All language subtitles for Kidnap-2017-1080p-720p-BluRay-x264-RARBG-VETO-YTS-AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,405 --> 00:01:16,376 Look at this. 2 00:01:20,711 --> 00:01:23,133 Baby cakes. 3 00:01:30,781 --> 00:01:32,973 Talk to the angels. 4 00:01:38,499 --> 00:01:42,943 It's one o'clock in the morning and you're wide awake. 5 00:01:43,474 --> 00:01:45,636 I love you. Bless you. 6 00:01:47,948 --> 00:01:50,110 What do you have to say? 7 00:01:51,381 --> 00:01:52,813 Yeah. 8 00:01:55,295 --> 00:01:57,538 There's the monkey. 9 00:02:04,905 --> 00:02:06,747 Mama. 10 00:02:08,669 --> 00:02:10,360 Yeah. 11 00:02:17,968 --> 00:02:20,330 You're going to fast. 12 00:02:21,241 --> 00:02:22,903 Let me see. 13 00:02:36,637 --> 00:02:38,879 Let me see you swim. 14 00:03:00,981 --> 00:03:02,923 Are you sweeping? 15 00:03:13,594 --> 00:03:15,275 Say "I love you." 16 00:04:50,320 --> 00:04:52,142 Hey, sorry. I'm here alone. 17 00:04:52,513 --> 00:04:54,194 - Would you like coffee? - That'd be great. 18 00:04:54,304 --> 00:04:56,627 - I'd like a hot tea. - Okay. 19 00:04:57,528 --> 00:04:59,560 This is so really bad. 20 00:05:00,090 --> 00:05:00,791 It's fine. 21 00:05:00,792 --> 00:05:03,333 This is the grossest place I've ever seen in my life. 22 00:05:03,454 --> 00:05:05,004 - It's fine. - It's dirty. 23 00:05:05,005 --> 00:05:06,447 It's local. 24 00:05:07,978 --> 00:05:10,620 Mom, you said we need to leave at 11. 25 00:05:10,621 --> 00:05:12,813 I know, honey. But Agnes isn't here yet. 26 00:05:13,343 --> 00:05:16,567 We have to wait for her, sweetie. I promise, we're gonna leave soon. 27 00:05:22,002 --> 00:05:24,013 What is that like the third time this week? 28 00:05:24,014 --> 00:05:25,696 Next time it's going out of your paycheck. 29 00:05:26,046 --> 00:05:27,967 Dale, where's my eggs over? 30 00:05:27,968 --> 00:05:31,472 - Right here. You said up. - I said easy. 31 00:05:32,122 --> 00:05:34,434 - Give me 5 minutes. - Well, I don't have 5 minutes. 32 00:05:34,435 --> 00:05:36,076 - I got to get out of here. - Jeez. 33 00:05:38,198 --> 00:05:39,339 Okay, darling. 34 00:05:39,730 --> 00:05:41,280 How about you colored it up for your mother. 35 00:05:41,281 --> 00:05:42,282 Okay. 36 00:05:42,983 --> 00:05:44,244 I'll get it later. 37 00:05:49,149 --> 00:05:51,652 - Crawfish Friday? - Crawfish are good. 38 00:05:51,722 --> 00:05:55,486 Just peel the tail back and suck all the juice out the head. 39 00:05:55,776 --> 00:05:58,337 - You suck juice out of the head? - Yeah. 40 00:05:58,338 --> 00:06:00,501 - What? - Yeah, you just... 41 00:06:03,994 --> 00:06:08,008 Okay. Here's a Belgian waffle and bacon. 42 00:06:09,870 --> 00:06:11,471 Where the hash browns? 43 00:06:11,472 --> 00:06:13,894 - You ordered bacon. - I want it hash browns. 44 00:06:14,124 --> 00:06:16,716 - Okay, I can get you that. No problem. - No, he's fine. 45 00:06:16,717 --> 00:06:19,378 - You ordered bacon. - I want it hash browns. 46 00:06:19,379 --> 00:06:20,531 Come on. 47 00:06:20,701 --> 00:06:23,504 Tyler, eat. He's fine. 48 00:06:23,584 --> 00:06:25,876 - Okay. Short stack with eggs. - That's grandma's. 49 00:06:26,136 --> 00:06:27,958 Mom, breakfast! 50 00:06:28,198 --> 00:06:31,402 I can't eat now. I just took my pills. 51 00:06:31,652 --> 00:06:33,223 You know what, you can have grandma's potatoes. 52 00:06:33,233 --> 00:06:34,405 I don't want hers. 53 00:06:34,555 --> 00:06:36,606 Tyler, knock it off. 54 00:06:36,607 --> 00:06:38,588 Okay, egg white omelet for you. 55 00:06:38,589 --> 00:06:40,651 - Honey. - Yes, ma'am? 56 00:06:40,881 --> 00:06:43,012 You remind me of my daughter. 57 00:06:43,013 --> 00:06:47,207 - Doesn't she look like Stephanie? - Mom, I'm your daughter. Stephanie. 58 00:06:47,237 --> 00:06:48,569 I'm your daughter. 59 00:06:50,180 --> 00:06:53,904 - Tabasco? - Okay, I'll get your Tabasco. 60 00:06:54,865 --> 00:06:56,487 And your eggs will be right up, sir. 61 00:06:58,098 --> 00:07:00,651 - Where's Agnes, Bill? - Late? 62 00:07:00,841 --> 00:07:03,483 - You trying to be funny? - No, she's not answering her phone. 63 00:07:03,484 --> 00:07:06,015 She might have overslept. Can you do a double? 64 00:07:06,016 --> 00:07:08,629 Can't, I got plans with my kid. Call Alan. 65 00:07:14,575 --> 00:07:16,707 Okay, hot coffee. 66 00:07:18,178 --> 00:07:21,121 No, no, no. I would like herbal tea, please. 67 00:07:23,544 --> 00:07:26,046 Okay, I'll get you an herbal tea. 68 00:07:26,126 --> 00:07:28,939 - Did you guys get menus? - No, but we'd like some. 69 00:07:29,179 --> 00:07:31,851 - Claire. - What? Like we're supposed to guess? 70 00:07:31,852 --> 00:07:34,435 - I'll be right back. - Do your job. 71 00:07:36,026 --> 00:07:38,098 Okay, I'm so sorry about that. Here you go. 72 00:07:38,569 --> 00:07:40,120 Silverware. 73 00:07:41,031 --> 00:07:43,553 - Is everybody good here now? - He's sulking. 74 00:07:43,554 --> 00:07:45,115 I am not. 75 00:07:45,916 --> 00:07:47,947 You know what, can you just bring us side hash browns? 