Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:43,429 --> 00:02:45,297
What's your name, son?
3
00:02:45,365 --> 00:02:47,866
My name is daryl.
4
00:02:47,934 --> 00:02:51,370
And what you doing
up in these parts, hmm?
5
00:02:51,437 --> 00:02:54,072
I don't know.
6
00:04:50,923 --> 00:04:52,357
Foul!
7
00:04:52,425 --> 00:04:54,359
Foul! Foul!
8
00:04:54,427 --> 00:04:55,861
It wasn't!
9
00:04:55,928 --> 00:04:57,088
Foul!
10
00:04:57,096 --> 00:04:58,297
You saw it.
11
00:04:58,364 --> 00:04:59,965
You saw it, didn't you?
12
00:05:00,033 --> 00:05:02,134
Foul, right?
13
00:05:03,036 --> 00:05:04,603
I'm sorry?
14
00:05:04,671 --> 00:05:06,872
Was it a foul?
15
00:05:08,041 --> 00:05:09,474
I don't...
16
00:05:09,542 --> 00:05:10,976
I don't, uh...
17
00:05:11,044 --> 00:05:12,878
I'm sorry.
18
00:05:17,550 --> 00:05:18,984
Weird.
19
00:05:19,052 --> 00:05:20,485
Very weird.
20
00:05:20,553 --> 00:05:22,487
Still say it's a foul.
21
00:05:22,555 --> 00:05:24,489
No! No way, man!
22
00:05:24,557 --> 00:05:25,991
Foul, man!
23
00:06:36,062 --> 00:06:37,262
Good.
24
00:06:37,330 --> 00:06:40,232
Can you read the letters
on that board over there?
25
00:06:42,568 --> 00:06:46,738
E, f, p, t, o, z, I, p, e, d,
26
00:06:46,806 --> 00:06:49,908
p, e, c, f, d, f, e, I,
27
00:06:49,976 --> 00:06:52,744
e, d, f, c, z, p.
28
00:06:53,846 --> 00:06:54,806
Hi, hon.
29
00:06:54,847 --> 00:06:55,781
Hi.
30
00:06:55,848 --> 00:06:57,215
Daryl, this is elaine.
31
00:06:57,283 --> 00:06:58,517
Hello. Hello.
32
00:06:58,584 --> 00:07:00,719
Honey, we've got the tarnoff
hearing tomorrow morning.
33
00:07:00,787 --> 00:07:02,454
Do you want me to bring
the notes home?
34
00:07:02,522 --> 00:07:03,955
Yeah, great.
35
00:07:04,023 --> 00:07:05,457
Nice to meet you, daryl.
36
00:07:05,525 --> 00:07:06,958
You, too.
37
00:07:07,026 --> 00:07:08,693
Bye. Bye, now.
38
00:07:10,029 --> 00:07:11,463
Hi, mr. Fox.
39
00:07:11,531 --> 00:07:13,198
Hi, ronnie.
40
00:07:15,802 --> 00:07:18,203
Take a seat right there.
41
00:07:20,540 --> 00:07:23,975
Ok, uh, one thing
you can be sure of, daryl,
42
00:07:24,043 --> 00:07:26,978
is that somewhere,
somebody is looking for you,
43
00:07:27,046 --> 00:07:28,980
and, uh, we'll hear from them.
44
00:07:29,048 --> 00:07:30,415
Until then, we're gonna try
45
00:07:30,483 --> 00:07:32,350
to make you as comfortable
as we know how.
46
00:07:32,418 --> 00:07:33,351
Howie?
47
00:07:33,419 --> 00:07:36,221
Excuse me a moment, daryl.
48
00:07:40,560 --> 00:07:41,993
Physically, he's 100%.
49
00:07:42,061 --> 00:07:44,763
But he is suffering
substantial amnesia.
50
00:07:44,831 --> 00:07:46,998
He doesn't remember
parents, home,
51
00:07:47,066 --> 00:07:48,500
anything like that.
52
00:07:48,568 --> 00:07:50,001
It's probably psychological
53
00:07:50,069 --> 00:07:52,003
rather than pathological
memory loss.
54
00:07:52,071 --> 00:07:54,071
He handles it well, though.
55
00:07:54,073 --> 00:07:56,007
So you can certainly go ahead.
56
00:07:56,075 --> 00:07:57,742
Good. Thanks, joe.
57
00:08:01,013 --> 00:08:02,447
Well...
58
00:08:02,515 --> 00:08:04,950
You're just gonna spend
a night or two here, daryl.
59
00:08:05,017 --> 00:08:06,551
Then, uh, we'll find a family
60
00:08:06,619 --> 00:08:07,953
that wants to look after you
61
00:08:08,020 --> 00:08:10,956
until, uh, your own folks
come and take you home, Ok?
62
00:08:11,023 --> 00:08:12,457
Thank you.
63
00:08:12,525 --> 00:08:13,792
It's extremely kind of you
64
00:08:13,860 --> 00:08:16,962
to be looking after
my welfare like this.
65
00:08:18,030 --> 00:08:21,766
Yeah, well,
that's what we do here.
66
00:08:43,556 --> 00:08:45,490
Well, it's getting there.
67
00:08:45,558 --> 00:08:47,492
Hey! Thank you, wes.
68
00:08:47,560 --> 00:08:49,261
Yeah, well, you see,
some of us stiffs
69
00:08:49,328 --> 00:08:50,762
gotta work for a living,
you know?
70
00:08:50,830 --> 00:08:52,790
Not like some guys I know.
71
00:08:52,832 --> 00:08:54,499
So how was the vacation?
72
00:08:54,567 --> 00:08:55,767
Fantastic. Great.
73
00:08:55,835 --> 00:08:56,935
Listen, andy,
74
00:08:57,003 --> 00:08:58,270
there's something I want
to talk to you about.
75
00:08:58,337 --> 00:09:01,706
It's not exactly the way
we hoped it would be, but, uh,
76
00:09:01,774 --> 00:09:03,141
you got a minute?
77
00:09:32,138 --> 00:09:33,405
Uh-uh-Uhh...
78
00:09:33,472 --> 00:09:36,474
No, it's the sharp.
And fingers like that.
79
00:09:36,542 --> 00:09:38,209
Ok?
80
00:09:55,561 --> 00:09:57,596
Ok, melanie.
81
00:09:57,663 --> 00:09:59,698
I think that's enough
for today.
82
00:09:59,765 --> 00:10:02,267
Remember to practice
those scales, huh?
83
00:10:02,335 --> 00:10:03,868
Yes, mrs. Richardson.
84
00:10:03,936 --> 00:10:05,670
It's just I had
a lot of homework.
85
00:10:05,738 --> 00:10:07,272
Of course you did.
Of course you did.
86
00:10:07,340 --> 00:10:09,274
But, gosh, I wonder if mozart
87
00:10:09,342 --> 00:10:10,709
ever complained about homework.
88
00:10:10,776 --> 00:10:12,510
Go on. Tell your mom
you're doing great.
89
00:10:12,578 --> 00:10:14,012
Thanks, mrs. Richardson.
90
00:10:14,080 --> 00:10:15,513
You're welcome.
91
00:10:15,581 --> 00:10:17,015
Bye, mr. Richardson.
92
00:10:17,083 --> 00:10:18,116
Bye, melanie.
93
00:10:18,184 --> 00:10:19,284
Bye-bye.
94
00:10:19,352 --> 00:10:20,685
Hello. Hi.
95
00:10:21,587 --> 00:10:23,021
Your last one?
96
00:10:23,089 --> 00:10:25,023
Why? You want to fool around?
97
00:10:25,091 --> 00:10:27,525
Howie came by the site today.
98
00:10:27,593 --> 00:10:29,694
And they have a kid
at the center.
99
00:10:29,762 --> 00:10:32,530
He's a boy,
he's 9 or 10 years old,
100
00:10:32,598 --> 00:10:34,132
and they need a foster home
101
00:10:34,200 --> 00:10:35,834
while they try
and locate his parents.
102
00:10:35,901 --> 00:10:37,369
Howie asked if we'd help.
103
00:10:37,436 --> 00:10:39,804
Well, that's what we're
registered for, isn't it?
104
00:10:39,872 --> 00:10:41,306
Yeah. I just wanted you
to be sure.
105
00:10:41,374 --> 00:10:43,141
The child has some memory loss.
106
00:10:43,209 --> 00:10:44,643
Well...
107
00:10:44,710 --> 00:10:47,712
I mean, they're never going
to let us adopt a child
108
00:10:47,780 --> 00:10:49,614
if we don't foster one.
109
00:10:55,454 --> 00:10:59,157
We're really happy to
have you with us, daryl.
110
00:10:59,225 --> 00:11:00,659
Thank you, mrs. Richardson.
111
00:11:00,726 --> 00:11:02,594
Joyce. Joyce.
You can call me joyce,
112
00:11:02,662 --> 00:11:04,596
and, uh, this is andy.
113
00:11:04,664 --> 00:11:07,065
Joyce. Andy.
114
00:11:07,133 --> 00:11:10,835
It's really great
to have you here, daryl.
115
00:11:13,139 --> 00:11:14,105
Ok!
116
00:11:14,173 --> 00:11:15,440
Come on. Let's show you around.
117
00:11:15,508 --> 00:11:17,075
Hey, daryl.
118
00:11:17,943 --> 00:11:19,344
Catch.
119
00:11:19,412 --> 00:11:21,146
Oh. Sorry.
120
00:11:29,789 --> 00:11:32,457
I am very, very happy.
121
00:11:32,525 --> 00:11:35,460
Joyce, he might not be with us
122
00:11:35,528 --> 00:11:36,628
for that long.
123
00:11:36,696 --> 00:11:40,198
Do you mind if we don't
talk about that right now?
124
00:11:40,266 --> 00:11:41,933
Sure.
125
00:11:57,283 --> 00:11:58,817
Hi, turtle!
126
00:11:58,884 --> 00:12:00,118
How's the vacation?
127
00:12:00,186 --> 00:12:01,553
It was Ok.
And I found something
128
00:12:01,620 --> 00:12:02,921
even more interesting
than vacation.
129
00:12:02,988 --> 00:12:04,489
What was that?
130
00:12:04,557 --> 00:12:06,091
Watching paint dry.
131
00:12:09,261 --> 00:12:12,163
So, where's this
famous kid you got?
132
00:12:12,231 --> 00:12:13,665
Famous kid?
133
00:12:13,733 --> 00:12:16,167
My dad keeps on saying
how he's real cute.
134
00:12:16,235 --> 00:12:18,169
I think it's envy.
135
00:12:18,237 --> 00:12:20,171
Even though I keep pointing out
136
00:12:20,239 --> 00:12:22,674
he's got a 100% boy
of his own, namely me.
137
00:12:22,742 --> 00:12:25,176
Daryl's upstairs.
I'll go get him.
138
00:12:25,244 --> 00:12:26,678
Daryl! Daryl, sweetheart,
139
00:12:26,746 --> 00:12:28,313
can you come down
here a minute?
140
00:12:28,380 --> 00:12:30,482
There's somebody here
I'd like you to meet.
141
00:12:30,549 --> 00:12:32,183
Hey!
142
00:12:32,251 --> 00:12:36,187
I hear he doesn't
remember where he's from.
143
00:12:36,255 --> 00:12:38,189
I mean, is he... you know...
144
00:12:38,257 --> 00:12:39,691
No, he isn't.
145
00:12:39,759 --> 00:12:42,694
And it's not a subject
you discuss with him, Ok?
146
00:12:42,762 --> 00:12:44,429
Oh. Ok.
147
00:12:45,765 --> 00:12:47,198
Promise me.
148
00:12:47,266 --> 00:12:51,202
The subject of
his memory loss is out.
149
00:12:51,270 --> 00:12:52,937
Deal?
150
00:12:53,773 --> 00:12:56,007
Scout's honor.
151
00:12:56,075 --> 00:12:57,142
I don't get it.
152
00:12:57,209 --> 00:12:58,209
You remember how to read,
153
00:12:58,244 --> 00:12:59,444
you remember your name,
154
00:12:59,512 --> 00:13:00,578
stuff like that.
155
00:13:00,646 --> 00:13:01,980
But you don't remember
156
00:13:02,047 --> 00:13:03,448
your family, your school,
157
00:13:03,516 --> 00:13:05,216
if you've got
brothers or sisters.
158
00:13:05,284 --> 00:13:06,651
It doesn't make sense.
159
00:13:06,719 --> 00:13:08,987
Well, the doctor
said maybe my memory
160
00:13:09,054 --> 00:13:10,655
could come back suddenly.
161
00:13:10,723 --> 00:13:12,657
Only no one really knows.
162
00:13:12,725 --> 00:13:13,758
We better get back.
163
00:13:13,826 --> 00:13:15,326
You want to come over
to my house?
164
00:13:15,394 --> 00:13:18,062
If we're real nice to her,
165
00:13:18,130 --> 00:13:20,665
maybe hookie will let us
play with the new computer.
166
00:13:20,733 --> 00:13:22,734
Ok. Who's hookie?
167
00:13:22,802 --> 00:13:24,602
My sister, sherie lee.
168
00:13:24,670 --> 00:13:25,770
Hookie?
169
00:13:25,838 --> 00:13:26,938
Amateur hooker.
170
00:13:27,006 --> 00:13:28,907
She dates every night.
171
00:13:28,974 --> 00:13:31,910
I just invented the name.
It really pisses her off.
