All language subtitles for A.Novel.Romance.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:04,670 [***] 2 00:00:34,868 --> 00:00:37,568 "Eva knew this might be 3 00:00:37,605 --> 00:00:40,705 the last time she saw him... 4 00:00:40,741 --> 00:00:43,111 The last time she saw 5 00:00:43,144 --> 00:00:45,154 the man who had stolen her heart." 6 00:00:46,314 --> 00:00:47,824 [Sighs] 7 00:00:51,685 --> 00:00:54,045 Oh, Eva, you're killing me. 8 00:00:57,325 --> 00:00:59,225 [Phone buzzes] 9 00:01:05,733 --> 00:01:07,703 [***] 10 00:01:09,537 --> 00:01:10,597 Ah! Gabriel August. 11 00:01:10,638 --> 00:01:12,438 I've already pre-ordered my copy. 12 00:01:12,473 --> 00:01:13,773 I know! I set aside that whole weekend 13 00:01:13,807 --> 00:01:15,137 just to read it. 14 00:01:15,176 --> 00:01:17,106 I'm almost as excited about the new book 15 00:01:17,145 --> 00:01:19,145 as I am about seeing his face. 16 00:01:19,180 --> 00:01:21,750 I bet he's so handsome. 17 00:01:21,782 --> 00:01:24,392 [They sigh] 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,561 I can't do it. 19 00:01:29,590 --> 00:01:32,190 I can't let the world know that I'm Gabriel August. 20 00:01:32,226 --> 00:01:33,226 It's part of the deal, Liam. 21 00:01:33,261 --> 00:01:34,731 You knew that when you signed. 22 00:01:34,762 --> 00:01:36,132 Yeah, but I never thought the first book 23 00:01:36,164 --> 00:01:37,504 would actually be successful. 24 00:01:37,531 --> 00:01:38,501 [Laughs] I did! 25 00:01:38,532 --> 00:01:40,502 Didn't I tell you it would be a best-seller? 26 00:01:40,534 --> 00:01:42,874 I just assumed you were being nice. 27 00:01:42,903 --> 00:01:44,813 I've known you since you were born. 28 00:01:44,838 --> 00:01:46,308 I don't need to make nice. 29 00:01:46,340 --> 00:01:48,480 You can't stay anonymous forever. 30 00:01:48,509 --> 00:01:51,209 Readers form connections with the books they love. 31 00:01:51,245 --> 00:01:54,175 They want a relationship with the author. 32 00:01:54,215 --> 00:01:55,275 You're a success, Liam! 33 00:01:55,316 --> 00:01:56,816 Why can't you embrace it? 34 00:01:56,850 --> 00:01:58,720 Oh, speaking of which, 35 00:01:58,752 --> 00:02:00,852 the manuscript for your next book is due, 36 00:02:00,888 --> 00:02:03,358 and I haven't seen any chapters. 37 00:02:03,391 --> 00:02:04,331 Oh... 38 00:02:04,358 --> 00:02:07,198 I've written plenty of chapters, and then... 39 00:02:07,228 --> 00:02:09,228 Promptly thrown them in the trash. 40 00:02:09,263 --> 00:02:10,363 Well, 41 00:02:10,398 --> 00:02:14,638 you are gonna have to find the inspiration somewhere, 42 00:02:14,668 --> 00:02:17,668 because you still owe Harris-kingsfield two books. 43 00:02:17,705 --> 00:02:19,405 You're sure there's no way we can just get 'em 44 00:02:19,440 --> 00:02:22,280 to postpone the whole Gabriel August reveal? 45 00:02:22,310 --> 00:02:24,650 It's been almost impossible holding them off this long. 46 00:02:24,678 --> 00:02:25,708 It's time. 47 00:02:25,746 --> 00:02:27,576 Why don't you go up to the cabin 48 00:02:27,615 --> 00:02:29,315 in Portland for a couple of weeks? 49 00:02:29,350 --> 00:02:31,950 And I'll see if I can get the reveal moved out there. 50 00:02:31,985 --> 00:02:34,315 You wrote first star of evening there in less than a month. 51 00:02:34,355 --> 00:02:35,785 I wrote it as a joke. 52 00:02:35,823 --> 00:02:37,833 You wrote it because Katherine broke your heart. 53 00:02:37,858 --> 00:02:39,788 Portland has always been a great place 54 00:02:39,827 --> 00:02:41,327 for you to get your center again. 55 00:02:41,362 --> 00:02:42,732 Just like it was for your parents. 56 00:02:42,763 --> 00:02:43,903 I remember when your mom told me 57 00:02:43,931 --> 00:02:46,201 they were buying a place up there. 58 00:02:46,234 --> 00:02:47,444 I thought they were crazy. 59 00:02:47,468 --> 00:02:50,238 So far from everything. 60 00:02:50,271 --> 00:02:51,711 But it became their little hideaway. 61 00:02:51,739 --> 00:02:53,569 Get out of town for a while. 62 00:02:53,607 --> 00:02:55,307 Clear your head. 63 00:02:55,343 --> 00:02:59,813 And get ready for the best chapter of your life. 64 00:02:59,847 --> 00:03:02,447 The next one is gonna be a great one. 65 00:03:04,485 --> 00:03:05,915 [Announcement]: This will serve as the final boarding call 66 00:03:05,953 --> 00:03:07,693 for flight 782 to Denver, 67 00:03:07,721 --> 00:03:09,861 and continuing on to Portland. 68 00:03:13,261 --> 00:03:14,531 [Breathless woman]: I'm here! 69 00:03:14,562 --> 00:03:15,432 -Welcome aboard. -Sorry. 70 00:03:15,463 --> 00:03:17,403 [Attendant]: Here, I'll take your bag. 71 00:03:17,431 --> 00:03:18,931 [Woman]: That cab driver dropped me off at the wrong terminal. 72 00:03:18,966 --> 00:03:21,636 I can barely walk in heels, much less run. 73 00:03:21,669 --> 00:03:23,639 [Attendant]: 1-c, right up here in first class. 74 00:03:23,671 --> 00:03:25,371 [Woman]: Are you sure? 75 00:03:25,406 --> 00:03:27,806 [Attendant]: Your upgrade went through. 76 00:03:27,841 --> 00:03:30,441 [Woman]: You're kidding. That never happens. 77 00:03:30,478 --> 00:03:31,708 [Attendant]: Must be your lucky day. 78 00:03:31,745 --> 00:03:34,275 [Woman]: Thank you. 79 00:03:35,516 --> 00:03:37,486 -Hi. -Hello. 80 00:03:37,518 --> 00:03:39,448 [Relieved sigh] 81 00:03:39,487 --> 00:03:41,457 First class. 82 00:03:41,489 --> 00:03:42,959 I feel so special. 83 00:03:42,990 --> 00:03:44,960 They'll even bring you a glass of champagne, 84 00:03:44,992 --> 00:03:46,732 if you want. 85 00:03:46,760 --> 00:03:50,030 No. No. I... I shouldn't. 86 00:03:50,063 --> 00:03:51,933 Well, maybe just one. 87 00:03:51,965 --> 00:03:53,825 But I have lots of work to do, 88 00:03:53,867 --> 00:03:55,337 so I won't-- don't worry, 89 00:03:55,369 --> 00:03:58,369 I won't be talking your ear off the whole time. 90 00:03:58,406 --> 00:03:59,606 Do you live in New York? 91 00:03:59,640 --> 00:04:02,810 No, I'm heading home. Portland. 92 00:04:02,843 --> 00:04:05,713 I was just in the city for a couple of job interviews. 93 00:04:05,746 --> 00:04:07,316 Ah. I hope they went well. 94 00:04:07,348 --> 00:04:08,578 We'll see. 95 00:04:08,616 --> 00:04:09,946 Everybody was really nice. 96 00:04:09,983 --> 00:04:12,323 Maybe too nice. 97 00:04:12,353 --> 00:04:16,663 I... it's just so hard to know what people are really thinking. 98 00:04:16,690 --> 00:04:18,890 I wish they would just say what they mean. 99 00:04:18,926 --> 00:04:21,356 Things would be so much easier that way. 100 00:04:21,395 --> 00:04:23,455 Not always. Sometimes the truth hurts. 101 00:04:23,497 --> 00:04:26,027 Hurts a lot less than lies. 102 00:04:26,066 --> 00:04:27,936 Sounds like the voice of experience talking. 103 00:04:27,968 --> 00:04:30,568 That obvious? 104 00:04:30,604 --> 00:04:31,674 [Chuckles] 105 00:04:31,705 --> 00:04:32,705 Champagne? 106 00:04:32,740 --> 00:04:35,080 Two. 107 00:04:35,108 --> 00:04:37,038 Definitely. 108 00:04:38,846 --> 00:04:40,376 To a great flight. 109 00:04:40,414 --> 00:04:43,354 With lots of fabulous legroom. 110 00:04:44,452 --> 00:04:46,392 [Clink] 111 00:04:48,956 --> 00:04:50,856 [***] 112 00:05:08,742 --> 00:05:10,412 You seem very focused. 113 00:05:10,444 --> 00:05:12,014 Is it good? 114 00:05:12,045 --> 00:05:14,615 It wants to be. 115 00:05:14,648 --> 00:05:16,378 If that makes any sense. 116 00:05:16,417 --> 00:05:17,887 The new Gabriel August? 117 00:05:17,918 --> 00:05:19,618 Thought that book wasn't out. 118 00:05:19,653 --> 00:05:21,493 Mm. I got an advance copy. 119 00:05:21,522 --> 00:05:23,692 You read Gabriel August? 120 00:05:23,724 --> 00:05:25,364 [Laughs] 121 00:05:25,393 --> 00:05:27,703 No, but I've heard of him. 122 00:05:27,728 --> 00:05:29,928 Yeah, you don't... You don't really seem 123 00:05:29,963 --> 00:05:31,873 like his typical demographic. 124 00:05:31,899 --> 00:05:33,729 So you don't like this one? 125 00:05:33,767 --> 00:05:35,737 No. I... I do. 126 00:05:35,769 --> 00:05:38,509 It's just his first book, 127 00:05:38,539 --> 00:05:40,009 first star of evening, 128 00:05:40,040 --> 00:05:41,680 was so good. 129 00:05:41,709 --> 00:05:43,039 Really? 130 00:05:43,076 --> 00:05:46,606 I-- I think the first novel was such a success 131 00:05:46,647 --> 00:05:49,817 because it was just so honest. 132 00:05:49,850 --> 00:05:52,590 You really felt like you knew those characters. 133 00:05:52,620 --> 00:05:54,520 Sounds like i should give it a read. 134 00:05:54,555 --> 00:05:55,915 Absolutely. 135 00:05:55,956 --> 00:05:59,086 Just... maybe skip this one. 136 00:05:59,126 --> 00:06:00,586 It's a little disappointing. 137 00:06:00,628 --> 00:06:01,798 It doesn't feel real. 138 00:06:01,829 --> 00:06:03,159 It's like... 139 00:06:03,196 --> 00:06:06,026 He took the first book and stuck it in a blender 140 00:06:06,066 --> 00:06:07,996 and mixed it up and put a new title on it. 141 00:06:08,035 --> 00:06:09,995 Oh! That's harsh. 142 00:06:10,037 --> 00:06:11,037 I guess. 143 00:06:11,071 --> 00:06:12,771 I just... 144 00:06:12,806 --> 00:06:16,106 I hate to see such potential go to waste. 145 00:06:16,143 --> 00:06:18,153 Have you heard about this? 146 00:06:18,178 --> 00:06:19,548 He has this whole marketing gimmick. 147 00:06:19,580 --> 00:06:21,420 He's very mysterious. 148 00:06:21,449 --> 00:06:23,049 It's a little ridiculous. 149 00:06:23,083 --> 00:06:24,083 You think it's a gimmick? 150 00:06:24,117 --> 00:06:25,447 What else could it be? 151 00:06:25,486 --> 00:06:26,746 I'm sure he has his reasons. 152 00:06:26,787 --> 00:06:29,487 Whatever it is, i guess it's working, 153 00:06:29,523 --> 00:06:32,493 because along with every other woman in America, 154 00:06:32,526 --> 00:06:37,056 I am actually curious to find out who he really is. 155 00:06:37,097 --> 00:06:39,097 [Announcement]: Ladies and gentlemen, 156 00:06:39,132 --> 00:06:41,202 the captain has begun our descent into Portland, 157 00:06:41,234 --> 00:06:42,944 and we'll be landing shortly. 158 00:06:42,970 --> 00:06:44,070 [Sighs] 159 00:06:44,104 --> 00:06:46,014 Well... 160 00:06:46,039 --> 00:06:49,439 This has ruined me. 161 00:06:49,477 --> 00:06:51,037 I don't think i can go back to coach. 162 00:06:58,051 --> 00:07:00,151 I'm going to finish. 163 00:07:07,728 --> 00:07:10,028 [Airport bustling] 164 00:07:10,063 --> 00:07:11,103 Hey! 165 00:07:11,131 --> 00:07:12,571 Hey there. 166 00:07:12,600 --> 00:07:15,070 You look like you're in a hurry. 167 00:07:15,102 --> 00:07:19,812 Staff meeting at work. I'm barely gonna make it. 168 00:07:19,840 --> 00:07:22,110 Do you want me to help you with your bag? 169 00:07:22,142 --> 00:07:23,982 Looks like you're the one that could use the help. 170 00:07:24,011 --> 00:07:25,211 Oh... 171 00:07:25,245 --> 00:07:27,845 Sorry. I gotta run. 172 00:07:27,881 --> 00:07:29,581 It was really nice meeting you. 173 00:07:29,617 --> 00:07:30,547 Yeah. You too. 174 00:07:34,655 --> 00:07:37,655 [***] 175 00:07:54,942 --> 00:07:57,812 [***] 176 00:07:57,845 --> 00:07:59,145 It's not usually so jammed up 177 00:07:59,179 --> 00:08:00,709 at the taxi line. 178 00:08:00,748 --> 00:08:01,578 Just my luck. 179 00:08:01,615 --> 00:08:03,815 My boss'll kill me if I'm late again. 180 00:08:03,851 --> 00:08:06,721 I'm happy to give you a lift. 181 00:08:06,754 --> 00:08:08,524 My mom always told me 182 00:08:08,556 --> 00:08:10,116 never to accept rides in limos 183 00:08:10,157 --> 00:08:12,127 from strangers i met on airplanes. 184 00:08:12,159 --> 00:08:14,659 Your mom gave you very specific advice. 185 00:08:17,631 --> 00:08:21,031 Come on. It's got just as much legroom as first class. 186 00:08:21,068 --> 00:08:22,598 We can even split the tip, 187 00:08:22,636 --> 00:08:23,766 if that makes you feel better. 188 00:08:23,804 --> 00:08:25,614 I don't even know your name. 189 00:08:25,639 --> 00:08:26,569 Liam. 190 00:08:26,607 --> 00:08:27,537 Sophie. 191 00:08:30,043 --> 00:08:32,813 Well, I guess we aren't strangers anymore. 192 00:08:34,314 --> 00:08:36,784 [***] 193 00:08:48,962 --> 00:08:50,032 So... 194 00:08:50,063 --> 00:08:51,263 You said you live in New York? 195 00:08:51,298 --> 00:08:52,798 Mostly. 196 00:08:52,833 --> 00:08:54,573 I like spending time in Portland, though. 197 00:08:54,602 --> 00:08:56,902 I love it here. 198 00:08:56,937 --> 00:08:57,867 What do you do? 199 00:08:57,905 --> 00:08:59,335 Um... 200 00:08:59,372 --> 00:09:01,012 Freelance project consulting. 201 00:09:02,342 --> 00:09:04,712 So, do you have any plans for tonight? 202 00:09:04,745 --> 00:09:06,075 Uh... [laughs] 203 00:09:06,113 --> 00:09:08,353 Actually, I do. 204 00:09:08,381 --> 00:09:11,921 My two best friends have their engagement party. 205 00:09:11,952 --> 00:09:14,692 Well, they were just friends for years. 206 00:09:14,722 --> 00:09:18,192 This whole falling-in-love thing has kind of came out of nowhere. 207 00:09:18,225 --> 00:09:20,625 It's taken a little getting used to. 208 00:09:20,661 --> 00:09:21,361 But it's a good thing? 209 00:09:21,394 --> 00:09:23,334 It's a great thing! 210 00:09:23,363 --> 00:09:25,133 [Horn honks] 211 00:09:33,707 --> 00:09:36,077 Looks like the street's blocked ahead. 212 00:09:36,109 --> 00:09:37,779 I can't be any later. 213 00:09:37,811 --> 00:09:40,751 The office is only a couple of blocks away. 214 00:09:40,781 --> 00:09:42,381 I-i think I'm gonna hoof it from here. 215 00:09:42,415 --> 00:09:43,975 Oh. Right, okay. 216 00:09:44,017 --> 00:09:46,287 Well, if you ever w... 217 00:09:46,319 --> 00:09:48,689 Right! We were gonna split the tip. 218 00:09:48,722 --> 00:09:50,092 Oh, stop. Stop, stop. 219 00:09:50,123 --> 00:09:51,263 Stop. 220 00:09:55,295 --> 00:09:58,025 Okay, my friends are never gonna believe 221 00:09:58,065 --> 00:10:01,125 that I got to fly in first class and ride in a limo 222 00:10:01,168 --> 00:10:03,098 on the same day. 223 00:10:03,136 --> 00:10:04,366 Do you mind if I take a picture? 224 00:10:04,404 --> 00:10:06,314 Uh, no. Of course not. 225 00:10:09,409 --> 00:10:10,679 [Snap] 226 00:10:12,279 --> 00:10:13,249 Thanks. 