All language subtitles for Mothers.Job.2017.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,053 --> 00:00:48,055 Edited by: Valon www.sivalon.com 2 00:00:53,553 --> 00:00:55,077 Kau mengidap Melankolia 3 00:00:55,155 --> 00:00:56,486 LIM Chang-jung 4 00:00:56,556 --> 00:01:00,083 Katamu kalian telah putus enam bulan yang lalu 5 00:01:00,160 --> 00:01:01,092 SONG Ji-hyo 6 00:01:01,161 --> 00:01:02,788 Janganlah terlampau patah hati. Dan pulihkan dirimu 7 00:01:02,862 --> 00:01:05,092 di rumah sakit untuk beberapa hari 8 00:01:05,165 --> 00:01:07,497 CHOI Sung-kook / Shin-ee 9 00:01:09,769 --> 00:01:12,499 YOO Chae-young / LEE Hwa-seon 10 00:01:14,774 --> 00:01:17,709 Penampilan Cameo HA Ji-won Penampilan Istimewa KIM Cheong / KIM Hyeong-ill 11 00:01:20,180 --> 00:01:22,307 Manajer Investasi CHO Joon-hwan Perencana Investasi LEE Sang-yong 12 00:01:24,184 --> 00:01:26,709 Screenplay YOUN JK 13 00:01:29,289 --> 00:01:32,122 Manajer Produksi GIL Young-min Produser KIM Hwee, PARK Ja-myeong 14 00:01:34,494 --> 00:01:37,622 Penata Sinematografi KIM Yong-cheu/, CHO/ Jin-yong Penata Cahaya SONG Jae-wan 15 00:01:39,199 --> 00:01:42,532 Penata Suara LEE Choong-hwan Penata Seni KIM Hye-jin 16 00:01:43,903 --> 00:01:47,134 Editor CHEONG Jin-hee Penata Musik LEE Han-cheo/(Tubeamp) 17 00:01:50,310 --> 00:01:53,746 Pemeran Pengganti CHEON Moon-sik (Kan Fist Studio) Penata Efek Suara Moby (PARK Joon-oh) 18 00:01:55,315 --> 00:01:58,648 Penata Efek Visual MEDIA FORCE 19 00:02:01,621 --> 00:02:03,350 Jangan mendekat! Aku bunuh kalian semua! 20 00:02:03,423 --> 00:02:06,153 - Tenang, tenang. - Jangan mendekat! 21 00:02:06,226 --> 00:02:07,955 - Kubunuh kalian! - Turunkan pisaunya. 22 00:02:08,027 --> 00:02:09,358 Jangan mendekat! 23 00:02:11,831 --> 00:02:13,765 Kenapa tidak biarkan aku mati?! 24 00:02:13,833 --> 00:02:19,465 Kubunuh dia juga, itu yang kalian inginkan hah? 25 00:02:19,539 --> 00:02:21,370 Biarkan aku mati. Aku ingin mati. 26 00:02:24,043 --> 00:02:25,670 Bawa dia. 27 00:02:33,253 --> 00:02:36,586 Sutradara YOON Tae-yun 28 00:02:38,000 --> 00:02:44,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 29 00:02:47,367 --> 00:02:49,994 Minta apinya. 30 00:02:54,474 --> 00:02:56,998 Apa kau tuli? 31 00:02:59,379 --> 00:03:01,006 Kau lihat apa? 32 00:03:01,781 --> 00:03:08,311 Begitulah aku bertemu dengan gadis gila ini 33 00:03:10,089 --> 00:03:14,219 Sex is Zero 2 Seks = Nol 2 34 00:03:15,094 --> 00:03:17,221 3 tahun kemudian 35 00:03:19,000 --> 00:03:25,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 36 00:03:36,916 --> 00:03:40,443 Aku tidak melihat apapun. 37 00:03:40,520 --> 00:03:43,045 Aku bisa menilai lewat suara. 38 00:03:43,523 --> 00:03:45,047 Eun-sik! 39 00:03:46,726 --> 00:03:48,250 Tongkat kayu. 40 00:03:50,630 --> 00:03:52,257 Cambuk. 41 00:03:54,133 --> 00:03:57,569 - Pukulan ke lengan... Bukan! Ke betis dengan cambuk. - Wah, benar... 42 00:03:59,639 --> 00:04:02,972 Ini namanya Konsentrasi spiritual. Ayo, Eun-sik! 43 00:04:04,644 --> 00:04:06,669 Satu. 44 00:04:07,747 --> 00:04:09,977 Tunggu, tunggu. 45 00:04:10,650 --> 00:04:12,481 Kubilang pukul aku pada hitungan ketiga. 46 00:04:12,552 --> 00:04:16,488 Kamu memang tak waras. 47 00:04:16,556 --> 00:04:19,582 Sudah empat tahun dan kamu masih seperti ini. 48 00:04:19,659 --> 00:04:21,388 Keluar dari sini, sekarang! 49 00:04:22,462 --> 00:04:24,293 Cepat bersihkan! 50 00:04:43,583 --> 00:04:44,914 Enak kah? 51 00:04:53,393 --> 00:04:54,917 Ah, aku cuma mau... 52 00:05:07,109 --> 00:05:10,542 Konsentrasi Spiritual sekarang sudah ketinggalan jaman. Bela diri ''K-1'' adalah cara untuk bertahan. 53 00:05:11,644 --> 00:05:13,669 Meskipun waktu kita tak banyak, 54 00:05:13,813 --> 00:05:15,337 manajer HAN Yoo-mi telah mengijinkan kita menggunakan tempat ini. 55 00:05:15,415 --> 00:05:17,349 Berikan applause atas kebaikan hatinya. 56 00:05:21,220 --> 00:05:25,156 Sekarang mari kita mulai upacara pembukaan Klub Bela Diri Universitas Seonjeong. 57 00:05:25,224 --> 00:05:27,658 Kita akan mulai dengan sebuah tradisi. 58 00:05:27,727 --> 00:05:30,355 Namanya 'Saba I shik' (Saba I shik: minum alkohol dalam mangkok besar) 59 00:05:43,543 --> 00:05:45,670 Ayo. Minumlah. 