76 00:07:47,948 --> 00:07:50,561 - Burnt on the edges. - Burnt on the edges, coming up. 77 00:07:50,631 --> 00:07:51,781 - We're good. - Okay. 78 00:07:51,782 --> 00:07:53,474 Still waiting on my eggs. 79 00:07:54,294 --> 00:07:56,185 Right. Your eggs are coming right up. 80 00:07:56,186 --> 00:07:57,707 Yeah, and can I actually get... 81 00:07:57,708 --> 00:08:00,246 Can I switch to wheat toast instead of white toast, is that alright? 82 00:08:00,270 --> 00:08:02,131 Yeah, wheat instead of white. Yep, got it. 83 00:08:02,132 --> 00:08:03,753 - Thank you. - Be right back. 84 00:08:03,754 --> 00:08:06,315 New side of hash browns, burnt on the edges. 85 00:08:06,316 --> 00:08:07,748 Copy. 86 00:08:08,689 --> 00:08:10,040 Miss! 87 00:08:12,793 --> 00:08:13,824 Don't yell. 88 00:08:14,174 --> 00:08:15,105 Miss! 89 00:08:15,106 --> 00:08:17,017 - Please stop yelling. - Shut up. 90 00:08:18,849 --> 00:08:19,859 Yeah, yeah, I get it. 91 00:08:19,860 --> 00:08:22,763 But Karla's kid sitting here waiting for her to take him to the park. 92 00:08:24,144 --> 00:08:26,036 Yeah, so you can come in? 93 00:08:26,176 --> 00:08:27,808 So come in. 94 00:08:29,289 --> 00:08:30,681 Here you go. 95 00:08:30,991 --> 00:08:36,747 All the herbal tea you could possibly want and two menus. 96 00:08:39,169 --> 00:08:41,011 Is your oatmeal steel? 97 00:08:41,241 --> 00:08:43,273 - What? - Cut. 98 00:08:43,424 --> 00:08:47,157 - Are your oats steel-cut? - No, they're Quaker. 99 00:08:51,101 --> 00:08:53,332 - Should I come back... - No, no. 100 00:08:53,333 --> 00:08:55,395 Oatmeal with... 101 00:08:55,816 --> 00:08:57,818 I'll take with with reduced fat almond. 102 00:08:59,339 --> 00:09:01,401 Oh, let me guess, you only have wholemeal? 103 00:09:01,402 --> 00:09:03,272 - From the Outer? - No, from AMP. 104 00:09:03,273 --> 00:09:06,256 Why don't I just apply it directly to my thighs? 105 00:09:07,017 --> 00:09:08,639 You could use some help. 106 00:09:11,762 --> 00:09:13,484 Karla, go ahead and go. 107 00:09:13,634 --> 00:09:15,936 - Really? - Yeah. Dale found Agnes. 108 00:09:16,196 --> 00:09:18,938 - She should be here in 15 minutes. - Awesome. 109 00:09:18,939 --> 00:09:22,022 - Who wants to go to the park? - I am! 110 00:09:23,814 --> 00:09:25,215 Let's go. 111 00:10:55,155 --> 00:10:57,287 Mommy, your turn. 112 00:11:01,472 --> 00:11:03,514 Is daddy coming to the fair? 113 00:11:04,094 --> 00:11:06,937 No, sweetheart. You're gonna see daddy next weekend. 114 00:11:07,307 --> 00:11:09,860 And maybe you'll get to see Cheryl too. 115 00:11:12,242 --> 00:11:13,844 Do you like Cheryl? 116 00:11:16,557 --> 00:11:20,030 - I don't know. - I think she's nice, Frankie. 117 00:11:20,441 --> 00:11:23,823 And she's smart. She's very smart. 118 00:11:23,824 --> 00:11:27,688 - She's gonna be a doctor. - Yeah, I know. 119 00:11:28,649 --> 00:11:31,250 And I want you to really make friends with her, okay? 120 00:11:31,251 --> 00:11:32,683 Are you friends with her? 121 00:11:33,634 --> 00:11:34,765 Yeah. 122 00:11:35,115 --> 00:11:36,315 Yeah, I am. 123 00:11:36,316 --> 00:11:40,100 She, daddy and I, we all love somebody like crazy. 124 00:11:40,350 --> 00:11:43,614 - Do you know who that is? - Me! 125 00:11:43,704 --> 00:11:45,385 You! 126 00:11:48,539 --> 00:11:49,800 You. 127 00:11:51,171 --> 00:11:53,173 We all love you. 128 00:12:23,193 --> 00:12:24,974 Mommy, can I get ice cream? 129 00:12:24,975 --> 00:12:28,007 You know what, how about we check out all of our options first... 130 00:12:28,008 --> 00:12:29,410 and then maybe we'll come back. 131 00:12:29,710 --> 00:12:31,522 - Okay? Come on. - Okay. 132 00:12:47,658 --> 00:12:49,349 Can I get my face painted? 133 00:12:49,369 --> 00:12:51,411 How about we wait until the line is a little shorter? 134 00:12:51,412 --> 00:12:52,593 We'll come back, okay? 135 00:13:05,275 --> 00:13:08,699 - Marco. - Polo. 136 00:13:09,640 --> 00:13:12,673 - How old your boy? - Six. 137 00:13:13,383 --> 00:13:15,395 He obviously likes to hide. 138 00:13:25,696 --> 00:13:27,087 Marco. 139 00:13:28,018 --> 00:13:30,380 Oh, Marco. 140 00:13:30,971 --> 00:13:32,633 Oh, no. 141 00:13:33,183 --> 00:13:36,567 Am I lost my little Frankie forever? 142 00:13:37,448 --> 00:13:39,520 Where could he be? 143 00:13:40,120 --> 00:13:41,842 There you are. 144 00:13:43,824 --> 00:13:45,245 Come on, let's go see the show. 145 00:14:05,085 --> 00:14:06,957 Can I get my face painted now? 146 00:14:07,558 --> 00:14:10,000 Yeah, as soon as this song is over, okay sweetheart? 147 00:14:13,073 --> 00:14:15,274 Frankie, I'm gonna need my phone for one second. 148 00:14:15,275 --> 00:14:16,947 There you go. Let's switch. 149 00:14:17,057 --> 00:14:18,178 Hello? 150 00:14:19,940 --> 00:14:20,941 Yeah. 151 00:14:21,782 --> 00:14:23,814 Can you hold on just one second? 152 00:14:24,254 --> 00:14:25,555 Okay. Frankie, listen. 153 00:14:25,556 --> 00:14:28,298 I'm gonna have to go over there and take this phone call, okay? 154 00:14:28,328 --> 00:14:31,191 It's really important. Don't move, okay? 155 00:14:31,301 --> 00:14:33,584 - Marco. - Polo. 156 00:14:34,815 --> 00:14:36,046 Don't move. 157 00:14:37,117 --> 00:14:39,179 Okay, I'm sorry. Go ahead. 158 00:14:42,372 --> 00:14:43,824 He wants what? 159 00:14:45,856 --> 00:14:47,818 Primary custody? 