227 00:10:13,280 --> 00:10:15,220 Wait. My turn. 228 00:10:17,885 --> 00:10:19,315 [Snap] 229 00:10:20,453 --> 00:10:22,923 [***] 230 00:10:26,459 --> 00:10:28,329 Well... 231 00:10:28,361 --> 00:10:32,101 Bye, I guess. 232 00:10:32,132 --> 00:10:33,232 Thank you. 233 00:10:33,266 --> 00:10:34,836 Happy to help. 234 00:10:37,337 --> 00:10:39,737 -Bye. -Bye. 235 00:10:41,709 --> 00:10:44,339 [***] 236 00:10:44,377 --> 00:10:46,807 I'll be right back. 237 00:10:52,720 --> 00:10:55,690 [***] 238 00:11:11,471 --> 00:11:14,071 [***] 239 00:11:31,258 --> 00:11:33,128 How was New York? 240 00:11:33,160 --> 00:11:35,030 Actually, pretty good. 241 00:11:35,062 --> 00:11:37,402 The job interviews went well? 242 00:11:37,430 --> 00:11:40,100 A couple of the magazines were interested. 243 00:11:40,133 --> 00:11:42,243 I'm just not sure i want to move to New York. 244 00:11:43,470 --> 00:11:45,970 You may not have a choice. 245 00:11:46,006 --> 00:11:48,276 I don't know how long this paper's gonna survive. 246 00:11:48,308 --> 00:11:49,938 Really? What's going on? 247 00:11:49,977 --> 00:11:51,777 Berkmann fired four more staffers 248 00:11:51,812 --> 00:11:53,812 while you were gone. 249 00:11:59,486 --> 00:12:02,956 He keeps getting worse instead of better. 250 00:12:02,990 --> 00:12:05,390 [***] 251 00:12:29,049 --> 00:12:31,079 [***] 252 00:12:43,330 --> 00:12:47,900 [Keys clicking] 253 00:12:51,839 --> 00:12:54,009 Sophie, who are you? 254 00:12:55,175 --> 00:12:57,475 [TV playing, people chatting] 255 00:13:04,952 --> 00:13:06,492 He's cute! 256 00:13:06,519 --> 00:13:08,859 Not as cute as you, of course, 257 00:13:08,889 --> 00:13:11,089 but he's definitely hot. Who is he? 258 00:13:11,124 --> 00:13:12,834 We sat next to each other on the plane, 259 00:13:12,860 --> 00:13:15,060 and then he ended up giving me a ride. 260 00:13:15,095 --> 00:13:15,895 In a limo. 261 00:13:15,929 --> 00:13:17,129 I can't believe you rode in a car 262 00:13:17,164 --> 00:13:18,874 with a guy you just met. 263 00:13:18,899 --> 00:13:21,129 He was in first class. How dangerous could he be? 264 00:13:21,168 --> 00:13:23,438 So when are you gonna see him again? 265 00:13:23,470 --> 00:13:24,500 It wasn't like that. 266 00:13:24,537 --> 00:13:26,567 I don't even have his number. 267 00:13:26,606 --> 00:13:27,976 Why not? 268 00:13:28,008 --> 00:13:29,878 Are you not into hot guys anymore? 269 00:13:29,910 --> 00:13:30,840 Okay. 270 00:13:30,878 --> 00:13:34,008 It's nice if a guy isn't too hard on the eyes, 271 00:13:34,047 --> 00:13:36,077 but that kind of thing being really important? 272 00:13:36,116 --> 00:13:37,416 Never again. 273 00:13:37,450 --> 00:13:39,050 I wonder why was he in a limo. 274 00:13:39,086 --> 00:13:41,446 You think he's famous, or just rich? 275 00:13:41,488 --> 00:13:43,858 Neither. 276 00:13:43,891 --> 00:13:45,391 He was some kind of consultant. 277 00:13:45,425 --> 00:13:48,095 He's...He's just a regular guy. 278 00:13:48,128 --> 00:13:49,928 Hey, man. 279 00:13:49,963 --> 00:13:51,463 You want to play man coverage on the outside? 280 00:13:51,498 --> 00:13:52,728 Fine by me! 281 00:13:52,765 --> 00:13:54,625 Just don't be surprised if I shred the secondary. 282 00:13:54,667 --> 00:13:56,397 Harris? 283 00:13:56,436 --> 00:13:58,606 You mind changing that channel? 284 00:14:01,008 --> 00:14:03,408 [***] 285 00:14:03,443 --> 00:14:05,953 Heads up, St. Louis! You're next! 286 00:14:05,979 --> 00:14:08,079 Come next Sunday, we own you. 287 00:14:08,115 --> 00:14:09,545 There we go, eh, baby? 288 00:14:09,582 --> 00:14:11,122 [Harris]: Good riddance. 289 00:14:11,151 --> 00:14:13,491 You were too good for that low-life anyway. 290 00:14:13,520 --> 00:14:14,990 You okay? 291 00:14:15,022 --> 00:14:16,222 Sure. 292 00:14:16,256 --> 00:14:18,956 I love seeing my ex on TV screens 293 00:14:18,992 --> 00:14:21,332 everywhere I go. 294 00:14:21,361 --> 00:14:22,431 I also love 295 00:14:22,462 --> 00:14:25,602 having the whole world know that he cheated on me. 296 00:14:25,632 --> 00:14:27,632 But the thing that's so annoying 297 00:14:27,667 --> 00:14:29,137 is that I had no idea. 298 00:14:29,169 --> 00:14:32,169 I mean, how could I have had no clue? 299 00:14:32,205 --> 00:14:34,335 He was a sneaky rat, that's why. 300 00:14:34,374 --> 00:14:35,944 So what am I supposed to do? 301 00:14:35,976 --> 00:14:39,176 Just assume that every guy i meet is lying to me? 302 00:14:39,212 --> 00:14:40,382 Not every guy, 303 00:14:40,413 --> 00:14:42,153 just most of them. 304 00:14:42,182 --> 00:14:46,252 You just gotta wait till the right one comes along. 305 00:14:46,286 --> 00:14:49,116 Trust me, you'll meet someone much better. 306 00:14:49,156 --> 00:14:50,456 Maybe she already has. 307 00:14:50,490 --> 00:14:52,260 "Limo guy" sounds interesting. 308 00:14:52,292 --> 00:14:54,662 Honey, that-- that's a terrible idea. 309 00:14:54,694 --> 00:14:56,664 She's just been through a big break-up, 310 00:14:56,696 --> 00:14:58,466 a public break-up. 311 00:14:58,498 --> 00:15:00,598 She should just take her time. 312 00:15:00,633 --> 00:15:02,003 No! No way. Sophie needs to get 313 00:15:02,035 --> 00:15:03,365 right back out there and start dating. 314 00:15:03,403 --> 00:15:05,243 -No, she doesn't. -Yes, she does. 315 00:15:05,272 --> 00:15:07,072 Okay. Will you two stop? 316 00:15:07,107 --> 00:15:08,037 I will be fine. 317 00:15:08,075 --> 00:15:10,305 I would've preferred not to have 318 00:15:10,343 --> 00:15:11,683 the whole world read 319 00:15:11,711 --> 00:15:13,081 about my love life 320 00:15:13,113 --> 00:15:17,353 on practically every gossip website, but... 321 00:15:17,384 --> 00:15:19,694 That's what you get when you date a famous person. 322 00:15:21,221 --> 00:15:23,091 I promise you, though, 323 00:15:23,123 --> 00:15:25,163 I'm totally fine. 324 00:15:25,192 --> 00:15:26,692 "Totally fine"? 325 00:15:28,628 --> 00:15:31,498 Well... 326 00:15:31,531 --> 00:15:33,501 I'm getting there. 327 00:15:33,533 --> 00:15:35,303 It's only been a few days. 328 00:15:35,335 --> 00:15:37,065 I'm really starting to get into it, though, 329 00:15:37,104 --> 00:15:38,644 get that old "Gabriel August" engine 330 00:15:38,671 --> 00:15:40,441 revved up and racing again. 331 00:15:40,473 --> 00:15:42,083 So it's going well? 332 00:15:42,109 --> 00:15:44,079 Absolutely. Portland was a great idea. 333 00:15:44,111 --> 00:15:45,311 Good. 334 00:15:45,345 --> 00:15:48,415 I was starting to worry about you. 335 00:15:48,448 --> 00:15:51,318 You haven't written a thing, have you? 336 00:15:51,351 --> 00:15:53,321 Why do you think that? 337 00:15:53,353 --> 00:15:55,763 Because you sound way too relaxed. 338 00:15:55,788 --> 00:15:57,558 Maybe you should shake things up a little, 339 00:15:57,590 --> 00:15:58,560 go out with friends, 340 00:15:58,591 --> 00:16:01,191 or on a date or something. 341 00:16:01,228 --> 00:16:03,428 Well, I did meet a nice woman on the plane. 342 00:16:03,463 --> 00:16:05,303 Perfect! Call her up. 343 00:16:05,332 --> 00:16:06,672 I don't know her last name, 344 00:16:06,699 --> 00:16:08,369 and I have no idea where to find her. 345 00:16:08,401 --> 00:16:11,541 Can't ever just do anything the easy way, can you? 346 00:16:11,571 --> 00:16:13,311 Oh! 347 00:16:13,340 --> 00:16:16,080 I changed the Gabriel August reveal 348 00:16:16,109 --> 00:16:18,079 to Jasper's bookloft out there in Portland, 349 00:16:18,111 --> 00:16:20,511 so you won't have to fly back to New York for it. 350 00:16:20,547 --> 00:16:22,117 So this is really happening? 351 00:16:22,149 --> 00:16:23,319 I'll be there. 352 00:16:23,350 --> 00:16:25,690 It'll be Liam and Jackie, just like always. 353 00:16:25,718 --> 00:16:28,188 But I'll be the one up there in front of all those people. 354 00:16:28,221 --> 00:16:29,591 I know it's gonna be hard 355 00:16:29,622 --> 00:16:31,122 for you to let go of 356 00:16:31,158 --> 00:16:32,688 this Gabriel August mystique, 357 00:16:32,725 --> 00:16:34,625 but you can't keep leading two lives like this. 358 00:16:34,661 --> 00:16:38,371 This is a good thing. 359 00:16:38,398 --> 00:16:40,398 Have I ever steered you wrong before? 360 00:16:40,433 --> 00:16:42,303 Is that a trick question? 361 00:16:42,335 --> 00:16:44,395 I'll call you when I get out there, 362 00:16:44,437 --> 00:16:47,107 and you can show me your town, Mr. Portland. 363 00:16:47,140 --> 00:16:48,180 Is it a date? 364 00:16:48,208 --> 00:16:49,708 Yeah. It's a date. 365 00:16:49,742 --> 00:16:51,482 -Bye. -Bye. 366 00:17:01,288 --> 00:17:02,688 Well, as you've probably guessed, 367 00:17:02,722 --> 00:17:05,562 we got our new numbers back, and they're not pretty. 368 00:17:05,592 --> 00:17:09,502 Circulation is down 23% from the same time last year. 369 00:17:09,529 --> 00:17:12,329 So, going forward, i have it from on high 370 00:17:12,365 --> 00:17:14,365 that we need to spice things up. 371 00:17:14,401 --> 00:17:16,341 I need your pieces to jump off the page. 372 00:17:16,369 --> 00:17:17,669 Get noticed. 373 00:17:17,704 --> 00:17:19,844 If you want to do a feel-good fluff piece 374 00:17:19,872 --> 00:17:21,212 on a pee-wee baseball team, 375 00:17:21,241 --> 00:17:22,581 scrap it and find out 376 00:17:22,609 --> 00:17:24,509 when the trail blazers are firing their coach. 377 00:17:24,544 --> 00:17:27,754 They want us to make noise, 378 00:17:27,780 --> 00:17:30,120 get retweeted or facebooked, 379 00:17:30,150 --> 00:17:32,490 or whatever the kids are doing these days. 380 00:17:32,519 --> 00:17:34,849 Books, movies, restaurant reviews-- 381 00:17:34,887 --> 00:17:36,587 nothing's just "okay" anymore. 382 00:17:36,623 --> 00:17:39,133 They're either fantastic 383 00:17:39,159 --> 00:17:40,289 or the worst thing you've ever seen. 384 00:17:40,327 --> 00:17:41,487 I'm talking extreme opinions. 385 00:17:41,528 --> 00:17:42,858 But you don't want us 386 00:17:42,895 --> 00:17:45,125 to write reviews we don't believe in, do you? 387 00:17:45,165 --> 00:17:46,795 Well, if that's what it takes, then yeah. 388 00:17:46,833 --> 00:17:48,873 It's how we generate web hits and subscriptions. 389 00:17:48,901 --> 00:17:52,371 Look, I don't love it, but it's the hand we're dealt. 390 00:17:52,405 --> 00:17:53,735 All right, I'll have new assignments 391 00:17:53,773 --> 00:17:55,443 for all of you in a few. 392 00:17:55,475 --> 00:17:56,575 Make me proud. 393 00:18:01,614 --> 00:18:02,584 Sophie. 394 00:18:02,615 --> 00:18:05,115 Got something for you that might be interesting. 395 00:18:05,152 --> 00:18:07,852 After your little speech, I'm almost afraid to ask. 396 00:18:07,887 --> 00:18:09,587 That review you're doing 397 00:18:09,622 --> 00:18:11,292 on Gabriel August's new book? 398 00:18:11,324 --> 00:18:13,194 I'm not gonna turn it into a hatchet piece 399 00:18:13,226 --> 00:18:14,656 just to get more tweets. 400 00:18:14,694 --> 00:18:16,204 I've got something even better. 401 00:18:16,229 --> 00:18:18,629 I just found out that Jasper's is hosting 402 00:18:18,665 --> 00:18:20,365 Gabriel August's little coming-out party 403 00:18:20,400 --> 00:18:21,370 tomorrow night, 404 00:18:21,401 --> 00:18:22,501 right here in Portland. 405 00:18:22,535 --> 00:18:23,565 I want you to cover it. 406 00:18:23,603 --> 00:18:24,573 We'll run it with the review. 407 00:18:24,604 --> 00:18:27,874 Wait. He's revealing his true identity here? 408 00:18:27,907 --> 00:18:29,707 Why Portland? 409 00:18:29,742 --> 00:18:31,842 It's your job to find out. 410 00:18:35,382 --> 00:18:37,822 [***] 411 00:18:47,727 --> 00:18:49,827 [Hushed conversation] 412 00:18:51,364 --> 00:18:53,674 Deep breaths. This is a good thing. 413 00:18:53,700 --> 00:18:54,730 Once this is over, 414 00:18:54,767 --> 00:18:56,467 you can stop leading two lives. 415 00:18:56,503 --> 00:18:57,743 I'll never just be Liam Bradley. 416 00:18:57,770 --> 00:18:58,910 All everyone will care about 417 00:18:58,938 --> 00:19:00,308 is Gabriel August. 418 00:19:00,340 --> 00:19:01,840 That's who I'll be from now on. 419 00:19:01,874 --> 00:19:03,744 It's going to be okay. I promise. 420 00:19:03,776 --> 00:19:05,476 And it's gonna feel so good 421 00:19:05,512 --> 00:19:07,282 to finally get this off your chest. 422 00:19:07,314 --> 00:19:08,624 Okay, I think it's time. 423 00:19:08,648 --> 00:19:10,748 We don't want to keep them waiting. 424 00:19:10,783 --> 00:19:12,523 I'm gonna go and make the introduction. 425 00:19:12,552 --> 00:19:14,652 You wait here, i point to you, 426 00:19:14,687 --> 00:19:16,387 and that's it... 427 00:19:16,423 --> 00:19:17,823 And the world meets Gabriel August 428 00:19:17,857 --> 00:19:18,927 for the first time. 429 00:19:18,958 --> 00:19:21,358 Okay. I'm as ready as I can be. 430 00:19:21,394 --> 00:19:23,334 You're gonna be great. They're gonna love you. 431 00:19:25,665 --> 00:19:26,825 You should take that seat in the front. 432 00:19:26,866 --> 00:19:28,736 Got it. 433 00:19:36,409 --> 00:19:37,509 [Jackie]: If I can have your attention? 434 00:19:37,544 --> 00:19:38,914 I think you're all about as excited 435 00:19:38,945 --> 00:19:40,305 to be here tonight as I am. 436 00:19:40,347 --> 00:19:42,317 With millions of books 437 00:19:42,349 --> 00:19:44,549 sold worldwide over the last three years, 438 00:19:44,584 --> 00:19:47,324 Gabriel August has touched all our hearts. 439 00:19:47,354 --> 00:19:50,224 He has made us fall in love, and he has made us cry. 440 00:19:50,257 --> 00:19:52,557 It's my pleasure to introduce to you 441 00:19:52,592 --> 00:19:54,992 the man behind these incredible stories. 442 00:19:55,027 --> 00:19:57,397 Ladies and gentlemen... 443 00:19:57,430 --> 00:19:59,300 Please allow me to introduce you all 444 00:19:59,332 --> 00:20:01,302 to the writer you've come to know 445 00:20:01,334 --> 00:20:03,944 as Gabriel August. 446 00:20:03,970 --> 00:20:06,510 [Applause] 447 00:20:15,582 --> 00:20:17,482 [Applause tapers off] 448 00:20:25,625 --> 00:20:28,955 I had a feeling i might find you here. 449 00:20:28,995 --> 00:20:31,555 This was always your favorite spot to write. 