172
00:13:31,977 --> 00:13:33,444
What's a hooker?
173
00:13:36,816 --> 00:13:38,683
Did joey have a good run?
174
00:13:38,751 --> 00:13:41,019
Got some air into
joey's lungs, did he?
175
00:13:41,086 --> 00:13:43,254
He must've done 10 miles
today, mrs. Kent.
176
00:13:43,322 --> 00:13:45,089
Same time tuesday.
Don't forget.
177
00:13:45,157 --> 00:13:46,758
Joey gets all excited
when he knows
178
00:13:46,826 --> 00:13:49,294
it's your day
to exercise him, turtle.
179
00:13:49,361 --> 00:13:51,196
All right. Thanks.
180
00:13:51,263 --> 00:13:53,424
So how come you can
remember your name,
181
00:13:53,432 --> 00:13:55,033
but you can't remember
anything else?
182
00:13:55,100 --> 00:13:56,467
You're boring us.
183
00:13:56,535 --> 00:13:57,836
You came into my room
184
00:13:57,903 --> 00:13:59,771
and started with my computer.
185
00:13:59,839 --> 00:14:02,440
I can bore anyone
I like in my room.
186
00:14:02,508 --> 00:14:04,542
Amnesia is selective,
187
00:14:04,610 --> 00:14:06,711
which means there's
always partial memory.
188
00:14:06,779 --> 00:14:09,747
For example, I haven't
forgotten how to speak.
189
00:14:13,586 --> 00:14:15,653
You struck out, stupid.
190
00:14:15,721 --> 00:14:19,157
45,100. Ok, let's see
your best score.
191
00:14:19,225 --> 00:14:20,892
Ok.
192
00:14:21,994 --> 00:14:24,562
45,100, turtle.
193
00:14:25,731 --> 00:14:27,065
Can I have a try?
194
00:14:27,132 --> 00:14:28,666
I'll have to teach you
how to play.
195
00:14:28,734 --> 00:14:30,568
Hey, twerp, let him try.
196
00:14:30,636 --> 00:14:32,070
Joyce says he's so smart,
197
00:14:32,137 --> 00:14:33,671
let's see him prove it.
198
00:14:33,739 --> 00:14:35,907
I think I understand.
199
00:15:16,715 --> 00:15:18,116
Oh, my...
200
00:15:34,366 --> 00:15:37,669
79,950.
201
00:15:37,736 --> 00:15:39,604
That's a fun game.
202
00:15:39,672 --> 00:15:41,806
Not bad.
203
00:15:41,874 --> 00:15:43,675
Daryl richardson.
204
00:15:43,742 --> 00:15:46,678
You swear you never
played this before?
205
00:15:46,745 --> 00:15:48,680
I don't think so.
206
00:15:48,747 --> 00:15:50,415
Right. But for all you know,
207
00:15:50,482 --> 00:15:52,083
you could've invented
pole position.
208
00:15:52,151 --> 00:15:53,351
Aw, come on, hookie, don't...
209
00:15:53,419 --> 00:15:55,119
Will you stop calling me that?!
210
00:15:55,187 --> 00:15:56,287
And I'm not kidding.
211
00:15:56,355 --> 00:15:58,189
It seems to annoy
your mother, too.
212
00:15:58,257 --> 00:16:00,625
Of course it does.
That's the whole point.
213
00:16:00,693 --> 00:16:01,893
I don't understand
214
00:16:01,961 --> 00:16:03,561
why you want to
annoy your family.
215
00:16:03,629 --> 00:16:06,230
For a genius,
you can be real stupid.
216
00:16:06,298 --> 00:16:08,066
Come on.
217
00:16:12,805 --> 00:16:15,340
What is a hooker?
218
00:16:15,407 --> 00:16:16,674
Aah!
219
00:16:29,822 --> 00:16:32,623
Hey, fellas, wait for me!
220
00:16:38,230 --> 00:16:39,897
Hey.
221
00:16:41,734 --> 00:16:44,002
It's Ok, joyce.
I'll take him in.
222
00:16:44,069 --> 00:16:45,737
Oh, well, I think
daryl might like...
223
00:16:45,804 --> 00:16:47,438
You want a kid to show up
224
00:16:47,506 --> 00:16:50,541
for his first day at school
with his mother? God!
225
00:16:51,377 --> 00:16:52,810
Daryl?
226
00:16:52,878 --> 00:16:54,812
I appreciate
the concern, joyce,
227
00:16:54,880 --> 00:16:58,049
but I'm sure turtle
can show me around.
228
00:17:03,756 --> 00:17:04,989
Come on, let's go.
229
00:17:10,763 --> 00:17:13,231
Do you know
how I despise cheating?
230
00:17:13,298 --> 00:17:15,199
Could you imagine
what life would be like
231
00:17:15,267 --> 00:17:18,236
without hope of ever getting
back into my good graces?
232
00:17:18,303 --> 00:17:19,570
I only asked...
233
00:17:19,638 --> 00:17:21,239
Silence!
234
00:17:21,306 --> 00:17:24,075
That girl showed you
how to do it
235
00:17:24,143 --> 00:17:25,243
during a test.
236
00:17:25,310 --> 00:17:26,744
That is cheating.
237
00:17:26,812 --> 00:17:28,880
That entitles me
to call you a cheat,
238
00:17:28,947 --> 00:17:30,715
a despicable cheat.
239
00:17:38,824 --> 00:17:41,492
Now, because it is monday...
240
00:17:42,428 --> 00:17:46,264
And out the goodness
of my heart,
241
00:17:46,331 --> 00:17:49,767
I will pretend
as if it didn't happen.
242
00:17:49,835 --> 00:17:50,968
But...
243
00:17:51,036 --> 00:17:53,771
I am lousy at pretending.
244
00:17:53,839 --> 00:17:56,507
So if it happens again...
245
00:18:04,783 --> 00:18:07,718
Exchange your papers
with each other...
246
00:18:07,786 --> 00:18:09,087
Quietly, please...
247
00:18:09,154 --> 00:18:11,456
For correction.
248
00:18:14,793 --> 00:18:16,461
Ahem!
249
00:18:17,296 --> 00:18:18,229
You.
250
00:18:18,297 --> 00:18:21,599
Yes, that boy, you.
251
00:18:21,667 --> 00:18:25,236
What do you think you're doing?
252
00:18:25,304 --> 00:18:26,404
Changing the answers
253
00:18:26,472 --> 00:18:28,739
on somebody else's paper?
254
00:18:28,807 --> 00:18:30,741
I'm correcting them,
as you asked.
255
00:18:30,809 --> 00:18:33,811
But I haven't given
you the answers yet.
256
00:18:37,649 --> 00:18:41,085
You'll find that they're
all correctly checked.
257
00:18:41,153 --> 00:18:43,754
I've marked number 9 as right,
258
00:18:43,822 --> 00:18:45,323
although in fact
there is an error
259
00:18:45,390 --> 00:18:47,758
in the eighth decimal place.
260
00:18:47,826 --> 00:18:50,328
But only a calculus system
could show that.
261
00:19:20,792 --> 00:19:24,562
I guess the main thing
to understand, guys, is that...
262
00:19:24,630 --> 00:19:27,698
Baseball is the essence
of all life in the universe.
263
00:19:27,766 --> 00:19:29,867
Therefore,
we don't fool around,
264
00:19:29,935 --> 00:19:31,602
we don't, uh, joke about this.
265
00:19:31,670 --> 00:19:33,704
We take this very seriously.
266
00:19:33,772 --> 00:19:36,541
Otherwise we go play
something else, Ok?
267
00:19:36,608 --> 00:19:38,543
Like washing the car.
268
00:19:38,610 --> 00:19:39,877
Want to try and hit a few?
269
00:19:39,945 --> 00:19:41,245
Come here. Ok, sure.
270
00:19:41,313 --> 00:19:42,713
Just do just like I showed you.
271
00:19:42,781 --> 00:19:44,248
Just like on
the baseball cards.
272
00:19:44,316 --> 00:19:46,250
You kind of stand sideways,
273
00:19:46,318 --> 00:19:47,552
I'm gonna pitch it by you,
274
00:19:47,619 --> 00:19:48,719
and you take a swing at it.
275
00:19:48,787 --> 00:19:49,820
See what happens. Ok?
276
00:19:49,888 --> 00:19:51,128
No, you're not gonna need this.
277
00:19:51,156 --> 00:19:52,557
Whole other part of the game.
278
00:19:52,624 --> 00:19:53,558
Uh-huh. Ok?
279
00:19:53,625 --> 00:19:55,493
Ok, daryl.
280
00:19:55,561 --> 00:19:56,727
You ready?
281
00:19:56,795 --> 00:19:59,297
I'll take it easy on you
the first time.
282
00:20:03,835 --> 00:20:04,936
Ow!
283
00:20:05,003 --> 00:20:06,437
My fault, my fault.
284
00:20:06,505 --> 00:20:07,772
I should've told you...
285
00:20:07,839 --> 00:20:09,440
You gotta grip the bat
pretty firmly, you know?
286
00:20:09,508 --> 00:20:11,108
Otherwise, that's gonna happen.
287
00:20:11,176 --> 00:20:12,577
But you got good instincts.
288
00:20:12,644 --> 00:20:13,804
You hit the ball, didn't you?
289
00:20:13,845 --> 00:20:14,779
Yeah.
290
00:20:14,846 --> 00:20:15,947
Major leaguer all the way.
291
00:20:16,014 --> 00:20:17,014
I can see it in the eyes.
292
00:20:17,082 --> 00:20:18,015
Ok? Here...
293
00:20:18,083 --> 00:20:20,117
Nice firm grip,
nice easy swing,
294
00:20:20,185 --> 00:20:21,619
and just knock the ball
295
00:20:21,687 --> 00:20:23,788
into the middle of
interstate 95 for me, Ok?
296
00:20:23,855 --> 00:20:25,156
Ok, I'll try.
297
00:20:25,224 --> 00:20:27,158
That's all I'm asking.
298
00:20:27,226 --> 00:20:29,894
Ok, daryl. Here it comes.
299
00:20:37,369 --> 00:20:38,609
Was that all right?
300
00:20:40,872 --> 00:20:42,940
Better... better.
301
00:20:43,008 --> 00:20:45,776
We'll try it again.
Turtle, come here.
302
00:20:46,845 --> 00:20:48,813
You're sworn to
secrecy, all right?
303
00:20:48,880 --> 00:20:50,314
Ok. Yeah.
304
00:20:50,382 --> 00:20:51,983
Uh, daryl, I'm gonna throw it
305
00:20:52,050 --> 00:20:53,417
a little bit harder
this time, Ok?
306
00:20:53,485 --> 00:20:55,286
So it'll be traveling
a little bit faster.
307
00:20:55,354 --> 00:20:56,514
So just do your best.
308
00:20:56,555 --> 00:20:57,855
Ok, I'll try.
309
00:21:06,331 --> 00:21:07,765
Daryl...
310
00:21:07,833 --> 00:21:09,500
Turtle, come here.
311
00:21:12,704 --> 00:21:14,505
You're a natural.
312
00:21:15,507 --> 00:21:16,741
You're a genius.
313
00:21:16,808 --> 00:21:19,744
And in 4 weeks' time,
you're my secret weapon.
314
00:21:19,811 --> 00:21:20,745
The warriors!
315
00:21:20,812 --> 00:21:23,013
We're gonna murder them!
316
00:21:23,015 --> 00:21:24,282
Yes?
317
00:21:24,349 --> 00:21:27,251
Only no one must
know about this, Ok?
318
00:21:27,319 --> 00:21:29,120
So you don't say
anything about this
319
00:21:29,187 --> 00:21:30,454
to anybody.
320
00:21:30,522 --> 00:21:31,789
Ok.
321
00:21:31,857 --> 00:21:33,291
About what?
322
00:21:33,358 --> 00:21:34,792
About what?
323
00:21:34,860 --> 00:21:37,295
I just love this kid.
324
00:21:37,362 --> 00:21:39,797
Oh, he's so modest.
It's awesome.
325
00:21:39,865 --> 00:21:42,026
I don't even believe it myself.
326
00:21:42,034 --> 00:21:42,967
Uh-huh. One more pitch?
327
00:21:43,035 --> 00:21:44,515
One more pitch,
and then I'll wake up.
328
00:21:44,536 --> 00:21:45,703
Ok.
329
00:21:49,875 --> 00:21:51,542
Ok?
330
00:21:56,748 --> 00:21:58,382
Ohh!
331
00:22:02,521 --> 00:22:04,722
Well, practice is over!
332
00:22:06,291 --> 00:22:07,425
Come on, get your stuff.
333
00:22:07,492 --> 00:22:09,660
How can you trust
a man like andy?
334
00:22:09,728 --> 00:22:12,096
He makes daryl swear
an oath of secrecy,
335
00:22:12,164 --> 00:22:13,597
then he comes in and tells me.
336
00:22:13,665 --> 00:22:14,932
Next you two come over
337
00:22:15,000 --> 00:22:16,767
and he opens his mouth again.
338
00:22:16,835 --> 00:22:17,768
The only person
339
00:22:17,836 --> 00:22:19,270
who must know
nothing about this
340
00:22:19,338 --> 00:22:20,271
until tomorrow
341
00:22:20,339 --> 00:22:21,605
is bull mckenzie.
342
00:22:21,673 --> 00:22:22,773
He is so cocky.