160 00:14:49,870 --> 00:14:52,563 Well, he can't have that. I mean, can he? 161 00:14:55,255 --> 00:14:58,969 My batteries are gonna die, Mr. Jackson. If it does, I'll call you back, okay? 162 00:14:59,470 --> 00:15:01,712 - Marco. - Polo. 163 00:15:02,823 --> 00:15:04,314 I'm sorry. What? 164 00:15:05,125 --> 00:15:07,848 I can't hear you. Say that again. 165 00:15:09,049 --> 00:15:14,174 Yes, yes, I have a job. I have a regular job. Yes. 166 00:15:16,016 --> 00:15:18,358 Is that even gonna matter to the court? 167 00:15:19,770 --> 00:15:22,011 Well, yeah, he's in real estate. 168 00:15:22,012 --> 00:15:26,577 And his girlfriend is a pediatrician and I'm a waitress. 169 00:15:26,647 --> 00:15:28,838 So you do the math. Marco. 170 00:15:28,839 --> 00:15:30,411 Polo. 171 00:15:32,553 --> 00:15:34,685 Let me tell you something, Mr. Jackson. 172 00:15:35,345 --> 00:15:39,650 If he thinks that he's gonna take my son away from me just because... 173 00:15:50,881 --> 00:15:52,352 Frankie. 174 00:15:53,514 --> 00:15:54,905 Frankie. 175 00:15:58,899 --> 00:16:00,100 Frankie. 176 00:16:01,361 --> 00:16:02,182 Excuse me, ma'am. 177 00:16:02,183 --> 00:16:04,385 Did you see where my little boy was that was right here? 178 00:16:04,645 --> 00:16:06,787 No, I didn't. I'm sorry. 179 00:16:08,459 --> 00:16:10,120 Marco. 180 00:16:12,272 --> 00:16:14,364 Oh, Marco! 181 00:16:15,295 --> 00:16:17,257 Are you hiding, Frankie? 182 00:16:20,501 --> 00:16:22,022 Marco. 183 00:16:24,635 --> 00:16:26,346 Marco! 184 00:16:32,212 --> 00:16:35,606 Frankie. You left your toy. 185 00:16:38,348 --> 00:16:40,481 Are you hiding, Frankie? 186 00:16:42,553 --> 00:16:43,954 Marco. 187 00:16:44,655 --> 00:16:46,026 Frankie. 188 00:16:46,236 --> 00:16:49,398 - You can't find your son? - No, I can't find him. 189 00:16:49,399 --> 00:16:50,680 - I don't know where he is. - Okay. 190 00:16:50,681 --> 00:16:53,352 There's a security office overpass the restaurant. 191 00:16:53,353 --> 00:16:54,864 Okay, great, great. Thank you. 192 00:16:54,865 --> 00:16:56,005 Marco! 193 00:16:56,006 --> 00:16:59,158 Has anybody seen a little boy with short curly hair? 194 00:16:59,159 --> 00:17:01,521 What's his name, honey? Is it Marco or Frankie? 195 00:17:01,522 --> 00:17:02,473 Frankie! 196 00:17:02,474 --> 00:17:05,174 - Should I call the police? - Yes, yes, call the police. 197 00:17:05,175 --> 00:17:06,877 Marco! 198 00:17:12,192 --> 00:17:14,374 No! 199 00:17:23,223 --> 00:17:24,495 No! 200 00:17:25,756 --> 00:17:28,709 Please stop! 201 00:17:29,049 --> 00:17:30,611 Frankie! 202 00:17:30,961 --> 00:17:32,122 Frankie! 203 00:17:42,282 --> 00:17:44,074 Hey, hey! 204 00:17:46,186 --> 00:17:47,287 Frankie! 205 00:17:51,552 --> 00:17:52,603 Frankie! 206 00:18:12,352 --> 00:18:13,454 Oh, God. 207 00:18:13,984 --> 00:18:17,628 Where the hell is my phone? Oh, God. 208 00:18:23,424 --> 00:18:24,555 Wait, wait! 209 00:18:28,038 --> 00:18:29,139 Oh, God. 210 00:18:30,981 --> 00:18:32,553 Oh, God, Frankie... 211 00:18:34,505 --> 00:18:36,557 There you are. Oh, God. 212 00:18:44,364 --> 00:18:47,117 Let him out! Let him out! 213 00:18:48,248 --> 00:18:49,560 Stop! 214 00:18:49,780 --> 00:18:51,241 Frankie! 215 00:18:51,662 --> 00:18:52,983 Frankie! 216 00:18:58,358 --> 00:18:59,359 Stop! 217 00:19:00,150 --> 00:19:02,813 They've got my son! They have my son! 218 00:19:03,664 --> 00:19:05,716 Help me! Help me! 219 00:19:11,121 --> 00:19:12,733 Oh, God! 220 00:19:16,567 --> 00:19:17,988 Oh, God. 221 00:19:49,410 --> 00:19:50,701 Oh, God. 222 00:19:58,769 --> 00:19:59,790 Where is he? 223 00:20:10,190 --> 00:20:11,652 Don't let me lose him. 224 00:20:13,063 --> 00:20:19,249 Okay, God, I know I never pray to you unless somebody is sick. 225 00:20:20,591 --> 00:20:23,664 Or somebody's dying or in an airplane. 226 00:20:23,744 --> 00:20:27,227 But, God, please don't let me lose him. 227 00:20:28,949 --> 00:20:32,342 But if you get me this one thing, God... 228 00:20:32,372 --> 00:20:33,833 This one thing... 229 00:20:33,834 --> 00:20:39,660 I will never ever ask you for another thing as long as I live. 230 00:20:42,573 --> 00:20:44,405 Let them be there, God. 231 00:20:46,206 --> 00:20:48,969 Oh, thank God. Oh, God, thank you. 232 00:20:49,940 --> 00:20:51,702 Let him out! 233 00:20:52,352 --> 00:20:53,744 Stop! 234 00:20:54,284 --> 00:20:56,096 Pull over! 235 00:21:04,645 --> 00:21:07,698 Come on! Move! 236 00:21:08,048 --> 00:21:09,199 Oh, shit! 237 00:21:27,788 --> 00:21:29,460 Where are you, sweetheart? 238 00:21:38,759 --> 00:21:41,832 There you are. There you are. Oh, God. 239 00:22:21,672 --> 00:22:25,565 - Hey, I need help! - I can't hear you! 240 00:22:25,566 --> 00:22:27,417 - Call the police! - What? 241 00:22:27,418 --> 00:22:28,969 Call the police! 242 00:22:42,533 --> 00:22:44,084 Frankie! 243 00:22:55,135 --> 00:22:58,148 Does anybody see this? Please, somebody see this. 244 00:23:02,663 --> 00:23:03,794 Oh, God. 245 00:23:47,628 --> 00:23:49,970 Somebody has to know this is happening. 246 00:23:50,280 --> 00:23:51,452 Somebody has to know. 247 00:23:52,723 --> 00:23:54,404 With the latest on your traffic right now. 248 00:23:54,405 --> 00:23:58,489 Getting report of a group of big rig ride on I-10 westbound near Clearview. 