:06:48,533 --> 00:06:50,035
Well...
46
00:06:50,911 --> 00:06:55,957
Nothing ailing the wench except
she cravin'. In the bud of heat.
47
00:06:56,041 --> 00:06:58,752
She's hipped, plum hipped.
48
00:06:58,835 --> 00:07:03,256
Old doc redfield, nothing he don't know
about nigger nature, nigger symptoms.
49
00:07:03,340 --> 00:07:06,384
Hammond, son, you pleasure her,
she'll get better.
50
00:07:06,468 --> 00:07:09,220
You don't, she'll fall off.
51
00:07:09,304 --> 00:07:12,515
I too black, master, sir.
I not fitting for you.
52
00:07:12,599 --> 00:07:17,646
Master's duty to pleasure the wenches
first time, you know that.
53
00:07:23,276 --> 00:07:26,529
Pure mandingo.
You got bucks, too?
54
00:07:26,613 --> 00:07:29,991
I'd give $3000
for a mandingo buck.
55
00:07:30,075 --> 00:07:32,452
Need one to breed her.
56
00:07:33,703 --> 00:07:40,168
When I was your age, Hammond, there wasn't
no 14-year-old virgins around falconhurst.
57
00:07:41,836 --> 00:07:44,464
Hammond craves
the bright-skinned ones.
58
00:07:44,547 --> 00:07:47,175
Why ever you don't hanker
for big Pearl.
59
00:07:47,258 --> 00:07:51,513
I do hanker, papa,
it's she's powerful musky is all.
60
00:07:52,347 --> 00:07:53,974
No need for musk to bother you.
61
00:07:54,057 --> 00:07:57,477
Just soak them good
in manganade and potash water.
62
00:07:57,560 --> 00:07:59,437
- I need some more milk.
- Yes, sir, master.
63
00:07:59,521 --> 00:08:04,359
Agamemnon, you black scoundrel,
get in here, help lucrezia borgia.
64
00:08:04,442 --> 00:08:08,571
Tell them how many suckers
you brung us, lucrezia borgia.
65
00:08:08,655 --> 00:08:11,408
- 24, master.
- 24.
66
00:08:12,158 --> 00:08:15,704
These twins are two of them.
67
00:08:15,787 --> 00:08:19,582
- She bred out now, too old.
- Yes, sir, massa.
68
00:08:19,666 --> 00:08:24,004
I'm calling you, mem!
I'm begging you to step face!
69
00:08:24,087 --> 00:08:27,590
Papa, don't get yourself riled now.
It ain't good for your rheumatism.
70
00:08:27,674 --> 00:08:31,344
I'll get master Hammond
to take a piece of your hide off of you.
71
00:08:31,428 --> 00:08:35,849
No, massa, don't hide me.
Please, sir. I be spry.
72
00:08:37,058 --> 00:08:40,020
Do you have any religion
for your niggers, Mr. Maxwell?
73
00:08:40,103 --> 00:08:41,229
Hell, no.
74
00:08:41,312 --> 00:08:44,274
More religions they gets,
the ornerier they gets.
75
00:08:44,357 --> 00:08:48,194
- Harder to drive.
- Don't worry none about their immortal souls?
76
00:08:48,278 --> 00:08:52,991
They ain't got no immortal souls.
They gets to thinking they has souls...
77
00:08:53,074 --> 00:08:56,161
They gets to thinking
they's as good as white folk.
78
00:08:56,244 --> 00:08:59,789
Mem, you reckon you got a soul?
79
00:09:00,373 --> 00:09:04,794
A lazy, no-account stupid, god-forsaken
nigger like me can't have a soul, massa.
80
00:09:07,297 --> 00:09:10,341
Well, some folks think they got souls
and go to heaven, too.
81
00:09:10,425 --> 00:09:13,219
Them abolitionists up north
done say they's good as whites.
82
00:09:13,303 --> 00:09:16,473
Damn sons of bitches!
83
00:09:17,015 --> 00:09:20,351
Slavery was ordained by god.
By god hisself!
84
00:09:20,435 --> 00:09:25,982
Niggers are right happy
eating, working, fornicating...
85
00:09:26,066 --> 00:09:27,901
Abolitionists!
86
00:09:28,401 --> 00:09:31,529
- Cracks and loonies!
- Papa... papa...
87
00:09:31,613 --> 00:09:33,924
- Interfering in other folks' business!
- Papa, your rheumatism.
88
00:09:33,948 --> 00:09:36,409
I don't give a damn
about my rheumatism!
89
00:09:36,493 --> 00:09:42,332
Don't do this, don't do that!
Gets worse, whatever I do or quit doing!
90
00:09:42,415 --> 00:09:43,041
Damn...
91
00:09:43,124 --> 00:09:47,962
Sleeping with one of them
naked Mexican dogs...
92
00:09:48,046 --> 00:09:53,051
They say it drains the rheumatism
right out of the man and into the dog.
93
00:09:53,134 --> 00:09:55,970
- Yes?
- A nigger just as good.
94
00:09:56,054 --> 00:10:00,850
One of them drain off the rheumatism
good as any naked dog.
95
00:10:00,934 --> 00:10:04,354
'Course, you'd have to have that nigger
sort of curled up around your feet...
96
00:10:04,437 --> 00:10:08,900
And then you got to press hard and kindly
force the rheumatism right out the soles.
97
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
That's right interesting.
98
00:10:13,613 --> 00:10:15,532
Papa, I'm going.
99
00:10:16,825 --> 00:10:19,911
Lucrezia borgia you tell Lucy
to get big Pearl ready.
100
00:10:19,994 --> 00:10:22,789
Right glad to hear that, son.
101
00:10:27,335 --> 00:10:30,964
Good boy.
He look like he be a right vigorous stud.
102
00:10:31,047 --> 00:10:34,801
He's shy about his leg.
103
00:10:34,884 --> 00:10:38,138
When he was 6 years old,
a year after his ma died...
104
00:10:38,221 --> 00:10:43,268
A pony threw him off,
stepped on his knee.
105
00:10:46,646 --> 00:10:49,399
Now, just do everything he say.
Everything.
106
00:10:51,609 --> 00:10:55,029
And don't let no farts,
no difference how you feel.
107
00:10:56,364 --> 00:11:00,785
And don't forget to say thank you
whether he gives you nothing or not.
108
00:11:01,995 --> 00:11:07,500
You supposed to reckon it's a prideful
hour, white master taking your first.
109
00:11:07,584 --> 00:11:10,461
This stuff smells awful, mama.
110
00:11:11,546 --> 00:11:14,299
Smells good to white noses.
111
00:11:14,382 --> 00:11:18,595
You know,
I heard doc redfield talking.
112
00:11:18,678 --> 00:11:22,682
Say a magnated wench
stay sweet smelling for two days.
113
00:11:24,726 --> 00:11:27,187
- I be smelling like this for two days?
- Hush up, now.
114
00:11:27,270 --> 00:11:29,314
I told you not to let on
you're sick.
115
00:11:31,900 --> 00:11:33,735
Go on, Meg, go on!
116
00:11:46,706 --> 00:11:51,294
All right.
Lucy, lucrezia borgia, you can go.
117
00:11:57,634 --> 00:12:01,012
- You act like I told you, now.
- Yes, mama.
118
00:12:37,715 --> 00:12:40,843
You gonna have to help me
with my boots.
119
00:12:47,558 --> 00:12:49,519
You glad about this, big Pearl?
120
00:12:51,354 --> 00:12:52,897
Big Pearl?
121
00:12:53,731 --> 00:12:56,943
Sure, master Hammond.
Why mama say...
122
00:13:00,280 --> 00:13:02,365
What'd she say?
123
00:13:03,074 --> 00:13:07,328
She say...
She say it'd be right joyful.
124
00:13:08,621 --> 00:13:10,540
She right?
125
00:13:42,071 --> 00:13:44,532
Toby, you get out of here.
126
00:13:55,626 --> 00:14:00,715
How you all feel laying here chained
while the white man walk about...
127
00:14:00,798 --> 00:14:03,551
Doing his pleasure
with a black girl?
128
00:14:04,093 --> 00:14:09,640
May actually don't have no feelings at all,
like that peckerwood say.
129
00:14:09,724 --> 00:14:13,728
Feelings like some old dumb animal
that don't count no how.
130
00:14:13,811 --> 00:14:15,021
Y'all hear me?
131
00:14:15,104 --> 00:14:23,104
- In Africa, our people born free.
- That's right. Free men, not slaves.
132
00:14:23,488 --> 00:14:29,285
Masters of our own selves, and of the
forest and the rivers and the mountains.
133
00:14:30,953 --> 00:14:37,460
Y'all think that deep down that peckerwood
don't know we's as human as he is?
134
00:14:37,543 --> 00:14:44,926
What for, you reckon he keep us from
learning and religion and reading?
135
00:14:45,635 --> 00:14:48,096
'Cause they know!
136
00:14:48,179 --> 00:14:52,225
They's a-feared that
deep down we is human.
137
00:14:52,934 --> 00:14:54,310
Mem?
138
00:14:55,019 --> 00:14:59,148
- You brung that copy-out page?
- Yeah, I got it.
139
00:14:59,232 --> 00:15:02,068
Show these brethren how to read.
140
00:15:04,028 --> 00:15:07,323
"Oh, lord, our god...
141
00:15:07,407 --> 00:15:11,202
Others, lord, beside thee...
142
00:15:11,285 --> 00:15:14,580
Have had... dumerdo..."
143
00:15:14,664 --> 00:15:17,083
Doe. Dominion.
144
00:15:17,166 --> 00:15:19,001
Dominion.
145
00:15:19,085 --> 00:15:22,505
"Dominion... over us...
146
00:15:22,588 --> 00:15:29,387
But by thee only... will we make...
March-men... men...
147
00:15:29,470 --> 00:15:33,391
- Men-shun... men-chun... mention.
- Mention.
148
00:15:33,474 --> 00:15:35,893
Be meaning "to speak of".
149
00:15:36,436 --> 00:15:40,690
"Mention of... thy name."
150
00:15:45,153 --> 00:15:47,572
What are you doing here, mem?
151
00:15:48,281 --> 00:15:50,783
Let me see what you got there.
152
00:15:50,867 --> 00:15:53,119
Give it to me, mem.
153
00:15:53,202 --> 00:15:54,996
Give it to me!
154
00:15:59,876 --> 00:16:01,377
Damn...
155
00:16:02,170 --> 00:16:04,297
You can read, can't you?
156
00:16:05,631 --> 00:16:07,592
And write.
157
00:16:10,344 --> 00:16:12,805
Who learned you, mem?
158
00:16:15,516 --> 00:16:17,768
It was you, Cicero?
159
00:16:18,978 --> 00:16:21,397
Damn! Get out of here!
160
00:16:21,481 --> 00:16:24,609
My papa done well to sell you.
161
00:16:25,359 --> 00:16:29,155
Reading! You know what
you can get for reading?
162
00:16:31,073 --> 00:16:32,700
There we go.
163
00:16:37,038 --> 00:16:38,539
Okay.
164
00:16:39,540 --> 00:16:41,834
You got to keep your feet
pressed hard on his belly now...
165
00:16:41,918 --> 00:16:44,795
So the rheumatism drains
right out from the sole, all right?
166
00:16:44,879 --> 00:16:47,381
- Yes. Yes, doctor.
- All right.
167
00:16:49,884 --> 00:16:51,427
Hammond.
168
00:16:51,511 --> 00:16:55,181
- Doc.
- Well, good night, all.
169
00:16:55,264 --> 00:16:59,101
- I'll do that, lucrezia.
- You stay curled up there, boy.
170
00:16:59,185 --> 00:17:00,425
- Good night, doc.
- Good night.
171
00:17:00,478 --> 00:17:02,730
- Night, doc.
- Good night.
172
00:17:04,023 --> 00:17:07,985
- Papa, I got to peel mem's rump.
- What's he done?
173
00:17:08,069 --> 00:17:11,405
Well, he... he's just been getting
too uppity is all.