343
00:22:22,841 --> 00:22:24,275
Were you there
at the game last year
344
00:22:24,343 --> 00:22:25,943
when he suggested we forfeit
in the fourth inning?
345
00:22:26,011 --> 00:22:27,445
No, but turtle
told me all about it.
346
00:22:27,512 --> 00:22:28,992
But didn't you guys
rally in the sixth
347
00:22:29,014 --> 00:22:30,281
and almost tie up the game?
348
00:22:30,349 --> 00:22:31,449
Yeah.
349
00:22:31,516 --> 00:22:32,616
Sure, because somebody decided.
350
00:22:32,684 --> 00:22:34,585
To save our team's honor
351
00:22:34,653 --> 00:22:37,421
by spiking the warriors'
cokes with vodka.
352
00:22:37,489 --> 00:22:40,257
What?! You know, you're
lucky you weren't sued.
353
00:22:40,325 --> 00:22:42,259
It's against the law
serving alcohol to minors.
354
00:22:42,327 --> 00:22:43,427
I didn't serve anything.
355
00:22:43,495 --> 00:22:44,762
It wasn't even my idea.
356
00:22:44,830 --> 00:22:46,597
So who did...
357
00:22:46,665 --> 00:22:47,732
When's dinner?
358
00:22:47,799 --> 00:22:49,533
You didn't. What?
359
00:22:49,601 --> 00:22:50,901
You did. Oh, god, turtle!
360
00:22:50,969 --> 00:22:52,069
What did I do now?
361
00:22:52,137 --> 00:22:54,138
I just walked in the door,
for christ sake.
362
00:22:54,206 --> 00:22:55,473
Oh, sorry, turtle,
your mother just found out
363
00:22:55,540 --> 00:22:57,041
about the vodka in
the warriors' cokes last year.
364
00:22:57,109 --> 00:22:58,776
Oh. Well, it wasn't vodka.
365
00:22:58,844 --> 00:23:00,644
It was just plain water.
366
00:23:00,712 --> 00:23:03,848
Well, I've got one smart son.
367
00:23:04,983 --> 00:23:08,285
You owe me 7.50
for liquor, turtle.
368
00:23:08,353 --> 00:23:09,787
Is there anything
I can do to help?
369
00:23:09,855 --> 00:23:11,288
Yeah, you can call sherie lee.
370
00:23:11,356 --> 00:23:12,656
She went out with mark bennet.
371
00:23:12,724 --> 00:23:14,892
What does she see in that boy?
372
00:23:14,960 --> 00:23:16,260
Sherie lee says he's sexy,
373
00:23:16,328 --> 00:23:19,063
but turtle says it's because
he has the biggest...
374
00:23:19,131 --> 00:23:20,297
Daryl!
375
00:23:25,871 --> 00:23:28,105
Howie, is it me or is it...
376
00:23:28,173 --> 00:23:29,306
No.
377
00:23:29,374 --> 00:23:30,341
What, joyce?
378
00:23:30,409 --> 00:23:32,343
Well, is there something
about daryl
379
00:23:32,411 --> 00:23:33,611
that's a little...
380
00:23:33,678 --> 00:23:35,446
Joyce...
381
00:23:35,514 --> 00:23:37,715
No. Wait a minute.
Let her finish.
382
00:23:37,783 --> 00:23:38,816
Howie?
383
00:23:38,884 --> 00:23:41,786
He's a nice boy.
He's very bright.
384
00:23:41,853 --> 00:23:45,189
Bright enough to make you feel
like he is... different.
385
00:23:45,257 --> 00:23:48,859
But he's so helpful and honest
386
00:23:48,927 --> 00:23:50,528
for a boy his age. I mean...
387
00:23:50,595 --> 00:23:52,396
I don't believe
what I'm hearing.
388
00:23:52,464 --> 00:23:53,397
You're complaining
389
00:23:53,465 --> 00:23:54,665
because you've got
the kind of kid
390
00:23:54,733 --> 00:23:56,467
that most of us would
trade our own in for
391
00:23:56,535 --> 00:23:57,968
and pay money?
392
00:23:58,036 --> 00:23:59,637
Relax, howie.
I was only kidding.
393
00:23:59,704 --> 00:24:01,071
About the money.
394
00:24:01,139 --> 00:24:03,574
No, no, I'm not complaining.
395
00:24:03,642 --> 00:24:04,909
I love daryl.
396
00:24:04,976 --> 00:24:07,144
I really do hope we'll
be able to adopt him.
397
00:24:07,212 --> 00:24:09,212
It's just he doesn't, uh...
398
00:24:11,483 --> 00:24:14,351
He doesn't seem
to need anybody.
399
00:24:22,327 --> 00:24:24,829
This is cq to qc. Come in, qc.
400
00:24:24,896 --> 00:24:28,199
This is cq to qc.
Come in, qc. Over.
401
00:24:28,266 --> 00:24:30,868
This is qc. Come in, cq.
402
00:24:30,936 --> 00:24:32,536
What is happening? Over.
403
00:24:32,604 --> 00:24:34,472
Cq reporting.
404
00:24:34,539 --> 00:24:36,474
She's gonna start hooking
any second,
405
00:24:36,541 --> 00:24:38,375
right in front of her own home.
406
00:24:38,443 --> 00:24:40,778
My god, she's shameless.
407
00:24:40,846 --> 00:24:42,646
Oh, this is disgusting.
408
00:24:42,714 --> 00:24:45,649
Censored, censored.
Bleep bleep bleep.
409
00:24:45,717 --> 00:24:48,886
My god, I'm too young
to be looking at this.
410
00:24:49,721 --> 00:24:50,921
Sherie.
411
00:24:57,128 --> 00:25:00,064
His filthy hand on her levis,
touching her.
412
00:25:00,131 --> 00:25:02,299
Oh, look at that,
just look at it!
413
00:25:02,367 --> 00:25:05,402
He's practically raping her,
except she's cooperating.
414
00:25:05,470 --> 00:25:07,071
Turtle, will you shut up.
415
00:25:07,138 --> 00:25:08,572
Knock it off, turtle!
416
00:25:08,640 --> 00:25:10,007
It's almost midnight.
417
00:25:10,075 --> 00:25:12,943
Cq, this is qc.
I heard. Good night.
418
00:25:13,011 --> 00:25:14,812
Cq signing off,
419
00:25:14,880 --> 00:25:16,247
a little more educated,
420
00:25:16,314 --> 00:25:17,915
a little more shocked
by his sister.
421
00:25:17,983 --> 00:25:19,416
All knowledge is learning
422
00:25:19,484 --> 00:25:20,584
and therefore good.
423
00:25:20,652 --> 00:25:23,153
This is qc signing off.
424
00:25:23,221 --> 00:25:25,489
Sleep well, miss.
425
00:25:25,557 --> 00:25:27,224
Thank you, robbie.
426
00:25:29,361 --> 00:25:30,794
You. Come here.
427
00:25:30,862 --> 00:25:32,596
I'm gonna bat you fourth, Ok?
428
00:25:32,664 --> 00:25:33,597
Mm-hmm.
429
00:25:33,665 --> 00:25:36,467
That way, if we can
get jody to bunt
430
00:25:36,535 --> 00:25:38,836
and if we can get
jody stay on base,
431
00:25:38,904 --> 00:25:40,571
we've got a prayer.
432
00:25:44,609 --> 00:25:46,076
Oh, great.
433
00:25:46,144 --> 00:25:49,346
Ohh, they screwed up again.
434
00:25:49,414 --> 00:25:52,149
I know I got at least
$1,500 in there.
435
00:25:52,217 --> 00:25:53,350
Uh, what's your I.D. Number?
436
00:25:53,418 --> 00:25:55,352
Hmm? Oh, no, the bank computer
437
00:25:55,420 --> 00:25:57,154
messed up again, daryl.
438
00:25:57,222 --> 00:25:59,189
Computers don't make
errors. People do.
439
00:25:59,257 --> 00:26:02,293
Maybe it was keyed in wrong.
440
00:26:02,360 --> 00:26:04,528
All right. 2822.
441
00:26:12,337 --> 00:26:14,772
How much do you want?
442
00:26:14,839 --> 00:26:15,773
Mm-hmm. You got it?
443
00:26:15,840 --> 00:26:18,509
Terrific. Give me 100.
444
00:26:23,114 --> 00:26:24,415
Yeah!
445
00:26:24,482 --> 00:26:25,603
All right, well,
446
00:26:25,650 --> 00:26:27,284
what does it say
I've got in there?
447
00:26:27,352 --> 00:26:28,786
Oh, enough.
448
00:26:28,853 --> 00:26:31,288
Get back in the car!
449
00:26:31,356 --> 00:26:33,290
Daryl, grab my card, would you?
450
00:26:33,358 --> 00:26:34,692
Ok.
451
00:26:43,368 --> 00:26:45,609
Daryl, come on, let's go!
452
00:26:48,974 --> 00:26:51,275
Thank you for using.
453
00:26:51,343 --> 00:26:52,443
The time machine.
454
00:26:52,510 --> 00:26:53,944
You're welcome.
455
00:26:54,012 --> 00:26:57,815
The first bankers look forward
to serving you again.
456
00:26:57,882 --> 00:26:59,683
Come on, guys, get it together!
457
00:26:59,684 --> 00:27:01,051
You call that a fast ball?
458
00:27:01,119 --> 00:27:03,787
He could have caught that
with his lips.
459
00:27:03,855 --> 00:27:05,856
That's it! That's it!
Come on, ivan. That's it.
460
00:27:05,924 --> 00:27:10,060
Come on! Right!
Like before, guys.
461
00:27:10,128 --> 00:27:11,395
Right, come on.
462
00:27:11,463 --> 00:27:12,730
Move it, damn it.
463
00:27:12,797 --> 00:27:14,231
Yo, bull.
464
00:27:14,299 --> 00:27:15,566
Good luck.
465
00:27:15,634 --> 00:27:16,634
Luck?
466
00:27:16,701 --> 00:27:18,636
Luck didn't win us
the championship
467
00:27:18,703 --> 00:27:19,863
3 years in a row.
468
00:27:19,871 --> 00:27:22,172
Teamwork did. Practice.
469
00:27:22,240 --> 00:27:24,775
Discipline and teamwork.
470
00:27:24,843 --> 00:27:27,277
Huh. Luck is for losers.
471
00:27:27,345 --> 00:27:28,946
Jody's mother forgot the sodas,
472
00:27:29,014 --> 00:27:30,080
so there's none.
473
00:27:30,148 --> 00:27:31,415
And there's no ice.
474
00:27:31,483 --> 00:27:32,916
Run home and tell your mother.
475
00:27:32,984 --> 00:27:34,084
I'll tell you what,
476
00:27:34,152 --> 00:27:35,586
she's probably
at our house by now.
477
00:27:35,654 --> 00:27:37,254
Run, turtle.
We've only got 10 minutes.
478
00:27:37,322 --> 00:27:38,922
Run? You've got a car.
479
00:27:38,990 --> 00:27:41,558
Haul ass, turtle, if you
want to sit on it again.
480
00:27:41,626 --> 00:27:43,293
Fastest base runner
in the league
481
00:27:43,361 --> 00:27:46,296
and he exhausts me
right before the game.
482
00:27:47,899 --> 00:27:49,667
You know, I don't
believe you, joyce.
483
00:27:49,734 --> 00:27:51,168
You've got this wonderful kid,
484
00:27:51,236 --> 00:27:52,803
the boy you've been
waiting for all your life...
485
00:27:52,871 --> 00:27:55,339
I know, he's a wonderful kid,
486
00:27:55,407 --> 00:27:56,774
but he's so damn willing.
487
00:27:56,841 --> 00:27:59,176
He doesn't leave any room
for me to do anything.
488
00:27:59,244 --> 00:28:01,445
He wants to please you.
What's so tough about that?
489
00:28:01,513 --> 00:28:04,048
He irons his own clothes,
490
00:28:04,115 --> 00:28:06,050
makes his own breakfast,
491
00:28:06,117 --> 00:28:08,185
polishes the bedroom floor.
492
00:28:08,253 --> 00:28:10,487
He's a better mother than I am.
493
00:28:10,555 --> 00:28:13,323
Sodas. Ice. Mrs. Keith forgot.
494
00:28:13,391 --> 00:28:15,826
The massacre starts
in 5 minutes.
495
00:28:15,894 --> 00:28:18,028
Sodas! Ice!
496
00:28:23,068 --> 00:28:26,470
It's gonna be another massacre.
497
00:28:30,275 --> 00:28:31,442
Safe!
498
00:28:31,509 --> 00:28:34,678
You've got your work
cut out for you, daryl.
499
00:28:34,746 --> 00:28:36,680
Wait for your pitch.
500
00:28:36,748 --> 00:28:38,182
Don't rush it, Ok?
501
00:28:38,249 --> 00:28:40,718
And listen, just come around
easy on the ball, Ok?
502
00:28:40,785 --> 00:28:42,186
Just come around
and meet the ball, Ok?
503
00:28:42,253 --> 00:28:43,721
There you go.
504
00:28:51,763 --> 00:28:53,597
Have you ever
played ball before?
505
00:28:53,665 --> 00:28:55,099
Can it.
506
00:28:55,166 --> 00:28:56,667
Look at him.
507
00:28:58,169 --> 00:29:00,170
Easy out. Don't worry.
508
00:29:14,719 --> 00:29:16,386
All right!
509
00:29:21,226 --> 00:29:23,927
Daryl, you have to run, daryl!