249 00:23:58,639 --> 00:24:01,030 Overall the traffic looking good for the most part. 250 00:24:01,031 --> 00:24:04,975 Airline drive right through a little farm avenue see any delay there. 251 00:24:04,995 --> 00:24:07,327 Come on... Come on... 252 00:24:08,368 --> 00:24:09,650 Somebody... 253 00:24:10,160 --> 00:24:11,942 Say there's an SUV crash. 254 00:24:12,653 --> 00:24:14,114 Come on... 255 00:24:20,230 --> 00:24:21,612 Oh, God. 256 00:24:47,117 --> 00:24:48,168 No! 257 00:24:48,579 --> 00:24:50,000 Don't hurt him! 258 00:24:50,601 --> 00:24:52,623 Please, don't hurt him! 259 00:25:35,406 --> 00:25:37,508 I promise I'm gonna be back. 260 00:25:38,148 --> 00:25:40,491 I'm gonna come right back, sweetheart. 261 00:26:05,826 --> 00:26:07,498 Okay, sweetheart? 262 00:26:08,118 --> 00:26:10,480 I'm gonna have to let them take you. 263 00:26:10,481 --> 00:26:12,262 Just for a minute, okay? 264 00:26:12,713 --> 00:26:14,535 I promise you... 265 00:26:15,486 --> 00:26:17,798 I'm gonna be right back to get you. 266 00:26:18,098 --> 00:26:20,491 I'm gonna be right back to get you. 267 00:26:57,848 --> 00:26:59,680 I'm right here, sweetheart. 268 00:26:59,880 --> 00:27:01,642 I'm not letting you go. 269 00:27:02,042 --> 00:27:04,455 I will never let you go. 270 00:28:09,570 --> 00:28:14,194 Live footage of a police hunt in Jefferson Parish involving a red minivan. 271 00:28:14,204 --> 00:28:16,817 Reports are that a vehicle matching the description... 272 00:28:16,827 --> 00:28:20,811 when on a rampage in the Kempsville area about 20 minutes ago. 273 00:28:20,931 --> 00:28:23,503 I'm getting word that the police are closing in. 274 00:28:23,504 --> 00:28:26,175 Looks like they found a vehicle matching that description. 275 00:28:26,176 --> 00:28:29,089 From our skycam we see the minivan is pulling over. 276 00:28:29,600 --> 00:28:32,553 No, no, no, that's the wrong minivan. 277 00:28:32,683 --> 00:28:36,456 The suspect is coming out right now. She's arguing with the officers. 278 00:28:36,457 --> 00:28:39,348 We may have an altercation. Officers have... 279 00:28:39,349 --> 00:28:42,251 Okay, looks like officers have subdued the suspect. 280 00:28:42,252 --> 00:28:44,645 - So this pursuit has ended. - No! 281 00:28:44,725 --> 00:28:47,528 No, that is the wrong minivan! 282 00:28:47,718 --> 00:28:48,799 Shit! 283 00:28:49,500 --> 00:28:50,991 Shit. 284 00:28:54,875 --> 00:28:55,876 Okay. 285 00:28:56,537 --> 00:28:59,800 Okay, so... 286 00:29:01,422 --> 00:29:04,835 So even if they are not looking for you... 287 00:29:05,015 --> 00:29:07,077 They are looking for me. 288 00:29:07,478 --> 00:29:09,730 They are looking to find me. 289 00:29:10,701 --> 00:29:12,483 And when they do... 290 00:29:13,053 --> 00:29:16,927 I am gonna be right behind you. 291 00:29:18,559 --> 00:29:20,511 If I lose you... 292 00:29:21,341 --> 00:29:23,173 I know what's your car looks like. 293 00:29:24,965 --> 00:29:28,829 And I know there had to be some mom at that park... 294 00:29:29,339 --> 00:29:30,851 who got a picture of you. 295 00:29:30,911 --> 00:29:32,493 They saw you. 296 00:29:32,683 --> 00:29:35,975 And you ran a bunch of red lights at that park too. 297 00:29:35,976 --> 00:29:38,228 And there are red light camera all over the place. 298 00:29:38,719 --> 00:29:40,921 And I know they would've got you too. 299 00:29:41,582 --> 00:29:44,384 So it's gonna be okay. 300 00:29:45,556 --> 00:29:48,739 I'm gonna write all this down so I don't forget it. 301 00:29:49,470 --> 00:29:53,383 Green Hatchback Ford old 80's. 302 00:29:53,754 --> 00:29:56,447 Intersection of Rosemund... 303 00:30:02,803 --> 00:30:06,356 Green Hatchback Ford old 80's. 304 00:30:12,352 --> 00:30:13,944 Are you cute. 305 00:30:14,034 --> 00:30:17,688 - You aren't here by yourself, are you? - No. 306 00:30:19,199 --> 00:30:21,532 My name is Margo. What's your name? 307 00:30:22,142 --> 00:30:24,604 - Frankie. - Frankie. 308 00:30:24,605 --> 00:30:27,237 Do you know where your mommy and your daddy is, Frankie? 309 00:30:28,318 --> 00:30:32,112 My mom is here. Over there, somewhere. 310 00:30:32,643 --> 00:30:35,365 - On the phone. - Over where? 311 00:30:35,506 --> 00:30:37,707 No, son. She's out of the car. 312 00:30:37,708 --> 00:30:39,158 She's looking for you. 313 00:30:39,159 --> 00:30:41,911 She's telling everyone she's looking for a little boy named Frankie. 314 00:30:41,912 --> 00:30:43,634 You think that's you? 315 00:30:46,236 --> 00:30:48,648 I don't know, because... 316 00:30:48,649 --> 00:30:50,159 She said she... 317 00:30:50,160 --> 00:30:54,424 She said he has curly black hair and his name is Frankie. 318 00:30:54,425 --> 00:30:57,016 I really think that's your mom in the parking lot. 319 00:30:57,017 --> 00:30:58,968 Come on, let's go find her. 320 00:30:58,969 --> 00:31:01,641 Go, she's scared. She thinks you're lost. 321 00:31:01,642 --> 00:31:05,195 I don't know, because she said... 322 00:31:30,270 --> 00:31:31,642 Oh, God. 323 00:31:31,812 --> 00:31:34,745 The police. Thank God, the police. 