174
00:17:12,031 --> 00:17:15,910
You protecting him again?
What'd he do now?
175
00:17:17,995 --> 00:17:20,623
Papa, I catch mem reading.
He can read.
176
00:17:20,706 --> 00:17:21,706
Reading?
177
00:17:21,749 --> 00:17:25,545
That dumb-ass, broke-head, nigger read!
I don't want to see!
178
00:17:25,628 --> 00:17:28,214
You know what old Sam tucks do
with readin' niggers?
179
00:17:28,297 --> 00:17:31,259
Puts out an eye.
Cures them good.
180
00:17:31,342 --> 00:17:32,843
One eye, not two.
181
00:17:32,927 --> 00:17:36,889
Blind, there's no damn use,
but one eyes work as hard...
182
00:17:36,973 --> 00:17:40,017
- Don't give no more trouble.
- No, papa, no.
183
00:17:40,101 --> 00:17:43,938
- I'll just whoop him a bit is all.
- It aint enough.
184
00:17:44,021 --> 00:17:47,441
That's all, papa.
A iarruping will do it.
185
00:17:47,525 --> 00:17:50,027
Then whoop him fierce.
186
00:17:50,111 --> 00:17:52,738
Hammond, you got to cut deep...
187
00:17:52,822 --> 00:17:56,867
'Cause a nigger don't feel
physical punishment soon as a white man.
188
00:17:56,951 --> 00:17:59,495
And you rub in
the pimentade after.
189
00:17:59,579 --> 00:18:03,249
Hurts like hell
but heals the scars right clean.
190
00:18:03,332 --> 00:18:06,794
And tell lucrezia borgia to use
fresh red pepper in the pimentade.
191
00:18:06,877 --> 00:18:09,463
Fresh lemon, and plenty of salt.
192
00:18:10,339 --> 00:18:11,924
Yes, sir.
193
00:18:12,925 --> 00:18:16,554
- Good night, papa.
- Plenty of salt, I say.
194
00:18:16,637 --> 00:18:18,097
Yes, sir.
195
00:18:20,266 --> 00:18:21,934
Reading...!
196
00:18:24,604 --> 00:18:28,983
- You pray for memnon tonight, massa?
- Ain't no use me praying for you...
197
00:18:29,066 --> 00:18:32,486
Seeing as how you can do it
for your own self.
198
00:18:34,196 --> 00:18:37,742
May after tomorrow,
after you been whupped.
199
00:18:39,201 --> 00:18:42,413
- Now, git.
- Yes, sir, massa.
200
00:18:45,583 --> 00:18:49,503
- Master, sir?
- What you want, dite?
201
00:18:50,338 --> 00:18:53,049
Master, I knocked up.
202
00:18:53,716 --> 00:18:55,092
I been looking for that.
203
00:18:55,176 --> 00:18:58,179
Master, when my sucker come
can't I keep it?
204
00:18:58,929 --> 00:19:01,015
It's for your own good, dite.
205
00:19:01,098 --> 00:19:04,727
So you won't feel bad
if'n we go to sell it.
206
00:19:08,147 --> 00:19:11,567
Now, I lay me down to sleep,
I pray the lord my soul to keep.
207
00:19:11,651 --> 00:19:15,571
If I should die before I wake,
pray the lord my soul to take.
208
00:19:16,947 --> 00:19:18,949
Haul him up, pokey.
209
00:19:21,035 --> 00:19:22,328
Please.
210
00:19:25,039 --> 00:19:27,166
Don't want a beating.
Master Hammond, please.
211
00:19:27,249 --> 00:19:30,086
No, please! No, please, stop!
212
00:19:30,169 --> 00:19:32,755
Please... please, massa Hammond.
213
00:19:33,547 --> 00:19:35,257
Go on, Meg.
214
00:19:42,181 --> 00:19:46,435
- You sure look a-funny hanging there.
- Shut your mouth, Meg.
215
00:19:49,939 --> 00:19:54,819
Now, stand off from him, so like,
and aim for his bottom.
216
00:19:54,902 --> 00:19:57,363
You get him in the legs
it don't hurt him none, but...
217
00:19:57,446 --> 00:20:00,658
- Don't you slam his back.
- Yes, sir, master.
218
00:20:07,623 --> 00:20:09,458
Go ahead.
219
00:21:07,433 --> 00:21:10,311
You ain't doing that right.
Give me that.
220
00:21:11,937 --> 00:21:13,898
Now, this is how you do it.
221
00:21:18,986 --> 00:21:21,280
Who the hell are you
to touch my niggers?
222
00:21:23,449 --> 00:21:25,242
Why, cousin Hammond!
223
00:21:25,326 --> 00:21:27,870
Don't you recognize me?
We was little ones.
224
00:21:27,953 --> 00:21:32,666
I'm Charles, major woodford's son
from crowfoot plantation.
225
00:21:35,711 --> 00:21:37,505
Cousin Charles.
226
00:21:40,966 --> 00:21:42,843
Come up to the house.
227
00:21:50,851 --> 00:21:53,771
Master's misery
drain right through my belly.
228
00:21:53,854 --> 00:21:56,941
You lie, little buck.
I still feel my rheumatism. Here.
229
00:21:57,024 --> 00:21:58,984
I hurt awful.
230
00:22:00,277 --> 00:22:02,321
Get down there.
231
00:22:08,202 --> 00:22:10,287
Where's Charles?
232
00:22:10,371 --> 00:22:14,667
He's a-stuffin' himself
with lucrezia borgia's vittles.
233
00:22:17,002 --> 00:22:20,965
Major woodford Charles' pa
is bad pressed.
234
00:22:21,048 --> 00:22:25,761
Charles come with a letter from him
asking to borrow money.
235
00:22:25,845 --> 00:22:28,806
- Do you have a mind to?
- May help.
236
00:22:30,057 --> 00:22:33,143
If'n you take to Charles' little sister
cousin blanche...
237
00:22:33,227 --> 00:22:35,497
- Papa, are you starting that again?
- It's time for us...
238
00:22:35,521 --> 00:22:38,232
To be a-thinkin'
of an heir for falconhurst.
239
00:22:38,315 --> 00:22:42,152
You need a white lady
to give you a son with human blood.
240
00:22:42,236 --> 00:22:44,446
Not them suckers of yours
through wenches.
241
00:22:44,530 --> 00:22:48,158
Pa, I wouldn't know what to do,
not with no white lady.
242
00:22:48,242 --> 00:22:50,911
And you can't have no more wenches
if'n you marry.
243
00:22:50,995 --> 00:22:53,497
Of course.
Have them just the same.
244
00:22:53,581 --> 00:22:57,126
You doesn't talk about them in front of
your wife, but she knows you have them.
245
00:22:57,209 --> 00:23:01,755
She wants you should have them.
Saves her from having to submit.
246
00:23:01,839 --> 00:23:06,135
When she do submit, though
you keep on your shirt and drawers.
247
00:23:06,218 --> 00:23:10,222
Plagues a white lady almost to death
to see a man naked.
248
00:23:10,306 --> 00:23:12,224
Not in New Orleans.
249
00:23:12,308 --> 00:23:18,689
Them white ladies there, I hear,
they strip it all off. Every bit.
250
00:23:19,815 --> 00:23:24,194
Ham, you just go take a look
at cousin blanche.
251
00:23:24,278 --> 00:23:28,824
If she ain't to your taste
we can look around at other white ladies.
252
00:23:28,908 --> 00:23:33,913
Major woodford...
Don't get the money.
253
00:24:24,672 --> 00:24:29,551
Hello, sir. My name's Hammond Maxwell.
I'm Warren Maxwell's son.
254
00:24:29,635 --> 00:24:31,887
Hammond Maxwell,
well, if it ain't.
255
00:24:31,971 --> 00:24:36,183
- How's your pa?
- He's all crippled up with the rheumatism.
256
00:24:36,266 --> 00:24:38,686
- That's too bad.
- And this here is Charles woodford...
257
00:24:38,769 --> 00:24:41,605
- Major woodford's son from crowfoot.
- Pleased to meet you.
258
00:24:41,689 --> 00:24:44,858
- The pleasure's all mine, sir.
- Make yourself welcome, Mr. Woodford.
259
00:24:44,942 --> 00:24:47,569
- Y'all come on in.
- Thank you much.
260
00:24:47,653 --> 00:24:51,323
Tell me, does Warren still have
that wench and that child?
261
00:24:51,407 --> 00:24:53,826
Little one ought to be big enough
to breed by now.
262
00:24:53,909 --> 00:24:56,996
Well, that's what I come here for, sir.
You got an old mandingo buck.
263
00:24:57,079 --> 00:25:00,165
My papa craves to borrow him that buck
to breed them two wenches.
264
00:25:00,249 --> 00:25:04,044
But I haven't got that buck anymore.
He dead.
265
00:25:04,128 --> 00:25:08,048
Bull gored him about three months ago
and old xerxes died.
266
00:25:08,132 --> 00:25:11,969
Damn. I'm sorry to hear that, sir.
My papa laid store in him.
267
00:25:12,052 --> 00:25:14,263
Warren Maxwell
and his mandingos.
268
00:25:14,346 --> 00:25:17,266
They make the best fighting niggers,
mandingos.
269
00:25:17,349 --> 00:25:21,895
I crave one for my own self.
A fine one, one that can whoop anybody.
270
00:25:32,948 --> 00:25:37,286
This is Katie and Ellen.
I hope they'll be to your iikin'.
271
00:25:37,369 --> 00:25:40,664
- Suit me fine.
- Good night, then.
272
00:25:40,748 --> 00:25:42,791
Thank you. Good night.
273
00:26:01,560 --> 00:26:03,479
You a virgin?
274
00:26:05,439 --> 00:26:07,775
This one ain't, Katie?
275
00:26:09,026 --> 00:26:13,197
Cousin Hammond, you take the virgin.
I don't care for hard work.
276
00:26:15,407 --> 00:26:19,411
Cousin Charles, what the hell you doing
kissing her on the mouth?
277
00:26:32,758 --> 00:26:35,636
- What are you doing that for?
- Why, it makes a man feel good.
278
00:26:35,719 --> 00:26:40,557
- She likes it, too, don't you, pretty wench?
- Yes, master.
279
00:27:10,295 --> 00:27:14,216
- You don't like what Charles is doing?
- No, master.
280
00:27:14,299 --> 00:27:18,345
I don't like it, neither.
Damn, it makes me sick.
281
00:27:28,230 --> 00:27:32,985
Why are you looking odd-like at me?
Sneaky-like? What for?
282
00:27:34,903 --> 00:27:37,781
You tell me now, no fibbing.
283
00:27:37,865 --> 00:27:40,450
You tell me, is it my leg?
284
00:27:41,118 --> 00:27:42,744
No, master.
285
00:27:44,037 --> 00:27:47,916
Just you strange
for a white man.
286
00:27:48,458 --> 00:27:50,878
How do you mean strange?
287
00:27:52,254 --> 00:27:56,341
Caring what a white man
do to a wench.
288
00:27:58,886 --> 00:28:01,680
Can you help me off
with these boots?
289
00:28:02,514 --> 00:28:04,099
Yes, sir.
290
00:28:12,441 --> 00:28:15,444
What happened to your leg,
master?
291
00:28:17,487 --> 00:28:20,908
No one's ever asked that
straight out honest.
292
00:28:21,867 --> 00:28:25,329
You know, they're always pretending
they don't see.
293
00:28:30,250 --> 00:28:32,628
I do walk bad.
294
00:28:32,711 --> 00:28:35,923
I thinks you walks just fine,
master.
295
00:28:43,430 --> 00:28:45,474
Raise your head.
296
00:28:48,185 --> 00:28:50,187
Raise your head.
297
00:28:54,816 --> 00:28:57,236
Now you're looking away from me.
298
00:28:58,237 --> 00:29:00,322
I can't see you.
299
00:29:10,791 --> 00:29:12,834
Put your eyes on me.
300
00:29:15,712 --> 00:29:18,799
Look at me straight
into my eyes.