510
00:29:31,069 --> 00:29:32,536
Run, daryl, run!
511
00:29:32,604 --> 00:29:33,871
Don't worry. We'll stop him...
512
00:29:33,938 --> 00:29:36,173
On the next one.
513
00:29:36,241 --> 00:29:38,342
So don't worry.
514
00:29:59,364 --> 00:30:00,297
Hey, bull!
515
00:30:00,365 --> 00:30:02,299
He's little, but he's mean!
516
00:30:02,367 --> 00:30:03,333
He's silent but deadly!
517
00:30:03,401 --> 00:30:05,636
Hey, let's talk about
your pitcher!
518
00:30:05,703 --> 00:30:07,971
Put the fork in him. He's done!
519
00:30:08,039 --> 00:30:09,473
Ha ha ha ha!
520
00:30:09,541 --> 00:30:10,874
Andy's so happy.
521
00:30:10,942 --> 00:30:12,943
He's says we haven't been ahead
522
00:30:13,011 --> 00:30:14,511
even once before.
523
00:30:14,579 --> 00:30:16,346
That's right, daryl,
we haven't.
524
00:30:16,414 --> 00:30:18,248
Not till you came along.
525
00:30:28,293 --> 00:30:30,733
Daryl, I've been meaning
to give you my speech
526
00:30:30,795 --> 00:30:31,876
about grownups.
527
00:30:31,930 --> 00:30:33,210
It's a great speech.
528
00:30:33,264 --> 00:30:35,699
I meant to give it
to you weeks ago.
529
00:30:35,767 --> 00:30:38,702
I've done something
to upset her.
530
00:30:38,770 --> 00:30:40,070
She's mad at me.
531
00:30:40,138 --> 00:30:41,205
Grownups have to feel
532
00:30:41,272 --> 00:30:43,240
like they're making
progress with you.
533
00:30:43,308 --> 00:30:44,641
You got to mess up sometimes,
534
00:30:44,709 --> 00:30:46,149
just enough so you
don't get whacked,
535
00:30:46,211 --> 00:30:47,211
so they feel like
536
00:30:47,212 --> 00:30:48,378
you're learning something, see?
537
00:30:48,446 --> 00:30:50,280
It's a real art. Trust me.
538
00:30:50,348 --> 00:30:52,950
Leave your room
in shit order sometimes.
539
00:30:53,017 --> 00:30:54,484
Joyce needs to feel useful.
540
00:30:54,552 --> 00:30:57,454
You're so damn helpful
and good and thoughtful,
541
00:30:57,522 --> 00:30:59,790
I don't know why I like you.
542
00:30:59,858 --> 00:31:01,491
Strike 3!
543
00:31:03,261 --> 00:31:04,261
That's the speech.
544
00:31:04,329 --> 00:31:05,429
Screw up a little.
545
00:31:05,496 --> 00:31:08,765
Grownups need to be
pissed off with kids.
546
00:31:08,833 --> 00:31:11,435
Thanks.
547
00:31:20,745 --> 00:31:21,845
All right, ivan, smoke him!
548
00:31:21,913 --> 00:31:24,248
I'm saying we smoke him
this time!
549
00:31:26,551 --> 00:31:27,718
Strike!
550
00:31:32,523 --> 00:31:34,224
Come on, 2 more!
551
00:31:34,292 --> 00:31:35,926
Strike!
552
00:31:47,138 --> 00:31:48,572
Strike 3!
553
00:31:48,640 --> 00:31:51,208
Whoa, yeah!
How about that, andy, huh?
554
00:31:51,276 --> 00:31:53,744
How's that for good baseball?
555
00:31:57,982 --> 00:32:00,384
Listen, there's no need
to blow the whole game.
556
00:32:00,451 --> 00:32:04,855
You think the game
is more important than joyce?
557
00:32:04,923 --> 00:32:06,590
Hey, what happened?
558
00:32:07,425 --> 00:32:09,359
Daryl, what's going on?
559
00:32:09,427 --> 00:32:11,862
I don't even like the game.
560
00:32:11,930 --> 00:32:13,597
I mean, all it is
is a pecker contest
561
00:32:13,665 --> 00:32:15,098
between you and mckenzie.
562
00:32:15,166 --> 00:32:16,326
What?
563
00:32:16,334 --> 00:32:17,901
Daryl, don't talk to andy
like that.
564
00:32:17,969 --> 00:32:19,369
Kiss my ass.
565
00:32:22,006 --> 00:32:24,441
I don't believe it.
566
00:32:24,509 --> 00:32:27,277
Daryl, come back here!
567
00:32:27,345 --> 00:32:28,845
Good. There goes the game.
568
00:32:28,913 --> 00:32:30,280
We could make a deal with him.
569
00:32:30,348 --> 00:32:31,581
He'll hit another one
570
00:32:31,649 --> 00:32:33,383
if you kiss his ass.
571
00:32:33,451 --> 00:32:37,287
Andy wants to win so badly,
he'd probably do it, too.
572
00:32:37,355 --> 00:32:39,356
Daryl!
573
00:32:40,191 --> 00:32:41,758
Sweetheart!
574
00:32:41,826 --> 00:32:43,193
There's, uh...
575
00:32:43,261 --> 00:32:44,761
There's something we...
576
00:32:44,829 --> 00:32:46,263
No. Too short.
577
00:32:46,331 --> 00:32:49,299
There's something
we need to talk about.
578
00:32:49,367 --> 00:32:51,268
I guess I really
screwed up, didn't I?
579
00:32:51,336 --> 00:32:55,272
It's Ok... all right...
To screw up once in a while.
580
00:32:55,340 --> 00:32:57,474
I mean, gosh, everybody does.
581
00:32:57,542 --> 00:32:59,109
Yeah, that's what turtle...
582
00:32:59,177 --> 00:33:01,211
I mean, that's what I figured.
583
00:33:01,279 --> 00:33:02,446
But it's really Ok?
584
00:33:02,513 --> 00:33:05,415
Of course it is. It's just...
585
00:33:05,483 --> 00:33:06,717
Well...
586
00:33:06,784 --> 00:33:08,352
Your language was...
587
00:33:08,419 --> 00:33:09,753
Not too good, huh?
588
00:33:09,821 --> 00:33:10,921
Uh-uh.
589
00:33:10,989 --> 00:33:12,830
I'd like to apologize for that.
590
00:33:12,857 --> 00:33:16,893
Next time I screw up,
I'll watch my mouth.
591
00:33:34,012 --> 00:33:36,146
Ok, turtle,
it's up to you, buddy.
592
00:33:36,214 --> 00:33:37,948
Come on, turtle!
593
00:33:38,016 --> 00:33:41,385
There's 2 outs.
Run on anything.
594
00:33:50,228 --> 00:33:52,062
Strike!
595
00:33:55,566 --> 00:33:57,300
Pick it out. That's all.
596
00:33:57,368 --> 00:33:59,369
Come on, turtle!
597
00:34:05,910 --> 00:34:07,677
Strike!
598
00:34:07,745 --> 00:34:11,848
Turtle, you represent
the winning run, turtle!
599
00:34:11,916 --> 00:34:13,316
The winning run!
600
00:34:13,384 --> 00:34:15,886
Come on, ivan.
Take us home. Take us home.
601
00:34:15,953 --> 00:34:17,921
Come on. Let's wrap this up.
602
00:34:17,989 --> 00:34:19,256
Come on.
603
00:34:25,663 --> 00:34:27,664
Yeah! Yeah!
604
00:34:28,499 --> 00:34:30,634
Josh! Get the ball!
605
00:34:39,444 --> 00:34:40,744
Oh, no!
606
00:34:42,480 --> 00:34:45,582
Come on, turtle!
607
00:34:45,650 --> 00:34:47,150
Turtle, come on!
608
00:34:48,419 --> 00:34:49,686
Come on!
609
00:34:49,754 --> 00:34:52,022
Hit the dirt, turtle!
610
00:34:56,294 --> 00:34:58,995
All right, turtle! Yeah!
611
00:35:03,534 --> 00:35:05,602
Daryl! Daryl, we won!
612
00:35:28,526 --> 00:35:30,794
Good-bye, coach.
Good-bye, mrs. Richardson.
613
00:35:30,862 --> 00:35:32,529
Bye-bye.
614
00:35:47,378 --> 00:35:50,747
So the notes in the spaces
are f, a, c, and e.
615
00:35:50,815 --> 00:35:52,516
But only in the treble clef.
616
00:35:52,583 --> 00:35:54,784
And the notes
on the line are...
617
00:35:54,819 --> 00:35:58,421
E, g, b, d, and f.
618
00:35:58,489 --> 00:35:59,649
With your right hand.
619
00:35:59,657 --> 00:36:01,577
Every good boy does fine.
620
00:36:04,762 --> 00:36:05,929
Whole note,
621
00:36:05,997 --> 00:36:06,997
2 half notes,
622
00:36:06,998 --> 00:36:09,466
and 4 quarters to a measure.
623
00:36:09,534 --> 00:36:11,101
You got it.
624
00:37:19,370 --> 00:37:22,439
If there was
anything I could do...
625
00:37:22,506 --> 00:37:24,007
Anything...
626
00:37:24,075 --> 00:37:28,812
You know I would
find a way of doing it.
627
00:37:28,879 --> 00:37:32,282
How do we really know
that he's theirs?
628
00:37:34,285 --> 00:37:36,920
Andy, there's no doubt
that he's their child.
629
00:37:36,988 --> 00:37:38,521
Look at the photographs.
630
00:37:43,394 --> 00:37:45,795
What kind of people are they?
631
00:38:25,569 --> 00:38:26,903
Daryl.
632
00:38:30,374 --> 00:38:31,908
How you doing?
633
00:38:31,976 --> 00:38:33,943
I'm all right, thanks.
634
00:38:35,179 --> 00:38:37,147
Listen, could we
talk for a minute?
635
00:38:37,214 --> 00:38:38,882
Of course.
636
00:38:42,386 --> 00:38:44,554
I just wanted to...
637
00:38:46,891 --> 00:38:51,328
Well, I thought maybe
we should, uh...
638
00:38:51,395 --> 00:38:53,463
Why don't you sit down?
639
00:38:53,531 --> 00:38:55,565
Yeah. Thanks.
640
00:38:58,903 --> 00:39:03,406
Look, I just wanted you
to know how much...
641
00:39:03,474 --> 00:39:04,541
I'm sure you already know
642
00:39:04,608 --> 00:39:06,609
how much joyce
and I are gonna miss you.
643
00:39:06,677 --> 00:39:09,612
I know.
644
00:39:09,680 --> 00:39:11,348
Me, too.
645
00:39:15,319 --> 00:39:18,788
Daryl, your parents love you,
646
00:39:18,856 --> 00:39:21,157
and they're your real parents,
647
00:39:21,225 --> 00:39:24,994
and they've been looking
for you for months.
648
00:39:25,062 --> 00:39:26,496
And they want you back.
649
00:39:26,564 --> 00:39:28,965
But what if I want
to be with you?
650
00:39:30,668 --> 00:39:33,970
Children belong
to their parents.
651
00:39:34,038 --> 00:39:38,007
You mean like
your car belongs to you?
652
00:39:38,075 --> 00:39:40,210
No, nothing like that.
653
00:39:45,383 --> 00:39:46,416
Dad...
654
00:39:46,484 --> 00:39:48,318
I mean andy.
655
00:39:48,386 --> 00:39:49,719
Yeah?
656
00:39:50,588 --> 00:39:53,089
I won't forget you, will I?
657
00:39:54,191 --> 00:39:55,992
Of course not.
658
00:39:56,060 --> 00:39:59,062
We're gonna stay
in touch, aren't we?
659
00:40:38,936 --> 00:40:40,370
Mr. Richardson?
660
00:40:40,438 --> 00:40:41,538
Yes.
661
00:40:41,605 --> 00:40:43,039
I'm jeffrey stewart.
662
00:40:43,107 --> 00:40:45,542
This is my wife ellen.
663
00:40:45,609 --> 00:40:47,544
Pleased to meet you.
664
00:40:47,611 --> 00:40:49,779
Won't you come in?
665
00:40:58,756 --> 00:41:01,324
Daryl is quite all right?
666
00:41:01,392 --> 00:41:04,327
Daryl is a tremendous
young man.
667
00:41:04,395 --> 00:41:06,596
We certainly do
envy you your son.
668
00:41:06,664 --> 00:41:09,566
He should be down
in a minute or two.
669
00:41:09,633 --> 00:41:11,100
I think he's
a little bit nervous.
670
00:41:11,168 --> 00:41:12,368
You know how kids get.
671
00:41:12,436 --> 00:41:14,571
He's nervous?
672
00:41:15,906 --> 00:41:18,842
Can I get you a drink...
Or something?
673
00:41:18,909 --> 00:41:20,477
No, no, thank you.
674
00:41:20,544 --> 00:41:22,946
My wife and I
would like to thank you
675
00:41:23,013 --> 00:41:24,614
for all the kindness
you've shown daryl.
676
00:41:24,682 --> 00:41:26,649
Oh, it wasn't hard.
677
00:41:26,717 --> 00:41:27,984
He's a great kid.
678
00:41:28,052 --> 00:41:29,786
You've formed
a considerable attachment
679
00:41:29,854 --> 00:41:31,721
to him, I can see.
680
00:41:33,224 --> 00:41:36,759
We're going to miss him,
a lot, both of us.