324 00:31:44,114 --> 00:31:45,486 Come on! 325 00:31:46,096 --> 00:31:48,378 Come on, come and get me! 326 00:32:04,595 --> 00:32:06,036 Okay. 327 00:32:06,146 --> 00:32:09,029 Come up here. Come up here. 328 00:32:19,970 --> 00:32:23,172 They got my son! Help me! 329 00:32:23,173 --> 00:32:25,836 - Pull over! - No! Stop them! 330 00:32:25,986 --> 00:32:28,748 - They have my son in that car! - Pull your car over now! 331 00:32:28,749 --> 00:32:32,391 Pull them over! They got my son in that car! 332 00:32:32,392 --> 00:32:35,005 My son! Help me! 333 00:32:36,106 --> 00:32:38,589 Pull that van over now! 334 00:32:39,149 --> 00:32:42,352 This is your last warning! Pull over! 335 00:32:43,323 --> 00:32:47,207 - Pull the car over now! - Help me! They got my son! 336 00:32:49,940 --> 00:32:51,301 No! 337 00:33:34,855 --> 00:33:36,096 Oh, God! 338 00:34:14,605 --> 00:34:15,816 Frankie! 339 00:34:16,477 --> 00:34:18,198 I'm here, Frankie! 340 00:34:19,630 --> 00:34:21,281 Oh, God. 341 00:34:33,053 --> 00:34:34,655 What do you want? 342 00:34:48,439 --> 00:34:49,830 No! 343 00:35:24,685 --> 00:35:27,287 What do you people want? 344 00:35:29,079 --> 00:35:30,390 Money? 345 00:35:35,466 --> 00:35:39,650 There's not a lot of cash in here. But all my credit cards are in here too. 346 00:35:40,220 --> 00:35:43,404 So you can get all the money I have. 347 00:35:44,104 --> 00:35:48,979 My PIN number is 1015. 348 00:35:50,280 --> 00:35:51,281 Here. 349 00:36:00,811 --> 00:36:04,715 If you let him out of that car, I will stop chasing you. 350 00:36:04,865 --> 00:36:06,146 I'll go away. 351 00:36:06,927 --> 00:36:10,551 All I want is my son. That's all I care about. 352 00:36:10,991 --> 00:36:14,174 If the cops asked, I haven't seen your face. 353 00:36:14,264 --> 00:36:16,407 I don't know your license plate. 354 00:36:17,207 --> 00:36:18,237 You can get away. 355 00:36:18,238 --> 00:36:21,792 If they asked me, I won't know anything. 356 00:36:32,603 --> 00:36:34,384 Let me tell you something. 357 00:36:35,646 --> 00:36:41,661 As long as my son is in that car... 358 00:36:41,662 --> 00:36:44,605 I will not stop. 359 00:36:45,195 --> 00:36:46,927 Wherever you go... 360 00:36:48,028 --> 00:36:50,711 I will be right behind you. 361 00:36:52,453 --> 00:36:55,436 No matter what. 362 00:37:38,409 --> 00:37:40,731 - Mommy! - Frankie. 363 00:37:40,821 --> 00:37:42,372 Frankie. 364 00:38:10,140 --> 00:38:12,172 Karla, unlock the door. 365 00:38:13,594 --> 00:38:15,135 What do you want? 366 00:38:15,536 --> 00:38:17,347 You got $10,000? 367 00:38:18,779 --> 00:38:19,780 Yeah. 368 00:38:20,401 --> 00:38:24,073 I'm gonna ride with you, your son is gonna ride with him... 369 00:38:24,074 --> 00:38:26,216 and we're gonna go get that money. 370 00:38:27,548 --> 00:38:29,780 Or you're gonna kill me. 371 00:38:30,561 --> 00:38:32,242 That's what he wants. 372 00:38:32,623 --> 00:38:34,575 What he wants me to do. 373 00:38:34,875 --> 00:38:39,149 But I told him for $10,000, we can make a new plan. 374 00:38:40,380 --> 00:38:45,496 You want your boy and I want $10,000. 375 00:38:50,971 --> 00:38:55,916 Karla, we have to get out of this field. Unlock the door. 376 00:38:57,748 --> 00:38:58,999 No. 377 00:39:00,000 --> 00:39:02,823 I'm trying to save your child. 378 00:39:03,424 --> 00:39:07,117 Open the door before he changes his mind. 379 00:39:07,207 --> 00:39:10,441 Come on. You want him to kill your son? 380 00:39:30,280 --> 00:39:31,662 Follow him. 381 00:39:49,890 --> 00:39:51,391 Where do I go? 382 00:39:51,522 --> 00:39:54,495 Just keep going straight, I'll tell you where to go. 383 00:39:58,479 --> 00:40:01,120 After we get the money, I'll give him a call... 384 00:40:01,121 --> 00:40:03,363 and you'll get your boy back. 385 00:42:15,305 --> 00:42:17,167 Okay. Okay. 386 00:42:19,960 --> 00:42:21,291 I know. 387 00:42:36,206 --> 00:42:38,639 Go, go, go. 388 00:43:47,738 --> 00:43:49,079 Okay. 389 00:43:50,300 --> 00:43:52,092 So now what's the plan? 390 00:43:55,185 --> 00:43:57,728 You don't really even have a plan, do you? 391 00:43:58,158 --> 00:44:01,270 You have no idea what to even do right now. 392 00:44:01,271 --> 00:44:02,252 You need her... 393 00:44:02,253 --> 00:44:04,405 You need her to tell you what to do, don't you? 394 00:45:39,640 --> 00:45:40,811 Shit! 395 00:45:51,221 --> 00:45:52,793 No! 396 00:45:53,143 --> 00:45:54,915 No! Stop! 397 00:45:55,095 --> 00:45:56,777 Frankie! 398 00:45:58,779 --> 00:46:00,591 No! 399 00:46:06,737 --> 00:46:09,510 Oh, God! I need help! 400 00:47:06,196 --> 00:47:08,038 Call 911! 401 00:47:08,609 --> 00:47:11,872 - Why? - My son has been kidnapped! 402 00:47:12,002 --> 00:47:14,485 - What? - Repeat after me! 403 00:47:15,145 --> 00:47:20,961 80's Green Mustang GT! 404 00:47:21,021 --> 00:47:24,585 - Mustang GT. - Call the police right now! 405 00:47:25,315 --> 00:47:27,718 Call the police now! 406 00:48:55,416 --> 00:48:56,837 Oh, no. 407 00:49:26,717 --> 00:49:28,449 Please still here. 408 00:49:32,523 --> 00:49:34,114 Oh my God. 409 00:49:39,510 --> 00:49:41,031 Frankie! 