60 00:05:47,647 --> 00:05:50,673 Tidakkah seharusnya seseorang memberikan kami contoh? 61 00:05:57,056 --> 00:05:58,990 Eun-sik 62 00:06:24,484 --> 00:06:27,920 Kau kan tahu kalau kau tak akan tahan. Kenapa minum begitu banyak? 63 00:06:29,489 --> 00:06:36,918 Kyeong-ah, aku mual. Kita masuk dan istirahat sebentar. 64 00:06:39,098 --> 00:06:41,032 Hari ini aku tak bisa. 65 00:06:41,200 --> 00:06:42,531 Tidak akan lama. 66 00:06:42,702 --> 00:06:43,930 Aku tak bisa. 67 00:06:44,103 --> 00:06:45,730 Ayolah kita istirahat. 68 00:06:45,905 --> 00:06:48,738 Aku harus cepat pulang. 69 00:07:07,827 --> 00:07:09,260 Kyeong-ah. 70 00:07:12,532 --> 00:07:16,559 Aku cinta padamu, Kyeong-ah. 71 00:07:16,636 --> 00:07:20,265 Kita sudah punya seorang manajer yang menangani aerobik 72 00:07:20,339 --> 00:07:22,068 dan seorang pelatih yang menangani pemanasan. 73 00:07:24,043 --> 00:07:28,480 Tapi kurasa itu belum cukup. Hanya LEE Kyeong-ah satu-satunya atlet nasional di sekolah kami. 74 00:07:29,048 --> 00:07:31,573 Karenanya kami sangat berterima kasih 75 00:07:31,651 --> 00:07:33,585 pada Anda karena mau melatihnya langsung. 76 00:07:33,653 --> 00:07:37,680 Tidak, justru saya merasa terhormat atas tawaran Anda. 77 00:07:57,376 --> 00:08:01,312 Aku berani bertaruh tak ada seorangpun yang pernah masuk koran akibat melakukan masturbasi pada sebuah patung. 78 00:08:02,081 --> 00:08:03,105 Kau memang memalukan. 79 00:08:03,182 --> 00:08:05,912 Itu hanya mimpi basah. Aku tidak masturbasi. 80 00:08:06,085 --> 00:08:08,315 Sudah selesai mengepak barang? 81 00:08:08,588 --> 00:08:09,612 Ya. 82 00:08:09,789 --> 00:08:12,314 - Sudah dapat tempat untuk pindah? - Aku masih mencari. 83 00:08:15,394 --> 00:08:16,725 Ini dia. 84 00:08:17,396 --> 00:08:19,921 Masuklah. 85 00:08:22,101 --> 00:08:24,228 Aku bisa saja membujuk pihak sekolah 86 00:08:24,403 --> 00:08:26,234 tapi kurasa mereka tak akan mengabulkannya. 87 00:08:27,106 --> 00:08:29,040 Kenapa, seperti tidak ada objek lain saja 88 00:08:29,208 --> 00:08:31,938 haruskah patung Kepala Sekolah yang kau garap? 89 00:08:33,412 --> 00:08:35,937 Ini, hadiah. 90 00:08:38,317 --> 00:08:39,944 Astaga! 91 00:09:01,340 --> 00:09:03,274 Kyeong-ah, maukah kau membuatkanku pasta? 92 00:09:03,342 --> 00:09:05,071 Tidakkah kau punya pakaian yang lain? 93 00:09:05,144 --> 00:09:07,977 Ini bukan kontes kecantikan, lagipula kamu tetap terlihat lucu. 94 00:09:14,153 --> 00:09:19,785 Kyeong-ah, bagaimana kalau kau tinggal di sini bersamaku? 95 00:09:20,359 --> 00:09:24,591 Kita bisa bangun bareng, makan bareng, 96 00:09:24,664 --> 00:09:28,794 dan berangkat kuliah bareng. Itu akan sangat menyenangkan. 97 00:09:30,870 --> 00:09:36,001 Aku bersumpah aku tak akan menyentuhmu hingga kau siap. 98 00:09:37,076 --> 00:09:39,601 Tidakkah itu menyenangkan? 99 00:09:41,380 --> 00:09:42,813 Bilang halo pada teman sekamarmu. 100 00:09:46,285 --> 00:09:47,616 Apa kau pikir ini tidak berlebihan? 101 00:09:47,687 --> 00:09:49,416 Hah? Apa kau tak pernah lihat di Internet? 102 00:09:49,689 --> 00:09:50,713 Ini cukup, tenanglah. 103 00:09:50,890 --> 00:09:52,221 Tapi itu terlalu besar. 104 00:09:52,391 --> 00:09:54,120 Dia tak akan sadar. 105 00:10:15,214 --> 00:10:17,239 Ambilkan kamera. 106 00:10:21,020 --> 00:10:23,648 Berposelah di sampingnya. 107 00:10:23,723 --> 00:10:25,953 Dude, kau memang orang aneh. 108 00:10:26,425 --> 00:10:28,655 Senyum, senyum. 109 00:10:32,031 --> 00:10:35,967 Dasar cabul. Cepat, lepaskan. 110 00:10:49,348 --> 00:10:51,475 Menjijikkan. 111 00:10:52,752 --> 00:10:54,686 Kau sinting. 112 00:10:55,454 --> 00:10:57,388 Kalian lihat Sung-kook? 113 00:11:06,165 --> 00:11:07,689 Tidak. 114 00:11:10,269 --> 00:11:11,702 Mmm... ini enak! 115 00:11:12,371 --> 00:11:13,998 Itu bukan buat kau makan. 116 00:11:15,775 --> 00:11:17,868 Eun-sik, jangan makan itu. 117 00:11:22,782 --> 00:11:25,114 Jangan makan yang itu! 118 00:11:26,285 --> 00:11:28,412 Aku belikan kau yang baru muntahkan yang itu sekarang juga. 119 00:11:29,288 --> 00:11:30,516 Aku senang gratisan, senang sekali. 