681
00:41:36,827 --> 00:41:40,730
Yes, of course you are.
Of course.
682
00:41:46,070 --> 00:41:48,004
Daryl.
683
00:41:48,072 --> 00:41:49,873
Hello, daryl.
684
00:41:49,940 --> 00:41:52,108
Do you remember us?
685
00:41:54,445 --> 00:41:56,613
I think I do.
686
00:41:58,949 --> 00:42:00,829
You're just fine, daryl.
687
00:42:00,885 --> 00:42:03,620
There's nothing to worry about.
688
00:42:03,687 --> 00:42:06,322
Do you want to go
and get your things?
689
00:42:06,390 --> 00:42:08,758
Isn't turtle coming over?
690
00:42:12,897 --> 00:42:15,798
I can say good-bye
to turtle, can't I?
691
00:42:19,236 --> 00:42:21,838
Turtle, it's normal to feel bad
692
00:42:21,906 --> 00:42:23,840
about losing a friend,
693
00:42:23,908 --> 00:42:26,976
but you can't duck out now
and not say good-bye.
694
00:42:27,044 --> 00:42:29,612
Daryl's expecting you
to be there.
695
00:42:29,680 --> 00:42:30,947
He needs you to be there.
696
00:42:31,015 --> 00:42:31,948
Mom...
697
00:42:32,016 --> 00:42:33,449
You promised him.
698
00:42:33,517 --> 00:42:35,818
Now, I want you to
come with me right now
699
00:42:35,886 --> 00:42:37,287
and show your best friend
700
00:42:37,354 --> 00:42:39,989
you haven't forgotten
about him already.
701
00:42:41,926 --> 00:42:44,093
Come on. Let's go.
702
00:43:10,888 --> 00:43:12,555
Turtle.
703
00:43:17,194 --> 00:43:19,062
Daryl.
704
00:43:21,899 --> 00:43:25,134
Do you know why
your friend did that?
705
00:43:25,202 --> 00:43:27,136
He's mad at me?
706
00:43:27,204 --> 00:43:28,638
No, I don't think so.
707
00:43:28,706 --> 00:43:30,640
I think he's gonna miss you,
708
00:43:30,708 --> 00:43:33,943
and that makes it hard for him
to say good-bye.
709
00:43:36,480 --> 00:43:39,315
Can you imagine
how he must feel?
710
00:43:41,919 --> 00:43:43,586
Yes...
711
00:43:44,755 --> 00:43:46,356
I can.
712
00:43:47,758 --> 00:43:49,926
Good. That's very good.
713
00:44:00,204 --> 00:44:01,871
Turtle.
714
00:44:14,885 --> 00:44:16,819
Hey!
715
00:44:16,887 --> 00:44:18,821
Write to me, Ok?
716
00:44:18,889 --> 00:44:21,157
I'll call you. Bye.
717
00:45:24,388 --> 00:45:27,056
Are we gonna fly?
718
00:45:28,892 --> 00:45:31,360
Are we gonna fly in that?
719
00:45:51,381 --> 00:45:53,916
You know what
I don't understand?
720
00:45:55,552 --> 00:45:58,354
They just didn't ask anything.
721
00:45:58,422 --> 00:46:00,823
You know, I mean, about daryl.
722
00:46:02,326 --> 00:46:04,560
It was like those
pictures you showed us...
723
00:46:04,628 --> 00:46:06,629
Completely anonymous.
724
00:46:06,697 --> 00:46:09,699
Just daryl in front of
the same blank wall.
725
00:46:15,172 --> 00:46:17,507
Can I go see the pilot now?
726
00:46:17,574 --> 00:46:19,008
Sure, you can.
727
00:46:19,076 --> 00:46:21,744
Ask him anything you want.
728
00:46:26,884 --> 00:46:28,951
Well, hi there,
daryl. Come on in.
729
00:46:29,019 --> 00:46:31,420
So you want to learn how
to fly this thing, huh?
730
00:46:31,488 --> 00:46:33,623
I find it very interesting.
731
00:46:33,690 --> 00:46:36,159
Ok. Well, here's your altitude
732
00:46:36,226 --> 00:46:38,507
and your air speed
and your engine thrust.
733
00:46:38,562 --> 00:46:40,530
Right here is your
horizon level indicator,
734
00:46:40,597 --> 00:46:42,131
and over here we have the...
735
00:46:42,199 --> 00:46:44,133
You know,
the extraordinary thing is
736
00:46:44,201 --> 00:46:45,802
that we've accomplished
something by accident
737
00:46:45,869 --> 00:46:48,137
that we wouldn't have
dared to do by intent.
738
00:46:48,205 --> 00:46:51,140
Putting him out there
just to see what would happen.
739
00:46:51,208 --> 00:46:53,676
When dr. Mulligan
kidnapped him,
740
00:46:53,744 --> 00:46:56,512
that was the best
thing he could've done.
741
00:46:56,580 --> 00:46:58,948
You were right about
its learning potential.
742
00:46:59,016 --> 00:47:00,683
No, I was wrong.
743
00:47:00,751 --> 00:47:02,819
I think he's learned a lot more
than I ever thought possible.
744
00:47:02,886 --> 00:47:03,820
Ok, now,
745
00:47:03,887 --> 00:47:05,221
as a backup to the computer,
746
00:47:05,289 --> 00:47:07,089
uh, you should check visually.
747
00:47:07,157 --> 00:47:09,125
Now, here's the navigation
chart we're on.
748
00:47:09,193 --> 00:47:10,593
We're there, right?
749
00:47:10,661 --> 00:47:12,261
You're right.
That's exactly right.
750
00:47:12,329 --> 00:47:14,630
Very good. You have been
paying attention.
751
00:47:14,698 --> 00:47:17,733
Ok, now, you take that figure
from the trip computer
752
00:47:17,801 --> 00:47:19,168
and then enter
your coordinates:
753
00:47:19,236 --> 00:47:20,403
Your air speed,
754
00:47:20,470 --> 00:47:23,873
your wind factors,
your time calculations,
755
00:47:23,941 --> 00:47:26,742
and the figures should match
your rough calculations
756
00:47:26,810 --> 00:47:32,281
of, uh, latitude north
28 degrees, 39.4 minutes.
757
00:47:32,349 --> 00:47:33,282
6.
758
00:47:33,350 --> 00:47:35,418
What?
759
00:47:35,485 --> 00:47:38,554
28 degrees, 39.6 minutes.
760
00:47:38,622 --> 00:47:40,456
You said 4,
761
00:47:40,524 --> 00:47:42,825
but on the database given,
762
00:47:42,893 --> 00:47:45,027
it's 28 degrees, 39.6 minutes.
763
00:47:45,095 --> 00:47:47,763
Well, I'll be. It is.
764
00:47:47,831 --> 00:47:50,800
Kid's after your job,
major... uh, harry.
765
00:47:50,868 --> 00:47:54,237
So if I wanted to go back home,
766
00:47:54,304 --> 00:47:57,273
I'd, uh, just feed in
the coordinates
767
00:47:57,341 --> 00:48:00,710
and instruct the autopilot?
768
00:48:04,948 --> 00:48:06,082
Whatever we do,
769
00:48:06,149 --> 00:48:08,718
there's no way he can be
categorized as normal.
770
00:48:08,785 --> 00:48:10,419
I thought that was understood.
771
00:48:10,487 --> 00:48:12,822
Daryl. Did you see
everything up front?
772
00:48:14,191 --> 00:48:15,625
Yes, thank you.
773
00:48:15,692 --> 00:48:17,393
Why don't you come and sit down
774
00:48:17,461 --> 00:48:18,628
and let el...
775
00:48:18,695 --> 00:48:21,631
Your mom fix you
something to drink.
776
00:48:21,698 --> 00:48:23,866
Juice or something?
777
00:48:24,868 --> 00:48:27,536
What would you like, daryl?
778
00:48:37,314 --> 00:48:40,750
Are you really my mom and dad?
779
00:49:26,196 --> 00:49:28,236
John, would you
please... this is t. K...
780
00:49:28,298 --> 00:49:30,933
Would you please turn
the sound up on monitor 6?
781
00:49:47,751 --> 00:49:50,071
I think the problem
is right there.
782
00:49:51,521 --> 00:49:54,590
Can you reactivate the memory
without surgery?
783
00:49:54,658 --> 00:49:57,593
I think dr. Mulligan
provoked specific overload,
784
00:49:57,661 --> 00:49:58,928
not a burnout.
785
00:49:58,996 --> 00:50:02,164
At some point, he wanted
daryl to know what he was.
786
00:50:02,232 --> 00:50:03,933
We'll soon see.
787
00:50:21,852 --> 00:50:24,420
Now, let's try talking to him.
788
00:51:08,365 --> 00:51:10,299
What made you change
the way you were playing
789
00:51:10,367 --> 00:51:12,301
after turtle talked
to you that day?
790
00:51:12,369 --> 00:51:15,304
I interpreted
the data to indicate
791
00:51:15,372 --> 00:51:17,306
that under certain conditions,
792
00:51:17,374 --> 00:51:21,177
error was more efficient
than maximum performance.
793
00:51:21,244 --> 00:51:22,945
Under what conditions?
794
00:51:23,013 --> 00:51:24,847
Relating with others.
795
00:51:24,915 --> 00:51:28,584
Ok, what do you say to that?
796
00:51:28,652 --> 00:51:30,252
Perception of the optimum.
797
00:51:30,320 --> 00:51:32,555
The program is designed for it.
798
00:51:35,525 --> 00:51:36,792
Come on, daryl,
799
00:51:36,860 --> 00:51:38,794
take your pick...
Chocolate or vanilla?
800
00:51:38,862 --> 00:51:39,862
I don't know. I...
801
00:51:39,863 --> 00:51:40,984
Well, how are you gonna know
802
00:51:41,031 --> 00:51:41,964
if you don't try some?
803
00:51:45,035 --> 00:51:47,269
I don't know, uh, well...
804
00:51:47,337 --> 00:51:50,706
Shit, daryl, if you don't
care, take the vanilla.
805
00:51:55,712 --> 00:51:58,814
Nah, I like
the chocolate better.
806
00:51:58,882 --> 00:52:01,083
Can I assume this
is a final decision?
807
00:52:01,151 --> 00:52:02,651
Absolutely.
808
00:52:04,488 --> 00:52:06,088
Mary ellen, don't eat that.
809
00:52:06,156 --> 00:52:07,423
Daryl spit in it.
810
00:52:07,491 --> 00:52:08,591
Yecch!
811
00:52:08,658 --> 00:52:10,759
Did you mean it, that
you preferred chocolate?
812
00:52:10,827 --> 00:52:12,261
Oh, sure.
813
00:52:12,329 --> 00:52:13,262
Why?
814
00:52:13,330 --> 00:52:14,930
I just did.
815
00:52:14,998 --> 00:52:16,332
Turtle likes raspberry.
816
00:52:16,399 --> 00:52:18,134
But there's no difference.
817
00:52:18,201 --> 00:52:19,335
It tastes different.
818
00:52:19,402 --> 00:52:21,871
And he's not
programmed for taste.
819
00:52:21,938 --> 00:52:23,372
It's programmed to learn.
820
00:52:23,440 --> 00:52:24,874
Not subjective preferences.
821
00:52:24,941 --> 00:52:26,876
He can analyze
nutritional values,
822
00:52:26,943 --> 00:52:29,545
not choose between flavors.
823
00:52:29,613 --> 00:52:30,880
So it's picking up
behavior patterns.
824
00:52:30,947 --> 00:52:32,882
Please, stop calling him "it."
825
00:52:32,949 --> 00:52:33,983
Thank you.
826
00:52:34,050 --> 00:52:36,886
We've got to run
some biochemical tests
827
00:52:36,953 --> 00:52:38,454
until we find
where this comes from.
828
00:52:38,522 --> 00:52:40,923
Don't worry, daryl.
829
00:52:40,991 --> 00:52:42,458
You can't come to any harm.
830
00:52:42,526 --> 00:52:44,827
I promise we won't hurt you.
831
00:52:44,895 --> 00:52:46,629
What are you gonna do?
832
00:52:46,696 --> 00:52:48,497
Why do you have to do this?
833
00:52:48,565 --> 00:52:51,667
We're just going to
take some samples.
834
00:52:51,735 --> 00:52:54,003
You won't feel it.
835
00:52:58,375 --> 00:53:00,075
Dr. Stewart.
836
00:53:02,012 --> 00:53:03,445
What's going on?
837
00:53:03,513 --> 00:53:05,347
It just started.
838
00:53:08,351 --> 00:53:09,852
Doctor.
839
00:53:14,357 --> 00:53:15,624
This is crazy.
840
00:53:15,692 --> 00:53:17,159
It's like someone's
playing around
841
00:53:17,227 --> 00:53:18,794
with the central computer.
842
00:53:32,709 --> 00:53:34,376
All right, daryl.
843
00:53:35,712 --> 00:53:37,880
We'll forget the tests.
844
00:53:40,717 --> 00:53:43,385
No tests. Ok?
845
00:53:49,226 --> 00:53:51,293
Your report makes some
pretty extraordinary claims,
846
00:53:51,361 --> 00:53:52,494
dr. Stewart.
847
00:53:52,562 --> 00:53:54,522
Just simple
observations, general.
848
00:53:54,531 --> 00:53:57,666
You're now saying
it can feel human emotions?