410 00:49:41,582 --> 00:49:42,873 Oh, God. 411 00:49:54,334 --> 00:49:55,765 What happened to the people that were in this car? 412 00:49:55,766 --> 00:49:56,836 They have me right when I pulled him down. 413 00:49:56,837 --> 00:49:58,218 He was driving like a crazy man. 414 00:49:58,278 --> 00:50:01,361 - Okay, did you see a little boy? - Yeah, they went down that way. 415 00:50:01,742 --> 00:50:03,963 Just wait, the police on their way. 416 00:50:03,964 --> 00:50:06,896 That little boy is my son and the man he was with kidnapped him. 417 00:50:06,897 --> 00:50:09,168 - So tell the cops that. - They'll be here in a minute. 418 00:50:09,169 --> 00:50:10,721 Can't wait! 419 00:50:10,851 --> 00:50:14,134 There's a police station up the road right in town! 420 00:50:30,751 --> 00:50:34,023 My son has been kidnapped. Has anybody contacted you? 421 00:50:34,024 --> 00:50:36,516 His name is Frankie, he's six years old. 422 00:50:36,517 --> 00:50:42,091 And he's wearing a blue and red shirt and he's wearing little black glasses. 423 00:50:42,092 --> 00:50:43,613 And this right here is something I have... 424 00:50:43,614 --> 00:50:46,062 a woman's voice on the exact moment that she was taking him. 425 00:50:46,086 --> 00:50:48,868 She's talking on here. She's a big huge lady. 426 00:50:48,869 --> 00:50:51,571 And right now he is with a man... 427 00:50:51,572 --> 00:50:53,943 Okay, calm down. We're gonna call it in immediately. 428 00:50:53,944 --> 00:50:56,355 - What's your name, ma'am. - My name is Karla Dyson. 429 00:50:56,356 --> 00:50:59,469 - Describe the suspect for me. - He's tall, skinny, white. 430 00:50:59,470 --> 00:51:02,652 He has a red baseball cap with blonde hair sticking out of it. 431 00:51:02,653 --> 00:51:09,430 And he has on like a gray or blue, some kind of work uniform, I don't know. 432 00:51:09,690 --> 00:51:10,691 Wait a minute. 433 00:51:10,731 --> 00:51:13,233 - Is nobody here with you? - No, ma'am. 434 00:51:13,363 --> 00:51:16,205 But we can have a hundred cars looking for them in an hour, okay? 435 00:51:16,206 --> 00:51:17,867 - An hour? Oh my God, in an hour? - I just need you to be patient. 436 00:51:17,868 --> 00:51:19,960 My son is gonna be dead in an hour! 437 00:51:20,220 --> 00:51:21,851 No, no, it's going online. 438 00:51:21,852 --> 00:51:24,844 Every cop in the Parish is gonna be looking for him, Karla. 439 00:51:24,845 --> 00:51:26,086 Oh, God. 440 00:51:30,991 --> 00:51:33,132 Issuing amber alert for a potential kidnapping. 441 00:51:33,133 --> 00:51:36,706 A six years old African-American boy. Last seen wearing a blue and red shirt. 442 00:51:36,707 --> 00:51:40,039 Responds to Frankie Dyson. The mother is here with me at the station. 443 00:51:40,040 --> 00:51:41,481 Do you have a cellphone that I can use... 444 00:51:41,482 --> 00:51:43,644 so if I go out there I can call and stay in touch with you? 445 00:51:43,664 --> 00:51:46,395 No, ma'am. But you can use that phone right over on that wall. 446 00:51:46,396 --> 00:51:47,917 I cannot use that phone? It's right there. 447 00:51:47,918 --> 00:51:49,410 Anyone you need to call? 448 00:51:50,260 --> 00:51:51,812 Your husband? 449 00:51:53,253 --> 00:51:54,775 Okay, my husband, yes. 450 00:51:55,055 --> 00:51:58,388 - I need to call my husband. - 9 in the area code. 451 00:51:59,369 --> 00:52:01,651 I've put out an APP for Jefferson Parish. 452 00:52:01,652 --> 00:52:03,584 You just need to wait, Karla. 453 00:52:03,684 --> 00:52:06,686 You've reach David Dyson. I'm away from my desk right now. 454 00:52:06,687 --> 00:52:09,359 I'll get back to you as soon as possible. Thank you. 455 00:52:09,920 --> 00:52:11,091 Hi, David. 456 00:52:11,942 --> 00:52:13,163 It's me. 457 00:52:14,475 --> 00:52:17,147 I am in a police station in Chester. 458 00:52:18,429 --> 00:52:20,270 Frankie's been kidnapped. 459 00:52:20,571 --> 00:52:22,352 Happened at the park. 460 00:52:23,484 --> 00:52:26,667 The police are out doing everything they can looking for him. 461 00:52:27,087 --> 00:52:31,301 And they said that all we have to do now is just sit right and wait. 462 00:53:03,874 --> 00:53:05,706 That's what all these people did. 463 00:53:13,053 --> 00:53:14,635 They waited. 464 00:53:21,822 --> 00:53:23,844 Wait, wait, hold on, hold on. Ma'am? Ma'am? 465 00:53:41,341 --> 00:53:44,695 Excuse me, did you see a man with a little boy? 466 00:53:59,049 --> 00:54:00,881 Is that your jacket? 467 00:54:04,535 --> 00:54:05,786 That's your jacket. 468 00:54:44,174 --> 00:54:45,245 Frankie? 469 00:55:17,007 --> 00:55:19,990 I found you, you son of a bitch! 470 00:57:05,826 --> 00:57:10,200 No! No, that's not it! It's a black Volvo! 471 00:57:10,471 --> 00:57:12,332 Goddamnit! 472 00:57:12,573 --> 00:57:14,204 Goddamnit. 473 00:59:19,369 --> 00:59:22,973 No! You are not opening that door! 474 00:59:25,976 --> 00:59:27,658 I said no! 475 00:59:34,294 --> 00:59:36,156 Fuck you! 476 00:59:38,859 --> 00:59:40,230 No! 477 00:59:48,699 --> 00:59:50,260 Oh, God. No! 478 00:59:50,601 --> 00:59:51,602 No! 479 00:59:52,382 --> 00:59:55,556 No, no, no... 480 00:59:56,196 --> 00:59:58,138 Don't stop, don't stop. 481 01:01:34,975 --> 01:01:37,336 - I need help! - Are you alright? 482 01:01:37,337 --> 01:01:39,459 - Do you have a phone? - I got a radio. 