120 00:11:30,790 --> 00:11:32,917 Muntahkan, benda itu kotor. 121 00:11:42,802 --> 00:11:44,326 Muntahkan. 122 00:11:53,913 --> 00:11:56,438 Apa kau lelah? Baiklah sekarang giliranku. 123 00:11:56,916 --> 00:11:58,440 Buka pintu sialan ini. 124 00:12:06,826 --> 00:12:09,761 Kudengar Kyeong-ah punya pelatih baru. 125 00:12:09,829 --> 00:12:10,955 Itu benar. 126 00:12:11,030 --> 00:12:13,760 Si anjing gila sudah benar-benar kalah gara-gara jalang itu. 127 00:12:13,833 --> 00:12:14,765 Kenapa? 128 00:12:14,834 --> 00:12:17,769 Itu kan menandakan pihak sekolah benar-benar peduli dengan tim renang. 129 00:12:18,337 --> 00:12:19,964 Kau memang bodoh. 130 00:12:20,239 --> 00:12:21,467 Semakin mereka memperhatikan pelatih baru, 131 00:12:21,540 --> 00:12:24,065 akan semakin sedikit perhatian mereka terhadap anjing gila kita. 132 00:12:24,143 --> 00:12:26,976 Tapi bukankah anjing gila kita adalah seorang dosen kenapa dia mesti tersingkir? 133 00:12:27,046 --> 00:12:31,380 Hey, hey. Renang bukanlah keahlian utamanya. 134 00:12:32,551 --> 00:12:33,279 Tahukah kamu? 135 00:12:33,352 --> 00:12:36,480 Manajer dan pelatih kita itu sebenarnya ahli di bidang aerobik. 136 00:12:36,555 --> 00:12:38,386 Sungguhkah? 137 00:12:38,457 --> 00:12:41,790 Jadi kau juga akan dipecat? 138 00:12:45,664 --> 00:12:49,100 Jadi itu masalahnya. Tapi kurasa aku baik-baik saja. 139 00:12:58,677 --> 00:13:00,804 Lehermu harus lebih rapat lagi. 140 00:13:01,380 --> 00:13:03,109 Lakukan ini di setiap kayuhan. 141 00:13:04,183 --> 00:13:06,515 Biasakanlah. 142 00:13:29,308 --> 00:13:31,242 Kyeong-ah, apa yang sedang kau lakukan di situ? 143 00:13:31,410 --> 00:13:32,934 Kemarilah. 144 00:13:39,418 --> 00:13:41,943 Bagaimana bisa dia begitu kurus? 145 00:13:44,023 --> 00:13:46,048 Kapan dia selesai wajib militer? 146 00:13:46,125 --> 00:13:49,356 Aku tidak tahu, mungkin setahun lagi? 147 00:13:53,232 --> 00:13:58,169 Sial, kau harusnya bilang ini masih panas. Sial... 148 00:13:58,237 --> 00:13:59,670 gara-gara kamu mulutku terbakar. 149 00:13:59,738 --> 00:14:01,569 Kumpulkan semua orang di kolam renang. 150 00:14:01,640 --> 00:14:03,665 Tapi ini belum waktunya. 151 00:14:03,742 --> 00:14:05,972 Lakukan apa yang dia katakan! 152 00:14:06,045 --> 00:14:07,876 Cepatlah! 153 00:14:09,448 --> 00:14:11,279 Kenapa kau masih di sini? 154 00:14:14,753 --> 00:14:16,186 Ikuti aku. 155 00:14:21,760 --> 00:14:23,091 Ada yang bisa kubantu? 156 00:14:23,162 --> 00:14:25,995 Ini sesi latihan siang kami. 157 00:14:27,066 --> 00:14:29,000 Masih ada waktu sampai sesi latihan utama. 158 00:14:29,068 --> 00:14:31,901 - Pelatih PARK. - Ya. 159 00:14:33,072 --> 00:14:36,200 Ayolah cewek-cewek, bersiap untuk latihan. 160 00:14:40,179 --> 00:14:42,010 Kenapa kau masih di sini? 161 00:14:42,982 --> 00:14:44,415 Aku pergi. 162 00:14:47,586 --> 00:14:49,213 Kalian... 163 00:14:49,388 --> 00:14:50,912 164 161 00:14:51,090 --> 00:14:52,614 165 162 00:14:52,791 --> 00:14:55,123 Jangan lembek! 166 00:14:56,495 --> 00:14:58,429 Hati-hatilah, aku bisa saja memukulmu di kepala. 167 00:15:01,100 --> 00:15:02,931 Regangkan kakimu sejauh-jauhnya. 168 00:15:15,614 --> 00:15:16,546 Ya. 169 00:15:16,715 --> 00:15:19,343 Akankah itu tisu merah atau biru? 170 00:15:19,418 --> 00:15:21,249 Aku tak bisa. Aku benar-benar sibuk sekarang. 171 00:15:21,320 --> 00:15:23,550 Lantai tiga, aula mahasiswa, kedua dari kanan. 172 00:15:23,622 --> 00:15:25,954 Aku bilang aku sedang sibuk. Hey, hey. 173 00:15:27,526 --> 00:15:29,460 Sial, sial. 174 00:15:57,856 --> 00:15:59,483 Kyeong-ah. 175 00:16:00,459 --> 00:16:02,290 Apa yang sedang kamu lakukan? 176 00:16:02,361 --> 00:16:04,192 Ini toilet wanita. 177 00:16:04,263 --> 00:16:05,491 Dasar orang sinting. 178 00:16:05,564 --> 00:16:07,498 - Apa yang sedang kau lakukan? - Keluar. 179 00:16:07,566 --> 00:16:09,591 Dasar mesum! 180 00:16:18,077 --> 00:16:19,408 Kakak! 181 00:16:22,881 --> 00:16:24,405 Kau akan membayar untuk ini! 182 00:16:26,585 --> 00:16:28,712 Bagaimana dengan tisu toilet? 183 00:16:38,297 --> 00:16:41,027 Aku cinta padamu. 184 00:16:42,101 --> 00:16:44,535 Kita bersiap untuk menghadapi kejuaraan nasional K-1 yang akan segera berlangsung. 