849
00:53:57,734 --> 00:54:00,669
Yes. He experiences
pleasure and pain.
850
00:54:00,737 --> 00:54:03,439
He also registers
fear and anxiety.
851
00:54:03,506 --> 00:54:05,074
Fear? Fear is something
852
00:54:05,141 --> 00:54:08,510
we don't have a lot of use for
on this project.
853
00:54:11,681 --> 00:54:13,115
"We," general?
854
00:54:13,183 --> 00:54:16,118
The people who are funding
your research, doctor.
855
00:54:16,186 --> 00:54:17,653
The american taxpayer?
856
00:54:17,721 --> 00:54:19,288
When your colleague
dr. Mulligan
857
00:54:19,356 --> 00:54:21,390
ran off with this expensive
piece of hardware,
858
00:54:21,458 --> 00:54:23,726
I didn't hear you crying
on behalf of the taxpayer.
859
00:54:23,793 --> 00:54:27,162
Because... thanks to
dr. Mulligan's mistakes,
860
00:54:27,230 --> 00:54:29,865
we now know a lot more
about daryl's potential
861
00:54:29,933 --> 00:54:30,933
than we did before.
862
00:54:31,001 --> 00:54:33,502
Baseball?
Ice cream preferences?
863
00:54:33,570 --> 00:54:35,204
Friendships?
864
00:54:35,272 --> 00:54:36,639
That's all right for america,
865
00:54:36,706 --> 00:54:41,143
but hardly what we need
at the department of defense.
866
00:54:41,211 --> 00:54:43,045
The joint chiefs have
made their decision
867
00:54:43,113 --> 00:54:44,613
in light of this report.
868
00:54:44,681 --> 00:54:48,651
The youth lifeform project
as of now is terminated.
869
00:54:48,718 --> 00:54:49,785
The department has set out
870
00:54:49,853 --> 00:54:53,022
its requirements
in this working paper.
871
00:54:53,089 --> 00:54:55,089
Basically,
we need an adult version
872
00:54:55,091 --> 00:54:56,325
of this prototype...
873
00:54:56,393 --> 00:54:57,826
Programmed to learn
874
00:54:57,894 --> 00:55:00,663
and then taught everything
the army can teach...
875
00:55:00,730 --> 00:55:01,997
A fearless,
technically skilled,
876
00:55:02,065 --> 00:55:03,232
devastating soldier.
877
00:55:03,300 --> 00:55:07,102
D.A.R.Y.L. Goes
to the scrap yard.
878
00:55:07,170 --> 00:55:08,671
Understood?
879
00:55:14,344 --> 00:55:18,180
Yaaahhh! Yaaahhh!
880
00:55:25,522 --> 00:55:27,823
It's just a matter of balance.
881
00:55:27,891 --> 00:55:29,358
However, we don't
suggest you try it
882
00:55:29,426 --> 00:55:31,660
next time
you take your car out.
883
00:55:31,728 --> 00:55:34,663
After all,
it's taken buzz 20 years
884
00:55:34,731 --> 00:55:37,199
and hundreds of sets
of tires to perfect his...
885
00:55:37,267 --> 00:55:38,200
Hi.
886
00:55:38,268 --> 00:55:39,435
Hello.
887
00:55:52,215 --> 00:55:54,950
Should I turn them off?
888
00:55:55,018 --> 00:55:58,721
Well, maybe down a little.
889
00:56:00,090 --> 00:56:01,990
They want to know
how you do that.
890
00:56:02,058 --> 00:56:04,059
As a matter of fact, so do I.
891
00:56:04,127 --> 00:56:08,297
Well, I can sort of read
what a computer is doing.
892
00:56:08,365 --> 00:56:10,599
You can control it?
893
00:56:10,667 --> 00:56:14,103
I guess. I'm getting better.
894
00:56:14,170 --> 00:56:16,739
But people...
895
00:56:16,806 --> 00:56:19,126
You can tell what
they're thinking?
896
00:56:19,175 --> 00:56:21,410
Oh, no, I'm not telepathic
or anything like that.
897
00:56:21,478 --> 00:56:23,759
Then how do you know
what they're feeling?
898
00:56:23,780 --> 00:56:27,416
Well, you sort
of guess at that,
899
00:56:27,484 --> 00:56:30,853
because you know what
you're feeling yourself.
900
00:56:33,690 --> 00:56:35,657
I'd very much like it
901
00:56:35,725 --> 00:56:38,894
if you would let andy
and joyce visit me.
902
00:56:38,962 --> 00:56:42,231
And your friend...
903
00:56:42,298 --> 00:56:43,632
Turtle.
904
00:56:43,700 --> 00:56:45,267
Yes. I'd really like that.
905
00:56:45,335 --> 00:56:46,568
I miss them.
906
00:56:46,636 --> 00:56:48,370
I really do.
907
00:56:52,542 --> 00:56:54,209
All right.
908
00:56:55,111 --> 00:56:57,880
Then we'll tell them the truth.
909
00:57:02,152 --> 00:57:03,419
Doctor?
910
00:57:07,657 --> 00:57:09,324
What am I?
911
00:57:34,184 --> 00:57:36,351
What is he, ellen?
912
00:57:37,687 --> 00:57:38,754
You're not really
913
00:57:38,822 --> 00:57:41,457
going to bring those
people here, are you?
914
00:57:43,193 --> 00:57:47,629
I can give security clearance
to anyone I choose,
915
00:57:47,697 --> 00:57:49,765
unless the military
overrides me.
916
00:57:49,833 --> 00:57:52,868
And there's no reason
they should.
917
00:58:00,643 --> 00:58:03,445
Is there?
918
00:58:27,036 --> 00:58:29,004
Ok, let's go.
919
00:58:47,857 --> 00:58:49,625
Welcome to tascom,
920
00:58:49,692 --> 00:58:50,993
all of you.
921
00:58:51,060 --> 00:58:52,794
You said we could see daryl.
922
00:58:52,862 --> 00:58:53,962
Is he all right?
923
00:58:54,030 --> 00:58:55,297
May we see him, please?
924
00:58:55,365 --> 00:58:56,465
Yes.
925
00:58:56,533 --> 00:58:58,200
Just come this way.
926
00:59:30,333 --> 00:59:31,934
Doctor...
927
00:59:35,872 --> 00:59:37,372
What is this?
928
00:59:43,680 --> 00:59:45,447
Daryl is not...
929
00:59:46,883 --> 00:59:48,183
Well, he never was...
930
00:59:48,251 --> 00:59:50,819
Completely human.
931
00:59:50,887 --> 00:59:52,621
What?
932
00:59:54,557 --> 00:59:56,325
Data... analyzing...
933
00:59:56,392 --> 00:59:58,160
Robot... youth...
934
00:59:58,227 --> 00:59:59,661
Lifeform.
935
00:59:59,729 --> 01:00:03,699
Daryl's an experiment
in artificial intelligence.
936
01:00:05,668 --> 01:00:06,935
All I can say
937
01:00:07,003 --> 01:00:09,237
is that he was never
meant to leave here,
938
01:00:09,305 --> 01:00:11,239
and he was certainly
never meant to be with...
939
01:00:11,307 --> 01:00:13,241
People like yourselves.
940
01:00:13,309 --> 01:00:16,311
Holy shit. He's robot?
941
01:00:16,379 --> 01:00:18,213
He's more than that, turtle.
942
01:00:18,281 --> 01:00:20,415
He's a lot more.
943
01:00:20,483 --> 01:00:22,417
See, this is where
we programmed
944
01:00:22,485 --> 01:00:24,920
the computer in daryl's head.
945
01:00:24,988 --> 01:00:26,254
And this is where
946
01:00:26,322 --> 01:00:28,423
he discharges
learned information
947
01:00:28,491 --> 01:00:31,259
into the mainframe memory.
948
01:00:31,327 --> 01:00:32,761
Wow.
949
01:00:32,829 --> 01:00:34,162
I don't believe this.
950
01:00:35,832 --> 01:00:37,165
No.
951
01:00:40,169 --> 01:00:41,503
Look.
952
01:00:47,343 --> 01:00:50,946
Ask the computer any detail,
953
01:00:51,014 --> 01:00:52,681
no matter how small,
954
01:00:52,749 --> 01:00:55,851
something that
could only be known
955
01:00:55,918 --> 01:00:57,219
to you and daryl.
956
01:00:57,286 --> 01:00:59,955
This is some kind of a joke.
957
01:01:00,023 --> 01:01:01,790
Oh, no.
958
01:01:01,858 --> 01:01:03,525
No, I'm afraid not.
959
01:01:30,987 --> 01:01:32,654
Ok. It's him.
960
01:01:49,839 --> 01:01:52,274
Doesn't he know we're here?
961
01:01:52,341 --> 01:01:53,775
He can't see us.
962
01:01:53,843 --> 01:01:55,777
But I just talked to him.
963
01:01:55,845 --> 01:01:58,165
No. You talked to
his memory banks.
964
01:01:58,181 --> 01:01:59,302
That's separate.
965
01:01:59,348 --> 01:02:01,216
Daryl... a robot?
966
01:02:01,284 --> 01:02:02,984
But he's real.
967
01:02:03,052 --> 01:02:04,986
Look at him.
968
01:02:05,054 --> 01:02:07,923
He's just a little boy,
969
01:02:07,990 --> 01:02:10,292
flesh and blood.
970
01:02:10,359 --> 01:02:12,327
Isn't he?
971
01:02:12,395 --> 01:02:15,130
Not even a doctor could
tell the difference...
972
01:02:15,198 --> 01:02:17,466
Unless he x-rayed the skull.
973
01:02:17,533 --> 01:02:20,469
Daryl wasn't
conceived in a womb,
974
01:02:20,536 --> 01:02:22,971
but in a laboratory test tube,
975
01:02:23,039 --> 01:02:26,441
with a computer brain
provided by us.
976
01:02:26,509 --> 01:02:29,845
He's growing just
like a normal boy.
977
01:02:29,912 --> 01:02:32,314
But why?
978
01:02:32,381 --> 01:02:34,816
Why all of this?
979
01:02:34,884 --> 01:02:36,318
Because...
980
01:02:36,385 --> 01:02:38,820
The 5 senses of the human body
981
01:02:38,888 --> 01:02:40,088
are the fastest,
982
01:02:40,156 --> 01:02:41,590
most efficient
method of programming
983
01:02:41,657 --> 01:02:42,958
ever devised.
984
01:02:43,025 --> 01:02:43,959
Just imagine...
985
01:02:44,026 --> 01:02:47,829
Sight, sound, touch,
taste, smell...
986
01:02:47,897 --> 01:02:49,498
You've got all that
going for you
987
01:02:49,565 --> 01:02:50,832
instead of some guy
988
01:02:50,900 --> 01:02:53,401
sitting at a computer
terminal punching keys.
989
01:03:11,988 --> 01:03:13,088
Turtle!
990
01:03:13,156 --> 01:03:14,256
Hi.
991
01:03:14,323 --> 01:03:17,225
You came with mom...
Joyce and andy?
992
01:03:17,293 --> 01:03:19,227
I gave them the slip.
993
01:03:19,295 --> 01:03:20,395
They were listening
994
01:03:20,463 --> 01:03:23,231
to all that scientific
crap about you.
995
01:03:23,299 --> 01:03:26,168
Did you know you were...
996
01:03:26,235 --> 01:03:27,736
You were a robot?
997
01:03:27,804 --> 01:03:29,671
Well, I guess...
998
01:03:29,739 --> 01:03:31,773
No, not back home
with andy and joyce.
999
01:03:31,841 --> 01:03:33,841
I lost my memory, remember?
1000
01:03:33,843 --> 01:03:35,277
But now?
1001
01:03:35,344 --> 01:03:37,279
Now I remember.
1002
01:03:37,346 --> 01:03:39,748
How does it... feel?
1003
01:03:39,816 --> 01:03:40,782
Just the same.
1004
01:03:40,850 --> 01:03:43,251
But I mean, do you feel like...
1005
01:03:43,319 --> 01:03:44,786
I mean, like me?
1006
01:03:44,854 --> 01:03:47,656
I don't know. I'm not you.
1007
01:03:47,723 --> 01:03:49,791
I think I feel like you.
1008
01:03:49,859 --> 01:03:52,020
I mean, why wouldn't I?
1009
01:03:52,528 --> 01:03:54,696
Oh, wow!
1010
01:03:56,666 --> 01:03:59,334
Well, I guess
it wasn't my coaching
1011
01:03:59,402 --> 01:04:02,337
that was gonna put you
in the hall of fame.
1012
01:04:02,405 --> 01:04:05,006
You had the stuff
all by yourself, didn't you?
1013
01:04:08,477 --> 01:04:10,912
It's good to see you, boy.
1014
01:04:26,495 --> 01:04:28,563
Hi.
1015
01:04:43,512 --> 01:04:45,480
Are you absolutely sure?
1016
01:04:45,548 --> 01:04:47,315
Yes, we're sure. We're sure.
1017
01:04:47,383 --> 01:04:48,316
All right.
1018
01:04:48,384 --> 01:04:50,318
Then give me, uh,
give me 5 days.
1019
01:04:50,386 --> 01:04:51,987
If you haven't
heard from me by then,
1020
01:04:52,054 --> 01:04:53,421
make some phone calls.
1021
01:04:53,489 --> 01:04:55,490
Call the press
or, uh, tv stations,
1022
01:04:55,558 --> 01:04:57,926
your congressman,
anyone you can think of.