450 00:20:31,598 --> 00:20:33,628 I can't fool you, can I? 451 00:20:33,666 --> 00:20:35,436 No. 452 00:20:35,468 --> 00:20:37,498 And you'd best remember that. 453 00:20:37,537 --> 00:20:39,807 Liam, what were you thinking? 454 00:20:39,839 --> 00:20:41,839 I was standing there like an idiot, 455 00:20:41,874 --> 00:20:43,014 pointing at no one. 456 00:20:43,042 --> 00:20:44,312 I'm really sorry. 457 00:20:44,344 --> 00:20:45,984 I just... I panicked. 458 00:20:46,012 --> 00:20:47,752 Your publisher is furious. 459 00:20:47,780 --> 00:20:48,750 They're threatening 460 00:20:48,781 --> 00:20:50,651 to release your name and information themselves. 461 00:20:50,683 --> 00:20:51,653 Well, they can't do that! 462 00:20:51,684 --> 00:20:53,954 Well, they won't, not yet. 463 00:20:53,986 --> 00:20:56,456 I told them if they did, we'd sue them, 464 00:20:56,489 --> 00:20:58,359 and we'd make a big, ugly public spectacle. 465 00:20:59,659 --> 00:21:02,429 You must not be very popular over there. 466 00:21:02,462 --> 00:21:03,562 It's not my job to be popular. 467 00:21:03,596 --> 00:21:05,366 It's my job to look after my clients, 468 00:21:05,398 --> 00:21:07,028 even the ones that make me crazy. 469 00:21:07,066 --> 00:21:08,466 More bad news. 470 00:21:08,501 --> 00:21:09,541 Mm. 471 00:21:09,569 --> 00:21:12,869 One of the first reviews for by the lighthouse. 472 00:21:12,905 --> 00:21:14,865 It's pretty disappointing. 473 00:21:14,907 --> 00:21:18,407 "Tepid attempts at conveying human emotion..." 474 00:21:22,048 --> 00:21:24,048 -It's her! -Who? 475 00:21:24,083 --> 00:21:26,453 Sophie. The girl from the plane and limo ride. 476 00:21:26,486 --> 00:21:28,046 That's why she was at the bookstore! 477 00:21:28,087 --> 00:21:29,487 To write about Gabriel August. 478 00:21:29,522 --> 00:21:30,622 -This is incredible. 479 00:21:30,657 --> 00:21:31,457 Incredible? I'd hate to hear 480 00:21:31,491 --> 00:21:32,991 what you think a bad review looks like. 481 00:21:33,025 --> 00:21:33,955 I gotta go! We'll talk soon. 482 00:21:33,993 --> 00:21:35,403 Liam! 483 00:21:35,428 --> 00:21:36,328 I gotta find her. 484 00:21:40,132 --> 00:21:41,232 Liam! 485 00:21:41,267 --> 00:21:44,637 We still have to talk about rescheduling your reveal! 486 00:21:44,671 --> 00:21:46,371 I'll call you later! 487 00:21:46,406 --> 00:21:48,906 Li-- [Frustrated sigh] 488 00:21:51,578 --> 00:21:53,878 [***] 489 00:21:55,815 --> 00:21:57,415 Sorry. 490 00:21:57,450 --> 00:21:58,720 Liam? 491 00:21:58,751 --> 00:21:59,621 Sophie! 492 00:22:00,820 --> 00:22:03,860 Sorry. That-- that was totally my fault. 493 00:22:03,890 --> 00:22:04,990 No, no. It was all me. 494 00:22:05,024 --> 00:22:07,094 They need to pass a "no texting while walking" bill, 495 00:22:07,126 --> 00:22:08,126 like New York. 496 00:22:08,160 --> 00:22:09,830 They have those there? 497 00:22:10,897 --> 00:22:12,797 Right. 498 00:22:12,832 --> 00:22:14,872 So where're you heading in such a rush? 499 00:22:14,901 --> 00:22:17,601 Home. I just got off work. 500 00:22:17,637 --> 00:22:19,837 I write book reviews for the Portland record. 501 00:22:19,872 --> 00:22:21,372 Really? 502 00:22:21,408 --> 00:22:22,438 That sounds interesting. 503 00:22:24,911 --> 00:22:28,151 Look, I realize we just met, you know, again, 504 00:22:28,180 --> 00:22:30,420 but maybe you'd like to grab a bite to eat sometime? 505 00:22:30,450 --> 00:22:32,520 I-- 506 00:22:32,552 --> 00:22:34,452 that's really nice, 507 00:22:34,487 --> 00:22:36,117 but I have a lot of work to do. 508 00:22:36,155 --> 00:22:37,515 Aw, come on! You eat, I eat. 509 00:22:37,557 --> 00:22:39,757 Let's eat at the same table. 510 00:22:39,792 --> 00:22:41,492 Persistent, aren't you? 511 00:22:41,528 --> 00:22:42,728 Well, I'm usually not, 512 00:22:42,762 --> 00:22:45,572 but it seems like this might be worth it. 513 00:22:45,598 --> 00:22:47,498 One meal couldn't hurt, right? 514 00:22:48,635 --> 00:22:49,795 I suppose not. 515 00:22:49,836 --> 00:22:52,906 I think I'll take that as a yes. 516 00:22:54,173 --> 00:22:56,413 [***] 517 00:23:08,855 --> 00:23:11,055 [***] 518 00:23:18,765 --> 00:23:20,865 [Quiet shock]: No way.... 519 00:23:28,675 --> 00:23:30,805 So you just ran into him on the street? 520 00:23:30,843 --> 00:23:32,553 That's, like, fate. 521 00:23:32,579 --> 00:23:34,879 Okay, don't get carried away. 522 00:23:36,683 --> 00:23:38,793 But here's the interesting part. 523 00:23:38,818 --> 00:23:40,648 His parents 524 00:23:40,687 --> 00:23:42,087 are Devon hillman and Helen Bradley. 525 00:23:42,121 --> 00:23:43,891 The movie stars? You're kidding! 526 00:23:43,923 --> 00:23:45,463 -No. -Are you sure? 527 00:23:45,492 --> 00:23:47,992 I saw a picture of him with them. 528 00:23:48,027 --> 00:23:50,927 Well, that's why he rides in limos and flies first class. 529 00:23:50,963 --> 00:23:52,833 His parents were celebrities. 530 00:23:52,865 --> 00:23:55,695 He was just 19 when they died in that plane crash. 531 00:23:55,735 --> 00:23:56,695 That was so sad. 532 00:23:56,736 --> 00:23:58,666 It was awful. 533 00:24:00,106 --> 00:24:03,806 Do you think it's weird that he didn't mention it? 534 00:24:03,843 --> 00:24:06,113 To hide something so important? 535 00:24:06,145 --> 00:24:07,575 You hardly know him. 536 00:24:07,614 --> 00:24:08,454 Why would he tell you 537 00:24:08,481 --> 00:24:09,481 the most traumatic story of his life 538 00:24:09,516 --> 00:24:11,476 when you guys haven't even been on a date yet? 539 00:24:11,518 --> 00:24:12,948 [Groans] I know. 540 00:24:12,985 --> 00:24:14,115 You're right. 541 00:24:14,153 --> 00:24:15,823 I mean, I'm just... 542 00:24:15,855 --> 00:24:17,955 You're being paranoid, that's what. 543 00:24:17,990 --> 00:24:21,090 Not all guys are hiding things like James. 544 00:24:21,127 --> 00:24:22,457 You need to give Liam a chance. 545 00:24:23,563 --> 00:24:24,703 Oh! 546 00:24:26,766 --> 00:24:29,666 Who's this Liam? 547 00:24:29,702 --> 00:24:31,872 The guy that Sophie's going on a date with. 548 00:24:31,904 --> 00:24:35,014 It-- it's not a date, it's just dinner. 549 00:24:35,041 --> 00:24:36,241 Why are you holding back? 550 00:24:36,275 --> 00:24:38,505 You either like him, or you don't. 551 00:24:38,545 --> 00:24:41,675 I-i do like him. I just... 552 00:24:41,714 --> 00:24:43,554 I wish I knew him better. 553 00:24:43,583 --> 00:24:45,283 Hello! That's what a date's for. 554 00:24:45,317 --> 00:24:47,017 To get to know somebody. 555 00:24:47,053 --> 00:24:49,023 I thought I knew James. 556 00:24:49,055 --> 00:24:50,115 I never liked that one. 557 00:24:50,156 --> 00:24:51,956 That's right. 558 00:24:51,991 --> 00:24:53,791 You didn't. 559 00:24:53,826 --> 00:24:55,186 You guys knew there was something wrong 560 00:24:55,227 --> 00:24:56,257 before I did. 561 00:24:56,295 --> 00:24:58,525 That's how I'll know-- I'll introduce him to you, 562 00:24:58,565 --> 00:25:00,595 and you can tell me what you think. 563 00:25:00,633 --> 00:25:02,543 You want us to crash your date? 564 00:25:02,569 --> 00:25:04,099 Brilliant, right? 565 00:25:04,136 --> 00:25:06,236 Yeah. Let me check him out first. 566 00:25:07,339 --> 00:25:09,139 Thank you. 567 00:25:09,175 --> 00:25:11,075 [Doorbell chimes] 568 00:25:17,216 --> 00:25:19,146 Just because you don't answer the phone 569 00:25:19,185 --> 00:25:20,915 doesn't mean I'm gonna go away. 570 00:25:20,953 --> 00:25:23,893 I honestly was not trying to avoid you. 571 00:25:23,923 --> 00:25:25,933 Okay, maybe I was, but not for the reason you think. 572 00:25:25,958 --> 00:25:28,158 I was actually writing today. 573 00:25:28,194 --> 00:25:29,564 That's great. 574 00:25:29,596 --> 00:25:32,226 Well, it wasn't great, 575 00:25:32,264 --> 00:25:35,074 but it was something, anyway. 576 00:25:35,101 --> 00:25:39,171 The words, they are coming. 577 00:25:39,205 --> 00:25:41,565 I don't like them once they're on the page. 578 00:25:41,608 --> 00:25:42,908 So kind of less of a writer's block issue, 579 00:25:42,942 --> 00:25:45,242 and more of a heart-not-being-in-it issue? 580 00:25:45,277 --> 00:25:47,307 And don't you look dapper? 581 00:25:47,346 --> 00:25:48,876 Yeah. 582 00:25:48,915 --> 00:25:50,915 I found her. Sophie. 583 00:25:50,950 --> 00:25:53,120 We're going to dinner. 584 00:25:53,152 --> 00:25:55,192 You really like this girl, don't you? 585 00:25:55,221 --> 00:25:57,161 I haven't seen you like this in ages. 586 00:25:57,189 --> 00:25:58,659 Oh... 587 00:25:58,691 --> 00:26:00,591 You know, I felt something when I met her. 588 00:26:00,627 --> 00:26:02,157 Something strange. 589 00:26:02,194 --> 00:26:03,364 She's not like other women. 590 00:26:03,395 --> 00:26:06,265 She's interesting and... 591 00:26:06,298 --> 00:26:07,768 And unique. 592 00:26:07,800 --> 00:26:09,240 And she tells it like it is, right? 593 00:26:09,268 --> 00:26:10,868 How did you know that? 594 00:26:10,903 --> 00:26:13,213 I know you pretty well after all these years, honey. 595 00:26:13,239 --> 00:26:16,739 I feel nervous around her, but it's a good nervous. 596 00:26:16,776 --> 00:26:18,206 Yeah, I'd be a bit nervous, too, 597 00:26:18,244 --> 00:26:20,684 if I was going out with somebody who hated my book so much. 598 00:26:24,383 --> 00:26:25,893 She doesn't know? 599 00:26:25,918 --> 00:26:29,258 Ah. It really hasn't come up yet. 600 00:26:29,288 --> 00:26:31,288 I'm going to let you get ready for your date, Liam, 601 00:26:31,323 --> 00:26:33,893 but please be careful. 602 00:26:33,926 --> 00:26:35,996 I worry enough about your ability 603 00:26:36,028 --> 00:26:37,828 to lead one double life. 604 00:26:37,864 --> 00:26:40,134 I don't think you have the heart for a second. 605 00:26:44,136 --> 00:26:46,336 [***] 606 00:26:56,448 --> 00:26:58,918 [Doorbell chimes] 607 00:27:00,186 --> 00:27:01,346 Hi. 608 00:27:01,387 --> 00:27:03,417 Hi. These are for you. 609 00:27:03,455 --> 00:27:07,025 Thank you. They're beautiful. 610 00:27:07,059 --> 00:27:08,999 Come on in. 611 00:27:14,333 --> 00:27:15,943 Hi! 612 00:27:15,968 --> 00:27:17,238 Um, hello. 613 00:27:17,269 --> 00:27:19,239 Uh, it was the strangest thing. 614 00:27:19,271 --> 00:27:21,371 I was getting ready, and-- 615 00:27:21,407 --> 00:27:23,707 drew and i were in the neighborhood 616 00:27:23,743 --> 00:27:26,113 and wanted to return a book to Sophie. 617 00:27:26,145 --> 00:27:28,145 This one. 618 00:27:28,180 --> 00:27:29,350 [Chuckles] 619 00:27:29,381 --> 00:27:31,221 Where are my manners? 620 00:27:31,250 --> 00:27:33,690 Um, drew and Nina, this is Liam. 621 00:27:33,720 --> 00:27:35,690 No limo tonight? 622 00:27:35,722 --> 00:27:37,422 Uh, I have a car here in town. 623 00:27:37,456 --> 00:27:40,686 So you have a place here and a place in New York? 624 00:27:40,727 --> 00:27:42,757 You don't really see that very often. 625 00:27:42,795 --> 00:27:45,425 Exactly what kind of consulting do you do? 626 00:27:45,464 --> 00:27:46,704 Drew, you don't need 627 00:27:46,733 --> 00:27:47,733 to interrogate poor Liam here. 628 00:27:47,767 --> 00:27:48,427 (Sotto) I thought that's what 629 00:27:48,467 --> 00:27:49,467 I was supposed to do? 630 00:27:49,501 --> 00:27:52,271 How about a glass of wine? 631 00:27:52,304 --> 00:27:54,214 Wine sounds wonderful! 632 00:27:54,240 --> 00:27:55,710 And it gives us the opportunity 633 00:27:55,742 --> 00:27:56,982 to get to know a little bit more 634 00:27:57,009 --> 00:27:58,279 about Liam here. 635 00:27:58,310 --> 00:28:00,680 Great! 636 00:28:02,181 --> 00:28:03,921 So how long were you in guayana? 637 00:28:03,950 --> 00:28:06,020 I did the full two-year volunteer rotation. 638 00:28:06,052 --> 00:28:08,052 It's really an amazing country. 639 00:28:08,087 --> 00:28:09,457 That must've been tough, though. 640 00:28:09,488 --> 00:28:11,488 Volunteering was the hardest thing I ever did, 641 00:28:11,523 --> 00:28:12,963 but I wouldn't trade it for anything. 642 00:28:12,992 --> 00:28:14,092 Wow. 643 00:28:14,126 --> 00:28:17,056 You're full of surprises. 644 00:28:19,531 --> 00:28:21,501 Well, this has been fun. 645 00:28:21,533 --> 00:28:24,303 We should all go out when we have more time. 646 00:28:24,336 --> 00:28:25,906 Absolutely. And drew, I'm going to hold you 647 00:28:25,938 --> 00:28:27,168 to your offer to play hoops. 648 00:28:27,206 --> 00:28:29,036 I'm no LeBron James, but maybe a Dwayne Wade. 649 00:28:29,075 --> 00:28:30,235 All right, but I will warn you-- 650 00:28:30,276 --> 00:28:31,306 once I lace up, 651 00:28:31,343 --> 00:28:33,913 I'm more like 6'6" with a 40-inch vertical, so. 652 00:28:33,946 --> 00:28:35,006 [Laughs] 653 00:28:35,047 --> 00:28:36,417 Have fun tonight, kids. 654 00:28:36,448 --> 00:28:38,118 Bye! 655 00:28:38,150 --> 00:28:40,920 And thanks for, um, bringing the book back. 656 00:28:45,357 --> 00:28:46,987 I think they liked you. 657 00:28:47,026 --> 00:28:47,986 Well, that's great, 658 00:28:48,027 --> 00:28:50,157 but they're not the ones I'm trying to impress. 659 00:28:52,932 --> 00:28:54,302 I like you too. 660 00:28:54,333 --> 00:28:56,103 Now, that's what i like to hear. 661 00:28:56,135 --> 00:28:57,135 [Laughs] 662 00:28:57,169 --> 00:28:58,339 You ready for dinner? 663 00:28:58,370 --> 00:29:00,270 I have the perfect place. 664 00:29:00,306 --> 00:29:02,776 I was surprised. 665 00:29:02,809 --> 00:29:04,839 Nina and drew and i have been friends forever. 666 00:29:04,877 --> 00:29:07,447 So what made them start to date? 667 00:29:07,479 --> 00:29:08,949 Actually, I think 668 00:29:08,981 --> 00:29:10,281 they'd been in love for years, 669 00:29:10,316 --> 00:29:12,076 but they were both just so afraid 670 00:29:12,118 --> 00:29:13,388 of ruining the friendship 671 00:29:13,419 --> 00:29:15,119 that they never gave it a chance. 672 00:29:15,154 --> 00:29:17,064 How's the cobbler? 673 00:29:17,089 --> 00:29:18,419 Mm! Wonderful, Harris. 674 00:29:18,457 --> 00:29:19,827 As always. 675 00:29:19,859 --> 00:29:22,189 Everything is delicious. 