301
00:29:19,841 --> 00:29:22,469
I can't, master.
302
00:29:24,304 --> 00:29:27,015
I craves you to do it, Ellen.
303
00:29:28,392 --> 00:29:29,893
Niggers don't...
304
00:29:29,977 --> 00:29:31,728
Don't what?
305
00:29:32,479 --> 00:29:35,315
Look a white man in the eyes?
306
00:29:35,399 --> 00:29:37,484
If you're told to do it...
307
00:29:38,694 --> 00:29:41,780
If asked to do it,
you can do it.
308
00:29:55,752 --> 00:29:57,087
Ellen?
309
00:30:24,072 --> 00:30:26,366
Don't you be afeard.
310
00:30:31,788 --> 00:30:35,042
If you don't like me,
you don't have to stay.
311
00:30:36,043 --> 00:30:37,586
I like you, sir.
312
00:30:38,920 --> 00:30:41,173
I want to please you.
313
00:32:07,050 --> 00:32:09,845
Here we have a capital woman
and her three children.
314
00:32:09,928 --> 00:32:14,266
All in good health. What will you
say for them? Give me an offer.
315
00:32:14,349 --> 00:32:17,185
I'll put the whole
lot up for $850.
316
00:32:17,269 --> 00:32:19,271
$850.850!
317
00:32:19,354 --> 00:32:21,148
900!
318
00:32:22,107 --> 00:32:25,110
They ain't worth it.
Come on, let's get out of here.
319
00:32:25,193 --> 00:32:29,114
610 to the gentleman in green.
Do I hear 615?
320
00:32:29,197 --> 00:32:32,033
Look at this lovely wench,
gentlemen.
321
00:32:42,544 --> 00:32:43,879
I got a mandingo!
322
00:32:43,962 --> 00:32:46,298
- Pure-bred mandingo!
- This is what I want to see.
323
00:32:46,381 --> 00:32:49,092
This is what I
was looking for, ja!
324
00:32:49,634 --> 00:32:54,973
Playful as a kitten,
strong as a bull elephant.
325
00:33:01,062 --> 00:33:06,151
- Good lord, ma'am!
- I don't buy the pig in the poke!
326
00:33:07,652 --> 00:33:09,070
She carry on like a man!
327
00:33:09,154 --> 00:33:13,366
Is she buys him, he's going to
find out tonight she ain't no man.
328
00:33:14,493 --> 00:33:16,495
You mean that lady
will pleasure with that nigger?
329
00:33:16,578 --> 00:33:20,081
That's a German widow, and German ladies
get never pleasure enough.
330
00:33:20,165 --> 00:33:23,043
- How much?
- 3.500.
331
00:33:23,126 --> 00:33:26,129
- I give you 3.000.
- I'll pay the price you're asking.
332
00:33:26,213 --> 00:33:29,549
You're no gentleman, trying to take
the nigger from the poor widow woman.
333
00:33:29,633 --> 00:33:33,678
If you should crave the make of him, ma'am,
I ain't letting you get him.
334
00:33:33,762 --> 00:33:36,890
- 4.000.
- I'll pay more, 500 more!
335
00:33:38,433 --> 00:33:40,060
Schweinehund!
336
00:33:40,560 --> 00:33:45,023
Done! You got a good boy.
Trustworthy, obedient, whip smart.
337
00:33:45,106 --> 00:33:47,359
I sure hate to sell him.
338
00:33:48,443 --> 00:33:52,113
- What do you call him?
- Mede, or galamede.
339
00:33:52,197 --> 00:33:54,950
I'll come fetch him
in two, three days.
340
00:33:55,033 --> 00:33:58,161
- Hey, I got me a fighting nigger!
- Never been beaten up, ham.
341
00:33:58,245 --> 00:34:03,333
- The mandingo my papa's craved all his life.
- Yes, sir, ain't he something.
342
00:34:04,960 --> 00:34:08,421
Mede, hm?
Mede. That's a good name, mede.
343
00:34:08,505 --> 00:34:10,131
Mede, huh?
344
00:34:10,215 --> 00:34:11,716
Damn...
345
00:34:42,914 --> 00:34:48,670
Beatrix, my dear, ain't cousin Hammond
the image of uncle theopolis?
346
00:34:48,753 --> 00:34:51,256
Uncle theopolis
weren't that handsome...
347
00:34:51,339 --> 00:34:55,343
And uncle never looked
at blanche like that.
348
00:34:55,427 --> 00:34:58,722
Blanche, do you think
cousin Hammond is handsome?
349
00:34:58,805 --> 00:35:00,890
It don't matter if'n blanche
thinks he's handsome.
350
00:35:00,974 --> 00:35:04,769
What matters is cousin Hammond
thinking blanche is pretty.
351
00:35:04,853 --> 00:35:08,815
You see, you don't get the money if'n she
ain't to his taste and he don't wed her.
352
00:35:08,898 --> 00:35:10,734
Oh, Charles!
353
00:35:10,817 --> 00:35:12,819
- I heard your pa.
- Charles!
354
00:35:12,902 --> 00:35:15,530
- Oh, god!
- That's all right.
355
00:35:25,999 --> 00:35:29,502
- You ain't a wedding that Hammond.
- Yes, I am.
356
00:35:29,586 --> 00:35:31,755
I'll be a wedding him.
357
00:35:32,672 --> 00:35:34,924
He's a fine catch.
358
00:35:35,008 --> 00:35:38,637
Good-looking, rich, romantic.
359
00:35:38,720 --> 00:35:42,557
Been to New Orleans.
Come from far away.
360
00:35:43,600 --> 00:35:47,479
I'll tell him.
I'll tell him what we done.
361
00:35:49,481 --> 00:35:53,735
He won't believe you,
and papa would throw you out.
362
00:35:54,527 --> 00:36:01,534
Charles, I'm gettin' out of this house,
and this family.
363
00:36:37,612 --> 00:36:39,322
Cousin blanche!
364
00:36:39,948 --> 00:36:41,700
Cousin blanche, wait!
365
00:36:41,783 --> 00:36:43,618
You come to buy me?
366
00:36:43,702 --> 00:36:46,037
Take a good look at me,
like I was a wench.
367
00:36:46,121 --> 00:36:48,331
- Now, cousin blanche, don't...
- Am I to your taste?
368
00:36:48,415 --> 00:36:52,627
- You crave I undress?
- Cousin blanche, I'm... I'm terribly sorry.
369
00:36:56,297 --> 00:36:57,841
Well...
370
00:36:59,217 --> 00:37:01,344
I do believe you are.
371
00:37:12,647 --> 00:37:16,025
Can I carry you to church,
cousin blanche?
372
00:37:18,611 --> 00:37:24,284
A gentleman carries a young lady to church,
everyone reckons they's gonna get married.
373
00:37:26,369 --> 00:37:29,622
- May hap we is.
- Is what?
374
00:37:30,665 --> 00:37:33,501
May hap we is gonna get married.
375
00:37:35,879 --> 00:37:38,089
How you like to?
376
00:37:40,967 --> 00:37:45,180
You got a nice plantation?
A big house?
377
00:37:46,681 --> 00:37:53,813
Well, the house ain't fine like crowfoot.
It's good enough for just papa and me, but...
378
00:37:54,731 --> 00:37:58,401
But I can build a house. I just been
waitin' till I get married to build a house.
379
00:37:58,485 --> 00:38:00,445
A fine house.
380
00:38:03,072 --> 00:38:09,913
Well, now, I ain't... I ain't
really thought about gettin' married much.
381
00:38:11,039 --> 00:38:14,709
Papa, he say I got to get married
and sire me a son.
382
00:38:16,628 --> 00:38:19,130
Is you all proposin'?
383
00:38:20,757 --> 00:38:23,635
Yes, ma'am, I reckon so.
384
00:38:25,011 --> 00:38:27,847
I don't know
no other way to do it.
385
00:38:32,310 --> 00:38:34,312
How you like to?
386
00:38:41,694 --> 00:38:43,822
Don't kiss me yet.
387
00:38:44,948 --> 00:38:48,034
Unless it's just a cousin kiss.
388
00:39:32,495 --> 00:39:37,834
Well, do you think the yellow or the pink
is more prettier on the new Mrs. Maxwell?
389
00:39:38,626 --> 00:39:42,255
Oh, ham, I'm so happy!
390
00:39:43,298 --> 00:39:48,511
And my ring, I loves it!
It's much prettier than mama's.
391
00:39:53,141 --> 00:39:57,812
- You like it when you kiss me?
- Oh, I do. I do.
392
00:39:58,938 --> 00:40:01,774
I crave you to do it.
393
00:40:07,780 --> 00:40:09,490
Hammond?
394
00:40:11,117 --> 00:40:13,244
What we do now?
395
00:40:15,204 --> 00:40:17,498
Well, I don't rightly know.
396
00:40:18,833 --> 00:40:21,753
I mean, with a wench I'd know...
397
00:40:21,836 --> 00:40:23,963
But with a white lady...
398
00:40:25,381 --> 00:40:28,051
I reckon we got to
take off some clothing.
399
00:40:28,635 --> 00:40:31,012
Not everything, of course.
400
00:40:34,015 --> 00:40:35,516
All right!
401
00:40:36,225 --> 00:40:39,729
- What? Let's see...
- Well, undo this.
402
00:40:39,812 --> 00:40:41,981
Yeah, I see.
403
00:41:20,311 --> 00:41:22,730
What for you get up?
404
00:41:26,734 --> 00:41:30,029
I can't sleep seeing,
like, when I'm thinkin'.
405
00:41:32,782 --> 00:41:34,951
What you thinkin' about?
406
00:41:35,660 --> 00:41:37,620
I'm thinkin'...
407
00:41:37,704 --> 00:41:39,622
I'm wonderin'...
408
00:41:41,374 --> 00:41:44,460
What man you had before me.
409
00:41:46,254 --> 00:41:50,758
Hammond, where'd you get
that zany notion from?
410
00:41:52,301 --> 00:41:56,806
You thinkin' I don't know a virgin
when I sleeps with one and pleasures?
411
00:41:56,889 --> 00:42:02,103
- I was, too, a virgin.
- You was once, but not last night.
412
00:42:03,229 --> 00:42:06,607
How can you think such a thing?
413
00:42:06,691 --> 00:42:08,776
There was nobody!
414
00:42:09,819 --> 00:42:12,155
I was pure!
415
00:42:13,281 --> 00:42:16,701
- Till you!
- You might as well tell me who he is.
416
00:42:16,784 --> 00:42:20,329
I kill the son of a bitch! Now, you
tell me who pleasured you before me!
417
00:42:20,413 --> 00:42:25,126
You're accusin' me...
You accusin' me of somethin' I never done!
418
00:42:25,209 --> 00:42:28,796
I never done it!
I never, never, never done it!
419
00:42:28,880 --> 00:42:32,508
- I never, never, never!
- You disgust me!
420
00:42:35,386 --> 00:42:37,013
Hammond!
421
00:42:59,827 --> 00:43:04,248
- Cheri, all is well?
- Very well, madame Caroline.
422
00:43:04,332 --> 00:43:07,168
Bon. Bring two.
423
00:43:09,587 --> 00:43:12,340
A dream, which is the truth.
424
00:43:12,423 --> 00:43:13,966
Come on, it is.
425
00:43:14,050 --> 00:43:15,843
- Are you having fun?
- Oh, yes.
426
00:43:15,927 --> 00:43:18,262
Your father has been
unfaithful to me.
427
00:43:18,346 --> 00:43:20,765
He was one of
my best customers...
428
00:43:20,848 --> 00:43:23,935
- Till a couple of years ago.
- I told you your pa was a hell-raiser.
429
00:43:24,018 --> 00:43:25,478
Yeah...
430
00:43:25,561 --> 00:43:31,150
For Warren Maxwell's charming son,
tonight is compliments of the house.
431
00:43:32,193 --> 00:43:35,196
- Thank you, ma'am. Thank you.
- You lucky bastard.