1023
01:04:57,994 --> 01:04:59,661
It may be our only chance.
1024
01:04:59,729 --> 01:05:01,997
And, turtle, remember...
1025
01:05:02,064 --> 01:05:04,399
Don't talk to anyone.
1026
01:05:06,502 --> 01:05:07,836
Right.
1027
01:05:09,505 --> 01:05:11,172
Thank you.
1028
01:05:33,863 --> 01:05:34,963
Ok, let's go.
1029
01:05:35,031 --> 01:05:36,965
Carter, take your section,
secure the left flank.
1030
01:05:37,033 --> 01:05:39,634
Rieser, get your section
over to the right flank.
1031
01:05:49,679 --> 01:05:51,980
You did the right thing
in calling us, dr. Lamb.
1032
01:05:52,048 --> 01:05:53,915
I'm not placing you
under arrest, dr. Stewart.
1033
01:05:53,983 --> 01:05:55,483
Since you've sealed off
the whole building,
1034
01:05:55,551 --> 01:05:56,985
that's hardly a big concession.
1035
01:05:57,053 --> 01:05:58,453
What the hell were you
trying to do?
1036
01:05:58,487 --> 01:05:59,921
I told you.
I believe that daryl
1037
01:05:59,989 --> 01:06:01,256
is more than a machine.
1038
01:06:01,324 --> 01:06:02,757
We have no right
to destroy him.
1039
01:06:02,825 --> 01:06:04,993
Do you share this view
as a scientist?
1040
01:06:05,061 --> 01:06:06,928
No. Dr. Stewart has fallen into
1041
01:06:06,996 --> 01:06:08,763
the same trap
dr. Mulligan did...
1042
01:06:08,831 --> 01:06:10,265
Assigning human emotion
1043
01:06:10,333 --> 01:06:11,766
where there is none, cannot be,
1044
01:06:11,834 --> 01:06:12,867
in a machine.
1045
01:06:12,935 --> 01:06:13,868
He is not a machine.
1046
01:06:13,936 --> 01:06:15,103
Nobody believes that
except you.
1047
01:06:15,171 --> 01:06:16,104
The richardsons do.
1048
01:06:16,172 --> 01:06:18,773
You're asking us
to destroy a child.
1049
01:06:18,841 --> 01:06:20,275
The body is organic.
1050
01:06:20,343 --> 01:06:22,544
He can hurt, die, decompose,
1051
01:06:22,611 --> 01:06:24,112
just like you and me, general.
1052
01:06:24,180 --> 01:06:26,448
Can you dispose of this
prototype, dr. Lamb?
1053
01:06:26,515 --> 01:06:28,049
It'd be a valuable
loss of data.
1054
01:06:28,117 --> 01:06:29,617
There are some aspects...
1055
01:06:29,685 --> 01:06:30,806
You have the work papers
1056
01:06:30,853 --> 01:06:32,387
which notify you
of our requirements
1057
01:06:32,455 --> 01:06:33,621
for the next generation.
1058
01:06:33,689 --> 01:06:34,956
I rely upon you to inform me
1059
01:06:35,024 --> 01:06:36,691
when the disposal
is accomplished, dr. Stewart,
1060
01:06:36,759 --> 01:06:40,495
or... shall I look
to dr. Lamb for that?
1061
01:07:18,768 --> 01:07:21,669
I hope you're both satisfied.
1062
01:08:49,658 --> 01:08:52,527
I've got a dr. Stewart here
awaiting clearance.
1063
01:08:52,595 --> 01:08:54,462
License rsd-843.
1064
01:08:54,530 --> 01:08:55,864
All right.
1065
01:09:07,009 --> 01:09:09,477
Son of a bitch.
1066
01:09:14,617 --> 01:09:17,619
First mulligan, then stewart,
now you. Why?
1067
01:09:17,686 --> 01:09:20,088
General, a machine
becomes human
1068
01:09:20,156 --> 01:09:22,390
when you can't tell
the difference anymore.
1069
01:09:22,458 --> 01:09:25,026
Get me the gate.
1070
01:09:30,332 --> 01:09:34,002
Don't stand there.
Get the phone.
1071
01:09:53,522 --> 01:09:55,290
Whoa. We made it.
1072
01:09:55,357 --> 01:09:57,091
Can I come out now?
It's hot under here.
1073
01:09:57,159 --> 01:10:00,295
Be careful.
We're not clear yet.
1074
01:10:09,004 --> 01:10:11,406
On the double, let's go!
1075
01:10:11,473 --> 01:10:13,641
Come on!
1076
01:10:15,077 --> 01:10:18,479
...Robot lifeform,
license plate number.
1077
01:10:18,547 --> 01:10:23,151
Romeo-sierra-delta 8-4-3.
1078
01:10:23,219 --> 01:10:27,488
Dr. Stewart is in his 50s,
6 feet tall, graying hair,
1079
01:10:27,556 --> 01:10:29,390
wears glasses.
1080
01:10:33,028 --> 01:10:35,430
They're coming. I see them.
1081
01:10:35,497 --> 01:10:37,899
Ok. Hang on.
1082
01:10:56,785 --> 01:10:57,852
Watch out for the rock!
1083
01:10:57,920 --> 01:10:59,220
No, right!
1084
01:11:08,464 --> 01:11:09,964
You better turn the lights on
1085
01:11:10,032 --> 01:11:12,400
or we'll look suspicious.
1086
01:11:12,468 --> 01:11:14,402
Yeah. Good thinking.
1087
01:11:20,476 --> 01:11:22,944
You want me to drive?
1088
01:11:23,012 --> 01:11:27,048
No. No, you'll attract
too much attention.
1089
01:11:40,729 --> 01:11:42,730
Pull it over, doctor.
1090
01:11:42,798 --> 01:11:44,999
Move your vehicle to the curb.
1091
01:11:45,067 --> 01:11:46,501
Turn onto the freeway.
1092
01:11:46,568 --> 01:11:48,002
What?
1093
01:11:48,070 --> 01:11:51,439
I repeat... move your
vehicle to the curb!
1094
01:11:51,507 --> 01:11:53,675
Take the freeway, please.
1095
01:11:53,742 --> 01:11:54,909
This is your last
warning, doctor.
1096
01:11:54,977 --> 01:11:56,811
Halt, or we'll shoot.
1097
01:12:16,532 --> 01:12:18,199
Hey, dummy!
1098
01:12:18,267 --> 01:12:21,869
Get that thing out of the way!
1099
01:12:37,086 --> 01:12:41,322
We seem to have attracted
attention anyway.
1100
01:12:41,390 --> 01:12:42,824
Oh, all right.
1101
01:12:42,891 --> 01:12:45,426
You've got to trust me now.
1102
01:12:45,494 --> 01:12:47,595
Trust me, please.
1103
01:12:49,965 --> 01:12:51,899
Look out!
1104
01:13:02,478 --> 01:13:06,347
We are in hot pursuit.
1105
01:13:08,517 --> 01:13:10,218
We can never outrun them.
1106
01:13:10,285 --> 01:13:14,021
Why don't you just,
uh, close your eyes
1107
01:13:14,089 --> 01:13:15,656
and fasten your seat belt?
1108
01:13:15,724 --> 01:13:17,792
What are you gonna do, daryl?
1109
01:13:17,860 --> 01:13:19,940
It's Ok. I've done it before.
1110
01:13:34,009 --> 01:13:35,810
Pursuit, east-west tollway.
1111
01:13:35,878 --> 01:13:37,645
Right behind you.
1112
01:13:37,713 --> 01:13:39,881
There's a construction
site up ahead.
1113
01:13:39,948 --> 01:13:42,388
We can set a block
at the interchange.
1114
01:13:49,792 --> 01:13:51,552
We got him now, boys.
We got him.
1115
01:13:54,096 --> 01:13:56,164
Oh, no.
1116
01:13:56,231 --> 01:13:58,966
Oh, my god, wait a minute.
What are you doing, daryl?
1117
01:13:59,034 --> 01:14:01,514
It's Ok. I know what I'm doing.
1118
01:14:11,079 --> 01:14:13,347
I'm losing him, I'm losing him.
1119
01:14:16,084 --> 01:14:18,619
Look at that little sucker go.
1120
01:14:21,190 --> 01:14:23,658
What the hell does
he think he's doing?
1121
01:14:23,725 --> 01:14:26,694
If we don't stop him now,
he's gonna kill somebody.
1122
01:14:26,762 --> 01:14:28,663
Pull it over, kid!
1123
01:14:28,730 --> 01:14:30,364
Pull over!
1124
01:14:30,432 --> 01:14:32,366
Stop, kid, or we'll...
1125
01:14:32,434 --> 01:14:34,754
Oh, my god, hit the brakes!
1126
01:14:59,194 --> 01:15:01,629
Did you see those guys fly?
1127
01:15:01,697 --> 01:15:03,531
This is 12. Everyone
appears to be Ok.
1128
01:15:14,243 --> 01:15:15,676
He's pulling away.
We're gonna lose him.
1129
01:15:15,744 --> 01:15:18,079
He's taking
the bells road off-ramp.
1130
01:16:03,959 --> 01:16:07,562
Ok. Let's see what we got here.
1131
01:16:08,897 --> 01:16:10,831
Here. You write him a note.
1132
01:16:10,899 --> 01:16:12,867
Tell him we're sorry
for the trouble,
1133
01:16:12,935 --> 01:16:14,535
and he can keep the car.
1134
01:16:14,603 --> 01:16:18,573
And, uh... here's
$10 for the gas.
1135
01:16:21,577 --> 01:16:25,079
Oh, boy. He's getting
one hell of a deal.
1136
01:16:29,418 --> 01:16:32,853
I refuse to believe
they can just disappear.
1137
01:16:32,921 --> 01:16:34,055
They can't, general,
1138
01:16:34,122 --> 01:16:35,856
but we are spread pretty thin.
1139
01:16:35,924 --> 01:16:39,527
When we sight them,
we'll get them.
1140
01:16:44,433 --> 01:16:45,733
There's an air base
1141
01:16:45,801 --> 01:16:46,801
4 miles down the road.
1142
01:16:46,868 --> 01:16:47,868
We can... uh-oh.
1143
01:16:47,936 --> 01:16:49,170
What is it?
1144
01:16:49,237 --> 01:16:50,705
A roadblock.
1145
01:16:50,772 --> 01:16:52,873
It's just one car and one cop.
1146
01:16:52,941 --> 01:16:54,642
That's enough.
1147
01:17:01,850 --> 01:17:04,986
Ok, buddy, check back.
149 clear.
1148
01:17:28,343 --> 01:17:29,276
Howdy.
1149
01:17:29,344 --> 01:17:30,511
Howdy.
1150
01:17:42,357 --> 01:17:43,791
What's going on?
1151
01:17:43,859 --> 01:17:45,292
Oh, nothing much.
1152
01:17:45,360 --> 01:17:47,828
Just checking for
a couple of runaways.
1153
01:17:48,864 --> 01:17:50,131
Move out.
1154
01:17:50,198 --> 01:17:52,133
Hey, officer, uh...
1155
01:17:52,200 --> 01:17:54,035
Have you got a light?
1156
01:17:54,102 --> 01:17:56,370
Uh... back in the car.
1157
01:17:56,438 --> 01:17:57,872
Oh, no, no.
Never mind, never mind.
1158
01:17:57,939 --> 01:18:00,207
I gotta quit, anyway.
1159
01:18:04,112 --> 01:18:06,213
All right. Well, drive safely.
1160
01:18:33,809 --> 01:18:35,476
Hey!
1161
01:18:48,557 --> 01:18:49,990
Pretty good, huh?
1162
01:18:50,058 --> 01:18:51,726
You were great.
1163
01:18:53,462 --> 01:18:56,630
I sure hope he had breakfast.
1164
01:18:59,301 --> 01:19:00,968
Down!
1165
01:19:12,347 --> 01:19:14,014
Keep down.
1166
01:19:31,333 --> 01:19:33,367
Damn it, major, if it
was a proper roadblock,
1167
01:19:33,435 --> 01:19:34,869
nobody should have crashed it,
1168
01:19:34,936 --> 01:19:36,937
least of all stewart
and that... child.
1169
01:19:37,005 --> 01:19:37,938
Yes, sir.
1170
01:19:38,006 --> 01:19:38,939
I want a full report.
1171
01:19:39,007 --> 01:19:39,940
Yes, sir.
1172
01:19:40,008 --> 01:19:41,876
These two must be
caught or killed
1173
01:19:41,943 --> 01:19:44,745
before they run to some
busybody from the press.
1174
01:19:44,813 --> 01:19:46,147
Yes, sir.
1175
01:19:48,083 --> 01:19:50,551
You can still make it.
1176
01:19:50,619 --> 01:19:52,286
You have to.
1177
01:19:54,122 --> 01:19:55,790
I'm sorry, daryl.
1178
01:19:58,627 --> 01:20:01,595
If I was a little bit older,
1179
01:20:01,663 --> 01:20:05,099
you could have given me
a medical program...
1180
01:20:05,167 --> 01:20:08,002
And I could have gone
to medical school.
1181
01:20:08,069 --> 01:20:10,471
And that would be helpful.
1182
01:20:12,073 --> 01:20:14,875
Look what I've done to you.
1183
01:20:14,943 --> 01:20:17,411
I've made you a fugitive.
1184
01:20:17,479 --> 01:20:21,015
I've lied to you.
I've frightened you.