676 00:29:22,228 --> 00:29:23,328 You mean that, 677 00:29:23,362 --> 00:29:26,372 or are you just saying what you think I want to hear? 678 00:29:26,398 --> 00:29:28,398 No, it was really good. 679 00:29:28,434 --> 00:29:30,174 [Phone rings] 680 00:29:30,202 --> 00:29:32,042 Oh. Sorry. 681 00:29:32,071 --> 00:29:34,141 I've got to take this. Work. 682 00:29:35,574 --> 00:29:37,844 [***] 683 00:29:44,516 --> 00:29:47,586 So, Liam... 684 00:29:47,619 --> 00:29:49,019 You ever been married? 685 00:29:49,055 --> 00:29:50,555 Um, no. 686 00:29:50,589 --> 00:29:52,989 Why not? Something wrong with you? 687 00:29:53,025 --> 00:29:55,285 [Chuckles, then stops] 688 00:29:57,196 --> 00:30:00,826 So no alarm bells went off for either of you? 689 00:30:00,867 --> 00:30:02,227 We loved him. 690 00:30:02,268 --> 00:30:03,368 Even drew, 691 00:30:03,402 --> 00:30:06,212 who was prepared to Duke it out with him beforehand. 692 00:30:06,238 --> 00:30:07,538 How's dinner going? 693 00:30:07,573 --> 00:30:09,543 We're having a nice time. 694 00:30:09,575 --> 00:30:12,005 But he still hasn't mentioned his parents, 695 00:30:12,044 --> 00:30:13,514 and he keeps changing the subject 696 00:30:13,545 --> 00:30:15,305 every time i bring up his work. 697 00:30:15,347 --> 00:30:16,617 Give him time. 698 00:30:16,648 --> 00:30:18,948 How's it going with Harris? 699 00:30:22,588 --> 00:30:24,888 It doesn't look good. 700 00:30:24,924 --> 00:30:26,634 Maybe I shouldn't have left him alone. 701 00:30:26,658 --> 00:30:30,328 Well, let me know how it goes, 'cause he seems really great. 702 00:30:30,362 --> 00:30:32,132 Bye. 703 00:30:35,567 --> 00:30:37,537 That's her recipe for peach cobbler 704 00:30:37,569 --> 00:30:39,169 you're eating. 705 00:30:39,205 --> 00:30:40,265 It's the best I've ever tasted. 706 00:30:40,306 --> 00:30:41,336 Honestly. 707 00:30:41,373 --> 00:30:43,113 Am I interrupting? 708 00:30:43,142 --> 00:30:44,382 Not at all! 709 00:30:44,410 --> 00:30:46,980 Come. Sit. 710 00:30:47,013 --> 00:30:49,383 I was just telling Liam here 711 00:30:49,415 --> 00:30:50,975 the story of Lola 712 00:30:51,017 --> 00:30:53,047 and why I named the restaurant after her. 713 00:30:53,085 --> 00:30:55,485 I thought you didn't like to talk about that. 714 00:30:55,521 --> 00:30:57,961 Well, the story's not for everyone, 715 00:30:57,990 --> 00:30:59,360 but Liam here 716 00:30:59,391 --> 00:31:01,031 seemed to understand. 717 00:31:01,060 --> 00:31:03,560 I'm sorry you lost her so soon. 718 00:31:03,595 --> 00:31:06,165 Well, it's better to have loved and lost 719 00:31:06,198 --> 00:31:07,628 and all that, right? 720 00:31:07,666 --> 00:31:11,196 I like to think she's here with me every day. 721 00:31:13,940 --> 00:31:15,340 Nice to meet you, Liam. 722 00:31:15,374 --> 00:31:16,384 You too. 723 00:31:18,410 --> 00:31:20,210 The next time, 724 00:31:20,246 --> 00:31:22,376 you've got to try the chocolate mousse. 725 00:31:22,414 --> 00:31:23,654 It's not to be missed. 726 00:31:23,682 --> 00:31:26,052 Can't wait. 727 00:31:29,588 --> 00:31:31,388 What? 728 00:31:31,423 --> 00:31:33,133 Wow. 729 00:31:33,159 --> 00:31:36,259 He must really like you to open up about Lola. 730 00:31:36,295 --> 00:31:37,495 Is that a good thing? 731 00:31:37,529 --> 00:31:39,569 Yes. 732 00:31:39,598 --> 00:31:41,598 It's...A great thing. 733 00:31:46,105 --> 00:31:48,135 [Creek trickling] 734 00:31:52,744 --> 00:31:55,584 Harris actually liked him? 735 00:31:55,614 --> 00:31:57,124 Loved him. 736 00:31:57,149 --> 00:31:59,349 Sounds like he passed your little test, right? 737 00:31:59,385 --> 00:32:00,485 With flying colors. 738 00:32:00,519 --> 00:32:02,549 But he still won't talk about his work. 739 00:32:02,588 --> 00:32:04,258 Or his family. 740 00:32:04,290 --> 00:32:06,230 It's like he's an open book 741 00:32:06,258 --> 00:32:07,558 about some things, 742 00:32:07,593 --> 00:32:10,433 and then completely mysterious about others. 743 00:32:10,462 --> 00:32:12,502 It sounds like problem isn't him, 744 00:32:12,531 --> 00:32:14,131 it's you. 745 00:32:14,166 --> 00:32:16,996 What are you talking about? 746 00:32:17,036 --> 00:32:18,366 I get that you have trust issues. 747 00:32:18,404 --> 00:32:19,444 Who wouldn't in your position? 748 00:32:19,471 --> 00:32:20,641 But you need to be careful 749 00:32:20,672 --> 00:32:22,442 not to project your stuff onto Liam. 750 00:32:22,474 --> 00:32:23,444 It's not fair. 751 00:32:23,475 --> 00:32:27,105 Okay, well, what about just-- just one more test? 752 00:32:27,146 --> 00:32:28,376 I felt so much better 753 00:32:28,414 --> 00:32:30,224 after he met you guys last night 754 00:32:30,249 --> 00:32:31,679 and you liked him. 755 00:32:31,717 --> 00:32:32,987 Sophie. 756 00:32:33,019 --> 00:32:35,289 Okay, just hear me out. 757 00:32:35,321 --> 00:32:36,761 I want to see him at work, 758 00:32:36,788 --> 00:32:39,128 just find out what this whole consulting thing 759 00:32:39,158 --> 00:32:40,428 is all about. 760 00:32:40,459 --> 00:32:42,029 I mean, what could it hurt? 761 00:32:43,362 --> 00:32:45,362 Come on! 762 00:32:46,498 --> 00:32:49,138 [***] 763 00:32:54,373 --> 00:32:56,283 [Phone rings] 764 00:32:57,709 --> 00:32:59,749 Can't talk now. Finally in the zone. 765 00:32:59,778 --> 00:33:01,508 Thrilled to hear it, but we still need to meet 766 00:33:01,547 --> 00:33:03,477 to go over the details of the rescheduled reveal. 767 00:33:03,515 --> 00:33:04,775 Today's not good. 768 00:33:04,816 --> 00:33:06,216 So, today at 1:00, 769 00:33:06,252 --> 00:33:07,352 at the river village restaurant, 770 00:33:07,386 --> 00:33:08,746 I've booked a lovely outdoor table. 771 00:33:08,787 --> 00:33:10,187 You can walk over from the Marina. 772 00:33:10,222 --> 00:33:11,262 Can't we do this later this week? 773 00:33:11,290 --> 00:33:12,620 See you at one. 774 00:33:12,658 --> 00:33:13,758 [Beep] 775 00:33:13,792 --> 00:33:15,762 [***] 776 00:33:28,574 --> 00:33:30,384 [Phone ringing] 777 00:33:30,409 --> 00:33:32,579 Hey! I was going to call you, 778 00:33:32,611 --> 00:33:34,611 but didn't want to bother you at work. 779 00:33:34,646 --> 00:33:36,316 I was worried about the same thing. 780 00:33:36,348 --> 00:33:38,048 I'm not interrupting, am I? 781 00:33:38,084 --> 00:33:40,554 Not at all. Really enjoyed last night. 782 00:33:40,586 --> 00:33:41,586 Me too. I-- 783 00:33:41,620 --> 00:33:42,550 [ship's bell clangs] 784 00:33:42,588 --> 00:33:43,618 What was that? 785 00:33:43,655 --> 00:33:45,115 Are you-- are you at the Marina? 786 00:33:45,157 --> 00:33:47,087 Uh, yeah. 787 00:33:47,126 --> 00:33:49,656 I'm, uh, meeting a client at river village restaurant at one, 788 00:33:49,695 --> 00:33:50,695 a business meeting. 789 00:33:50,729 --> 00:33:51,799 A client? 790 00:33:51,830 --> 00:33:53,570 Um, that's good. 791 00:33:53,599 --> 00:33:55,099 Maybe we can figure out 792 00:33:55,134 --> 00:33:56,344 a time to see each other again. 793 00:33:56,368 --> 00:33:58,268 Yeah. I'd like that. 794 00:33:59,505 --> 00:34:01,605 Um, I've got to go. 795 00:34:02,808 --> 00:34:03,808 Bye. 796 00:34:03,842 --> 00:34:05,812 Bye. 797 00:34:05,844 --> 00:34:08,684 [***] 798 00:34:10,582 --> 00:34:12,082 So I've rescheduled the reveal 799 00:34:12,118 --> 00:34:13,588 for Friday at six, 800 00:34:13,619 --> 00:34:16,089 and I will handcuff you to me if I have to. 801 00:34:16,122 --> 00:34:17,292 It's such terrible timing. 802 00:34:17,323 --> 00:34:18,663 Sophie and i are just starting 803 00:34:18,690 --> 00:34:19,760 to get to know each other. 804 00:34:19,791 --> 00:34:21,161 You haven't told her, have you? 805 00:34:21,193 --> 00:34:22,133 Once she finds out 806 00:34:22,161 --> 00:34:23,831 I'm Gabriel August, that's all I'll be to her. 807 00:34:23,862 --> 00:34:24,832 That's all I'll be to everybody. 808 00:34:24,863 --> 00:34:25,963 [Jackie]: How can you know that, 809 00:34:25,997 --> 00:34:28,267 if you don't trust her enough to tell her the truth? 810 00:34:28,300 --> 00:34:30,340 Well, you know how it was with my parents. 811 00:34:30,369 --> 00:34:33,239 People treated them differently because they were stars. 812 00:34:33,272 --> 00:34:35,172 Hi. 813 00:34:35,207 --> 00:34:37,437 Oh, no. This is not happening. 814 00:34:37,476 --> 00:34:38,576 It's her. 815 00:34:38,610 --> 00:34:39,610 She's pretty! 816 00:34:39,645 --> 00:34:41,375 Hey. 817 00:34:41,413 --> 00:34:43,583 Sophie. This is a surprise. 818 00:34:43,615 --> 00:34:45,545 I-i was, um... 819 00:34:45,584 --> 00:34:48,124 Covering a story just around the corner, 820 00:34:48,154 --> 00:34:50,894 and remembered you saying you were having lunch here, so-- 821 00:34:50,922 --> 00:34:52,592 so you just stopped by? 822 00:34:53,792 --> 00:34:55,792 That's weird, isn't it? 823 00:34:55,827 --> 00:34:57,497 It was all very spontaneous. 824 00:34:57,529 --> 00:34:59,129 Um... 825 00:34:59,165 --> 00:35:00,595 I'll leave you to your lunch. 826 00:35:02,201 --> 00:35:03,701 -You're Jackie billicks. -Yes. 827 00:35:03,735 --> 00:35:04,895 The literary agent. 828 00:35:04,936 --> 00:35:07,136 Oh, um, I have to say, 829 00:35:07,173 --> 00:35:09,543 I'm not used to being recognized outside of New York. 830 00:35:09,575 --> 00:35:12,475 I saw you speak in 2011 831 00:35:12,511 --> 00:35:14,481 at the Brooklyn publishing symposium. 832 00:35:14,513 --> 00:35:16,523 You were so inspiring. 833 00:35:16,548 --> 00:35:17,578 Jackie, 834 00:35:17,616 --> 00:35:19,616 this is Sophie Atkinson. 835 00:35:19,651 --> 00:35:21,551 It's wonderful to meet you, Sophie. 836 00:35:21,587 --> 00:35:24,587 I actually write book reviews for the Portland record, 837 00:35:24,623 --> 00:35:27,493 and I probably owe you and Gabriel August 838 00:35:27,526 --> 00:35:28,886 a bit of an apology. 839 00:35:28,927 --> 00:35:30,297 My review wasn't very favorable. 840 00:35:30,329 --> 00:35:31,659 No apology needed. 841 00:35:31,697 --> 00:35:33,497 You were just doing your job. 842 00:35:33,532 --> 00:35:36,372 I can't believe you didn't tell me 843 00:35:36,402 --> 00:35:37,842 you knew Gabriel August's agent. 844 00:35:37,869 --> 00:35:39,869 Well, it's great to meet you. 845 00:35:39,905 --> 00:35:41,205 I'll let you two talk. 846 00:35:41,240 --> 00:35:42,910 Oh, no, no, no, no, no. 847 00:35:42,941 --> 00:35:45,581 This is just a social call anyway. 848 00:35:45,611 --> 00:35:47,711 Please join us. Please. 849 00:35:47,746 --> 00:35:49,546 Oh... 850 00:35:49,581 --> 00:35:51,581 Thank you. 851 00:35:57,923 --> 00:36:00,533 I keep telling Gabriel that he'll feel better 852 00:36:00,559 --> 00:36:03,199 if he tells the world who he is, 853 00:36:03,229 --> 00:36:04,729 but men, you know? 854 00:36:04,763 --> 00:36:06,533 So stubborn. 855 00:36:06,565 --> 00:36:08,425 But-- but it is really happening? 856 00:36:08,467 --> 00:36:10,667 Oh, yeah. Next Friday. 857 00:36:10,702 --> 00:36:12,702 If I have to drag him kicking and screaming. 858 00:36:12,738 --> 00:36:14,568 [Sophie laughs] 859 00:36:14,606 --> 00:36:16,306 Okay. 860 00:36:16,342 --> 00:36:18,312 At the risk of sounding like a teenager, 861 00:36:18,344 --> 00:36:19,814 what is he like? 862 00:36:19,845 --> 00:36:21,545 [Laughs] 863 00:36:21,580 --> 00:36:24,220 Well, he's, uh, smart. 864 00:36:24,250 --> 00:36:25,650 Quite smart, when he wants to be. 865 00:36:25,684 --> 00:36:28,254 He is genuinely talented, 866 00:36:28,287 --> 00:36:29,587 he's very handsome. 867 00:36:31,022 --> 00:36:34,592 He's also obstinate, he's private to a fault, 868 00:36:34,626 --> 00:36:35,786 and sometimes he exhibits 869 00:36:35,827 --> 00:36:37,727 the same amount of judgment as my beagle. 870 00:36:37,763 --> 00:36:38,903 [Both laughing] 871 00:36:40,031 --> 00:36:42,271 I felt bad, 872 00:36:42,301 --> 00:36:43,701 writing the review I did, 873 00:36:43,735 --> 00:36:46,805 but the truth is, 874 00:36:46,838 --> 00:36:50,738 I really want his next book to be great, like the first one, 875 00:36:50,776 --> 00:36:52,936 and maybe not having secrets will help. 876 00:36:52,978 --> 00:36:55,378 Maybe his next book will be his masterpiece. 877 00:36:55,414 --> 00:36:56,884 I hope so, Sophie. 878 00:36:56,915 --> 00:37:00,715 Well, I've got a deadline that needs some love. 879 00:37:00,752 --> 00:37:02,992 Jackie, I'm so glad we got the chance to talk. 880 00:37:03,021 --> 00:37:03,821 Same here! 881 00:37:03,855 --> 00:37:04,685 And next time you're in New York, 882 00:37:04,723 --> 00:37:06,933 give me a jingle, we'll have lunch. 883 00:37:06,958 --> 00:37:08,728 I would love that. 884 00:37:08,760 --> 00:37:10,530 I will see you later? 885 00:37:10,562 --> 00:37:11,962 I can't wait. I'll call you. 886 00:37:11,997 --> 00:37:13,567 Napkin... 887 00:37:13,599 --> 00:37:14,569 [Chuckling] 888 00:37:14,600 --> 00:37:16,840 Wow... 889 00:37:16,868 --> 00:37:18,598 Thanks for that, Jackie. 890 00:37:18,637 --> 00:37:20,637 You need to tell her, 891 00:37:20,672 --> 00:37:22,012 before this-- 892 00:37:22,040 --> 00:37:24,680 whatever this is between you two-- 893 00:37:24,710 --> 00:37:25,880 goes any further. 894 00:37:25,911 --> 00:37:27,581 Well, it's easier said than done. 895 00:37:27,613 --> 00:37:29,383 I never said it was gonna be easy. 896 00:37:34,820 --> 00:37:37,590 It's so beautiful down here. 897 00:37:37,623 --> 00:37:39,063 I never think to do this. 898 00:37:39,090 --> 00:37:41,290 I come here every sunset. 899 00:37:41,327 --> 00:37:42,827 Helps clear my head. 900 00:37:42,861 --> 00:37:44,861 It's one of my favorite things about the city. 901 00:37:44,896 --> 00:37:46,596 Why Portland? 902 00:37:46,632 --> 00:37:48,602 I have a feeling you could be 903 00:37:48,634 --> 00:37:50,374 just about anywhere right now. 904 00:37:50,402 --> 00:37:53,042 Oh, yeah? Well, I could ask you the same thing. 905 00:37:53,071 --> 00:37:55,541 Portland's my home. 906 00:37:55,574 --> 00:37:57,744 The truth? 907 00:37:57,776 --> 00:37:58,876 The truth. 