185 00:16:44,703 --> 00:16:46,330 Hari ini, mari kita perkuat mental kita. 186 00:16:46,505 --> 00:16:49,531 Untuk itu, tak ada latihan yang lebih baik dari ini. 187 00:16:50,409 --> 00:16:52,138 Lompat, sekarang. 188 00:16:53,112 --> 00:16:55,546 Latihan apa ini? Sial. 189 00:16:57,116 --> 00:16:59,141 Apa katamu? Sial? 190 00:17:05,124 --> 00:17:06,648 Sedang apa kamu? Lompat. 191 00:17:08,527 --> 00:17:10,461 Sungguh aku benar-benar tak bisa melakukannya. 192 00:17:12,531 --> 00:17:14,362 Apa maksudmu tak bisa melakukannya? 193 00:17:20,239 --> 00:17:23,367 Kau tolol, lompatlah. 194 00:17:23,442 --> 00:17:25,376 Lepaskan. 195 00:17:25,444 --> 00:17:28,470 Lihatlah si tolol ini. Apa yang kamu? Conan? 196 00:17:28,547 --> 00:17:30,481 Aku bilang kita harus memperkuat mental kita. 197 00:17:36,155 --> 00:17:37,588 Tolong, tolong aku! 198 00:17:37,656 --> 00:17:39,783 Raih ini. 199 00:18:17,196 --> 00:18:19,528 Kau mendalami olahraga apa? 200 00:18:20,199 --> 00:18:23,726 Aku melatih beberapa mahasiswa Beladiri K-1. 201 00:18:23,902 --> 00:18:24,926 Wow, K-1! 202 00:18:25,204 --> 00:18:26,637 Kau tahu? 203 00:18:28,907 --> 00:18:31,137 Mirko FiIIipovic terkenal akan tendangan tingginya! 204 00:18:36,215 --> 00:18:38,342 Jerome Le Banner terkenal dengan tinjunya. 205 00:18:38,417 --> 00:18:40,942 Tapi teknik tertinggi yang pernah ada adalah 206 00:18:41,019 --> 00:18:45,149 tendangan lutut melayangnya Remy Bonjasky. 207 00:18:50,028 --> 00:18:51,962 Nona Young-chae. 208 00:18:58,538 --> 00:19:01,971 Aku harus belajar. Ah, aku ingin melakukannya Bersabarlah! Sial. 209 00:19:03,642 --> 00:19:05,166 Apa-apan ini? 210 00:19:49,888 --> 00:19:51,719 Percayalah aku cuma sedang berdiri di sana 211 00:19:51,890 --> 00:19:53,221 menunggu seorang teman. 212 00:19:53,292 --> 00:19:55,419 Untuk apa lagi aku berdiri di sana? 213 00:19:57,095 --> 00:19:58,926 Dan sejujurnya, 214 00:19:59,097 --> 00:20:03,227 Kita mungkin satu-satunya pasangan yang sudah jalan tiga tahun tapi belum pernah melakukannya. 215 00:20:06,104 --> 00:20:07,537 Itu hanya... 216 00:20:08,307 --> 00:20:12,334 Pria akan merasa stress jika mereka tidak melakukannya. 217 00:20:12,511 --> 00:20:15,446 Kau ingin bersenang-senang? 218 00:20:16,515 --> 00:20:18,346 Ya, aku ingin. 219 00:20:22,821 --> 00:20:24,550 Apa yang kau lakukan? 220 00:20:26,325 --> 00:20:28,054 Lihat ke depan. 221 00:20:53,452 --> 00:20:54,976 Menyenangkan ya? 222 00:20:55,053 --> 00:20:57,078 Ya, sangat menyenangkan. 223 00:21:01,059 --> 00:21:02,390 Hey, bagaimana kalau aku naik di pundakmu. 224 00:21:02,461 --> 00:21:05,294 Di pundakku? Oh, tidak, tidak, tidak. 225 00:21:05,364 --> 00:21:08,094 Kau akan meremukkan tulang punggungku. 226 00:21:14,673 --> 00:21:16,300 Tangkap aku kalau ka... 227 00:21:18,377 --> 00:21:20,709 Tangkap aku kalau kau bisa. 228 00:21:28,887 --> 00:21:30,912 Tangkap aku kalau kau bisa. 229 00:21:38,096 --> 00:21:39,028 Berhenti! 230 00:21:39,197 --> 00:21:40,425 Itu membuatmu sakit. 231 00:21:40,599 --> 00:21:42,328 Makanya kau seharusnya tidak menggunakan sepatu hak tinggi. 232 00:21:42,501 --> 00:21:44,332 Hey, kau bahkan belum pernah membelikan sepasangpun untukku. 233 00:21:44,803 --> 00:21:47,135 Aku tak pernah berniat membelikanmu sepatu. 234 00:21:47,406 --> 00:21:50,637 Katanya itu bisa mendatangkan kesialan bagi sepasang kekasih. 235 00:21:51,410 --> 00:21:52,934 Berhenti, berhenti, berhenti. 236 00:21:55,113 --> 00:21:56,137 Wow, cantiknya. 237 00:21:56,415 --> 00:21:58,542 Mereka memang cantik. 238 00:21:58,617 --> 00:22:00,050 Tapi terlalu mahal. 239 00:22:00,619 --> 00:22:01,347 Berapa harganya? 240 00:22:01,420 --> 00:22:03,149 850,000 won. 241 00:22:03,555 --> 00:22:05,113 850,000 won. 242 00:22:06,291 --> 00:22:08,589 Benar-benar gila. 243 00:22:08,627 --> 00:22:12,654 Hanya orang tolol yang membuang uang untuk benda tak berguna macam itu dan menyombongkan diri. 244 00:22:12,731 --> 00:22:16,064 Hanya orang kere yang mengatakan itu. 245 00:22:16,134 --> 00:22:18,466 Hey, aku mampu membelinya. 246 00:22:18,537 --> 00:22:22,974 Kau pikir aku tak sanggup membelikanmu sepasang sepatu? 