1185
01:20:21,082 --> 01:20:25,853
I've taken you from
a family that loved you.
1186
01:20:25,921 --> 01:20:29,089
You gave me everything, too.
1187
01:20:30,358 --> 01:20:33,294
You made me what I am.
1188
01:20:33,361 --> 01:20:36,497
I mean... not a real...
1189
01:20:42,938 --> 01:20:44,605
Whatever happens...
1190
01:20:45,607 --> 01:20:49,043
I want you to remember
this always.
1191
01:20:49,110 --> 01:20:52,012
Always remember this.
1192
01:20:52,080 --> 01:20:56,417
You are a real person.
1193
01:20:56,484 --> 01:20:59,787
You are real.
1194
01:21:02,591 --> 01:21:04,325
I only wish...
1195
01:21:31,453 --> 01:21:33,787
Base to 23-40...
1196
01:23:04,245 --> 01:23:07,014
Hey, I've got
a fire alert here.
1197
01:23:07,082 --> 01:23:09,016
I've got them everywhere.
1198
01:23:09,084 --> 01:23:13,020
Attention all personnel,
attention all personnel.
1199
01:23:13,088 --> 01:23:18,025
We have a major fire alert
in sectors 1, 4, 5...
1200
01:24:04,072 --> 01:24:07,074
The circuits are
all screwed up.
1201
01:24:11,379 --> 01:24:14,348
Every time I hit the switch,
I'm getting the late show.
1202
01:25:34,696 --> 01:25:36,563
Yes, sir, I don't understand...
1203
01:25:36,631 --> 01:25:38,912
Firefly one, abort, abort.
1204
01:26:16,938 --> 01:26:19,706
When that plane leaves
united states airspace,
1205
01:26:19,774 --> 01:26:21,008
we have no choice.
1206
01:26:21,075 --> 01:26:22,309
You're going to shoot it down?
1207
01:26:22,377 --> 01:26:25,012
There's not a missile built
fast enough to catch it.
1208
01:26:25,079 --> 01:26:26,647
So what are you gonna do?
1209
01:26:26,714 --> 01:26:27,981
Well, just in case
1210
01:26:28,049 --> 01:26:30,017
of some monumental
foul-up like this,
1211
01:26:30,084 --> 01:26:32,524
we built an explosive charge
into the airplane itself.
1212
01:26:32,587 --> 01:26:34,707
When I give the command
to destroy it,
1213
01:26:34,756 --> 01:26:37,791
it explodes, instantly,
wherever it is.
1214
01:27:27,375 --> 01:27:29,243
Your aircraft
will be destroyed.
1215
01:27:29,310 --> 01:27:33,013
If you do not turn around
before that time.
1216
01:27:33,081 --> 01:27:34,748
Please respond.
1217
01:27:40,088 --> 01:27:42,189
I repeat this warning.
1218
01:27:42,257 --> 01:27:45,959
You leave u.S. Airspace
in 6 minutes and 30 seconds.
1219
01:27:46,027 --> 01:27:48,762
Mark that from... now.
1220
01:27:48,830 --> 01:27:50,864
Your aircraft will be destroyed
1221
01:27:50,932 --> 01:27:52,799
if you do not turn around
before that time.
1222
01:27:52,867 --> 01:27:54,501
Please respond.
1223
01:27:56,371 --> 01:27:58,939
Cq, this is your old pal qc.
1224
01:27:59,007 --> 01:28:00,941
Will you wake up?
1225
01:28:01,009 --> 01:28:03,110
Qc calling cq.
1226
01:28:03,177 --> 01:28:04,711
Daryl, where are you?
1227
01:28:05,980 --> 01:28:08,415
You wouldn't believe me anyway.
1228
01:28:10,018 --> 01:28:11,485
What's he saying?
1229
01:28:11,552 --> 01:28:13,687
I don't know, sir.
He must've changed frequencies.
1230
01:28:13,755 --> 01:28:16,490
Find out what frequency
he's transmitting on.
1231
01:28:16,557 --> 01:28:18,125
Listen, I'll be home soon
1232
01:28:18,192 --> 01:28:20,327
just like dr. Stewart promised.
1233
01:28:20,395 --> 01:28:22,829
Don't tell anyone, Ok?
It's important.
1234
01:28:22,897 --> 01:28:24,831
How soon is soon?
1235
01:28:24,899 --> 01:28:27,834
Less than 20 minutes.
That's a guess,
1236
01:28:27,902 --> 01:28:29,536
because velocities
are hard to calculate,
1237
01:28:29,604 --> 01:28:32,839
and rates of descent.
1238
01:28:32,907 --> 01:28:35,676
Oh, just meet me
by the blue lake before school.
1239
01:28:35,743 --> 01:28:37,311
You got it.
1240
01:28:37,378 --> 01:28:39,313
Over and out, cq.
1241
01:28:39,380 --> 01:28:40,814
Velocities?
1242
01:28:40,882 --> 01:28:42,683
Rates of descent?
1243
01:28:51,693 --> 01:28:53,126
What's he doing?
1244
01:28:53,194 --> 01:28:54,928
Get this.
1245
01:29:10,511 --> 01:29:12,679
3 minutes and counting.
1246
01:29:26,694 --> 01:29:29,014
A child with a stick
of chewing gum
1247
01:29:29,030 --> 01:29:30,731
has just rendered
your $100 million
1248
01:29:30,798 --> 01:29:33,633
worth of hardware useless.
1249
01:29:33,701 --> 01:29:35,869
Any suggestions?
1250
01:29:37,205 --> 01:29:40,374
2 minutes, 30 seconds
and counting.
1251
01:29:48,216 --> 01:29:51,284
2 minutes, 15 seconds
and counting.
1252
01:30:22,683 --> 01:30:25,752
This is robbins.
We have, uh, 3 units
1253
01:30:25,820 --> 01:30:27,521
ready to scramble
on your order.
1254
01:30:40,701 --> 01:30:42,669
30 seconds and counting.
1255
01:30:52,113 --> 01:30:55,649
Stand by. Y-coordinate
to pattern 8, vector 1714.
1256
01:30:55,716 --> 01:30:57,217
Stand by.
1257
01:30:59,787 --> 01:31:01,788
15 seconds and counting.
1258
01:31:07,728 --> 01:31:10,063
10, 9...
1259
01:31:13,935 --> 01:31:16,169
6, 5...
1260
01:31:21,676 --> 01:31:23,577
1, fire.
1261
01:31:34,188 --> 01:31:37,357
Target vaporized 0608, sir.
1262
01:31:38,326 --> 01:31:39,826
Well, that's that, general.
1263
01:31:39,894 --> 01:31:41,528
He could have ejected.
1264
01:31:42,530 --> 01:31:44,130
We have a tracking signal
1265
01:31:44,198 --> 01:31:45,198
on the ejector mechanism.
1266
01:31:45,199 --> 01:31:46,967
We'd have picked it up
instantly.
1267
01:31:47,034 --> 01:31:48,201
I see.
1268
01:32:45,359 --> 01:32:46,826
So where is he?
1269
01:32:46,894 --> 01:32:49,729
I don't know.
He said blue lake.
1270
01:32:55,202 --> 01:32:56,636
Look.
1271
01:32:56,704 --> 01:32:57,804
Oh, no.
1272
01:32:57,872 --> 01:32:59,606
No.
1273
01:32:59,674 --> 01:33:01,708
Please.
1274
01:33:06,647 --> 01:33:08,815
Turtle, go for him.
1275
01:33:11,152 --> 01:33:12,819
Go!
1276
01:33:14,155 --> 01:33:17,824
Try and stop one of
those cars up there.
1277
01:33:23,764 --> 01:33:25,432
Stop, please!
1278
01:33:28,736 --> 01:33:30,170
Stop! Please!
1279
01:33:30,237 --> 01:33:31,705
Stop!
1280
01:33:34,508 --> 01:33:36,076
Please!
1281
01:33:36,143 --> 01:33:37,811
Please stop!
1282
01:34:41,976 --> 01:34:45,078
It's Ok to cry, turtle.
1283
01:34:45,146 --> 01:34:46,579
You loved him.
1284
01:34:46,647 --> 01:34:48,615
But he can't be dead.
1285
01:34:48,683 --> 01:34:49,683
He can't be.
1286
01:34:49,750 --> 01:34:51,951
I feel the same way, turtle,
1287
01:34:52,019 --> 01:34:53,420
but there's nothing we can do.
1288
01:34:53,487 --> 01:34:55,755
But he can't die.
Daryl's a robot.
1289
01:34:55,823 --> 01:34:57,424
Robots don't die.
1290
01:34:57,491 --> 01:34:59,092
Honey.
1291
01:34:59,160 --> 01:35:01,094
Oxygen feeds your brain,
1292
01:35:01,162 --> 01:35:03,630
but his brain's
a microcomputer.
1293
01:35:03,698 --> 01:35:06,199
That can't die.
1294
01:35:06,267 --> 01:35:08,735
When you die,
it means brain death.
1295
01:35:16,143 --> 01:35:19,312
I know you can hear me, daryl.
1296
01:35:42,069 --> 01:35:43,470
Daryl!
1297
01:35:51,078 --> 01:35:52,712
Daryl!
1298
01:36:00,688 --> 01:36:02,555
¶ Where am I going?
1299
01:36:03,958 --> 01:36:07,861
¶ I've been lost so long
1300
01:36:07,928 --> 01:36:09,729
you are here.
1301
01:36:09,797 --> 01:36:14,000
¶ There's no shelter
from the cold ¶
1302
01:36:14,068 --> 01:36:16,002
¶ wind's a-blowing.
1303
01:36:17,404 --> 01:36:21,474
¶ I keep dreaming of
1304
01:36:23,144 --> 01:36:26,045
¶ waking up in empty beds ¶
1305
01:36:26,113 --> 01:36:26,613
¶ alone.
1306
01:36:32,720 --> 01:36:33,264
¶ I know
1307
01:36:38,159 --> 01:36:40,293
¶ tell her
1308
01:36:41,362 --> 01:36:45,532
¶ somewhere I belong
1309
01:36:48,068 --> 01:36:50,937
¶ somewhere I can call ¶
1310
01:36:51,005 --> 01:36:53,039
¶ my own
1311
01:36:54,775 --> 01:36:57,610
¶ open your arms
1312
01:36:57,678 --> 01:36:59,712
¶ to me.
1313
01:37:01,348 --> 01:37:03,883
¶ I've got the feelin'
1314
01:37:03,951 --> 01:37:08,054
¶ that your love
is leading me ¶
1315
01:37:08,122 --> 01:37:08,622
¶ home.
1316
01:37:18,866 --> 01:37:22,168
¶ How'd you find me?
1317
01:37:22,236 --> 01:37:28,007
¶ Pulled me from the storm ¶
1318
01:37:28,075 --> 01:37:32,145
¶ made the heartache
disappear ¶
1319
01:37:32,213 --> 01:37:34,180
¶ feel the fire
1320
01:37:35,516 --> 01:37:39,752
¶ love can keep us warm ¶
1321
01:37:41,288 --> 01:37:49,262
¶ I just can't believe
I'm finally here ¶
1322
01:37:50,865 --> 01:37:54,234
¶ I am here.
1323
01:37:54,301 --> 01:37:59,272
¶ I am here
1324
01:37:59,340 --> 01:38:03,910
¶ somewhere I belong
1325
01:38:06,380 --> 01:38:09,182
¶ somewhere I can call ¶
1326
01:38:09,250 --> 01:38:11,451
¶ my own
1327
01:38:12,887 --> 01:38:15,855
¶ open your arms
1328
01:38:15,923 --> 01:38:18,024
¶ to me.
1329
01:38:19,627 --> 01:38:22,095
¶ I've got the feelin'
1330
01:38:22,162 --> 01:38:26,132
¶ that your love
is leading me ¶
1331
01:38:26,200 --> 01:38:26,700
¶ home
1332
01:38:31,305 --> 01:38:34,407
¶ somewhere I belong
1333
01:38:48,055 --> 01:38:50,790
¶ open your arms
1334
01:38:50,858 --> 01:38:52,792
¶ to me.
1335
01:38:54,128 --> 01:38:56,329
¶ I've got the feelin'
1336
01:38:56,397 --> 01:38:58,431
¶ I've got the feelin'
1337
01:38:58,499 --> 01:39:05,138
¶ that your love is
leading me home ¶
1338
01:39:06,740 --> 01:39:09,509
¶ uh-huh
1339
01:39:09,576 --> 01:39:10,977
¶ somewhere
1340
01:39:11,045 --> 01:39:14,714
¶ somewhere I belong
1341
01:39:16,150 --> 01:39:18,117
¶ somewhere.
1342
01:39:18,185 --> 01:39:22,855
¶ I can call my own
1343
01:39:22,923 --> 01:39:24,557
¶ open your arms
1344
01:39:24,625 --> 01:39:29,562
¶ open your arms to me.
1345
01:39:29,630 --> 01:39:30,730
¶ I've got the feelin'
1346
01:39:30,798 --> 01:39:32,765
¶ I've got the feelin'
1347
01:39:32,833 --> 01:39:34,567
¶ that your love is
1348
01:39:34,635 --> 01:39:36,235
¶ ohh
1349
01:39:36,303 --> 01:39:39,806
¶ leading me home
1350
01:39:39,873 --> 01:39:43,810
¶ somewhere I belong
1350
01:39:44,305 --> 01:39:50,316
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
89259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.