908 00:37:58,910 --> 00:38:01,080 I spent some time here as a kid. 909 00:38:01,112 --> 00:38:03,322 Always loved it. 910 00:38:04,416 --> 00:38:05,516 What? 911 00:38:06,718 --> 00:38:09,718 Okay. I'm really bad at this, 912 00:38:09,755 --> 00:38:11,515 but I have a confession to make. 913 00:38:11,557 --> 00:38:14,357 Oh. Good confession or bad confession? 914 00:38:14,393 --> 00:38:17,063 I actually know who you really are. 915 00:38:18,530 --> 00:38:19,830 Oh. I see. 916 00:38:21,500 --> 00:38:22,900 You're not mad at me? 917 00:38:22,934 --> 00:38:24,504 Why would I be mad? 918 00:38:24,536 --> 00:38:26,066 Because I didn't tell you the truth. 919 00:38:26,104 --> 00:38:29,074 You're entitled to your privacy. 920 00:38:29,107 --> 00:38:31,107 I imagine growing up with famous parents 921 00:38:31,142 --> 00:38:33,412 must have been hard. 922 00:38:33,445 --> 00:38:35,405 You meant my parents. 923 00:38:35,447 --> 00:38:36,577 Right. 924 00:38:36,615 --> 00:38:39,075 Yeah, it was complicated. 925 00:38:39,117 --> 00:38:41,417 Life in the spotlight can be rough. 926 00:38:41,453 --> 00:38:42,653 Believe me, I know. 927 00:38:42,688 --> 00:38:43,688 Yeah? 928 00:38:43,722 --> 00:38:49,502 I had a bad experience dating a famous person. 929 00:38:49,528 --> 00:38:51,128 Actually, we were engaged. 930 00:38:51,162 --> 00:38:52,932 It ended a few months ago. 931 00:38:52,964 --> 00:38:53,904 Engaged? 932 00:38:53,932 --> 00:38:55,872 I probably should've mentioned it earlier. 933 00:38:55,901 --> 00:38:57,871 No, not at all. 934 00:38:57,903 --> 00:38:59,443 Were you okay? 935 00:39:00,539 --> 00:39:02,709 It was hard at first, 936 00:39:02,741 --> 00:39:04,511 but I'm much better the last few days. 937 00:39:04,543 --> 00:39:06,583 I'm glad to hear that. 938 00:39:08,046 --> 00:39:09,416 One of the magazines 939 00:39:09,448 --> 00:39:11,448 I interviewed at in New York 940 00:39:11,483 --> 00:39:13,393 asked me to come work for them. 941 00:39:13,419 --> 00:39:15,019 That's a big change! 942 00:39:15,053 --> 00:39:17,123 Well, I may not have a choice. 943 00:39:17,155 --> 00:39:19,855 It seems like the daily's days are numbered. 944 00:39:19,891 --> 00:39:21,891 Aw, it sounds like a great opportunity. 945 00:39:21,927 --> 00:39:24,797 I was thinking of it more as a huge disaster. 946 00:39:24,830 --> 00:39:26,900 I just mean, you know, it gives you 947 00:39:26,932 --> 00:39:28,032 a chance to figure out 948 00:39:28,066 --> 00:39:29,436 what it is you really want to do. 949 00:39:29,468 --> 00:39:31,938 Maybe make a change, if you want. 950 00:39:31,970 --> 00:39:34,470 Sometimes I'd give anything to just start over. 951 00:39:40,178 --> 00:39:42,178 This is me. 952 00:39:42,213 --> 00:39:43,883 You know... 953 00:39:43,915 --> 00:39:46,685 You're really easy to talk to. 954 00:39:46,718 --> 00:39:49,718 Not always, but... 955 00:39:49,755 --> 00:39:51,415 It's easy with you. 956 00:39:52,958 --> 00:39:55,488 [***] 957 00:40:02,801 --> 00:40:04,201 Thank you. 958 00:40:04,235 --> 00:40:06,065 For what? 959 00:40:06,104 --> 00:40:07,814 I don't know... 960 00:40:07,839 --> 00:40:10,639 Just being Liam Bradley. 961 00:40:11,877 --> 00:40:14,047 [***] 962 00:40:27,192 --> 00:40:30,202 John, if you have time, I'd love to meet. 963 00:40:30,228 --> 00:40:31,828 I have some ideas about a website, 964 00:40:31,863 --> 00:40:33,973 and I need some tech advice. 965 00:40:33,999 --> 00:40:35,969 Tuesday's perfect! 966 00:40:36,001 --> 00:40:37,941 See you then. 967 00:40:41,039 --> 00:40:43,509 [Indistinct exchange] 968 00:40:52,217 --> 00:40:54,517 You should come. It's so much fun. 969 00:40:54,553 --> 00:40:55,823 I'm afraid I'm not much of a dancer. 970 00:40:55,854 --> 00:40:57,564 Mm, I'll give you a few pointers. 971 00:40:57,589 --> 00:40:59,989 You'll be an expert by the end of the night. 972 00:41:00,025 --> 00:41:02,585 Remember, 8:30. 973 00:41:02,628 --> 00:41:04,528 It's called Frankfurt, over on burnside. 974 00:41:04,563 --> 00:41:06,603 Hope to see you there. Nice to meet you. 975 00:41:06,632 --> 00:41:08,032 You too. 976 00:41:08,066 --> 00:41:10,566 [***] 977 00:41:17,743 --> 00:41:18,983 Hey! 978 00:41:19,010 --> 00:41:20,510 Oh, hi! 979 00:41:20,546 --> 00:41:23,576 You just missed this totally gorgeous guy. 980 00:41:23,615 --> 00:41:25,215 Did I? 981 00:41:25,250 --> 00:41:27,550 I think he liked me, but who knows? 982 00:41:27,586 --> 00:41:29,856 It's so hard to tell sometimes. 983 00:41:29,888 --> 00:41:30,988 But I asked him out! 984 00:41:31,022 --> 00:41:32,662 Do you think that was too forward? 985 00:41:32,691 --> 00:41:35,231 I don't know. What did he say? 986 00:41:35,260 --> 00:41:37,130 I didn't give him a chance to say anything. 987 00:41:37,162 --> 00:41:38,232 I hate being rejected. 988 00:41:38,263 --> 00:41:41,103 Guess I'll find out tonight, huh? 989 00:41:41,132 --> 00:41:43,672 Come on. Berkmann'll kill us if we're late. 990 00:41:46,171 --> 00:41:48,571 [***] 991 00:41:50,976 --> 00:41:52,076 [Phone starts ringing] 992 00:41:57,583 --> 00:41:59,123 Hi. 993 00:41:59,150 --> 00:42:01,120 Uh, I... 994 00:42:01,152 --> 00:42:03,962 Wasn't sure if you would call tonight. 995 00:42:03,989 --> 00:42:05,319 I stopped by your office earlier. 996 00:42:05,356 --> 00:42:07,026 I thought you might want to grab lunch. 997 00:42:07,058 --> 00:42:08,558 Oh yeah? 998 00:42:08,594 --> 00:42:10,604 Um, sorry I missed you. 999 00:42:10,629 --> 00:42:12,099 [Car horn honks over phone] 1000 00:42:12,130 --> 00:42:15,800 It sounds like you're in the car. 1001 00:42:15,834 --> 00:42:18,044 Are you going somewhere special tonight? 1002 00:42:18,069 --> 00:42:20,069 Uh, no. 1003 00:42:20,105 --> 00:42:21,335 Just clearing my head. 1004 00:42:21,372 --> 00:42:22,972 I'm actually way behind on this project. 1005 00:42:23,008 --> 00:42:24,308 I'll probably spend most of the night working. 1006 00:42:24,342 --> 00:42:27,852 Working? That doesn't sound very fun. 1007 00:42:27,879 --> 00:42:30,619 Yeah, not looking forward to it. 1008 00:42:30,649 --> 00:42:32,079 But we're still on for tomorrow, right? 1009 00:42:32,117 --> 00:42:33,347 I guess. 1010 00:42:33,384 --> 00:42:35,324 If you still want to. 1011 00:42:35,353 --> 00:42:38,123 Of course I do. I'll see you then, okay? 1012 00:42:38,156 --> 00:42:40,286 Okay. Bye. 1013 00:42:40,325 --> 00:42:42,025 Bye. 1014 00:42:43,228 --> 00:42:45,258 [***] 1015 00:42:48,166 --> 00:42:51,196 [Music filtering out from club] 1016 00:43:10,922 --> 00:43:13,732 [***] 1017 00:43:27,172 --> 00:43:29,212 [Mutters to self]: Working all night, huh? 1018 00:43:30,809 --> 00:43:32,279 He could've just told me. 1019 00:43:32,310 --> 00:43:33,980 Sophie? 1020 00:43:34,012 --> 00:43:35,412 Oh. 1021 00:43:35,446 --> 00:43:37,246 You're not... 1022 00:43:37,282 --> 00:43:39,122 This isn't-- 1023 00:43:39,150 --> 00:43:41,320 this is my friend Peter. 1024 00:43:42,921 --> 00:43:43,861 What are you doing here? 1025 00:43:43,889 --> 00:43:45,159 Good question. 1026 00:43:48,026 --> 00:43:50,356 [***] 1027 00:43:52,363 --> 00:43:55,333 I felt like the world's biggest jerk. 1028 00:43:55,366 --> 00:43:57,066 I should've trusted Liam. 1029 00:43:57,102 --> 00:43:59,302 You're not the world's biggest jerk. 1030 00:43:59,337 --> 00:44:02,067 I mean, there have to be at least two bigger ones. 1031 00:44:02,107 --> 00:44:03,807 You-- you were completely right. 1032 00:44:03,842 --> 00:44:06,682 This was just about me being scared. 1033 00:44:06,712 --> 00:44:08,082 Hey! 1034 00:44:08,113 --> 00:44:09,283 Don't beat yourself up too much. 1035 00:44:09,314 --> 00:44:12,354 Nobody blames you for being careful about who you date. 1036 00:44:12,383 --> 00:44:14,753 But eventually you need to take a leap of faith 1037 00:44:14,786 --> 00:44:16,116 and jump back in. 1038 00:44:16,154 --> 00:44:17,794 And that's exactly what I'm gonna do. 1039 00:44:17,823 --> 00:44:19,063 I'm seeing Liam tonight, 1040 00:44:19,090 --> 00:44:21,360 I'm just going to come clean about everything 1041 00:44:21,392 --> 00:44:24,962 and tell him the truth. 1042 00:44:24,996 --> 00:44:26,426 You think that's a good idea? 1043 00:44:26,464 --> 00:44:28,774 What kind of relationship can I hope to have 1044 00:44:28,800 --> 00:44:30,440 if it starts out being dishonest? 1045 00:44:30,468 --> 00:44:32,338 Are you sure this doesn't fall into 1046 00:44:32,370 --> 00:44:34,870 the "what-he-doesn't-know- won't-hurt-him" category? 1047 00:44:34,906 --> 00:44:37,106 We just don't want to see you get hurt again. 1048 00:44:37,142 --> 00:44:39,812 I need to do this. 1049 00:44:39,845 --> 00:44:41,905 You have to tell her the truth. 1050 00:44:41,947 --> 00:44:43,407 I am tonight. 1051 00:44:43,448 --> 00:44:44,918 How are you going to do it? 1052 00:44:44,950 --> 00:44:46,120 I'm taking her to the cabin. 1053 00:44:46,151 --> 00:44:47,291 I'll tell her there. 1054 00:44:47,318 --> 00:44:48,888 I just hope she doesn't freak out. 1055 00:44:48,920 --> 00:44:49,790 I mean, if she thinks 1056 00:44:49,821 --> 00:44:51,221 I've been lying to her this whole time-- 1057 00:44:51,256 --> 00:44:53,116 stop. 1058 00:44:53,158 --> 00:44:55,428 Liam, you're doing the right thing. 1059 00:44:55,460 --> 00:44:57,000 Look at the bright side. 1060 00:44:57,028 --> 00:44:58,998 This will make your big reveal a whole lot easier, 1061 00:44:59,030 --> 00:45:00,400 one way or another. 1062 00:45:00,431 --> 00:45:02,401 And I'm proud of you for doing that too. 1063 00:45:02,433 --> 00:45:04,173 Not like i have much choice. 1064 00:45:04,202 --> 00:45:05,972 Okay. Hugs. 1065 00:45:06,004 --> 00:45:07,044 Like the good old days. 1066 00:45:07,072 --> 00:45:08,342 Mm. 1067 00:45:08,373 --> 00:45:10,183 I'll let you know how it goes. 1068 00:45:10,208 --> 00:45:12,138 Yeah. I'll be thinking of you, kiddo. 1069 00:45:12,177 --> 00:45:14,277 Good luck. 1070 00:45:19,985 --> 00:45:21,915 It's so cozy. 1071 00:45:21,953 --> 00:45:23,793 Makes me want to curl up 1072 00:45:23,822 --> 00:45:26,292 with a good book and a glass of wine. 1073 00:45:26,324 --> 00:45:30,034 I always came here with my parents. 1074 00:45:30,061 --> 00:45:31,261 Do you have one of those spots 1075 00:45:31,296 --> 00:45:33,096 where you go to and you just feel safe? 1076 00:45:33,131 --> 00:45:34,971 Forest park. 1077 00:45:35,000 --> 00:45:38,970 There's this old wooden bridge surrounded by trees. 1078 00:45:39,004 --> 00:45:39,914 When I get stressed, 1079 00:45:39,938 --> 00:45:42,868 I just stand there and listen to the water, 1080 00:45:42,908 --> 00:45:45,338 and all the troubles melt away. 1081 00:45:46,477 --> 00:45:47,977 It's a magical place. 1082 00:45:48,013 --> 00:45:49,953 It sounds wonderful. 1083 00:45:49,981 --> 00:45:51,381 Everybody needs some place to escape to. 1084 00:45:51,416 --> 00:45:53,116 Exactly. 1085 00:45:53,151 --> 00:45:55,351 That's what it's like for me out here. 1086 00:45:55,386 --> 00:45:57,786 Dinner awaits. 1087 00:45:57,823 --> 00:46:01,293 It's beautiful! 1088 00:46:01,326 --> 00:46:04,056 I didn't realize you were such a romantic. 1089 00:46:04,095 --> 00:46:06,225 Ah, I didn't either. 1090 00:46:09,167 --> 00:46:10,497 This is delicious. 1091 00:46:10,535 --> 00:46:12,835 Mm. I can't cook to save my life, 1092 00:46:12,871 --> 00:46:14,871 but I am fantastic at ordering well. 1093 00:46:17,508 --> 00:46:19,808 Uh, look, there's something important 1094 00:46:19,845 --> 00:46:21,005 I need to tell you, 1095 00:46:21,046 --> 00:46:23,576 but I'm not really sure how to say it. 1096 00:46:23,614 --> 00:46:25,884 More couscous? 1097 00:46:25,917 --> 00:46:27,487 I'm fine. 1098 00:46:27,518 --> 00:46:29,018 Right. Uh, all right, uh... 1099 00:46:29,054 --> 00:46:30,564 The thing is, 1100 00:46:30,588 --> 00:46:31,988 when we first met, 1101 00:46:32,023 --> 00:46:33,933 I didn't think things would progress so far. 1102 00:46:33,959 --> 00:46:35,329 Liam, wait. 1103 00:46:35,360 --> 00:46:36,560 Before you say anything, 1104 00:46:36,594 --> 00:46:39,334 I... I have to tell you something. 1105 00:46:39,364 --> 00:46:40,874 I... 1106 00:46:40,899 --> 00:46:43,499 Haven't been totally honest with you. 1107 00:46:43,534 --> 00:46:44,504 You haven't? 1108 00:46:44,535 --> 00:46:46,435 Remember how I told you 1109 00:46:46,471 --> 00:46:48,511 I recently went through a bad break-up? 1110 00:46:48,539 --> 00:46:49,939 You're getting back together with him. 1111 00:46:49,975 --> 00:46:50,835 What? 1112 00:46:50,876 --> 00:46:51,906 No! 1113 00:46:51,943 --> 00:46:53,183 Absolutely not. 1114 00:46:53,211 --> 00:46:56,611 Never. I just... 1115 00:46:56,647 --> 00:46:58,877 The whole thing actually hit me 1116 00:46:58,917 --> 00:47:02,287 a lot harder than I admitted. 1117 00:47:02,320 --> 00:47:04,460 He was a professional athlete, 1118 00:47:04,489 --> 00:47:06,959 and the break-up was very public, 1119 00:47:06,992 --> 00:47:08,932 and... 1120 00:47:08,960 --> 00:47:12,260 Pretty humiliating, honestly. 1121 00:47:12,297 --> 00:47:14,067 My terrible love life went viral. 1122 00:47:14,099 --> 00:47:15,529 That must've been awful. 1123 00:47:15,566 --> 00:47:16,596 Yeah. 1124 00:47:16,634 --> 00:47:17,874 A word of advice-- 1125 00:47:17,903 --> 00:47:19,243 never date a famous person. 1126 00:47:19,270 --> 00:47:22,470 I won't make that mistake again. 1127 00:47:24,075 --> 00:47:28,145 The worst part, though, was that... 1128 00:47:28,179 --> 00:47:32,149 This man that i thought I loved 1129 00:47:32,183 --> 00:47:35,223 ended up being someone completely different 1130 00:47:35,253 --> 00:47:37,523 than I thought he was. 1131 00:47:37,555 --> 00:47:41,055 I guess I just lost my ability to trust men. 1132 00:47:42,327 --> 00:47:45,297 And so when I met you, 1133 00:47:45,330 --> 00:47:47,000 I was like, 1134 00:47:47,032 --> 00:47:50,342 "wow, too good to be true." 1135 00:47:50,368 --> 00:47:52,368 And so I've kind of been giving you little tests 1136 00:47:52,403 --> 00:47:53,943 just to prove 1137 00:47:53,972 --> 00:47:56,982 that you aren't... Too good to be true. 1138 00:47:57,008 --> 00:47:58,108 Tests? 