483 01:01:39,460 --> 01:01:41,912 Call 911. My son has been kidnapped! 484 01:01:42,423 --> 01:01:45,685 - Call 911. - Okay, but I got to go this way. 485 01:01:45,686 --> 01:01:48,087 - I don't get a reception over here. - But they went that way! 486 01:01:48,088 --> 01:01:49,850 That way is a dead end. 487 01:01:51,011 --> 01:01:53,332 Dead end? What do you mean? 488 01:01:53,333 --> 01:01:54,465 Look out! 489 01:03:50,761 --> 01:03:52,953 Damnit! Where's my shells? 490 01:04:35,746 --> 01:04:37,738 You had to keep coming, didn't you? 491 01:05:49,670 --> 01:05:51,482 Where's my son? 492 01:05:53,063 --> 01:05:55,235 Where's my son! 493 01:06:27,167 --> 01:06:30,451 Terrence Vicky? Is that who you are? 494 01:06:32,232 --> 01:06:33,564 Were. 495 01:06:34,334 --> 01:06:38,719 125, Route 77. 496 01:06:39,550 --> 01:06:40,551 Okay. 497 01:06:41,652 --> 01:06:42,763 Let's see. 498 01:06:49,309 --> 01:06:52,682 Continue on route 77 for 2 miles. 499 01:06:52,683 --> 01:06:55,446 Your destination will be on the left. 500 01:11:23,183 --> 01:11:24,405 Hello? 501 01:11:26,386 --> 01:11:27,948 He ain't here. 502 01:11:29,399 --> 01:11:33,804 Yes, we got another one and now everything is gone to shit! 503 01:11:37,057 --> 01:11:42,112 Okay, then the price just doubled because this mother has become a problem. 504 01:11:44,995 --> 01:11:49,219 I told you Terry ain't here. I had to hitch a ride back. 505 01:11:50,230 --> 01:11:53,874 He's out taking care of the problem. 506 01:11:55,966 --> 01:11:59,138 Just remember, you are just the middleman. 507 01:11:59,139 --> 01:12:02,302 It'll be a $100,000 or you get nothing. 508 01:12:57,868 --> 01:13:00,149 911 operator, what's your emergency? 509 01:13:00,150 --> 01:13:01,412 I need help. 510 01:13:05,045 --> 01:13:06,046 Ma'am? 511 01:13:06,657 --> 01:13:08,899 Ma'am, are you there? Ma'am? 512 01:13:10,210 --> 01:13:11,481 Ma'am, we're here with you. 513 01:13:11,482 --> 01:13:13,633 We're keeping the line open, we're gonna get you some help. 514 01:13:13,634 --> 01:13:14,804 Do not hang up. 515 01:13:14,805 --> 01:13:17,408 I'm gonna place you on hold while we triangulate your location. 516 01:13:17,478 --> 01:13:19,269 I'll be right back with you. 517 01:13:44,625 --> 01:13:46,526 Ma'am, I'm back. Is it safe to talk? 518 01:13:46,527 --> 01:13:49,470 - What is your emergency? - My son has been kidnapped. 519 01:13:49,760 --> 01:13:52,012 And I'm in the house where I think they're keeping him. 520 01:13:52,102 --> 01:13:54,624 We think we found you. Can you verified your address? 521 01:13:54,625 --> 01:13:56,907 Yes. 125, route 77. 522 01:13:57,207 --> 01:14:00,080 And do you know if there's anyone else in the house with you, ma'am? 523 01:14:01,281 --> 01:14:02,682 I don't know, I'm not sure, but... 524 01:14:02,683 --> 01:14:06,946 But the woman that took him is out in a barn or some house. 525 01:14:06,947 --> 01:14:08,017 It's near where I am. 526 01:14:08,018 --> 01:14:09,799 I've already contacted the dispatch officers. 527 01:14:09,800 --> 01:14:10,801 They're on the way. 528 01:14:10,931 --> 01:14:12,812 You need to find a safe place to wait until they're arrive. 529 01:14:12,813 --> 01:14:14,834 Okay. How long is that gonna take? 530 01:14:14,835 --> 01:14:15,786 They'll be there very soon. 531 01:14:15,787 --> 01:14:17,787 I just need you to stay on the line with me, okay? 532 01:14:17,788 --> 01:14:18,509 Okay. 533 01:14:18,510 --> 01:14:21,951 - Is that gonna be like 5 minutes? - Between 7-15 minutes, ma'am. 534 01:14:21,952 --> 01:14:24,404 Oh, God, 15 minutes... That's a long time. 535 01:14:24,405 --> 01:14:26,235 It's alright, ma'am. The police are on their way. 536 01:14:26,236 --> 01:14:29,960 I need you to get to a safe place, stay here on the line with me now, okay? 537 01:14:32,443 --> 01:14:34,865 Would you let me know when you find a safe place to hide? 538 01:14:35,846 --> 01:14:37,327 Ma'am, are you there? 539 01:14:37,928 --> 01:14:40,881 - Ma'am? Ma'am? - Hang up, hang up. 540 01:14:42,513 --> 01:14:43,564 Oh, God. 541 01:14:50,421 --> 01:14:51,522 Terry! 542 01:14:53,994 --> 01:14:56,216 Terry, are you back? 543 01:14:58,138 --> 01:15:00,701 Terry, was that you on the phone? 544 01:15:03,043 --> 01:15:04,044 Terry! 545 01:15:23,163 --> 01:15:24,475 Terry! 546 01:16:18,789 --> 01:16:19,850 Frankie. 547 01:17:48,348 --> 01:17:49,349 Frankie? 548 01:17:54,785 --> 01:17:56,146 Mommy? 549 01:17:57,117 --> 01:17:58,118 Frankie? 550 01:17:59,169 --> 01:18:00,561 Mommy? 551 01:18:00,951 --> 01:18:02,783 Where are you, sweetheart? 552 01:18:03,003 --> 01:18:04,334 Frankie. 553 01:18:05,215 --> 01:18:07,808 - Where are you, honey? - Up here. 554 01:18:08,949 --> 01:18:11,622 Mommy, mommy. 555 01:18:11,942 --> 01:18:13,573 - Hi, sweetheart. - I'm scared. 556 01:18:13,574 --> 01:18:15,715 - Where have you been? - Yes, I'm gonna get you down. 557 01:18:15,716 --> 01:18:17,287 I'm gonna get you down, honey. 558 01:18:17,347 --> 01:18:19,490 Are you the police? 559 01:18:21,542 --> 01:18:22,672 What is that, Frankie? 560 01:18:22,673 --> 01:18:26,026 - I'm Lucy. - I'm Libby. 