247 00:22:30,449 --> 00:22:32,781 - Ayo lebih cepat. - Diamlah. 248 00:22:32,851 --> 00:22:34,978 - Cepat. - Diam. 249 00:22:35,053 --> 00:22:36,782 Jalan terus! 250 00:22:36,855 --> 00:22:38,584 Dasar wanita tolol! 251 00:22:38,657 --> 00:22:41,683 Aku tak mengerti kenapa kita harus melakukan latihan fisik di kolam umum. 252 00:22:41,760 --> 00:22:44,695 Di luar akan begitu panas aku rasa itu lebih baik. 253 00:22:44,763 --> 00:22:46,788 Jelas kau takkan keberatan. 254 00:22:47,866 --> 00:22:50,994 Punyamu cukup berisi. 255 00:22:54,473 --> 00:22:56,100 Ayo. 256 00:23:03,081 --> 00:23:04,912 Ini seperti wangi Dae-hak. 257 00:23:05,083 --> 00:23:07,415 Dae-hak? Pacarmu yang pergi wajib militer? 258 00:23:07,586 --> 00:23:09,110 Apa itu saudara perempuannya Dae-hak? 259 00:23:09,287 --> 00:23:11,016 Tapi dia tidak punya saudara perempuan. 260 00:23:13,291 --> 00:23:15,020 Siapakah dia? 261 00:23:40,619 --> 00:23:43,452 Dasar betina gila. 262 00:23:43,522 --> 00:23:46,457 Selalu begitu tiap tahun. 263 00:23:46,525 --> 00:23:48,959 Kurasa bagus menjadi seorang yang konsisten. 264 00:23:49,027 --> 00:23:50,153 Kurasa juga. 265 00:23:50,228 --> 00:23:52,458 Tutup mulut, kuhajar kalian. 266 00:23:53,632 --> 00:23:56,760 Dia tak punya tanda. 267 00:23:57,235 --> 00:23:58,463 Dia tak punya rambut? 268 00:23:58,537 --> 00:24:01,472 Rambut? Kau ingin punyamu dicabuti semua, tolol? 269 00:24:22,561 --> 00:24:24,688 Lihat dadanya, benar-benar besar. 270 00:24:26,364 --> 00:24:29,993 Biasa saja. Lagipula, itu palsu. 271 00:24:32,571 --> 00:24:36,302 Aha, kenapa dia melakukan itu? Ada sesuatu kah di bokongnya? 272 00:25:07,305 --> 00:25:08,738 Kenapa...? 273 00:25:24,422 --> 00:25:26,356 Aku minta maaf atas kejadian tadi. 274 00:25:26,424 --> 00:25:28,949 Aku akan mentraktirmu minum, jadi jangan marah terus ya. 275 00:25:29,027 --> 00:25:30,654 Tak apa-apa. 276 00:25:34,733 --> 00:25:36,166 Gi-joo, itukah kamu? 277 00:25:36,234 --> 00:25:37,360 Sung-kook. 278 00:25:37,435 --> 00:25:39,665 Lama tidak jumpa. Sedang apa di sini. 279 00:25:39,738 --> 00:25:41,365 Aku di sini bersama teman-teman kerjaku. 280 00:25:41,439 --> 00:25:43,964 Kudengar kau sudah menjadi seorang jaksa. 281 00:25:44,042 --> 00:25:47,569 Yoo-mi, ini orang yang menjadi jaksa itu. 282 00:25:48,446 --> 00:25:50,175 Kyeong-ah? 283 00:25:53,652 --> 00:25:54,983 Kak Gi-joo? 284 00:26:00,659 --> 00:26:03,992 Kakak, kapan terakhir kita bertemu ya? 285 00:26:04,062 --> 00:26:06,997 Sewaktu aku masih di SMA. 286 00:26:07,065 --> 00:26:08,191 Oh ya benar! 287 00:26:08,266 --> 00:26:10,996 Aku menangis terus waktu kudengar kau pindah. 288 00:26:11,069 --> 00:26:13,094 - Benarkah? - Ya. 289 00:26:15,273 --> 00:26:18,606 Kenalkan. Ini teman priaku. 290 00:26:18,677 --> 00:26:20,201 Dia mahasiswa hukum tingkat akhir. 291 00:26:20,278 --> 00:26:22,303 Teman atau kekasih? 292 00:26:23,081 --> 00:26:24,412 Calon suami. 293 00:26:25,183 --> 00:26:26,707 - Benarkah? - Ya. 294 00:26:30,388 --> 00:26:32,913 - Senang bertemu denganmu. - Ya, ya. 295 00:26:33,091 --> 00:26:36,925 Kau pasti sedang sibuk persiapan ujian hukum. 296 00:26:37,095 --> 00:26:38,619 Apakah kamu sudah lulus tahap pertama? 297 00:26:38,697 --> 00:26:41,029 Ya, ini pertama kalinya kita duduk minum bersama. 298 00:26:44,202 --> 00:26:46,636 Dia tak lulus ujian. 299 00:26:47,505 --> 00:26:49,234 Dia beruntung kalau dia tidak mengacau. 300 00:26:50,108 --> 00:26:51,939 Aku cuma bercanda. 301 00:26:55,714 --> 00:26:58,342 Aku rasa aku terlalu banyak minum bir. 302 00:26:58,416 --> 00:27:02,750 Kemihku rasanya mau meledak. Permisi. 303 00:27:05,023 --> 00:27:07,958 Astaga, maafkan aku. 304 00:27:12,530 --> 00:27:15,260 - Air... - Air? 305 00:27:15,333 --> 00:27:19,360 Minum ini. 306 00:27:21,740 --> 00:27:25,972 Tidur, sana. 307 00:27:31,549 --> 00:27:35,986 Apa aku salah bicara? Aku cuma mengatakan hal yang sebenarnya. 308 00:27:41,559 --> 00:27:45,188 Kakak, bisakah tolong ambilkan tisu? 309 00:27:48,166 --> 00:27:51,499 Kau sangat cantik. 310 00:28:03,481 --> 00:28:05,415 Itu! 311 00:28:07,585 --> 00:28:13,114 Dae-hak, Dae-hak, LEE Dae-hak. Kamu Dae-hak, kan? 312 00:28:13,291 --> 00:28:15,919 Kau bisa menipu orang lain, tapi kau tak bisa menipuku. 