1139 00:47:58,143 --> 00:47:59,283 Yeah. 1140 00:47:59,310 --> 00:48:01,380 This is embarrassing. 1141 00:48:01,412 --> 00:48:04,982 I... my friends interrogating you. 1142 00:48:05,016 --> 00:48:06,516 Me dropping by during your lunch 1143 00:48:06,551 --> 00:48:07,991 with your client. 1144 00:48:08,019 --> 00:48:09,589 I kind of arranged those things 1145 00:48:09,620 --> 00:48:11,690 just to help myself make sure 1146 00:48:11,722 --> 00:48:14,692 that this was real. 1147 00:48:14,725 --> 00:48:16,685 Oh! And the girl you met 1148 00:48:16,727 --> 00:48:18,627 in front of my office, Tabitha, 1149 00:48:18,663 --> 00:48:20,333 we actually work together, 1150 00:48:20,365 --> 00:48:23,095 and I overheard her asking you out. 1151 00:48:24,469 --> 00:48:27,009 You're the only woman i wanted to go out with. 1152 00:48:27,038 --> 00:48:28,338 I know that now. 1153 00:48:28,373 --> 00:48:30,313 And I should've 1154 00:48:30,341 --> 00:48:32,181 trusted it from the beginning. 1155 00:48:32,210 --> 00:48:33,510 I'm so sorry, Liam. 1156 00:48:33,544 --> 00:48:35,014 I don't know what else to say. 1157 00:48:35,046 --> 00:48:37,246 So that's it? 1158 00:48:37,282 --> 00:48:39,082 That's what you haven't been honest about? 1159 00:48:39,117 --> 00:48:40,117 You hate me, don't you? 1160 00:48:40,151 --> 00:48:42,491 Sophie, i don't hate you. 1161 00:48:42,520 --> 00:48:44,190 I'm falling in love with you. 1162 00:48:55,433 --> 00:48:59,303 Okay. 1163 00:48:59,337 --> 00:49:01,307 That went better than I thought it would. 1164 00:49:02,473 --> 00:49:04,483 [***] 1165 00:49:13,784 --> 00:49:18,464 I feel so much better having that out in the open. 1166 00:49:18,489 --> 00:49:24,459 I've been so nervous all night. 1167 00:49:24,495 --> 00:49:26,225 There was something you wanted to say to me. 1168 00:49:26,264 --> 00:49:28,134 What? Oh. Oh, nothing. 1169 00:49:28,166 --> 00:49:29,226 Are you sure? 1170 00:49:29,267 --> 00:49:30,497 I'm so sorry. 1171 00:49:30,535 --> 00:49:32,265 I feel like I kind of hijacked your moment. 1172 00:49:32,303 --> 00:49:34,013 Ah, it's not important. 1173 00:49:34,039 --> 00:49:35,509 More wine? 1174 00:49:36,774 --> 00:49:38,144 Please. 1175 00:49:40,778 --> 00:49:43,208 I can't wait to see what's for dessert. 1176 00:49:53,291 --> 00:49:55,091 What was i supposed to do? 1177 00:49:55,126 --> 00:49:57,056 You were supposed to tell her the truth. 1178 00:49:57,095 --> 00:49:58,225 Well, this athlete she was engaged to 1179 00:49:58,263 --> 00:49:59,133 broke her heart, 1180 00:49:59,164 --> 00:50:00,234 and half the country was talking about it. 1181 00:50:00,265 --> 00:50:02,265 She swore she'd never date a famous person again. 1182 00:50:02,300 --> 00:50:03,370 What do you think 1183 00:50:03,401 --> 00:50:05,371 she's gonna do when she finds out who I really am? 1184 00:50:05,403 --> 00:50:07,173 I can't just dump all this on her. 1185 00:50:07,205 --> 00:50:08,565 You've run out of time. 1186 00:50:08,606 --> 00:50:10,036 The reveal is tomorrow night. 1187 00:50:10,075 --> 00:50:11,235 Well, then, let's postpone it. 1188 00:50:11,276 --> 00:50:12,376 We can't. 1189 00:50:12,410 --> 00:50:14,050 Get me a meeting with the publishers. 1190 00:50:14,079 --> 00:50:16,109 I'll find a way to change their minds. 1191 00:50:16,147 --> 00:50:18,077 It won't be easy to convince them, Liam. 1192 00:50:18,116 --> 00:50:20,116 Well, I'll find a way to convince them. 1193 00:50:20,151 --> 00:50:21,791 I have to. 1194 00:50:23,121 --> 00:50:24,591 They can't do that. 1195 00:50:24,622 --> 00:50:26,122 Unfortunately, the suits call the shots, 1196 00:50:26,157 --> 00:50:28,227 and they can do whatever they want. 1197 00:50:28,259 --> 00:50:29,429 But just to cut all the book reviews? 1198 00:50:29,460 --> 00:50:31,760 That-- that doesn't even make any sense! 1199 00:50:31,796 --> 00:50:33,726 They want more space for video games and movies. 1200 00:50:33,764 --> 00:50:35,234 They're even making me create a whole new section 1201 00:50:35,266 --> 00:50:36,396 on celebrity gossip. 1202 00:50:36,434 --> 00:50:39,574 Book reviews just don't have enough juice these days. 1203 00:50:39,604 --> 00:50:41,774 Look, I've been a team player, Phil, 1204 00:50:41,806 --> 00:50:43,406 covering music and movies, 1205 00:50:43,441 --> 00:50:45,281 whatever you needed, 1206 00:50:45,310 --> 00:50:47,510 but you know the book reviews are what I love. 1207 00:50:47,545 --> 00:50:49,775 That's the reason i came to the daily. 1208 00:50:49,814 --> 00:50:52,354 What can I tell you, Sophie? It's a business. 1209 00:50:52,383 --> 00:50:55,123 Lots of people read books! 1210 00:50:55,153 --> 00:50:56,793 I mean, sure, it's a changing industry, but-- 1211 00:50:56,821 --> 00:50:58,661 no more book reviews. 1212 00:50:58,689 --> 00:51:00,629 I wish it was different. 1213 00:51:09,567 --> 00:51:12,297 Then I don't know if I can stay. 1214 00:51:16,341 --> 00:51:18,641 I need to figure out what it is I want to do. 1215 00:51:22,647 --> 00:51:26,277 Well, that's a decision you're gonna have to make. 1216 00:51:26,317 --> 00:51:28,587 But make it quickly. I got a paper to run. 1217 00:51:28,619 --> 00:51:31,659 [***] 1218 00:51:37,162 --> 00:51:39,132 [Sophie]: So you don't think it's a stupid thing to do? 1219 00:51:39,164 --> 00:51:40,474 Not at all, but it's a big step. 1220 00:51:40,498 --> 00:51:42,428 I'm terrified. 1221 00:51:43,734 --> 00:51:45,704 But I think it's what I want. 1222 00:51:45,736 --> 00:51:47,336 You were right, that's what's important. 1223 00:51:47,372 --> 00:51:49,172 Well, it sounds like a good plan. 1224 00:51:49,207 --> 00:51:50,437 I'm gonna go with my gut. 1225 00:51:50,475 --> 00:51:52,635 I guess it worked with you yesterday. 1226 00:51:52,677 --> 00:51:54,247 That's right. 1227 00:51:54,279 --> 00:51:55,409 Look, i-i found out 1228 00:51:55,446 --> 00:51:57,846 that I have to go to New York for a meeting tomorrow, 1229 00:51:57,882 --> 00:51:59,852 so I'm a little frazzled. I fly out in a couple of hours. 1230 00:51:59,884 --> 00:52:01,524 Wait. New York? Why? 1231 00:52:01,552 --> 00:52:03,622 Just a contractual thing i need to address, 1232 00:52:03,654 --> 00:52:05,194 but I have to do it in person. 1233 00:52:05,223 --> 00:52:06,423 How long will you be gone? 1234 00:52:06,457 --> 00:52:07,687 Just overnight. I'll be back tomorrow. 1235 00:52:07,725 --> 00:52:10,255 Well, do you think 1236 00:52:10,295 --> 00:52:12,425 you might be up for a date night tomorrow night? 1237 00:52:12,463 --> 00:52:14,633 How about an early dinner? Say, 5:30? 1238 00:52:14,665 --> 00:52:17,735 Sure. I'm down for the early bird special. 1239 00:52:17,768 --> 00:52:19,598 Have a safe flight. 1240 00:52:19,637 --> 00:52:22,667 Okay. Bye. 1241 00:52:22,707 --> 00:52:24,677 Bye. 1242 00:52:26,611 --> 00:52:28,311 That sounds so romantic. 1243 00:52:28,346 --> 00:52:30,446 Dinner by candlelight? 1244 00:52:30,481 --> 00:52:32,551 Yeah. It...It was. 1245 00:52:32,583 --> 00:52:35,493 He told me he was falling in love with me, 1246 00:52:35,520 --> 00:52:37,420 and then we kissed. 1247 00:52:37,455 --> 00:52:39,915 Wow! 1248 00:52:39,957 --> 00:52:42,887 And you want to know the best part? 1249 00:52:42,927 --> 00:52:44,757 I trust him. 1250 00:52:44,795 --> 00:52:45,895 Oh yeah? 1251 00:52:45,930 --> 00:52:48,900 Not a "he passed the test" kind of trust, 1252 00:52:48,933 --> 00:52:50,743 a trust where i want to kick myself 1253 00:52:50,768 --> 00:52:52,898 for having ever given him a test in the first place. 1254 00:52:52,937 --> 00:52:55,467 I never thought i would 1255 00:52:55,506 --> 00:52:57,476 feel like this about someone again, 1256 00:52:57,508 --> 00:53:00,308 but he just keeps surprising me. 1257 00:53:00,345 --> 00:53:01,845 This is so great. 1258 00:53:01,879 --> 00:53:03,809 I'm so happy for you. 1259 00:53:03,848 --> 00:53:06,648 He's on a trip to New York for one day, 1260 00:53:06,684 --> 00:53:08,454 and I already miss him. 1261 00:53:08,486 --> 00:53:10,756 What am I in, high school? 1262 00:53:10,788 --> 00:53:12,988 You are in love. 1263 00:53:13,023 --> 00:53:14,693 Oh. 1264 00:53:14,725 --> 00:53:17,755 Okay, enough about my love life. 1265 00:53:17,795 --> 00:53:21,325 I have something i want to show you. 1266 00:53:21,366 --> 00:53:22,826 I put it together last night, 1267 00:53:22,867 --> 00:53:25,897 and you have to promise me that you will be nice. 1268 00:53:25,936 --> 00:53:27,936 "Rivetingreads.Com." 1269 00:53:27,972 --> 00:53:29,342 What is it? 1270 00:53:29,374 --> 00:53:31,244 My new business. 1271 00:53:31,276 --> 00:53:32,576 Your new business? 1272 00:53:32,610 --> 00:53:34,450 What about the paper? 1273 00:53:34,479 --> 00:53:37,779 Well, Liam said something to me the other day 1274 00:53:37,815 --> 00:53:40,815 about following my dreams 1275 00:53:40,851 --> 00:53:42,291 and doing what i want to do, 1276 00:53:42,320 --> 00:53:43,850 and I think this might be it. 1277 00:53:43,888 --> 00:53:46,858 This is so fantastic. 1278 00:53:46,891 --> 00:53:48,631 I have a meeting with my editor later, 1279 00:53:48,659 --> 00:53:49,689 and then it goes live. 1280 00:53:49,727 --> 00:53:51,897 Looks like Liam's good for you. 1281 00:53:51,929 --> 00:53:54,329 Mm-hmm. 1282 00:53:54,365 --> 00:53:56,895 [***] 1283 00:53:56,934 --> 00:53:58,774 So how are you holding up? 1284 00:53:58,803 --> 00:54:00,003 I'm nervous. 1285 00:54:00,037 --> 00:54:01,437 Yeah, so am I. 1286 00:54:01,472 --> 00:54:03,872 You're not supposed to admit that to me. 1287 00:54:03,908 --> 00:54:04,738 [Laughs] 1288 00:54:04,775 --> 00:54:07,475 Liam, I'm not gonna sugarcoat this. 1289 00:54:07,512 --> 00:54:08,912 These people are sharks. 1290 00:54:08,946 --> 00:54:10,416 And I don't even know 1291 00:54:10,448 --> 00:54:12,378 if they care enough to do what you're asking. 1292 00:54:12,417 --> 00:54:14,747 So expectations are low. All right, then. 1293 00:54:14,785 --> 00:54:18,515 Liam, Jackie. It's great to see you both. 1294 00:54:18,556 --> 00:54:20,926 Hey, are you as excited about the new sales as we are? 1295 00:54:20,958 --> 00:54:22,388 Um, yeah. 1296 00:54:22,427 --> 00:54:23,587 Yeah. You should be. 1297 00:54:23,628 --> 00:54:25,358 Please, have a seat. 1298 00:54:25,396 --> 00:54:26,996 So... 1299 00:54:27,031 --> 00:54:28,901 What can we do for you? 1300 00:54:28,933 --> 00:54:32,403 First off, thank you so much for your time. 1301 00:54:32,437 --> 00:54:35,307 Anything for one of our favorite authors. 1302 00:54:35,340 --> 00:54:38,080 I'm not so sure how to put this, 1303 00:54:38,108 --> 00:54:41,048 but for some personal reasons, um... 1304 00:54:41,078 --> 00:54:43,078 I'm asking that you 1305 00:54:43,113 --> 00:54:47,283 reconsider having me reveal myself as Gabriel August. 1306 00:54:48,719 --> 00:54:49,949 Uh... 1307 00:54:49,987 --> 00:54:53,357 You do know the reveal is scheduled for tonight? 1308 00:54:53,391 --> 00:54:54,391 Oh... 1309 00:54:54,425 --> 00:54:55,525 I know. 1310 00:54:55,560 --> 00:54:57,860 And I'll eventually go through with it. 1311 00:54:57,895 --> 00:55:00,055 Just not tonight. 1312 00:55:00,097 --> 00:55:01,797 I give you my word. 1313 00:55:01,832 --> 00:55:03,502 Well, we don't really need your word, Liam. 1314 00:55:03,534 --> 00:55:06,504 We have a contract that guarantees it. 1315 00:55:06,537 --> 00:55:07,937 Right. 1316 00:55:07,972 --> 00:55:11,682 I just need you to delay the reveal a few more weeks. 1317 00:55:11,709 --> 00:55:13,639 Liam's not being unreasonable. 1318 00:55:13,678 --> 00:55:15,478 He's just asking for more time. 1319 00:55:15,513 --> 00:55:18,123 Jackie, he has already canceled once. 1320 00:55:18,148 --> 00:55:20,688 This has all been timed to the release of the new book. 1321 00:55:20,718 --> 00:55:21,888 We've built a marketing approach, 1322 00:55:21,919 --> 00:55:25,419 not to mention a substantial amount of effort and money, 1323 00:55:25,456 --> 00:55:27,786 around revealing Gabriel August's identity. 1324 00:55:27,825 --> 00:55:29,825 And obviously, once that happens, 1325 00:55:29,860 --> 00:55:32,100 the demands on Liam's personal life 1326 00:55:32,129 --> 00:55:33,429 are going to be extreme. 1327 00:55:33,464 --> 00:55:35,734 I just need a few more weeks. 1328 00:55:35,766 --> 00:55:37,096 That's all I'm asking. 1329 00:55:37,134 --> 00:55:40,714 [***] 1330 00:55:40,738 --> 00:55:43,038 Liam. 1331 00:55:43,073 --> 00:55:44,143 They won't do it. 1332 00:55:44,174 --> 00:55:45,384 I'm sorry. 1333 00:55:45,410 --> 00:55:46,940 I fought for you in there, 1334 00:55:46,977 --> 00:55:48,407 but the machine is just too far along 1335 00:55:48,446 --> 00:55:49,606 for them to stop it now. 1336 00:55:49,647 --> 00:55:51,117 The reveal is on for tonight. 1337 00:55:51,148 --> 00:55:53,378 I'm really starting to hate Gabriel August. 1338 00:55:53,418 --> 00:55:54,648 You need to talk to Sophie. 1339 00:55:56,053 --> 00:55:58,423 I'm meeting her for dinner tonight at 5:30. 1340 00:55:58,456 --> 00:55:59,816 That'll be cutting it close. 1341 00:55:59,857 --> 00:56:01,957 -We'll make it. -Okay. 1342 00:56:05,029 --> 00:56:06,529 Okay, so are we clear 1343 00:56:06,564 --> 00:56:07,874 on the plan for later tonight? 1344 00:56:07,898 --> 00:56:09,498 Jasper's bookloft, 7:30. 1345 00:56:09,534 --> 00:56:10,844 Actually, make it 7:00, 1346 00:56:10,868 --> 00:56:12,668 so my blood pressure doesn't get too high. 1347 00:56:12,703 --> 00:56:13,843 I'll be there. 1348 00:56:13,871 --> 00:56:15,541 Bad news? 1349 00:56:15,573 --> 00:56:17,413 She's got a work meeting. She just canceled dinner. 1350 00:56:17,442 --> 00:56:18,942 -What are you gonna do? -Find her. 1351 00:56:18,976 --> 00:56:20,876 I have to tell her before i make the announcement. 1352 00:56:20,911 --> 00:56:22,581 It'll all be okay. Mwah! 1353 00:56:22,613 --> 00:56:25,523 You call me! Let me know how it goes. 1354 00:56:26,751 --> 00:56:28,121 [Recording]: It's Sophie. 