432
00:43:35,279 --> 00:43:37,782
I never got it free
in my whole life.
433
00:43:37,865 --> 00:43:41,369
Never will, either, probably.
Hell, I don't care.
434
00:43:41,452 --> 00:43:45,331
All I've been havin' for six months
is one warty widow.
435
00:43:45,414 --> 00:43:48,668
I'm gonna spend my money...
Look at this gal.
436
00:43:48,751 --> 00:43:53,047
Hey, walk all over me, honey.
So I don't get a cramp now.
437
00:43:53,131 --> 00:43:57,135
Why, I've been serving
pleasure to old men all day.
438
00:43:57,218 --> 00:44:01,180
But I've been watching your baby face
ever since you came in...
439
00:44:01,264 --> 00:44:04,433
Planning on how
I was going to get to you.
440
00:44:04,517 --> 00:44:09,564
- I ain't feeling good, lady.
- Well, I can fix that, honey.
441
00:44:09,647 --> 00:44:11,566
All over.
442
00:44:11,649 --> 00:44:15,945
- Hey, you do that all over stuff?
- For somebody like him...
443
00:44:16,028 --> 00:44:18,906
I reckon not, lady.
444
00:44:18,990 --> 00:44:21,367
I... I'm on my honeymoon.
445
00:44:21,450 --> 00:44:24,871
Well, that's when a gentleman
needs good lovin' the most.
446
00:44:24,954 --> 00:44:28,082
He's got the prettiest little piece
for a bride back at the hotel...
447
00:44:28,166 --> 00:44:30,168
Just waitin' there,
iayin' there.
448
00:44:30,251 --> 00:44:34,213
But I can show him things his bride
don't dream they do it on Mars...
449
00:44:34,297 --> 00:44:40,052
Where they got creatures
with six arms and four mouths.
450
00:44:40,136 --> 00:44:43,598
I reckon not, lady.
Maybe another time, all right.
451
00:44:43,681 --> 00:44:46,851
Well, if he ain't goin'
with you, I am.
452
00:44:50,438 --> 00:44:52,773
Come on...
453
00:45:13,419 --> 00:45:15,630
What you doin' in here?
454
00:45:15,713 --> 00:45:17,715
Master Hammond told me
to wait here for him.
455
00:45:17,798 --> 00:45:20,176
Niggers aren't allowed inside.
456
00:45:20,760 --> 00:45:23,512
- You a nigger.
- I'm madame Caroline's slave...
457
00:45:23,596 --> 00:45:25,765
And I'm telling you to get out.
458
00:45:25,848 --> 00:45:29,310
- I'm master Hammond's slave, and I'm staying.
- I said get out.
459
00:45:29,393 --> 00:45:33,231
- I said I'm staying!
- I said get out!
460
00:46:15,648 --> 00:46:18,901
Stop it, Armand!
I have you whipped to death!
461
00:46:18,985 --> 00:46:21,112
Stop them! Stop them!
462
00:46:21,195 --> 00:46:24,323
Mede! Mede, stop that, I tell you!
Stop it!
463
00:46:24,407 --> 00:46:29,537
No, no, let them fight.
$1,000 to the owner of the winner.
464
00:46:31,580 --> 00:46:35,543
$1,000 for you, madame Caroline
if your man wins.
465
00:46:35,626 --> 00:46:37,878
500! 500, I bet!
466
00:46:56,397 --> 00:46:58,649
Get up! Get up!
467
00:47:05,865 --> 00:47:08,993
I proclaim mede the Victor!
468
00:47:12,705 --> 00:47:14,665
God damn it!
469
00:47:15,333 --> 00:47:19,879
God damn, mede! Damn! Good boy!
That was damn pretty.
470
00:47:19,962 --> 00:47:23,883
- Hey, you hurtin'?
- I'm fine, master. Just fine.
471
00:47:23,966 --> 00:47:26,802
Come on, come on over here.
Wash your face off, sit down. Come on.
472
00:47:26,886 --> 00:47:28,429
Monsieur!
473
00:47:29,096 --> 00:47:31,307
Your winnings, monsieur.
474
00:47:33,392 --> 00:47:37,313
Whatever you paid for him,
I'll double it.
475
00:47:37,396 --> 00:47:44,070
- Hell, I paid $4,500 for him.
- 9.9,000.
476
00:47:44,153 --> 00:47:45,780
No, sir.
477
00:47:45,863 --> 00:47:49,241
No, sir, he ain't for sale.
Come on.
478
00:47:52,286 --> 00:47:56,665
Then he must fight my man.
Topaz.
479
00:47:56,749 --> 00:48:00,211
In two months, perhaps three.
480
00:48:00,294 --> 00:48:02,922
- Here?
- All right.
481
00:48:14,350 --> 00:48:18,062
- What for are we stoppin' here?
- The horse be tired.
482
00:48:18,145 --> 00:48:20,981
- Mede, you get him some water.
- Yes, sir.
483
00:48:21,732 --> 00:48:26,821
Mr. Brownlee come by. Got a
nigger he only wants to sell me. Cicero.
484
00:48:26,904 --> 00:48:30,825
- Yes, sir. He's a troublemaker, sir.
- I don't mind that kind.
485
00:48:30,908 --> 00:48:34,495
I like to tame them.
Too many nigger risings are happening.
486
00:48:34,578 --> 00:48:37,832
Virginia, the carolinas,
especially Georgia.
487
00:48:37,915 --> 00:48:40,543
Folks still talk about
that nat Turner.
488
00:48:40,626 --> 00:48:44,422
And abolitionist comin' down here with
that liberator newspaper of Garrison's...
489
00:48:44,505 --> 00:48:48,717
Is puttin' ideas in their head.
Ellen! Ellen!
490
00:48:48,801 --> 00:48:51,345
Yeah, I'm talkin' to you.
Come here!
491
00:48:56,559 --> 00:48:59,437
Mr. Hammond craves to buy you.
492
00:49:00,521 --> 00:49:02,773
You want to go with him?
493
00:49:06,569 --> 00:49:08,571
Get your bundle.
494
00:49:13,868 --> 00:49:15,828
Who's the wench?
495
00:49:17,079 --> 00:49:20,416
Slave I bought some time back.
496
00:49:21,750 --> 00:49:24,086
She for the mandingo?
497
00:49:25,629 --> 00:49:27,465
She ain't.
498
00:49:49,820 --> 00:49:53,532
- Here's falconhurst.
- This it?
499
00:49:53,616 --> 00:49:55,201
This is it.
500
00:49:55,701 --> 00:49:58,781
- Now, my papa, we mustn't tell him nothin'.
- Okay, Hammond, I swear I won't.
501
00:49:58,829 --> 00:50:01,540
You hear me? He never got to know
you weren't pure.
502
00:50:01,624 --> 00:50:06,295
Bust his heart. Bust it right open thinkin'
of falconhurst going to a son of a...
503
00:50:06,378 --> 00:50:09,507
Hell, we all married.
Ain't nothin' we can do about it.
504
00:50:15,012 --> 00:50:16,388
Hello.
505
00:50:16,472 --> 00:50:23,062
And this is the new missus!
Well, ain't she pretty?
506
00:50:27,107 --> 00:50:30,986
You know,
ever since your ma died...
507
00:50:31,070 --> 00:50:33,697
I've been wantin'
another pretty white mistress.
508
00:50:33,781 --> 00:50:38,827
- And... and... and now I got me one.
- Papa, this is cousin blanche.
509
00:50:38,911 --> 00:50:42,081
She's your daughter now, papa.
We're married and everything.
510
00:50:42,164 --> 00:50:46,418
Welcome home to falconhurst,
my dear.
511
00:50:46,502 --> 00:50:50,506
It ain't fine ahead like crowfoot
but it's right comfortin'.
512
00:50:50,589 --> 00:50:52,299
Come inside.
513
00:50:52,841 --> 00:50:55,469
Joshua, come hold this horse.
514
00:51:01,475 --> 00:51:03,435
A mandingo!
515
00:51:03,519 --> 00:51:06,855
- You brought home a mandingo.
- Later, papa. You can see him later.
516
00:51:06,939 --> 00:51:10,734
A bride and a mandingo!
517
00:51:18,158 --> 00:51:23,080
What are you doing? Don't touch that.
Leave that alone. Go unpack the dresses.
518
00:51:30,170 --> 00:51:32,298
Where's she sleepin'?
519
00:51:33,132 --> 00:51:36,218
Wherever you like, with a bed.
520
00:51:37,011 --> 00:51:39,430
No, not in here.
521
00:51:40,598 --> 00:51:43,350
We ain't gonna do nothin'
this evening.
522
00:51:45,728 --> 00:51:48,314
Ain't you sleepin' here?
523
00:51:51,609 --> 00:51:55,112
You content to have your wife
cryin' all night long?
524
00:51:55,195 --> 00:51:57,781
What's your papa gonna think?
525
00:51:57,865 --> 00:52:03,120
He and ma had separate rooms. Won't
make him think we ain't happy together.
526
00:52:03,662 --> 00:52:05,664
Well, I'll tell him.
527
00:52:07,666 --> 00:52:09,126
Tense!
528
00:52:09,918 --> 00:52:12,046
You step outside for a second.
529
00:52:14,089 --> 00:52:15,883
Go on, go on!
530
00:52:22,222 --> 00:52:24,099
What you gonna tell him?
531
00:52:25,100 --> 00:52:28,020
That you had someone 'fore me?
532
00:52:30,481 --> 00:52:35,653
You decides to say who pleasured you 'fore
me, I just might treat you a bit better.
533
00:52:36,528 --> 00:52:38,155
I might.
534
00:52:40,949 --> 00:52:43,952
You goin' to that wench of yours?
Ellen?
535
00:52:49,458 --> 00:52:51,752
What you doin' in here?
536
00:52:51,835 --> 00:52:54,213
What you doin'?
You just get out, you hear me?
537
00:52:54,296 --> 00:52:57,091
I don't want you
sleepin' in here!
538
00:53:02,054 --> 00:53:03,597
Heaven be praised.
539
00:53:04,890 --> 00:53:07,101
You sure he pure?
I don't want no half.
540
00:53:07,184 --> 00:53:10,312
Yes, sir.
I got the papers right here.
541
00:53:13,607 --> 00:53:15,067
Mede!
542
00:53:17,945 --> 00:53:21,031
- What happened to him?
- He fought... and won.
543
00:53:21,115 --> 00:53:23,259
I'm going to fight him again
as soon as I get him trained.
544
00:53:23,283 --> 00:53:25,703
He look ruined.
545
00:53:25,786 --> 00:53:28,122
His testicles,
they ain't been teared out?
546
00:53:28,205 --> 00:53:31,959
No, sir, he's fine.
He's so big, he'd tear the wenches.
547
00:53:32,042 --> 00:53:35,045
Little bacon rind gonna fix that.
548
00:53:38,882 --> 00:53:43,637
Lucrezia borgia. You saved for big Pearl.
Might as well put 'em together right away.
549
00:53:43,721 --> 00:53:47,558
But, pa. No, pa. But, now...
Mede's still tired out. He's hurtin'.
550
00:53:47,641 --> 00:53:50,853
- I ain't tired, massa. I'm ready.
- He say you tired, you tired.
551
00:53:50,936 --> 00:53:53,248
- Don't dispute.
- Lucrezia borgia, you take him in the kitchen...
552
00:53:53,272 --> 00:53:55,274
And fill him up right good.
553
00:53:55,357 --> 00:53:57,477
And make him swallow down
about half a dozen raw eggs.
554
00:53:57,526 --> 00:54:01,447
Oh, I'll make him swallow those eggs.
They'll choke him silly.
555
00:54:04,199 --> 00:54:06,869
Pa? Papa?
556
00:54:09,163 --> 00:54:11,498
This worries me.
557
00:54:13,917 --> 00:54:15,627
I see what's botherin' you.
558
00:54:15,711 --> 00:54:18,172
The papers say this mede's
the brother of big Pearl's.
559
00:54:18,255 --> 00:54:21,467
- Lucy's his ma.