313 00:28:16,094 --> 00:28:19,029 Berhenti, kau jalang. 314 00:28:19,197 --> 00:28:22,724 Siapa kamu? Berhenti, kau haram jadah. 315 00:28:22,901 --> 00:28:24,232 Tidak, kamu brengsek. 316 00:28:24,402 --> 00:28:26,427 Sial, ini benar-benar membingungkan. 317 00:28:27,806 --> 00:28:31,333 - Cinta katakanlah katakanlah. - Sini. 318 00:28:32,310 --> 00:28:36,041 - Tolong, lagu nomor 329. - Baiklah, sini. 319 00:28:36,214 --> 00:28:37,681 - Dah. - Dah. 320 00:28:37,816 --> 00:28:41,752 - Bernyanyilah untukku. - Tak ada nyanyian.Pulanglah. 321 00:28:41,820 --> 00:28:43,947 Kau harus menyanyikan satu lagu untukku. 322 00:28:45,323 --> 00:28:46,756 Tolong ke persimpangan Universitas Seonjeong ya. 323 00:28:46,825 --> 00:28:52,957 Kalau kamu tak bisa nyanyi, kamu tak akan pernah menikah. 324 00:28:53,031 --> 00:28:55,966 Aku tak ingin menikah. Pergilah. 325 00:29:06,845 --> 00:29:10,076 Dae-hak, Dae-hak. 326 00:29:10,148 --> 00:29:11,479 Maafkan aku. 327 00:29:11,549 --> 00:29:16,486 Aku kira kau pergi wajib militer. Apa yang terjadi padamu? 328 00:29:16,554 --> 00:29:17,782 Maafkan aku. 329 00:29:17,856 --> 00:29:21,587 Bagaimana ini terjadi? 330 00:29:21,659 --> 00:29:26,096 Setelah aku tidur denganmu... 331 00:29:26,164 --> 00:29:29,497 Apa yang sudah kulakukan padamu? 332 00:29:29,567 --> 00:29:31,592 Maafkan aku. 333 00:29:33,471 --> 00:29:37,100 Punyamu bahkan lebih besar dariku. 334 00:29:38,376 --> 00:29:42,608 Kau dan aku... kita mati saja. 335 00:29:43,882 --> 00:29:45,406 Dae-hak. 336 00:29:45,583 --> 00:29:47,107 Apa ini? 337 00:29:47,285 --> 00:29:48,912 Aku akan memperlihatkan padamu saat kita di dalam. 338 00:29:49,087 --> 00:29:51,112 Tempat ini sangat mahal. Kau punya cukup uang? 339 00:29:51,289 --> 00:29:52,813 Kau? 340 00:30:04,903 --> 00:30:07,133 Kancingnya di depan. 341 00:30:07,305 --> 00:30:10,331 Hah? Oke. 342 00:30:18,416 --> 00:30:20,543 Apa? 343 00:30:21,019 --> 00:30:22,452 Matikan lampu. 344 00:30:22,520 --> 00:30:24,852 Lampu? Kenapa? 345 00:30:24,923 --> 00:30:26,254 Aku malu. 346 00:30:27,926 --> 00:30:30,451 Tak apa-apa. Tak usah malu. 347 00:30:33,031 --> 00:30:34,862 Apa yang kau lakukan? 348 00:30:34,933 --> 00:30:36,662 Tunggu sebentar lagi. 349 00:30:40,738 --> 00:30:42,968 Kami harap Anda menikmati hari yang menyenangkan. 350 00:30:43,041 --> 00:30:45,271 Silahkan datang lagi. 351 00:30:52,050 --> 00:30:53,381 Apa itu? 352 00:30:53,451 --> 00:30:55,578 Kau punya kondom? 353 00:31:00,558 --> 00:31:02,583 Apa lagi sekarang? 354 00:31:03,361 --> 00:31:06,888 - Ini pertama kali bagiku. - Jadi? 355 00:31:06,965 --> 00:31:08,694 Mari kita berdoa. 356 00:31:08,766 --> 00:31:14,705 Hari ini aku menyerahkan keperawananku kepada seseorang yang aku cintai. 357 00:31:14,772 --> 00:31:18,299 Kumohon jadikanlah cinta kami abadi. 358 00:31:23,381 --> 00:31:25,008 Apa ini? 359 00:31:25,183 --> 00:31:26,707 Itu hadiah. 360 00:31:26,985 --> 00:31:29,010 Kakak, kau tak perlu repot-repot. 361 00:31:30,288 --> 00:31:31,721 Sakit. 362 00:31:32,490 --> 00:31:34,219 Siap atau tidak, terimalah ini. 363 00:31:34,392 --> 00:31:36,121 Sang-woo. 364 00:31:37,095 --> 00:31:39,620 Apa lagi masalahnya? 365 00:31:39,797 --> 00:31:43,130 Aku benar-benar tak bisa melakukannya. Aku takut. 366 00:31:43,301 --> 00:31:44,529 Kau keberatan kalau kita tidak melakukannya? 367 00:31:44,702 --> 00:31:46,431 Kau bercanda? 368 00:31:59,817 --> 00:32:01,751 Kau ingat waktu aku bilang 369 00:32:01,819 --> 00:32:05,255 ingin membelikan sebuah pakaian buatmu? 370 00:32:05,323 --> 00:32:07,951 - Apakah itu ini? - Ya. 371 00:32:08,026 --> 00:32:10,256 Apa kau pikir ini tidak berlebihan? 372 00:32:10,328 --> 00:32:12,057 Pakailah demi aku. 373 00:32:12,130 --> 00:32:15,156 LEE Bo-ra, kenapa kamu terlambat sekolah? 374 00:32:15,233 --> 00:32:17,064 Kenapa kamu terlambat sekolah? 375 00:32:17,135 --> 00:32:18,659 Apa maksudmu? 376 00:32:18,736 --> 00:32:20,260 Jawablah! 377 00:32:20,338 --> 00:32:21,771 Aku tidak terlambat hari ini. 378 00:32:21,839 --> 00:32:24,467 Jawab saja, kenapa kamu terlambat ke sekolah? 