1355 00:56:28,152 --> 00:56:30,722 Tell me what's on your mind after the tone. [Beep] 1356 00:56:30,755 --> 00:56:32,185 Hey, Sophie. I got your text. 1357 00:56:32,222 --> 00:56:35,092 I'm back in town. I really need to talk to you. 1358 00:56:35,125 --> 00:56:36,885 Like, right away, face-to-face, 1359 00:56:36,927 --> 00:56:39,457 so call me the second you get this, okay? 1360 00:56:40,665 --> 00:56:42,825 I know, but if he said it was background, 1361 00:56:42,867 --> 00:56:44,127 you got to keep his name out of it. 1362 00:56:44,168 --> 00:56:45,598 That's journalism 101! 1363 00:56:45,636 --> 00:56:47,166 Yeah. Okay. 1364 00:56:47,204 --> 00:56:49,774 Okay, let me know how it shakes out. 1365 00:56:49,807 --> 00:56:52,137 Sorry I couldn't fit you in earlier. 1366 00:56:52,176 --> 00:56:54,506 I had to keep a reporter from getting sued. 1367 00:56:54,545 --> 00:56:55,575 What's up? 1368 00:56:55,613 --> 00:56:59,083 I wanted to let you know that today is my last day. 1369 00:57:00,885 --> 00:57:03,515 Your last day? 1370 00:57:03,554 --> 00:57:05,464 So you're leaving the paper ? 1371 00:57:05,490 --> 00:57:08,590 I'm starting my own website. 1372 00:57:08,626 --> 00:57:10,626 One where I get to do 1373 00:57:10,661 --> 00:57:13,801 the kind of reviews that I want to do. 1374 00:57:13,831 --> 00:57:16,501 Can you make a living doing that? 1375 00:57:16,534 --> 00:57:19,774 Well, it may take me a few months 1376 00:57:19,804 --> 00:57:23,044 to get enough advertisers, but... 1377 00:57:23,073 --> 00:57:24,943 I'm going to give it a try. 1378 00:57:26,210 --> 00:57:28,550 Well, I hate to lose you, Sophie, 1379 00:57:28,579 --> 00:57:30,479 but I have to admit, I'm a little jealous. 1380 00:57:30,515 --> 00:57:32,175 Having the freedom to write about the things you love 1381 00:57:32,216 --> 00:57:33,576 sounds like the perfect job. 1382 00:57:33,618 --> 00:57:35,088 So you're not angry? 1383 00:57:35,119 --> 00:57:39,189 I hope whatever you do next makes you happy. 1384 00:57:41,692 --> 00:57:43,732 Thank you for everything. 1385 00:57:43,761 --> 00:57:46,061 Don't suppose I could 1386 00:57:46,096 --> 00:57:47,766 talk you into showing your gratitude 1387 00:57:47,798 --> 00:57:48,998 by giving me an article 1388 00:57:49,033 --> 00:57:50,233 on the Gabriel August reveal tonight? 1389 00:57:50,267 --> 00:57:52,067 I can't. 1390 00:57:52,102 --> 00:57:54,912 I'm already covering it for my own website. 1391 00:57:56,607 --> 00:57:59,007 [***] 1392 00:58:00,244 --> 00:58:01,784 Call Sophie. 1393 00:58:01,812 --> 00:58:03,152 [Phone dialing] 1394 00:58:03,180 --> 00:58:04,310 [Recording]: It's Sophie. 1395 00:58:04,348 --> 00:58:06,918 Tell me what's on your mind after the tone. 1396 00:58:06,951 --> 00:58:07,821 [Phone beeps off] 1397 00:58:09,186 --> 00:58:11,256 [Office bustling] 1398 00:58:26,103 --> 00:58:28,013 Hey. It's Tabitha, right? 1399 00:58:28,038 --> 00:58:30,738 Oh! Hi. 1400 00:58:30,775 --> 00:58:33,535 Hey, you kind of stood me up. 1401 00:58:33,578 --> 00:58:35,678 Actually, to be fair, I never said I was going to meet you. 1402 00:58:35,713 --> 00:58:38,183 You work with Sophie Atkinson, right? 1403 00:58:38,215 --> 00:58:40,215 -You know Sophie? -Yeah, is she here? 1404 00:58:40,250 --> 00:58:42,050 She was, but she just quit. 1405 00:58:42,086 --> 00:58:44,216 Cleaned out her desk about 20 minutes ago. 1406 00:58:44,254 --> 00:58:46,064 [Groans] Do you know where she went? 1407 00:58:46,090 --> 00:58:47,260 Jasper's. 1408 00:58:47,291 --> 00:58:49,931 To find out who Gabriel August really is. 1409 00:58:49,960 --> 00:58:51,900 Thanks. 1410 00:59:01,706 --> 00:59:04,236 Come on... 1411 00:59:04,274 --> 00:59:06,814 [Quiet conversation] 1412 00:59:06,844 --> 00:59:09,054 [***] 1413 00:59:18,889 --> 00:59:21,829 [Horns honking] 1414 00:59:21,859 --> 00:59:23,989 Come on. 1415 00:59:24,028 --> 00:59:25,028 [Phone chimes] 1416 00:59:28,298 --> 00:59:29,798 No. 1417 00:59:33,871 --> 00:59:35,611 Call Jackie. 1418 00:59:35,640 --> 00:59:37,740 [Phone ringing] 1419 00:59:37,775 --> 00:59:39,335 Where are you? 1420 00:59:39,376 --> 00:59:40,476 I'm on my way. 1421 00:59:40,510 --> 00:59:42,680 Meet me at the back door of the bookstore in 5 minutes. 1422 00:59:42,713 --> 00:59:43,753 Okay. 1423 00:59:43,781 --> 00:59:45,581 [***] 1424 00:59:59,764 --> 01:00:01,004 What is going on? 1425 01:00:01,031 --> 01:00:02,201 I can't go through with it. 1426 01:00:02,232 --> 01:00:03,902 -Why? -Because she's here. 1427 01:00:03,934 --> 01:00:05,244 Oh, you didn't tell her yet? 1428 01:00:05,269 --> 01:00:08,239 I tried. I called, I texted, i went to her work. 1429 01:00:08,272 --> 01:00:09,272 She's out there. 1430 01:00:09,306 --> 01:00:11,336 I can't let her find out along with everyone else. 1431 01:00:11,375 --> 01:00:13,375 Take a deep breath. I will handle this. 1432 01:00:13,410 --> 01:00:15,380 Stay here. 1433 01:00:17,748 --> 01:00:19,418 Hello, Sophie. 1434 01:00:19,449 --> 01:00:22,149 Hi, Jackie! 1435 01:00:22,186 --> 01:00:23,986 How exciting is this? 1436 01:00:24,021 --> 01:00:25,061 Yeah, very, 1437 01:00:25,089 --> 01:00:26,289 and a little terrifying too. 1438 01:00:26,323 --> 01:00:28,663 I can imagine. 1439 01:00:28,693 --> 01:00:31,203 Is he going to show this time? 1440 01:00:31,228 --> 01:00:32,328 He's already here. 1441 01:00:32,362 --> 01:00:33,732 It's really happening, then? 1442 01:00:36,100 --> 01:00:39,100 Oh, I'm presuming you're here to cover this for your paper? 1443 01:00:39,136 --> 01:00:40,866 Not exactly. 1444 01:00:40,905 --> 01:00:43,205 I'm not with the daily anymore. 1445 01:00:43,240 --> 01:00:44,710 I'm actually here 1446 01:00:44,742 --> 01:00:46,442 covering it for my own website, 1447 01:00:46,476 --> 01:00:48,146 which just went online. 1448 01:00:48,178 --> 01:00:49,948 Congratulations. 1449 01:00:49,980 --> 01:00:52,420 You let me know if i can help in any way. 1450 01:00:52,449 --> 01:00:54,079 Thanks. 1451 01:00:54,118 --> 01:00:56,418 I may hold you to that. 1452 01:00:56,453 --> 01:00:58,293 In fact, um... 1453 01:00:58,322 --> 01:01:01,862 How would you like to scoop your old paper? 1454 01:01:01,892 --> 01:01:05,332 What are we talking, exactly? 1455 01:01:05,362 --> 01:01:07,362 Um, how about 1456 01:01:07,397 --> 01:01:10,997 the first real exclusive interview 1457 01:01:11,035 --> 01:01:13,035 with the real Gabriel August himself? 1458 01:01:14,772 --> 01:01:16,872 Never meant to mislead you... 1459 01:01:16,907 --> 01:01:19,107 I hope that we can-- 1460 01:01:20,344 --> 01:01:22,114 Liam? 1461 01:01:22,146 --> 01:01:23,346 What are you doing here? 1462 01:01:23,380 --> 01:01:25,120 Oh, my gosh. You are not gonna believe-- 1463 01:01:25,149 --> 01:01:27,449 Gabriel August will be here any minute 1464 01:01:27,484 --> 01:01:28,854 to chat with me. 1465 01:01:28,886 --> 01:01:30,086 Jackie got me an exclusive! 1466 01:01:30,120 --> 01:01:31,720 I'll be quick. 1467 01:01:31,756 --> 01:01:33,016 I just need to say 1468 01:01:33,057 --> 01:01:35,287 what I wanted to tell you earlier. 1469 01:01:35,325 --> 01:01:37,325 Actually, it's what I've wanted to tell you 1470 01:01:37,361 --> 01:01:38,401 for a long time. 1471 01:01:38,428 --> 01:01:40,768 Liam, what-- what's going on? 1472 01:01:40,798 --> 01:01:42,398 You're the first thing on my mind 1473 01:01:42,432 --> 01:01:44,802 when I wake up in the morning, 1474 01:01:44,835 --> 01:01:47,465 and the last thing I think about when I go to sleep, 1475 01:01:47,504 --> 01:01:49,974 and you're in there a lot in between, too. 1476 01:01:50,007 --> 01:01:53,107 So, um, although it's... 1477 01:01:53,143 --> 01:01:55,853 Way past the time i should have told you this, 1478 01:01:55,880 --> 01:01:57,880 here it goes. 1479 01:01:57,915 --> 01:01:59,475 That crowd is here for me. 1480 01:02:01,485 --> 01:02:03,785 For you? 1481 01:02:04,922 --> 01:02:06,192 I'm Gabriel August. 1482 01:02:06,223 --> 01:02:07,763 [Laughs] 1483 01:02:07,792 --> 01:02:10,832 And I'm j.K. Rowling. Nice to meet you. 1484 01:02:10,861 --> 01:02:12,961 [Jackie]: We don't want to keep you waiting in suspense 1485 01:02:12,997 --> 01:02:14,457 any longer. 1486 01:02:14,498 --> 01:02:16,828 Ladies and gentlemen, in a minute, 1487 01:02:16,867 --> 01:02:19,467 it will be my pleasure to introduce to you, 1488 01:02:19,503 --> 01:02:21,813 for the very first time, 1489 01:02:21,839 --> 01:02:24,779 the real man behind Gabriel August. 1490 01:02:24,809 --> 01:02:26,279 I'm sorry. 1491 01:02:26,310 --> 01:02:29,050 I didn't want you to find out this way. 1492 01:02:29,079 --> 01:02:32,179 That's crazy to hear. 1493 01:02:32,216 --> 01:02:33,276 You're serious. 1494 01:02:33,317 --> 01:02:34,987 I wanted to tell you before. 1495 01:02:35,019 --> 01:02:36,189 I should have. 1496 01:02:36,220 --> 01:02:37,790 I never meant to hurt you. 1497 01:02:37,822 --> 01:02:38,962 I promise. 1498 01:02:38,989 --> 01:02:39,989 How could i have missed this? 1499 01:02:40,024 --> 01:02:40,994 Sophie, please. 1500 01:02:41,025 --> 01:02:43,085 I can't do this. 1501 01:02:43,127 --> 01:02:44,257 No, please, just let me explain. 1502 01:02:44,294 --> 01:02:45,564 Please talk to me. 1503 01:02:45,595 --> 01:02:46,925 Wait! 1504 01:02:46,964 --> 01:02:48,974 Sophie, I love you. 1505 01:02:51,335 --> 01:02:53,195 I need to leave. 1506 01:02:53,237 --> 01:02:54,937 I wanted to tell you. I swear. 1507 01:02:54,972 --> 01:02:57,042 Here he is... Liam Bradley! 1508 01:02:57,074 --> 01:02:59,884 [Applause] 1509 01:03:01,545 --> 01:03:04,945 I can't believe i let this happen again. 1510 01:03:08,452 --> 01:03:10,862 [***] 1511 01:03:20,564 --> 01:03:23,134 [Applause continues] 1512 01:03:30,607 --> 01:03:33,507 [***] 1513 01:03:43,453 --> 01:03:49,133 * seems you're a magnet for tragedy * 1514 01:03:49,159 --> 01:03:52,099 * a vulnerable heart that shaped who you are * 1515 01:03:52,129 --> 01:03:55,399 * a masterpiece 1516 01:03:55,432 --> 01:03:59,242 * cracks on the canvas the lines on the face * 1517 01:03:59,269 --> 01:04:02,539 * the only hint 1518 01:04:02,572 --> 01:04:06,142 * the only trace of the hurt that happened to you * 1519 01:04:08,412 --> 01:04:11,382 * that happened to you 1520 01:04:11,415 --> 01:04:13,245 * can't sleep 1521 01:04:13,283 --> 01:04:17,893 * can't keep him from coming in the back door * 1522 01:04:17,922 --> 01:04:20,932 * board up the heart and bag up the tears * 1523 01:04:20,958 --> 01:04:22,358 * and bury them 1524 01:04:24,494 --> 01:04:26,664 * yeah, you're walking on air 1525 01:04:26,696 --> 01:04:30,666 * numb to my touch 1526 01:04:30,700 --> 01:04:35,240 * how long have we been in darkness? * 1527 01:04:52,089 --> 01:04:54,159 so, Sophie, how are you holding up? 1528 01:04:54,191 --> 01:04:55,961 I'm fine. 1529 01:04:55,993 --> 01:04:57,263 Really. 1530 01:04:57,294 --> 01:04:58,664 So you keep saying. 1531 01:04:58,695 --> 01:05:02,225 The new website is keeping me super busy. 1532 01:05:02,266 --> 01:05:04,296 I still can't believe he was lying to you 1533 01:05:04,334 --> 01:05:05,504 all that time. 1534 01:05:05,535 --> 01:05:07,535 I can't believe i didn't see it. 1535 01:05:07,571 --> 01:05:11,241 I mean, I told the guy about Lola. 1536 01:05:11,275 --> 01:05:14,105 You don't think he'll put that in some book one day, do you? 1537 01:05:14,144 --> 01:05:16,454 He's probably forgotten about us already. 1538 01:05:16,480 --> 01:05:20,520 He's got plenty to keep him busy these days. 1539 01:05:20,550 --> 01:05:22,320 I'm not saying that what he did was okay, 1540 01:05:22,352 --> 01:05:25,262 but I can sort of understand it, given the circumstances. 1541 01:05:25,289 --> 01:05:26,359 Honey, you can't be serious. 1542 01:05:26,390 --> 01:05:27,360 For all we know, 1543 01:05:27,391 --> 01:05:29,091 he was just using her to get a good review. 1544 01:05:29,126 --> 01:05:30,486 [Nina]: Or maybe he wanted her 1545 01:05:30,527 --> 01:05:31,997 to get to know him as a normal person, 1546 01:05:32,029 --> 01:05:33,699 not some celebrity author. 1547 01:05:33,730 --> 01:05:35,670 I-i don't know what to say. 1548 01:05:35,699 --> 01:05:38,039 I really liked Liam. 1549 01:05:38,068 --> 01:05:40,368 Not too often I'm wrong about people. 1550 01:05:40,404 --> 01:05:43,014 It's not your fault. 1551 01:05:43,040 --> 01:05:44,710 It's nobody's fault but my own. 1552 01:05:44,741 --> 01:05:48,281 I'll bring you a slice of Lola's cobbler. 1553 01:05:48,312 --> 01:05:50,752 That always makes things a little better. 1554 01:05:50,780 --> 01:05:52,250 Thanks. 1555 01:05:53,717 --> 01:05:55,247 Look. 1556 01:05:55,285 --> 01:05:56,985 I know it's been really rough, 1557 01:05:57,021 --> 01:05:58,561 and if I were in the same place, 1558 01:05:58,588 --> 01:06:00,388 I can't say that I'd feel any differently, 1559 01:06:00,424 --> 01:06:02,264 but it's hard for me to believe 1560 01:06:02,292 --> 01:06:04,062 that he didn't truly care about you. 1561 01:06:04,094 --> 01:06:08,674 I'm not sure what to think anymore. 1562 01:06:08,698 --> 01:06:11,198 But I do know one thing. 1563 01:06:11,235 --> 01:06:13,565 I can't go back to this. 1564 01:06:18,708 --> 01:06:20,608 Whatever we had, 1565 01:06:20,644 --> 01:06:23,314 it's over now. 1566 01:06:34,258 --> 01:06:36,628 [***] 1567 01:07:14,398 --> 01:07:16,368 Hi. 1568 01:07:20,537 --> 01:07:23,167 I'm guessing this isn't a coincidence. 1569 01:07:23,207 --> 01:07:25,337 Well, I remember you telling me 1570 01:07:25,375 --> 01:07:28,375 how much you love forest park. 1571 01:07:28,412 --> 01:07:30,652 That it was magical... 1572 01:07:30,680 --> 01:07:34,420 Your place to escape. 1573 01:07:34,451 --> 01:07:37,291 And...Nina told me. 1574 01:07:37,321 --> 01:07:39,291 But don't blame her. 1575 01:07:39,323 --> 01:07:41,263 I called and practically begged her to help me out. 1576 01:07:41,291 --> 01:07:43,291 I just wanted to talk to you before I go. 1577 01:07:43,327 --> 01:07:45,227 You're leaving? 1578 01:07:45,262 --> 01:07:46,562 Going back to New York. 1579 01:07:46,596 --> 01:07:48,126 I can't be in Portland without you. 1580 01:07:48,165 --> 01:07:51,695 And I can't take back being famous now. 1581 01:07:51,735 --> 01:07:53,495 But I've been thinking a lot lately 1582 01:07:53,537 --> 01:07:56,407 about how things went with us, and... 1583 01:07:56,440 --> 01:07:57,440 And what? 1584 01:07:57,474 --> 01:07:59,384 We both made mistakes. 