561 01:18:26,316 --> 01:18:27,998 Oh my God, there's... 562 01:18:28,028 --> 01:18:29,800 There's three of you up there. 563 01:18:29,960 --> 01:18:32,762 - Mommy, give me a help. - Okay, honey, look... 564 01:18:32,763 --> 01:18:35,035 I'm gonna get you down, okay? 565 01:18:35,546 --> 01:18:37,777 - Come up the ladder. - I can't. 566 01:18:37,778 --> 01:18:40,751 I can't, honey, because the ladder is locked. 567 01:18:41,181 --> 01:18:44,995 So you're gonna have to come down through this hole. 568 01:18:45,105 --> 01:18:47,266 But first I'm gonna have to get... No, no, Frankie, don't. 569 01:18:47,267 --> 01:18:50,560 No, don't put your legs down, honey. You can't fit through there. 570 01:18:50,561 --> 01:18:53,843 - No, just wait a second. - Grab me. 571 01:18:53,844 --> 01:18:57,236 Put your legs up, Frankie, so mommy can hit with the shovel. 572 01:18:57,237 --> 01:18:59,630 - Put your legs... - Grab me. 573 01:19:02,963 --> 01:19:06,806 Okay, Frankie, listen. I'm gonna be right back, okay? 574 01:19:06,807 --> 01:19:09,620 - No, mommy, wait! - You wait right there. 575 01:19:23,564 --> 01:19:26,806 Frankie, Frankie, put your legs back up in that hole, okay? 576 01:19:26,807 --> 01:19:27,824 We're gonna have to go fast. 577 01:19:27,848 --> 01:19:30,319 Get your legs back up in that hole, Frankie, right now! 578 01:19:30,320 --> 01:19:32,362 - Mommy, mommy... - Frankie! 579 01:19:53,874 --> 01:19:56,517 Okay. Okay, come on, Frankie. Come on. 580 01:20:09,570 --> 01:20:11,961 - Come on, girls. Come on. - No, I'm scared. 581 01:20:11,962 --> 01:20:14,895 - Come on, you have to come down. - I want my mommy. 582 01:20:15,185 --> 01:20:18,439 Okay, okay, okay. 583 01:20:18,489 --> 01:20:21,100 We're gonna play the quiet game, okay? 584 01:20:21,101 --> 01:20:24,173 I need both of you to be very quiet, don't make a sound, okay? 585 01:20:24,174 --> 01:20:27,287 I'm gonna come back. I'm gonna come back for you, okay? 586 01:20:29,530 --> 01:20:31,682 Go get her! Get her! 587 01:20:33,143 --> 01:20:34,144 Come on. 588 01:20:35,355 --> 01:20:36,356 Come on. 589 01:20:41,852 --> 01:20:44,565 Okay, Frankie, we're gonna have to hide. 590 01:24:35,476 --> 01:24:37,297 You sit right here, okay? 591 01:24:38,429 --> 01:24:40,421 I'm gonna go get the girls, okay? 592 01:24:40,791 --> 01:24:42,312 We'll get them out of here. 593 01:24:44,565 --> 01:24:47,988 Hi, you guys, I'm back. 594 01:24:48,368 --> 01:24:51,501 - Come on, it's time to come down now. - I want my mommy. 595 01:24:51,502 --> 01:24:53,193 It's okay, sweetheart. Come on down. 596 01:24:53,343 --> 01:24:56,006 Come on, honey. I'm here to help you. It's okay. 597 01:24:59,189 --> 01:25:00,951 What the hell is going on here? 598 01:25:01,261 --> 01:25:02,873 Who the hell are you? 599 01:25:05,476 --> 01:25:07,366 - Who are you? - I live next door. 600 01:25:07,367 --> 01:25:08,909 I heard gunshots. 601 01:25:09,790 --> 01:25:11,221 Where's Margo? 602 01:25:12,973 --> 01:25:15,496 - In the water. - What? 603 01:25:15,536 --> 01:25:16,737 Yeah. 604 01:25:17,598 --> 01:25:19,620 She and her husband kidnapped my son. 605 01:25:20,260 --> 01:25:23,273 I've lived next to the Vicky's for 14 years. 606 01:25:24,535 --> 01:25:26,537 They ain't kidnappers. You turn around. 607 01:25:31,412 --> 01:25:32,953 I called the police, you know. 608 01:25:34,885 --> 01:25:39,239 - Who's up there? - Those are kids. More abducted kids. 609 01:25:40,140 --> 01:25:42,803 Yeah, they're up there in that hole. 610 01:25:46,997 --> 01:25:48,419 Dear Lord. 611 01:25:50,100 --> 01:25:51,261 We have to get them down. 612 01:25:52,132 --> 01:25:53,363 Hey, you two. 613 01:25:53,874 --> 01:25:56,306 We're gonna get you down from there right now. 614 01:25:56,356 --> 01:26:00,470 - I wanna go home! - We are gonna go home right now. 615 01:26:00,471 --> 01:26:01,872 Both of you. 616 01:26:03,163 --> 01:26:05,155 Just come to the opening. 617 01:26:05,656 --> 01:26:07,197 Come on, girls. 618 01:26:07,768 --> 01:26:08,839 Come on. 619 01:26:09,269 --> 01:26:11,842 Wait a minute. I never told you how many. 620 01:26:14,224 --> 01:26:16,807 And I never told you they were girls. 621 01:26:32,092 --> 01:26:34,865 You took the wrong kid. 622 01:26:55,766 --> 01:26:57,518 Oh, sweetheart... 623 01:27:51,542 --> 01:27:54,033 This is Julian Buescher with an unbelievable story... 624 01:27:54,034 --> 01:27:56,166 breaking out of Jefferson Parish right now. 625 01:27:56,176 --> 01:27:58,718 Three suspected child abductor are dead... 626 01:27:58,719 --> 01:28:01,030 and a woman is reunited with her son tonight. 627 01:28:01,031 --> 01:28:04,474 After what police called it an unprecedented civilian pursuit. 628 01:28:04,475 --> 01:28:08,498 Amazingly, the mother got into her own vehicle and chase the suspects. 629 01:28:08,499 --> 01:28:10,209 A police spokesman has confirmed... 630 01:28:10,210 --> 01:28:13,163 the break of an overseas child abduction ring. 631 01:28:13,393 --> 01:28:18,038 Arrests has been made in Paris, New York, London and Dubai. 632 01:28:18,288 --> 01:28:21,462 This mother is one incredible hero. 44564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.