- They don't know nothin'.
560
00:54:21,550 --> 00:54:24,344
Mede was a sucker
when he was sold.
561
00:54:24,928 --> 00:54:26,805
Papa, that'll be incest.
562
00:54:26,889 --> 00:54:30,267
Works supperin' with animals,
works fine with niggers.
563
00:54:30,350 --> 00:54:33,937
Yeah, but what you gonna do then if the
sucker turn out to be some kind of monster?
564
00:54:34,021 --> 00:54:35,898
Snuff it out.
565
00:54:37,399 --> 00:54:43,030
You got to get certain ideas out of
your head. How much you pay for her?
566
00:54:44,114 --> 00:54:45,699
1,500.
567
00:54:46,617 --> 00:54:50,370
- 1,500 for a wench?
- I fancied her and I bought her.
568
00:54:50,454 --> 00:54:53,081
She's gonna be my bed wench.
569
00:54:53,165 --> 00:54:54,917
Blanche ain't gonna like that.
570
00:54:55,000 --> 00:54:59,087
Well, now, you said yourself
white ladies don't like too much pesterin'.
571
00:54:59,171 --> 00:55:05,135
White ladies don't like their husband
gettin' tender with a wench, neither.
572
00:55:46,426 --> 00:55:48,262
Go on, in you get.
573
00:55:50,222 --> 00:55:53,392
Come on, Chuck down those pants.
Get in there.
574
00:56:06,822 --> 00:56:10,701
- It hot, massa.
- Get down in there! Come on!
575
00:56:11,577 --> 00:56:14,872
- Papa, that rind awful hot.
- Got to be to toughen his hide.
576
00:56:14,955 --> 00:56:17,624
You reckon
it could soften him instead?
577
00:56:17,708 --> 00:56:21,587
It's all right, just so it ain't
burnin' or scaldin'.
578
00:56:21,670 --> 00:56:25,632
Them old romans always salted
their fightin' slaves.
579
00:56:25,716 --> 00:56:29,428
- Can't stand it, massa Hammond! It hurt!
- You stay there!
580
00:56:29,511 --> 00:56:33,974
You got skin like a sucker.
Any champeen buck'd tear you up.
581
00:56:34,933 --> 00:56:36,435
Damn...
582
00:56:41,189 --> 00:56:43,942
Get him on his back! Come on!
Get him on his back!
583
00:56:44,026 --> 00:56:46,236
Come on, kick him again!
Come on, mede!
584
00:56:46,320 --> 00:56:48,030
Get on top of him!
585
00:56:48,989 --> 00:56:50,991
Man! Come on!
586
00:56:51,074 --> 00:56:52,743
- Get him!
- Turn his head, mede!
587
00:56:52,826 --> 00:56:54,703
Get your arms around him!
Pull him down!
588
00:56:55,621 --> 00:56:57,205
Come on, flip him over!
589
00:56:57,289 --> 00:57:00,626
Go ahead, men, throw the water.
Come on. Hurry up.
590
00:57:05,464 --> 00:57:08,467
Damn, you a lucky buck,
able to fight like that.
591
00:57:08,550 --> 00:57:10,719
Go on, get out of here! Go on!
592
00:57:15,849 --> 00:57:17,184
That right pretty, mede.
593
00:57:17,267 --> 00:57:19,227
- You comin' along good.
- Thank you, sir.
594
00:57:19,311 --> 00:57:22,481
That's right.
You're gonna make a good fighter.
595
00:57:22,564 --> 00:57:24,942
Yes, sir. Thank you, sir.
596
00:57:25,025 --> 00:57:28,695
You wipe him off and tell Lucy and
lucrezia borgia to rub him down good.
597
00:57:28,779 --> 00:57:32,199
Yes, sir, master Hammond.
Yes, sir.
598
00:57:34,034 --> 00:57:36,495
You're gettin' good, mede.
599
00:57:36,578 --> 00:57:41,500
You're gettin' to be a better 'n' better
white man's fightin' animal.
600
00:57:41,583 --> 00:57:45,796
When they gonna teach you
how to growl, grunt, 'n' maul?
601
00:57:49,007 --> 00:57:52,594
When you gonna learn
the color of your skin, mede?
602
00:57:55,973 --> 00:58:02,771
Just as soon as you stop puttin' on
your smilin' nigger face...
603
00:58:02,854 --> 00:58:05,190
For massa Hammond.
604
00:58:24,334 --> 00:58:29,756
- You drink them toddies like an old drunk.
- Blanche ain't settled down here yet...
605
00:58:29,840 --> 00:58:33,552
And you ain't helpin' her
ignorin' her.
606
00:58:33,635 --> 00:58:36,179
And I thank you, papa Warren.
607
00:58:47,941 --> 00:58:50,986
Now, how that fightin' buck do?
608
00:58:51,069 --> 00:58:52,946
Hell, papa, he'd have broke
that bonkin's neck.
609
00:58:53,030 --> 00:58:56,074
- He flipped him so high...
- Is that all you can talk about?
610
00:58:56,199 --> 00:58:58,744
Your niggers!
That's all you ever talk about!
611
00:58:58,827 --> 00:59:03,874
- Well, I'm gonna tell you somethin'. My pa...
- Hell, your pa's bust!
612
00:59:21,099 --> 00:59:24,811
Go after her, Hammond.
She your wife.
613
00:59:27,564 --> 00:59:29,733
Go on, I say.
614
01:00:00,889 --> 01:00:03,141
My head...
615
01:00:03,225 --> 01:00:07,562
My head's spinnin' around...
And around.
616
01:00:11,900 --> 01:00:14,069
Just drunk.
617
01:00:19,616 --> 01:00:21,118
Hammond...
618
01:00:22,160 --> 01:00:25,997
The reason... the reason
I took that toddy...
619
01:00:26,081 --> 01:00:31,545
Was to get up the courage to say to you
what I'm a-sayin'...
620
01:00:31,628 --> 01:00:33,880
What I'm a-feelin'...
621
01:00:34,506 --> 01:00:37,008
You ain't touched me...
622
01:00:38,218 --> 01:00:41,138
You want to be with me?
623
01:00:41,763 --> 01:00:47,644
You ain't touched me.
I want you to touch me. Please, Hammond.
624
01:00:47,727 --> 01:00:49,688
I need you.
625
01:00:50,355 --> 01:00:54,276
Touch me. Please touch me!
626
01:01:01,032 --> 01:01:04,244
You sure are a strange kind
of white lady.
627
01:01:20,844 --> 01:01:27,017
Time I was a little 'UN,
lucrezia borgia used to fan me to sleep.
628
01:01:28,185 --> 01:01:31,313
Lucrezia borgia say I knocked.
629
01:01:32,355 --> 01:01:34,983
She say I been missin'
my time of month.
630
01:01:36,860 --> 01:01:39,279
Hell, what she know?
631
01:01:39,362 --> 01:01:41,823
She got 24 suckers.
632
01:01:48,622 --> 01:01:52,167
I kinda itch, like,
and ache a little.
633
01:01:55,795 --> 01:01:57,797
Mayhaps, she is right.
634
01:02:00,508 --> 01:02:02,260
Now you won't be
wantin' me no more.
635
01:02:02,344 --> 01:02:04,638
- You'll be sellin' me again.
- Ellen, hone...
636
01:02:04,721 --> 01:02:07,599
Now, I ain't
never gonna sell you.
637
01:02:07,682 --> 01:02:09,476
You're mine.
638
01:02:12,479 --> 01:02:15,315
- You ain't mad?
- No.
639
01:02:15,982 --> 01:02:18,360
This how mad I be.
640
01:02:24,282 --> 01:02:26,785
You be gonna sell our sucker?
641
01:02:27,452 --> 01:02:30,830
No, I ain't.
No, I won't do that neither, Ellen.
642
01:02:30,914 --> 01:02:34,000
- But you're gonna sell dotty's sucker.
- Now, now, that's different.
643
01:02:34,084 --> 01:02:39,047
Our sucker, we... we keep him,
raise him right here at falconhurst.
644
01:02:41,675 --> 01:02:43,468
That make you glad?
645
01:02:46,221 --> 01:02:47,597
Good.
646
01:02:53,770 --> 01:02:55,272
Hammond?
647
01:02:56,064 --> 01:02:58,525
Hammond,
can I ask you somethin'?
648
01:03:04,281 --> 01:03:09,619
When our sucker growed up, can he go free?
Can you give him his freedom?
649
01:03:16,001 --> 01:03:18,461
You craves to be free?
650
01:03:21,339 --> 01:03:23,675
Do you craves to be free?
651
01:03:25,135 --> 01:03:28,972
Well, then what for you
want the sucker to go free?
652
01:03:29,055 --> 01:03:34,561
'Cause for a buck... for a boy child,
a lot of misery don't happen to him.
653
01:03:35,395 --> 01:03:37,897
He don't get whupped
when the master wants to whup him.
654
01:03:37,981 --> 01:03:40,608
He don't get penned
on a patch of land like a pig.
655
01:03:40,692 --> 01:03:43,570
Can't never go nowhere
or do nothin'.
656
01:03:43,653 --> 01:03:47,907
Can't learn to read or write
lessen he get beat or killed.
657
01:03:51,369 --> 01:03:52,954
Hammond...
658
01:04:01,588 --> 01:04:05,884
- Forget about it.
- I damn right gonna forget about it!
659
01:04:25,737 --> 01:04:27,155
Ellen...
660
01:04:29,240 --> 01:04:31,242
It mean that much to you?
661
01:04:37,082 --> 01:04:39,584
Oh, Ellen, honey, all right.
662
01:04:42,921 --> 01:04:46,216
All right, honey.
The sucker can go free.
663
01:04:49,094 --> 01:04:53,264
I promise you.
The sucker can go free.
664
01:05:09,280 --> 01:05:11,074
Nigger-risin', Maxwell!
665
01:05:11,157 --> 01:05:13,868
That nigger of yours, Cicero,
stole a gun from me and run off.
666
01:05:13,952 --> 01:05:17,330
- Got some others to join.
- We ain't seen them here, birch.
667
01:05:17,414 --> 01:05:21,459
- We done catched two of them.
- I'd like to help you get 'em, Mr. Wallace.
668
01:05:21,543 --> 01:05:23,044
Well, come on, then.
669
01:05:23,128 --> 01:05:25,213
Mede, you come with me.
670
01:05:38,935 --> 01:05:42,605
Mr. Wallace! Mr. Wallace!
They're in the south quarter!
671
01:05:56,202 --> 01:05:59,330
- They in there!
- They wounded forrest!
672
01:06:02,083 --> 01:06:03,585
It's Cicero!
673
01:06:06,588 --> 01:06:10,717
I'll get Cicero! Come on!
Come on, boys! I'll get him!
674
01:06:14,512 --> 01:06:15,972
Come on!
675
01:06:40,246 --> 01:06:42,415
Damn! Get him!
676
01:06:59,849 --> 01:07:01,851
You hold me for a peckerwood?
677
01:07:01,935 --> 01:07:04,687
Peckerwood'll kill me!
Be like you killin' me!
678
01:07:04,771 --> 01:07:08,066
You be puttin' the rope
around my neck yourself.
679
01:07:08,149 --> 01:07:13,238
What you think you is, a hound dog?
Peckerwood say go fetch, you fetch.
680
01:07:13,321 --> 01:07:18,576
You see me hang, you're gonna know!
You're gonna know you kill a black brother!
681
01:07:30,296 --> 01:07:32,257
Cicero.
682
01:07:55,947 --> 01:07:59,409
Mayhaps I could've got away,
or be for you catchin' me.
683
01:07:59,492 --> 01:08:03,663
You 'member that. You 'member that all day.
You killed me.
684
01:08:04,831 --> 01:08:07,959
You 'member that. You killed me.
685
01:08:08,042 --> 01:08:10,878
Niggers like you just prove
what the peckerwood say:
686
01:08:10,962 --> 01:08:14,924
We're just beasts, willin' to do anything,
kill each other.