379 00:32:26,344 --> 00:32:28,278 Aku harus makan sesuatu, oke? 380 00:32:29,047 --> 00:32:32,983 Kamu gadis nakal harus dihukum. 381 00:32:34,752 --> 00:32:36,583 Bo-ra, aku keluarkan di wajahmu. 382 00:32:38,856 --> 00:32:41,984 Kena sedikit di mataku. 383 00:32:43,161 --> 00:32:46,392 Permisi, Mr. KIM. 384 00:32:46,764 --> 00:32:50,200 Kau benar-benar mengalahkan dirimu sendiri. 385 00:32:51,269 --> 00:32:52,793 Kau menyukainya? 386 00:32:52,870 --> 00:32:55,100 - Ya. - Seberapa besar? 387 00:32:55,673 --> 00:32:57,300 Tak tahu. 388 00:32:57,375 --> 00:32:59,206 Aku cuma ingin tahu bagaimana rasanya bagimu tadi. 389 00:32:59,277 --> 00:33:01,404 Pria memang aneh. 390 00:33:01,479 --> 00:33:02,503 Kenapa? 391 00:33:02,580 --> 00:33:07,313 Kenapa semua pria menanyakan hal yang sama setelah selesai berhubungan seks? 392 00:33:07,485 --> 00:33:11,717 - Aku rasa karena kita penasaran... - Aku tak mengerti. 393 00:33:11,889 --> 00:33:16,019 Setiap pria yang pernah tidur denganku selalu menanyakan hal yang sama, 394 00:33:16,094 --> 00:33:17,425 sungguh aneh. 395 00:33:41,219 --> 00:33:44,052 Jadi kamu tidak pergi militer? 396 00:33:44,122 --> 00:33:46,249 Aku pergi, tapi keluar. 397 00:33:53,131 --> 00:33:55,361 Kamu masih memilikinya. 398 00:33:58,636 --> 00:34:03,266 Dae-hak, tidakkah kamu merasakan apapun? 399 00:34:05,143 --> 00:34:07,168 Bagaimana dengan ini? 400 00:34:09,147 --> 00:34:12,275 Jadi kamu benar-benar tidak dapat melakukannya dengan wanita? 401 00:34:13,651 --> 00:34:15,676 Bagaimana dengan pria? 402 00:34:18,456 --> 00:34:21,914 Oh Tuhan. 403 00:35:10,408 --> 00:35:11,932 Pukul aku. 404 00:35:12,910 --> 00:35:13,433 Apa? 405 00:35:13,611 --> 00:35:15,442 Pukul aku. 406 00:35:18,015 --> 00:35:19,949 Lebih keras. 407 00:35:24,021 --> 00:35:25,750 Cukup. 408 00:35:25,823 --> 00:35:27,950 Maki aku. 409 00:35:28,226 --> 00:35:29,250 Apa? 410 00:35:29,327 --> 00:35:30,658 Sumpahi aku. 411 00:35:31,629 --> 00:35:33,460 Bodoh. 412 00:35:33,531 --> 00:35:35,158 Katakan yang lebih buruk. 413 00:35:35,233 --> 00:35:36,461 Tolol. 414 00:35:36,534 --> 00:35:38,365 Lebih buruk lagi. 415 00:35:39,637 --> 00:35:41,468 Kamu monyet terkutuk! 416 00:35:42,039 --> 00:35:43,973 Sial, biar kucontohkan. 417 00:35:45,343 --> 00:35:47,174 Seperti ini, kamu bangsat. 418 00:35:47,245 --> 00:35:49,372 Apa yang kamu lihat? 419 00:35:49,447 --> 00:35:51,278 Mengerti tidak? 420 00:35:51,349 --> 00:35:55,479 Seperti ini, seperti ini, begini, begini. 421 00:35:56,254 --> 00:35:59,280 Maafkan aku, aku sungguh menyesal. 422 00:35:59,357 --> 00:36:00,324 Tak apa. 423 00:36:04,662 --> 00:36:06,186 Maafkan aku. 424 00:36:06,764 --> 00:36:09,198 Aku tak bisa menahannya saat sedang bergairah. 425 00:36:09,767 --> 00:36:11,701 Aku juga menikmatinya, sungguh. 426 00:36:13,271 --> 00:36:15,296 Kau tak perlu minta maaf. 427 00:36:16,574 --> 00:36:20,010 Aku senang kau menikmatinya 428 00:36:20,077 --> 00:36:22,705 Aku sungguh menikmatinya. 429 00:36:27,485 --> 00:36:29,419 Aku tahu. Harusnya aku tak mengizinkanmu minum. 430 00:36:31,088 --> 00:36:32,419 Kyeong-ah. 431 00:36:32,590 --> 00:36:34,421 Apa? 432 00:36:34,592 --> 00:36:37,720 Tak bisakah kau tinggal denganku malam ini? 433 00:36:37,895 --> 00:36:39,419 Lalu apa? 434 00:36:43,601 --> 00:36:47,537 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 435 00:36:47,705 --> 00:36:50,435 Apa itu? 436 00:36:51,108 --> 00:36:52,439 Kau ingin minum lagi? 437 00:36:52,610 --> 00:36:55,443 Tidak, aku sudah cukup. 438 00:36:56,314 --> 00:37:00,546 Tak bisakah kamu masuk dan tinggal sebentar? 439 00:37:02,320 --> 00:37:04,550 - Kakak? - Ya 440 00:37:04,622 --> 00:37:07,557 Bukankah kau tahu kenapa aku tak bisa melakukannya? 441 00:37:08,726 --> 00:37:12,253 Aku tahu, aku mengerti. 442 00:37:12,330 --> 00:37:14,457 Dan aku juga mengerti apa yang kau rasakan. 443 00:37:14,532 --> 00:37:16,966 Tapi aku tak bisa. 444 00:37:17,034 --> 00:37:19,264 Kumohon mengertilah. 445 00:37:27,044 --> 00:37:29,069 Kyeong-ah. 446 00:37:38,356 --> 00:37:40,483 Siapa meneleponmu selarut ini? 447 00:37:41,158 --> 00:37:47,290 Hai. Aku sedang menuju pulang. 