687
01:08:15,008 --> 01:08:18,595
- No mind. No feelin'.
- Shut up, nigger!
688
01:08:19,971 --> 01:08:24,017
Leastwise, I ain't gonna die
like you gonna die, like a slave!
689
01:08:24,100 --> 01:08:28,605
I ain't givin' no lifetime of misery
and sweat to this peckerwood!
690
01:08:28,688 --> 01:08:31,524
I'd rather die than be a slave!
691
01:08:32,108 --> 01:08:34,694
You peckerwood! That's right!
692
01:08:34,777 --> 01:08:38,031
You peckerwood was oppressed
in your own land!
693
01:08:38,114 --> 01:08:43,578
We was free, and you brought us here,
in chains.
694
01:08:43,661 --> 01:08:47,123
Well, now we're here...
And you just better know...
695
01:08:47,206 --> 01:08:51,669
This is just as much
our land as it is yourn!
696
01:08:53,421 --> 01:08:58,301
And after you hang me,
kiss my ass.
697
01:09:21,866 --> 01:09:24,410
Orleans a long way
to go to see a fight.
698
01:09:24,494 --> 01:09:26,746
This one gonna be worth it.
699
01:09:27,497 --> 01:09:31,167
I'm trustin' falconhurst to you
while we gone.
700
01:09:31,250 --> 01:09:34,921
- Take care of everything.
- You got him trained real good?
701
01:09:35,004 --> 01:09:37,882
Well, I reckon he could
use another two weeks.
702
01:09:37,965 --> 01:09:41,803
I fine, massa.
Whups anybody you want.
703
01:09:43,763 --> 01:09:45,515
Get in, mede.
704
01:09:49,227 --> 01:09:53,564
- Bye, mede!
- Goodbye, mede! Good luck!
705
01:09:53,648 --> 01:09:55,733
Goodbye, mede! Good luck!
706
01:10:01,906 --> 01:10:03,866
Tense!
707
01:10:05,660 --> 01:10:10,456
Tense, bring me that wench Ellen!
Bring her to me!
708
01:10:13,584 --> 01:10:16,754
You heard me? Fetch her!
709
01:11:56,854 --> 01:11:59,023
Get in this room.
710
01:12:12,245 --> 01:12:13,788
Now...
711
01:12:16,082 --> 01:12:19,669
You're gonna take
all your clothes off.
712
01:12:21,379 --> 01:12:24,382
- Get 'em off!
- Miss blanche...
713
01:12:24,465 --> 01:12:28,386
- You hear me?
- Ellen knocked.
714
01:12:33,474 --> 01:12:36,102
You knocked?
715
01:12:37,728 --> 01:12:40,147
You knocked?
716
01:12:43,359 --> 01:12:48,281
I'm gonna whup that sucker
right outta you.
717
01:12:57,707 --> 01:13:02,128
Filthy, dirty, dirty, dirty, pig!
718
01:13:02,211 --> 01:13:05,256
You hear me? You're a pig!
719
01:13:05,339 --> 01:13:08,342
A whore! A goddamn whore!
720
01:13:08,426 --> 01:13:13,723
A pig of pigs! You dumb animal!
721
01:13:13,806 --> 01:13:18,144
Dumb, fornicatin'!
Fornicatin' animal!
722
01:13:18,227 --> 01:13:21,063
- Oh, god!
- Miss blanche! No, miss blanche!
723
01:13:21,147 --> 01:13:24,734
- Please! No, miss blanche! No, you can't!
- Get away from me!
724
01:13:24,817 --> 01:13:26,736
- Get away from me!
- Please!
725
01:13:51,886 --> 01:13:55,640
Messieurs! Messieurs!
726
01:13:55,723 --> 01:13:59,977
Messieurs et mesdames,
your attention, please!
727
01:14:00,061 --> 01:14:04,482
This evening through the kindness
and gracious hospitality...
728
01:14:04,565 --> 01:14:10,696
Of New Orleans' preeminent patroness
of all manly and recreational sports.
729
01:14:10,780 --> 01:14:14,617
I am alluding
to madame Caroline...
730
01:14:16,869 --> 01:14:18,454
This evening...
731
01:14:19,038 --> 01:14:22,875
This evening we are privileged
to witness an epic battle...
732
01:14:22,959 --> 01:14:27,046
Between Mr. Hammond
Maxwell's slave mede...
733
01:14:29,256 --> 01:14:34,929
And the slave belonging to
Marquis bena deveve, topaz!
734
01:14:41,102 --> 01:14:44,730
Champion of the island
of Jamaica!
735
01:14:45,898 --> 01:14:50,987
It is a fight to the finish
with no holds barred!
736
01:14:53,906 --> 01:14:56,659
Very well, gentlemen!
737
01:14:58,369 --> 01:15:01,080
Let them fight!
738
01:15:19,557 --> 01:15:21,600
Come on, mede! Hit him back!
739
01:15:35,781 --> 01:15:39,285
God damn, that topaz
is a seasoned fighter, doc!
740
01:15:39,368 --> 01:15:41,787
God damn! Mede's whupped!
He can't whup him noways!
741
01:15:46,876 --> 01:15:48,878
Come on, fight!
742
01:17:11,627 --> 01:17:14,630
I yield! I yield the fight!
743
01:17:14,713 --> 01:17:17,007
I'll pay the match!
Stop it! Stop it!
744
01:17:17,091 --> 01:17:19,844
I yield the fight!
I yield the fight!
745
01:18:52,478 --> 01:18:55,147
Come on, mede! Hit him, man!
746
01:18:58,067 --> 01:18:59,985
Good boy, mede!
747
01:19:07,243 --> 01:19:09,870
Hit him, man! Hit him!
748
01:19:44,655 --> 01:19:47,574
Get up! Get him up! Get him up!
749
01:20:07,052 --> 01:20:09,430
We won! Papa, we won!
750
01:20:09,513 --> 01:20:11,432
We won! We killed him, mede!
751
01:20:11,515 --> 01:20:13,767
- Mede! Mede, we won!
- Stand back! Stand back!
752
01:20:13,851 --> 01:20:16,520
Mede, do you hear me?
Do you hear me?
753
01:20:17,855 --> 01:20:19,690
Mede! Do you hear me, boy?
754
01:20:19,773 --> 01:20:22,526
God damn! We killed him!
755
01:20:25,946 --> 01:20:29,408
I'll offer you $10,000 for him.
756
01:20:29,491 --> 01:20:32,494
No, sir. I ain't a-gonna sell him,
not to make him fight again.
757
01:20:32,578 --> 01:20:34,663
The Marquis said $10.000, ham!
758
01:20:34,747 --> 01:20:37,082
God damn it, papa!
You always wanted a mandingo!
759
01:20:37,166 --> 01:20:40,794
- Now you encourage me to sell him!
- $10,000! That's money!
760
01:20:40,878 --> 01:20:45,049
- No, sir, I ain't gonna sell him.
- As you wish.
761
01:20:50,220 --> 01:20:52,264
Come on, mede.
762
01:21:12,368 --> 01:21:14,912
We won some fancy money.
763
01:21:14,995 --> 01:21:18,665
Folks every where's
gonna hear about falconhurst.
764
01:21:18,749 --> 01:21:23,253
Ain't nothin' worth
all this fightin' and killing.
765
01:21:24,171 --> 01:21:26,507
You're letting him say that?
766
01:21:27,716 --> 01:21:29,635
I reckon I is.
767
01:21:29,718 --> 01:21:33,097
You can rile me sometimes.
768
01:21:33,180 --> 01:21:37,142
I reckon you ought to
bring your wife a present.
769
01:21:38,602 --> 01:21:42,356
Rubies.
White ladies fond of them.
770
01:22:04,336 --> 01:22:07,631
We won! We won!
771
01:22:07,714 --> 01:22:10,384
Killed that topaz
just like that!
772
01:22:10,467 --> 01:22:14,304
Bit him in the neck.
Blood spurtin' like a fountain.
773
01:22:14,930 --> 01:22:17,891
How be everything,
lucrezia borgia?
774
01:22:19,476 --> 01:22:21,395
Fine, massa.
775
01:22:23,814 --> 01:22:26,024
Come on, mede. Get out of here.
776
01:22:26,108 --> 01:22:27,860
Yes, sir, massa.
777
01:22:30,070 --> 01:22:33,365
Hey, mem! Help mede out of here
and over to Lucy's cabin, will you?
778
01:22:33,449 --> 01:22:35,367
Yes, massa Hammond, sir.
779
01:22:36,743 --> 01:22:38,787
Come on, doc.
780
01:22:40,456 --> 01:22:43,125
Congratulations, mede.
781
01:22:43,208 --> 01:22:46,670
Not every black man get a chance
to kill another black man.
782
01:22:46,753 --> 01:22:50,215
Kilt you a few more,
mayhap your skin turn white.
783
01:22:50,299 --> 01:22:54,219
But you don't understand, mem.
That topaz...
784
01:22:55,929 --> 01:22:58,307
He out to kill me.
785
01:22:58,390 --> 01:23:01,977
I see two niggers against at each other
like crazy dogs.
786
01:23:02,060 --> 01:23:06,231
Miss blanche... she was tipsy.
787
01:23:07,107 --> 01:23:12,946
She sent for Ellen, and she whup her.
And she whup her good!
788
01:23:14,615 --> 01:23:16,408
And Ellen...
789
01:23:17,534 --> 01:23:19,953
She slip her sucker.
790
01:23:22,956 --> 01:23:25,000
Where is she?
791
01:23:25,083 --> 01:23:27,002
In the kitchen.
792
01:23:56,198 --> 01:24:01,703
Master Hammond ain't a-gonna see this.
Can't see you naked.
793
01:24:01,787 --> 01:24:04,957
You tell him you're ailin',
understand?
794
01:24:07,167 --> 01:24:11,880
You tell master Hammond you slipped
the sucker because you fell on the stairs.
795
01:24:11,964 --> 01:24:14,633
Don't say nothin'
about miss blanche.
796
01:24:14,716 --> 01:24:18,387
If'n you say anythin',
I'll sell you.
797
01:24:18,470 --> 01:24:21,098
I says nothin', master.
798
01:24:22,808 --> 01:24:25,143
Ellen? Ellen?
799
01:24:26,979 --> 01:24:31,650
Ellen slipped her sucker.
Fell, she did. On the stairs.
800
01:24:33,193 --> 01:24:34,528
Oh, Ellen...
801
01:24:34,611 --> 01:24:38,991
- Lucky she ain't ruined.
- Ellen, honey, you all right?
802
01:24:40,075 --> 01:24:43,203
Lucrezia borgia, come with me.
803
01:24:45,205 --> 01:24:48,834
Ellen, it's all right, it's all right.
It don't matter.
804
01:24:49,960 --> 01:24:54,172
Here, Ellen, I brought you
somethin' from the city.
805
01:24:54,256 --> 01:24:56,967
Somethin' to make you pretty.
806
01:24:58,802 --> 01:25:01,638
Not that you need prettifyin'.
807
01:25:08,854 --> 01:25:10,772
For me?
808
01:25:12,816 --> 01:25:15,652
They're pretty enough
for a white lady.
809
01:25:24,620 --> 01:25:26,830
You're actin' zany!
810
01:25:27,581 --> 01:25:29,166
Zany!
811
01:25:29,958 --> 01:25:33,128
You behave like a Georgia bitch!
812
01:25:33,211 --> 01:25:36,214
And look at yourself
in the mirror!
813
01:25:39,217 --> 01:25:41,720
Ain't you got no pride?
814
01:25:41,803 --> 01:25:45,682
You lookin' like this, anyone
should attract a man more than you!
815
01:25:47,809 --> 01:25:49,978
Comb up your hair!
816
01:25:52,064 --> 01:25:54,816
Comb up your hair, I say!
817
01:25:59,196 --> 01:26:01,448
That's better.
818
01:26:02,574 --> 01:26:04,284
Hammond!
819
01:26:05,994 --> 01:26:08,288
Hammond, get in here.
820
01:26:08,372 --> 01:26:09,956
It's Hammond's fault.
821
01:26:10,040 --> 01:26:12,834
It ain't Hammond.
It's those toddies you're so fond of.
822
01:26:12,918 --> 01:26:14,795
No. He prefer the wenches.
823
01:26:14,878 --> 01:26:19,216
A man craves to pleasure
his wife, time to time.
824
01:26:19,299 --> 01:26:23,136
Well, they do dirty things!
They ain't got no shame.
825
01:26:23,220 --> 01:26:25,597
Then you're gonna
do dirty things...
826
01:26:25,681 --> 01:26:28,934
Just so you get him in your bed
and keep him there!
827
01:26:33,647 --> 01:26:36,775
Why for you two don't act like
real husband and wife, I don't know.
828
01:26:36,858 --> 01:26:39,027
But you gonna start!
829
01:26:39,111 --> 01:26:43,490
I ain't ieavin' this life
till I see my own flesh and blood...
830
01:26:43,573 --> 01:26:46,368
Here in falconhurst,
and take over!
831
01:26:46,451 --> 01:26:48,704
I want a grandson!
832
01:26:49,287 --> 01:26:51,915
You got that gift
you fetched her?
833
01:26:54,334 --> 01:26:57,379
You brung me a gift?
834
01:27:02,008 --> 01:27:04,594
You two are gonna get
down to business now.
835
01:27:04,678 --> 01:27:06,805
I'm a-iockin' you in
and I ain't iettin' you out...
836
01:27:06,888 --> 01:27:10,016
Until you... done pleasurin'.
837
01:27:38,587 --> 01:27:39,755
Ham...
838
01:27:42,716 --> 01:27:44,426
Hammond!
839
01:27:48,013 --> 01:27:50,098
It's beautiful!
840
01:27:51,349 --> 01:27:53,518
It's just beautiful!
841
01:27:53,602 --> 01:27:55,145
Oh, Hammond!
842
01:27:57,189 --> 01:28:01,818
Now...
Now everyone's gonna know!
843
01:28:01,902 --> 01:28:05,322
Everyone gonna know
who your wife!
844
01:28:06,948 --> 01:28:08,825
Oh, Hammond!
845
01:28:23,340 --> 01:28:26,301
When we build the new house
we're gonna hold parties...
846
01:28:26,384 --> 01:28:29,262
And we're gonna have
the very best of folks from hereabouts.
847
01:28:29,346 --> 01:28:30,931
The very best.
848
01:28:31,014 --> 01:28:33,892
They gonna have to travel miles
to get to falconhurst.
849
01:28:33,975 --> 01:28:36,436
Distance ain't no problem.
850
01:28:36,520 --> 01:28:42,192
Not when the party is elegant
and the hosts are of fine quality.
851
01:28:42,275 --> 01:28:44,861
This house gonna cost
a passel of niggers.
852
01:28:44,945 --> 01:28:48,907
Ham, tomorrow we gonna make a list
of who we sellin' in natchez.
853
01:28:49,032 --> 01:28:51,785
- Yes.
- Oh, natchez!
854
01:28:51,868 --> 01:28:57,207
Yes, ham! We can get some
fine, fine furnishings in natchez!
855
01:28:57,290 --> 01:28:59,793
My mama used to go there
all the ti...
856
01:29:45,463 --> 01:29:49,968
The earrings, ham!
That were a stupid thing to do.
857
01:29:59,394 --> 01:30:00,979
That slut!
858
01:30:01,062 --> 01:30:04,566
That wench of yourn,
you brung her those earrings.
859
01:30:04,649 --> 01:30:07,110
Otherwise, how else she get 'em?
860
01:30:07,193 --> 01:30:11,531
You might as well brand
your name on her face, and on mine!
861
01:30:11,615 --> 01:30:14,910
Yes, brand 'em in real good,
so everyone knows...
862
01:30:14,993 --> 01:30:18,121
We's the women
of Hammond Maxwell!
863
01:30:18,204 --> 01:30:19,623
Well...
864
01:30:21,041 --> 01:30:24,210
I'm not your whore,
just to be marked off!
865
01:30:24,294 --> 01:30:28,924
You like that black meat!
You'd rather pleasure with a... baboon!
866
01:30:29,007 --> 01:30:33,178
I tell you somethin':
Your papa, he want a grandson!
867
01:30:33,261 --> 01:30:36,973
To get a son, you have to be
a whole lot better at pleasurin'!
868
01:30:37,098 --> 01:30:40,143
And that man you had before me
was he a whole lot better at pleasurin'?
869
01:30:40,226 --> 01:30:44,731
- Well, since you want to know, yes, he was!
- Who was he? You tell me who it was!
870
01:30:44,814 --> 01:30:45,941
Well, you know who he was!
871
01:30:46,024 --> 01:30:48,276
- You're just afraid to ask!
- It was Charles, wasn't it?
872
01:30:48,360 --> 01:30:50,904
Yes! Yes, it was!
873
01:30:58,745 --> 01:31:00,246
Hammond!
874
01:31:00,997 --> 01:31:02,374
Wait!
875
01:31:03,166 --> 01:31:08,713
Wait, Hammond! I was 13!
We only did it once!
876
01:31:12,550 --> 01:31:18,098
Two or three bucks on this here
list of mine I ain't seen this mornin'.
877
01:31:18,181 --> 01:31:22,310
Ramilee... you seen ramilee?
878
01:31:26,648 --> 01:31:30,568
Oh, there he is, massa Maxwell.
That's him sittin' down there.
879
01:31:31,277 --> 01:31:34,739
He grown a piece
since I last saw him.
880
01:31:37,534 --> 01:31:42,038
- Master wouldn't sell me to no mean man.
- Why he ain't gone sellin' me?
881
01:31:42,122 --> 01:31:45,542
We ain't never gonna see
each other again, James!
882
01:31:45,625 --> 01:31:49,087
Dite, get movin'. Get movin'.
883
01:31:57,887 --> 01:31:59,556
Papa, we ain't gonna sell
dite's sucker.
884
01:31:59,639 --> 01:32:02,559
You tetched?
We sold all other suckers of yourn.
885
01:32:02,642 --> 01:32:04,728
Dite, you take your sucker.
You can keep it.
886
01:32:04,811 --> 01:32:06,813
Don't you touch!
Leave that sucker alone!
887
01:32:06,896 --> 01:32:09,691
Dite, you take that sucker!
You get out of here quick!
888
01:32:09,774 --> 01:32:11,317
Go on!
889
01:32:12,068 --> 01:32:16,031
- You're a fool, Hammond.
- Mayhap!
890
01:32:16,114 --> 01:32:17,449
I just...
891
01:32:18,158 --> 01:32:20,326
Just how I feel.
892
01:32:23,538 --> 01:32:26,416
Ellen.
Ellen, get in the carriage.
893
01:32:28,084 --> 01:32:29,669
Oh, no, Ellen...
894
01:32:29,753 --> 01:32:34,591
Ellen, honey, I ain't gonna sell you.
I crave you come with me.
895
01:32:41,014 --> 01:32:43,683
I don't understand you.
896
01:32:45,143 --> 01:32:47,020
Goodbye, papa.
897
01:32:54,110 --> 01:32:57,447
All right, everybody.
We're going.
898
01:33:18,593 --> 01:33:22,305
Don't take him away from me!
Please!
899
01:33:27,018 --> 01:33:28,853
Come back!
900
01:34:21,906 --> 01:34:23,700
Get in here.
901
01:34:39,048 --> 01:34:40,675
Wait.
902
01:34:42,635 --> 01:34:46,139
Now, I want you
to do somethin' for me.
903
01:34:47,682 --> 01:34:50,894
I want you to go fetch mede.
904
01:34:52,103 --> 01:34:53,897
You hear me?
905
01:34:54,564 --> 01:34:56,107
Go fetch him.
906
01:34:57,108 --> 01:35:01,446
Bring him through the door
and up the stairs...
907
01:35:01,529 --> 01:35:04,407
Real quiet-like.
908
01:35:07,160 --> 01:35:09,954
Now... go on.
909
01:36:11,516 --> 01:36:13,768
No, mede, no!
910
01:36:18,314 --> 01:36:20,275
Come in here, mede.
911
01:36:22,610 --> 01:36:25,863
I'm a-tellin' you
to come in here.
912
01:36:48,219 --> 01:36:49,846
I want you to listen...
913
01:36:51,556 --> 01:36:53,933
'Cause I'm gonna
tell you a story.
914
01:36:54,017 --> 01:36:56,936
I want you to listen good.
915
01:36:58,313 --> 01:37:00,648
Sit down over there.
916
01:37:03,276 --> 01:37:06,654
Do you hear me? Sit down!
917
01:37:15,163 --> 01:37:16,664
Good.
918
01:37:22,003 --> 01:37:23,838
See...
919
01:37:25,798 --> 01:37:30,803
One day,
I was a-walkin' alone...
920
01:37:31,554 --> 01:37:33,639
In the woods.
921
01:37:34,474 --> 01:37:36,851
I was just a-walkin'...
922
01:37:36,934 --> 01:37:40,480
Just walkin' nice, by myself.
923
01:37:42,440 --> 01:37:44,192
And then...
924
01:37:45,443 --> 01:37:47,612
You came up to me.
925
01:37:49,447 --> 01:37:52,825
You were real sweet-like.
926
01:37:53,659 --> 01:37:55,536
Real sweet-like.
927
01:37:59,624 --> 01:38:01,084
And...
928
01:38:02,126 --> 01:38:04,212
All of a sudden...
929
01:38:07,215 --> 01:38:09,759
You attacked me.
930
01:38:10,593 --> 01:38:15,348
- Miss blanche... I never...
- Hush your mouth.
931
01:38:15,431 --> 01:38:17,767
This is my story.
932
01:38:19,227 --> 01:38:21,687
You attacked me.
933
01:38:22,647 --> 01:38:25,149
You raped me.
934
01:38:26,067 --> 01:38:31,280
Now... when master Hammond
comes home...
935
01:38:31,364 --> 01:38:37,161
Well, I gotta tell him.
I gotta tell him what you done.
936
01:38:39,038 --> 01:38:41,749
What you think he gonna do?
937
01:38:42,834 --> 01:38:44,669
Whup you?
938
01:38:44,752 --> 01:38:46,587
Sell you?
939
01:38:48,047 --> 01:38:50,800
Oh, no, mede.
940
01:38:50,883 --> 01:38:55,555
- He's a-gonna kill you.
- He won't believe you, miss blanche.
941
01:38:58,599 --> 01:39:01,436
He'll believe me.
942
01:39:02,103 --> 01:39:05,106
He won't believe a nigger.
943
01:39:18,703 --> 01:39:20,705
So, now...
944
01:39:22,165 --> 01:39:26,252
Less'n you do what I want...
945
01:39:27,044 --> 01:39:29,630
I'm gonna tell him.
946
01:39:30,673 --> 01:39:33,718
I'm gonna tell him everythin'...
947
01:39:34,552 --> 01:39:37,472
Just like I said.
948
01:39:37,555 --> 01:39:39,432
Everythin'.
949
01:39:48,858 --> 01:39:50,568
Mede...
950
01:39:52,403 --> 01:39:56,824
Ain't you ever craved
a white lady before?
951
01:44:22,423 --> 01:44:26,135
Master! Master Hammond!
952
01:44:28,304 --> 01:44:32,641
- Big Pearl done have her little buck.
- Oh, my god. Why, that's wonderful.
953
01:44:32,725 --> 01:44:35,936
Hold these, Ellen, will you?
I'll be right back.
954
01:44:38,856 --> 01:44:42,318
You fine, baby, for sure.
Real fine.
955
01:44:45,696 --> 01:44:49,116
Oh, the boy, he fine. Mede.
956
01:44:49,200 --> 01:44:51,202
Where you going?
957
01:44:54,580 --> 01:44:58,209
- You all right, big Pearl?
- I'm fine, master, sir.
958
01:44:58,292 --> 01:45:00,753
It just pop out
like a seed out of a peach.