448 00:37:47,365 --> 00:37:51,301 Sampai jumpa lagi. Hati-hati. Ya tentu. 449 00:37:52,370 --> 00:37:54,804 Pasti itu Sang Jaksa kan? 450 00:37:54,872 --> 00:37:58,000 Baiklah. Aku pergi. 451 00:37:58,075 --> 00:38:00,009 Kau ingin aku mengantarmu? 452 00:38:02,079 --> 00:38:03,910 Ah, papiku yang lucu. 453 00:38:04,081 --> 00:38:06,606 Jagalah dirimu sendiri. 454 00:38:17,695 --> 00:38:21,324 Apa? Sudah tiga tahun dan kau belum pernah melakukannya? 455 00:38:21,399 --> 00:38:23,026 Belum pernah. 456 00:38:23,200 --> 00:38:27,330 Kau benar-benar membunuhnya, dasar pembunuh. 457 00:38:27,505 --> 00:38:29,530 Aku tak mengerti. 458 00:38:30,408 --> 00:38:32,035 Dengar. 459 00:38:32,209 --> 00:38:33,642 Katakanlah kau pergi berpiknik dengan Eun-sik, 460 00:38:33,811 --> 00:38:35,438 dan saat dia hendak buang air kecil 461 00:38:35,613 --> 00:38:38,741 seekor ular muncul dan menggigit kemaluan Eun-sik. 462 00:38:38,816 --> 00:38:42,047 Dan Eun-sik berkata, ''Kyeong-ah, racun sedang menyebar'' 463 00:38:42,119 --> 00:38:45,555 ''Tolong hisap kemaluanku, hisap dengan keras'' 464 00:38:45,623 --> 00:38:47,454 Akankah kamu menolaknya? 465 00:38:47,525 --> 00:38:50,756 Kau membuatku merinding. 466 00:38:50,828 --> 00:38:54,457 Pernahkah kamu mendengar istilah Orgasme? 467 00:38:54,532 --> 00:38:56,363 Pentingkah itu? 468 00:38:56,434 --> 00:38:57,958 Pernahkah kalian merasakannya? 469 00:38:58,035 --> 00:39:01,061 Kau benar-benar rugi, kasihan sekali. 470 00:39:01,138 --> 00:39:03,368 Aku beritahu kalian apa itu orgasme. 471 00:39:03,441 --> 00:39:05,568 Kakimu terasa lemas. 472 00:39:05,643 --> 00:39:08,077 Dan tubuhmu kehilangan kontrol. Nafasmu terasa lebih berat. 473 00:39:08,145 --> 00:39:10,375 Dan kau merasa uap panas keluar dari pantatmu. 474 00:39:10,448 --> 00:39:12,382 Kau seolah bukan dirimu. Kau menjadi wanita jalang. 475 00:39:12,450 --> 00:39:14,077 Sedang bicara apa kamu? 476 00:39:14,151 --> 00:39:17,382 Adakah orang yang melihat ke mana Sung-kook pergi kemarin? 477 00:39:17,455 --> 00:39:19,480 Katakan padaku! 478 00:39:19,557 --> 00:39:21,184 Katakan, sialan! 479 00:39:21,258 --> 00:39:23,192 Aku rasa aku melihatnya pergi bersama si pelatih baru. 480 00:39:23,260 --> 00:39:24,386 Apa? 481 00:39:27,064 --> 00:39:28,691 Tidakkah kamu mempercayai dia? 482 00:39:30,267 --> 00:39:31,791 Kau sialan. 483 00:39:31,869 --> 00:39:33,803 Dia jelas cukup kecewa. 484 00:39:34,772 --> 00:39:36,399 Kau jalang. 485 00:39:36,474 --> 00:39:40,205 Aku tak menginginkannya. Kau bisa memilikinya. 486 00:39:40,277 --> 00:39:43,508 - Kau pelacur. - Kau bayar tagihannya. 487 00:39:44,281 --> 00:39:47,011 Kau pelacur! 488 00:39:48,886 --> 00:39:51,514 Apa yang kalian lihat? 489 00:39:53,090 --> 00:39:56,423 Dasar pelacur. 490 00:39:57,895 --> 00:39:59,726 Haram jadah. 491 00:40:00,498 --> 00:40:03,023 Kau tak mempercayaiku? 492 00:40:05,102 --> 00:40:07,935 Ingatkah saat pertama kali kita berjumpa? 493 00:40:08,105 --> 00:40:09,037 Tentu aku ingat. 494 00:40:09,206 --> 00:40:15,441 ''Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun 495 00:40:15,513 --> 00:40:18,641 Kau sungguh polos'' 496 00:40:18,716 --> 00:40:21,947 Aku mengenalmu lebih baik dari siapapun 497 00:40:22,019 --> 00:40:23,543 Kau sungguh polos 498 00:40:23,621 --> 00:40:25,953 Itulah aku. 499 00:40:27,224 --> 00:40:29,454 Yoo-mi. 500 00:40:40,538 --> 00:40:41,562 Ayo. 501 00:40:41,639 --> 00:40:43,664 Baiklah. 502 00:40:55,352 --> 00:40:57,081 Ujian Pelayanan Sipil akan segera berlangsung. 503 00:40:57,154 --> 00:40:59,486 Jangan remehkan ujian. 504 00:40:59,557 --> 00:41:02,492 Tekunlah belajar. Pakailah ini saat kau belajar. 505 00:41:02,560 --> 00:41:05,791 Dan berhati-hatilah saat kau berlatih. Istrimu, Kyeong-ah. 506 00:41:06,363 --> 00:41:08,297 Kau jangan membiarkan kekasihmu kecewa. 507 00:41:09,567 --> 00:41:11,296 Sudahkah kalian melakukannya? 508 00:41:12,069 --> 00:41:14,003 Apa? 509 00:41:18,175 --> 00:41:24,910 Kita pernah tidur bareng beberapa kali. 510 00:41:25,082 --> 00:41:26,913 Aku menyentuh dadanya, 511 00:41:27,084 --> 00:41:30,520 bahkan d36034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.