959
01:45:00,836 --> 01:45:04,256
- Why for you want tell that lie?
- He sure is a big varmint.
960
01:45:04,340 --> 01:45:07,384
He's a champeen,
just like his pa.
961
01:45:07,468 --> 01:45:09,678
Mede! Mede!
962
01:45:10,262 --> 01:45:12,348
What's the matter with you,
mede?
963
01:45:12,431 --> 01:45:16,352
Ain't you glad what a fine sucker
you give big Pearl?
964
01:45:18,687 --> 01:45:21,106
- Has my papa seen him yet?
- No, sir.
965
01:45:21,190 --> 01:45:23,609
I crave to show it to him.
966
01:45:23,692 --> 01:45:25,694
Mede, you come with me.
967
01:45:34,620 --> 01:45:39,416
I seen them others.
Ain't no more than black worms at first.
968
01:45:39,500 --> 01:45:43,128
But this mandingo...
Purity mandingo.
969
01:45:43,212 --> 01:45:46,173
Papa, he's a ringtail snorter.
970
01:45:46,257 --> 01:45:48,926
He's sound, too.
Look at his arms.
971
01:45:49,009 --> 01:45:50,678
You see, Hammond?
972
01:45:50,761 --> 01:45:54,181
It weren't no harm,
big Pearl and mede.
973
01:45:54,265 --> 01:45:56,725
Yeah, I reckon, papa.
974
01:45:58,644 --> 01:46:00,563
Husband Hammond...
975
01:46:01,272 --> 01:46:03,315
Welcome home.
976
01:46:06,777 --> 01:46:09,446
You see mede's sucker here?
977
01:46:10,823 --> 01:46:15,035
- It right purty.
- Two silver dollars for you, mede.
978
01:46:15,119 --> 01:46:18,163
You deserve 'em. Take 'em.
979
01:46:20,499 --> 01:46:24,753
I reckon mede's just too proud
to take that money, pa. Ain't you?
980
01:46:24,837 --> 01:46:28,674
Here, mede.
You take him back to big Pearl.
981
01:46:30,259 --> 01:46:32,428
You tell big Pearl,
give him lots of milk.
982
01:46:32,511 --> 01:46:36,432
The way she tittied out,
she got enough milk for a dozen suckers.
983
01:46:41,020 --> 01:46:45,900
We can sell that sucker
for $2-3,000, I reckon, Hammond.
984
01:46:45,983 --> 01:46:48,068
- Yeah.
- Papa Warren.
985
01:46:49,653 --> 01:46:52,615
Hammond? You crave a toddy?
986
01:46:53,657 --> 01:46:55,326
Thank you.
987
01:46:55,868 --> 01:46:57,578
Thank you very much.
988
01:46:58,662 --> 01:47:01,749
Behavin' most ladylike, blanche.
989
01:47:03,208 --> 01:47:04,710
Well...
990
01:47:06,170 --> 01:47:08,505
I'm with child.
991
01:47:17,681 --> 01:47:20,476
That the reason you...
You actin' so nice?
992
01:47:45,876 --> 01:47:47,378
Ellen?
993
01:47:48,128 --> 01:47:49,838
Hold these, mede.
994
01:47:51,048 --> 01:47:52,466
Ellen!
995
01:47:53,092 --> 01:47:56,136
Why you turn and
walk away from me like that?
996
01:47:56,220 --> 01:47:58,013
What for?
997
01:48:03,018 --> 01:48:06,146
You afeard 'cause
blanche gonna have a sucker?
998
01:48:06,230 --> 01:48:08,732
Now, that's no reason, Ellen.
999
01:48:09,358 --> 01:48:13,404
It won't change us none.
We'll still be the same.
1000
01:48:14,029 --> 01:48:17,449
If'n that's what's worrying you,
it's wrong.
1001
01:48:17,533 --> 01:48:19,493
You always gonna be mine.
1002
01:48:19,576 --> 01:48:23,956
Ain't nobody never, white or black,
gonna take your place.
1003
01:48:26,917 --> 01:48:30,087
I'm just scared, Hammond.
1004
01:48:30,170 --> 01:48:32,339
Just scared.
1005
01:48:37,553 --> 01:48:39,930
I'll see you tonight.
1006
01:48:49,273 --> 01:48:51,942
Now, push.
Push as hard as you can.
1007
01:48:52,026 --> 01:48:55,946
Now... now come on.
Push! That's it.
1008
01:48:56,030 --> 01:48:58,907
That's it. That's it.
1009
01:48:58,991 --> 01:49:01,618
Now push. Yeah...
1010
01:49:01,702 --> 01:49:03,287
Yeah...
1011
01:49:04,121 --> 01:49:08,667
It's coming! It's coming, it's coming!
Yes...
1012
01:49:08,751 --> 01:49:12,212
There. Now... now push hard!
1013
01:49:13,964 --> 01:49:15,632
Don't you fret now, Hammond.
1014
01:49:15,716 --> 01:49:19,636
My wife'll bring her through safe
and sound. She's gifted that way.
1015
01:49:31,106 --> 01:49:33,192
Redfield!
1016
01:49:33,275 --> 01:49:35,861
Can you help me a second?
1017
01:49:36,779 --> 01:49:40,616
Well, excuse me.
It seems I'll be needed.
1018
01:49:54,421 --> 01:49:58,759
- Did it come yet?
- It come. It come.
1019
01:49:58,842 --> 01:50:01,845
And it ain't white...!
1020
01:50:05,432 --> 01:50:06,892
What are we gonna do?
1021
01:50:12,147 --> 01:50:14,399
Well, what we'll do is,
we'll just...
1022
01:50:16,527 --> 01:50:19,863
Untie the cord
and let it bleed to death.
1023
01:50:31,917 --> 01:50:34,002
Put it in the crib.
1024
01:50:44,680 --> 01:50:46,723
Now stand off.
1025
01:51:10,873 --> 01:51:12,875
That be it.
1026
01:51:12,958 --> 01:51:14,543
Done.
1027
01:51:15,752 --> 01:51:17,129
Oh, no...
1028
01:51:19,256 --> 01:51:22,718
- No... no...!
- Don't upset yourself. It's all right.
1029
01:51:22,801 --> 01:51:27,347
Please... lucrezia!
Please say it's not black!
1030
01:51:27,431 --> 01:51:30,267
Please say...
Please say it's not black!
1031
01:51:30,350 --> 01:51:33,187
- It's all right.
- Please! Please, lucrezia!
1032
01:51:39,109 --> 01:51:40,986
Well, it come...
1033
01:51:42,988 --> 01:51:44,573
Dead.
1034
01:51:48,911 --> 01:51:50,913
It a boy?
1035
01:51:53,207 --> 01:51:55,292
- Damn.
- Not yet, ham. It all messed up.
1036
01:51:55,375 --> 01:51:57,961
You don't want to see it now.
1037
01:52:44,049 --> 01:52:46,343
No...
1038
01:54:41,041 --> 01:54:43,919
That poison father used, doc...
1039
01:54:44,669 --> 01:54:47,714
To kill old niggers
can't work no more...
1040
01:54:48,965 --> 01:54:52,219
- You got some?
- In my carriage.
1041
01:54:54,763 --> 01:54:56,640
Get it.
1042
01:55:00,310 --> 01:55:02,270
Lucrezia borgia!
1043
01:55:03,814 --> 01:55:06,817
- Lucrezia borgia!
- Yes, massa?
1044
01:55:06,900 --> 01:55:08,777
Get down here!
1045
01:55:20,372 --> 01:55:24,668
Lucrezia borgia, you've known about this
and not telling?
1046
01:55:24,751 --> 01:55:29,047
I don't mindin' no white folks doin' it,
but that white lady know what she crave.
1047
01:55:29,131 --> 01:55:32,259
Miss blanche never craved
that black ape.
1048
01:55:32,342 --> 01:55:36,221
Then what for she sent for him
the second and third time?
1049
01:55:36,304 --> 01:55:38,974
You're iyin', damn it, you iyin!
1050
01:55:39,057 --> 01:55:42,561
Four times in all,
while you was away.
1051
01:55:45,730 --> 01:55:47,357
You get!
1052
01:55:47,941 --> 01:55:51,653
You stay in the house!
Keep that jabberin' mouth of yours shut!
1053
01:56:57,344 --> 01:57:00,055
Lucrezia borgia could be lyin'.
1054
01:57:00,180 --> 01:57:03,808
Most likely were rape.
She is scared to tell.
1055
01:57:46,851 --> 01:57:49,396
Here, you sit up for a minute.
1056
01:57:56,653 --> 01:57:58,363
There you are.
1057
01:58:08,331 --> 01:58:13,545
Mrs. Redfield.
She done taken the baby away.
1058
01:58:15,922 --> 01:58:18,216
Here, drink this.
1059
01:58:29,185 --> 01:58:30,604
Hammond?
1060
01:58:35,108 --> 01:58:39,362
I only done it
'cause of you and Ellen.
1061
01:58:52,917 --> 01:58:54,377
Good.
1062
01:59:01,509 --> 01:59:03,178
Hammond...
1063
01:59:22,864 --> 01:59:25,116
Here, you rest now.
1064
01:59:28,036 --> 01:59:30,830
You just lie there and rest.
1065
02:00:01,778 --> 02:00:03,363
Hammond!
1066
02:00:04,447 --> 02:00:05,907
Hammond!
1067
02:00:06,991 --> 02:00:10,578
- Hammond, don't do it!
- Ain't no other way!
1068
02:00:10,662 --> 02:00:12,205
Hammond!
1069
02:00:13,456 --> 02:00:16,584
- If you kill him, are you gonna be satisfied?
- I don't know.
1070
02:00:16,668 --> 02:00:19,170
He didn't mean nothin' bad.
Please, Hammond, don't do it!
1071
02:00:19,254 --> 02:00:22,298
Don't you tell me what to do!
Don't you think you get in my bed...
1072
02:00:22,382 --> 02:00:25,802
You anything but a nigger!
Now get out of my way!
1073
02:01:01,463 --> 02:01:06,760
You fill a big kettle with water
and strike a fire under it.
1074
02:02:13,618 --> 02:02:15,495
That's enough!
1075
02:02:17,497 --> 02:02:19,290
Get in.
1076
02:02:31,845 --> 02:02:33,555
Get in!
1077
02:02:36,850 --> 02:02:40,270
- No, massa.
- God damn! Get in there!
1078
02:02:41,813 --> 02:02:43,523
Massa Hammond...
1079
02:02:45,859 --> 02:02:48,069
You can't know...
1080
02:02:50,029 --> 02:02:52,866
Don't know what happened. You...
1081
02:02:52,949 --> 02:02:56,828
You know I never do nothin'
again' you, massa.
1082
02:02:56,911 --> 02:02:58,955
I always respect you.
1083
02:03:24,147 --> 02:03:28,318
I done think you was somehow better
than a white man.
1084
02:03:32,488 --> 02:03:35,033
But you is...
1085
02:03:36,284 --> 02:03:37,744
Just white!
1086
02:04:04,979 --> 02:04:07,440
No, master, no!
1087
02:04:09,317 --> 02:04:11,402
You're a goddamned fool, mem!
1088
02:04:13,237 --> 02:04:15,281
Hammond!
1089
02:04:20,912 --> 02:04:24,415
- Put it down, mem!
- No, massa, no.
1090
02:04:24,499 --> 02:04:27,585
No, massa...
No, don't come any further, massa. Don't...
1091
02:04:27,669 --> 02:04:29,462
Put it down!
1092
02:04:29,545 --> 02:04:32,632
Don't come any closer, massa.
Please!
1093
02:04:33,341 --> 02:04:35,510
You crazy nigger!
1094
02:04:35,593 --> 02:04:40,098
Drop that gun,
you loony black bastard!
1095
02:04:45,812 --> 02:04:47,397
Papa!
1096
02:04:51,651 --> 02:04:53,194
Papa!
1097
02:04:54,112 --> 02:04:55,697
Papa!
80440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.