1585 01:07:59,409 --> 01:08:02,849 We each came into this a little broken in some ways. 1586 01:08:02,879 --> 01:08:04,409 But we both know 1587 01:08:04,448 --> 01:08:06,818 we've never felt this way about anyone before. 1588 01:08:06,850 --> 01:08:09,520 If you can find a way to forgive me, 1589 01:08:09,553 --> 01:08:11,893 I know we can work past this. 1590 01:08:11,921 --> 01:08:14,561 I do forgive you, Liam. 1591 01:08:14,591 --> 01:08:16,831 So you'll give us another chance? 1592 01:08:20,264 --> 01:08:25,174 Part of you belongs to the world now... 1593 01:08:25,202 --> 01:08:28,172 Whether you like it or not, 1594 01:08:28,205 --> 01:08:30,335 they're always gonna be there. 1595 01:08:30,374 --> 01:08:33,184 I did that before, 1596 01:08:33,210 --> 01:08:35,280 and you know how badly it ended. 1597 01:08:35,312 --> 01:08:37,282 I'm not him. 1598 01:08:37,314 --> 01:08:40,484 I'm Liam Bradley. 1599 01:08:40,517 --> 01:08:41,647 And I love you. 1600 01:08:41,685 --> 01:08:43,645 Don't. 1601 01:08:45,189 --> 01:08:46,359 I'm sorry. 1602 01:08:46,390 --> 01:08:48,330 I-i can't do this again. 1603 01:08:51,561 --> 01:08:54,431 On that plane when we first met, 1604 01:08:54,464 --> 01:08:56,804 you told me that first star of evening 1605 01:08:56,833 --> 01:08:58,803 was good because it was honest. 1606 01:08:58,835 --> 01:09:01,405 I probably said a lot of things. 1607 01:09:01,438 --> 01:09:02,838 I'm sorry if I was-- 1608 01:09:02,872 --> 01:09:04,942 no. No, you were right. 1609 01:09:04,974 --> 01:09:06,584 I've spent the last few years 1610 01:09:06,610 --> 01:09:08,550 pretending that i wasn't Gabriel August, 1611 01:09:08,578 --> 01:09:10,248 that I was better than that, 1612 01:09:10,280 --> 01:09:12,420 that I was meant to write real novels 1613 01:09:12,449 --> 01:09:15,349 about people's real lives. 1614 01:09:15,385 --> 01:09:18,485 But what's more real than a love story with a sad ending? 1615 01:09:22,559 --> 01:09:27,529 I should go. I have a plane to catch. 1616 01:09:27,564 --> 01:09:28,674 Goodbye, Sophie. 1617 01:09:31,000 --> 01:09:33,470 [***] 1618 01:09:49,919 --> 01:09:51,859 [Woman]: Don't close the door! 1619 01:09:51,888 --> 01:09:53,818 I'm here. 1620 01:09:55,592 --> 01:09:57,892 [***] 1621 01:10:00,897 --> 01:10:03,427 [Belt clicks] 1622 01:10:05,335 --> 01:10:08,605 [Thinking]: One moment, he was alone and lost... 1623 01:10:12,041 --> 01:10:14,341 And the next... 1624 01:10:14,378 --> 01:10:16,778 She was there, 1625 01:10:16,813 --> 01:10:19,823 filling the empty seat beside him. 1626 01:10:24,354 --> 01:10:26,764 [***] 1627 01:10:37,601 --> 01:10:38,671 Oh, my gosh! 1628 01:10:38,702 --> 01:10:40,502 You're Gabriel August, right? 1629 01:10:40,537 --> 01:10:41,837 Close enough. 1630 01:10:41,871 --> 01:10:43,771 Do you mind signing something for me? 1631 01:10:43,807 --> 01:10:45,007 Happy to. 1632 01:10:47,711 --> 01:10:49,811 You're gonna miss your cab. 1633 01:10:49,846 --> 01:10:53,276 Oh, there'll always be another one. 1634 01:10:55,452 --> 01:10:56,522 I think you're gonna like it. 1635 01:10:56,553 --> 01:10:57,523 I know I do. 1636 01:10:57,554 --> 01:10:59,924 That's the first time I've heard you say that. 1637 01:10:59,956 --> 01:11:01,886 This isn't Vienna sunset! 1638 01:11:01,925 --> 01:11:03,485 No, it isn't. 1639 01:11:03,527 --> 01:11:05,497 And you've put your name as the author! 1640 01:11:05,529 --> 01:11:07,329 Noticed that, did you? 1641 01:11:07,364 --> 01:11:10,374 I know I'm not gonna like the answer to this, 1642 01:11:10,400 --> 01:11:12,000 but what happened to Vienna sunset? 1643 01:11:12,035 --> 01:11:12,835 Kindling. 1644 01:11:13,970 --> 01:11:14,970 [Laughing] 1645 01:11:15,004 --> 01:11:17,974 Liam! What have you done? 1646 01:11:18,007 --> 01:11:20,477 What I should've done before, 1647 01:11:20,510 --> 01:11:23,350 written something that's honest and real. 1648 01:11:23,380 --> 01:11:24,950 A book that I believe in, 1649 01:11:24,981 --> 01:11:27,081 one that I am proud to put my name on. 1650 01:11:27,116 --> 01:11:29,546 So I can see we're gonna go 1651 01:11:29,586 --> 01:11:31,456 a few more rounds with Harris-kingsfield. 1652 01:11:31,488 --> 01:11:33,388 You up for it? 1653 01:11:33,423 --> 01:11:35,893 Ha! Nothin' i like better. 1654 01:11:35,925 --> 01:11:37,555 I can't wait for you to read it. 1655 01:11:37,594 --> 01:11:39,734 I love seeing you like this. 1656 01:11:39,763 --> 01:11:42,003 Excited and passionate... 1657 01:11:42,031 --> 01:11:43,771 It's been a while. 1658 01:11:43,800 --> 01:11:45,770 I feel great, you know? 1659 01:11:45,802 --> 01:11:47,642 Well, as great as I can. 1660 01:11:47,671 --> 01:11:48,841 I feel good about the work. 1661 01:11:48,872 --> 01:11:51,072 No word from Sophie? 1662 01:11:51,107 --> 01:11:52,707 No. 1663 01:11:52,742 --> 01:11:53,812 Well, give her time. 1664 01:11:53,843 --> 01:11:55,613 Anything's possible. 1665 01:11:55,645 --> 01:11:56,645 You really think so? 1666 01:11:56,680 --> 01:11:58,480 I do. 1667 01:11:58,515 --> 01:11:59,675 Well, I better get rolling. 1668 01:11:59,716 --> 01:12:01,846 Let me know what you think of the book. 1669 01:12:01,885 --> 01:12:03,645 You know I will. 1670 01:12:03,687 --> 01:12:05,717 Ahh. 1671 01:12:11,861 --> 01:12:14,031 [***] 1672 01:12:17,801 --> 01:12:20,041 [Inhales sharply, sighs] 1673 01:12:30,714 --> 01:12:32,084 Hey, hon. 1674 01:12:32,115 --> 01:12:34,745 Cancel all my appointments today. 1675 01:12:34,784 --> 01:12:39,064 And book me the first flight out to Portland. 1676 01:12:39,088 --> 01:12:41,458 Oregon. Thanks. 1677 01:12:41,491 --> 01:12:42,591 [Beep] 1678 01:12:43,927 --> 01:12:45,957 [***] 1679 01:12:59,576 --> 01:13:01,546 I'm pretty sure the plural of "goose" is "geese." 1680 01:13:01,578 --> 01:13:03,808 It's not gooses? 1681 01:13:05,081 --> 01:13:08,551 You'd think so, but alas. 1682 01:13:08,585 --> 01:13:09,745 You're the boss. 1683 01:13:09,786 --> 01:13:10,846 How long until 1684 01:13:10,887 --> 01:13:13,087 the broken truth chronicles review is done? 1685 01:13:13,122 --> 01:13:15,662 Mm. You can't rush genius. 1686 01:13:15,692 --> 01:13:17,762 So how long until 1687 01:13:17,794 --> 01:13:19,934 the broken truth chronicles review is done? 1688 01:13:19,963 --> 01:13:21,773 [Doorbell chimes] 1689 01:13:25,635 --> 01:13:26,765 Jackie. 1690 01:13:26,803 --> 01:13:28,173 Hello, Sophie. 1691 01:13:28,204 --> 01:13:30,644 This is such a surprise. 1692 01:13:30,674 --> 01:13:32,444 I don't want to take up much of your time, 1693 01:13:32,476 --> 01:13:33,806 but do you have a minute? 1694 01:13:33,843 --> 01:13:35,553 This is really impressive. 1695 01:13:35,579 --> 01:13:36,709 It's a labor of love. 1696 01:13:36,746 --> 01:13:37,806 I've been working a lot more 1697 01:13:37,847 --> 01:13:39,077 than I did at the paper, 1698 01:13:39,115 --> 01:13:41,915 but I like my boss better. 1699 01:13:41,951 --> 01:13:42,921 [Laughs] 1700 01:13:42,952 --> 01:13:45,522 You okay otherwise? 1701 01:13:45,555 --> 01:13:46,555 [Sighs] 1702 01:13:46,590 --> 01:13:48,930 It took a while, but... 1703 01:13:48,958 --> 01:13:50,728 I think I am now. I feel good. 1704 01:13:50,760 --> 01:13:52,460 I'm happy for you. 1705 01:13:54,498 --> 01:13:56,768 It's great seeing you, Jackie, 1706 01:13:56,800 --> 01:13:58,900 but I am guessing there's a reason 1707 01:13:58,935 --> 01:14:01,065 you flew all the way out to Portland. 1708 01:14:01,104 --> 01:14:03,214 Liam is still in love with you, Sophie. 1709 01:14:03,239 --> 01:14:07,009 Wow! You don't beat around the bush, do you? 1710 01:14:07,043 --> 01:14:08,613 Well, I think it's best to say what I mean, 1711 01:14:08,645 --> 01:14:10,805 and I think you, of all people, would appreciate that. 1712 01:14:11,948 --> 01:14:13,748 Did Liam put you up to this? 1713 01:14:13,783 --> 01:14:15,183 He would kill me if he knew I was here. 1714 01:14:17,153 --> 01:14:19,063 How's he doing? 1715 01:14:19,088 --> 01:14:20,718 Better. 1716 01:14:20,757 --> 01:14:22,627 The first few months were difficult. 1717 01:14:22,659 --> 01:14:24,089 It was a lot to get used to. 1718 01:14:24,127 --> 01:14:25,957 I can imagine. 1719 01:14:25,995 --> 01:14:28,865 Women must've been throwing themselves at him. 1720 01:14:28,898 --> 01:14:32,838 There was only one woman whose opinion mattered, 1721 01:14:32,869 --> 01:14:34,939 and she wasn't in New York. 1722 01:14:34,971 --> 01:14:37,511 Why are you here, Jackie? 1723 01:14:37,541 --> 01:14:39,681 Liam misses you a lot. 1724 01:14:39,709 --> 01:14:42,709 And I'm guessing that you miss him 1725 01:14:42,746 --> 01:14:43,846 just as much. 1726 01:14:43,880 --> 01:14:45,780 And... 1727 01:14:45,815 --> 01:14:47,215 I thought you'd want to see this. 1728 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 What is it? 1729 01:14:48,284 --> 01:14:50,094 His new book. 1730 01:14:50,119 --> 01:14:51,959 Really? 1731 01:14:51,988 --> 01:14:53,758 A new Gabriel August book? 1732 01:14:53,790 --> 01:14:55,630 A new Liam Bradley book. 1733 01:14:55,659 --> 01:14:57,529 The first, actually. 1734 01:14:59,696 --> 01:15:00,996 Return to forest park. 1735 01:15:01,030 --> 01:15:02,770 He took your advice, 1736 01:15:02,799 --> 01:15:04,669 he wrote something honest, 1737 01:15:04,701 --> 01:15:05,841 something he believes in. 1738 01:15:05,869 --> 01:15:08,669 His book speaks from his heart. 1739 01:15:08,705 --> 01:15:11,975 And he dedicated it to... 1740 01:15:12,008 --> 01:15:14,138 Someone very special to him. 1741 01:15:16,112 --> 01:15:18,512 Take care, Sophie. 1742 01:15:22,051 --> 01:15:24,221 [***] 1743 01:15:48,211 --> 01:15:53,281 We finally put a face to Gabriel August... 1744 01:15:53,316 --> 01:15:55,046 And now you want to kill him off? 1745 01:15:55,084 --> 01:15:57,724 Oh, I wouldn't put it quite that way, 1746 01:15:57,754 --> 01:15:59,694 but, um, yeah, 1747 01:15:59,723 --> 01:16:01,763 that is precisely what we want. 1748 01:16:01,791 --> 01:16:03,791 The book that he was contractually obligated 1749 01:16:03,827 --> 01:16:04,887 to give us 1750 01:16:04,928 --> 01:16:06,628 is not a Gabriel August novel. 1751 01:16:06,663 --> 01:16:09,673 Actually, if you look at the contract closely, 1752 01:16:09,699 --> 01:16:10,499 I think you'll find 1753 01:16:10,533 --> 01:16:12,143 that Liam Bradley owes you a new book, 1754 01:16:12,168 --> 01:16:13,638 not Gabriel August. 1755 01:16:13,670 --> 01:16:17,110 Gabriel August is Liam Bradley. 1756 01:16:17,140 --> 01:16:18,010 Liam. 1757 01:16:19,142 --> 01:16:21,082 Where's Vienna sunset? 1758 01:16:21,110 --> 01:16:23,210 The ashes might still be in the fireplace in Portland. 1759 01:16:23,246 --> 01:16:26,276 [Jackie]: I don't think it's gonna do you much good. 1760 01:16:26,315 --> 01:16:28,845 But we think you are gonna love Liam Bradley's new book. 1761 01:16:28,885 --> 01:16:31,115 [Liam]: Ted, I understand this is a business, 1762 01:16:31,154 --> 01:16:34,994 and your profit is the bottom line, correct? 1763 01:16:35,024 --> 01:16:36,694 Correct. 1764 01:16:36,726 --> 01:16:38,726 [Liam]: Then I hope we have some good news for you. 1765 01:16:38,762 --> 01:16:40,762 You know I'm a fan 1766 01:16:40,797 --> 01:16:43,227 of test-marketing my clients' new books. 1767 01:16:43,266 --> 01:16:44,866 To be perfectly blunt, 1768 01:16:44,901 --> 01:16:46,801 I found Liam's new book 1769 01:16:46,836 --> 01:16:49,366 emotional and incredibly gripping. 1770 01:16:49,405 --> 01:16:52,835 So I commissioned a market evaluation research, 1771 01:16:52,876 --> 01:16:54,376 and the results are in your hands. 1772 01:16:56,880 --> 01:16:59,720 It achieved the highest rating 1773 01:16:59,749 --> 01:17:02,419 of any book they've ever tested. 1774 01:17:02,451 --> 01:17:05,691 You know, market research doesn't guarantee success. 1775 01:17:05,722 --> 01:17:07,662 It's the book business, Ted! 1776 01:17:07,691 --> 01:17:10,131 There is no guarantee of success. 1777 01:17:10,159 --> 01:17:13,759 But this is as close as it gets. 1778 01:17:13,797 --> 01:17:16,067 It comes down to this. 1779 01:17:16,099 --> 01:17:18,129 Gabriel August as we all knew him 1780 01:17:18,167 --> 01:17:19,267 doesn't exist anymore. 1781 01:17:19,302 --> 01:17:21,772 Liam Bradley does. 1782 01:17:21,805 --> 01:17:23,235 And to be honest, 1783 01:17:23,272 --> 01:17:25,412 I feel like I'm just getting started. 1784 01:17:25,441 --> 01:17:27,841 I want Harris-kingsfield along for the ride, 1785 01:17:27,877 --> 01:17:30,447 but one way or the other... 1786 01:17:30,479 --> 01:17:32,249 I'm still moving forward. 1787 01:17:34,450 --> 01:17:36,890 [***] 1788 01:17:41,224 --> 01:17:43,194 I'm sorry. 1789 01:17:43,226 --> 01:17:46,096 No, it's okay. 1790 01:17:46,129 --> 01:17:47,999 I feel like it's all my fault. 1791 01:17:48,031 --> 01:17:50,901 If I hadn't introduced you to Liam, 1792 01:17:50,934 --> 01:17:52,844 you never would've told him about Lola. 1793 01:17:52,869 --> 01:17:54,739 I can't believe 1794 01:17:54,771 --> 01:17:58,881 he wrote this in his book. 1795 01:17:58,908 --> 01:18:00,008 It's okay. 1796 01:18:00,043 --> 01:18:02,213 No, it's-- it's not. 1797 01:18:02,245 --> 01:18:04,345 Sophie... 1798 01:18:04,380 --> 01:18:07,720 I told him it was okay. 1799 01:18:07,751 --> 01:18:09,721 Liam called me. 1800 01:18:09,753 --> 01:18:12,763 He asked my permission. 1801 01:18:12,789 --> 01:18:14,119 He... 1802 01:18:14,157 --> 01:18:16,457 You talked to him? 1803 01:18:16,492 --> 01:18:19,262 He's a good man. 1804 01:18:19,295 --> 01:18:21,865 I know you two had your problems. 1805 01:18:21,898 --> 01:18:24,898 He's a decent guy. 1806 01:18:24,934 --> 01:18:27,074 He... 1807 01:18:27,103 --> 01:18:30,073 Made me look handsome and sexy, 1808 01:18:30,106 --> 01:18:31,066 like I told him to. 1809 01:18:34,143 --> 01:18:36,053 How could he not? 1810 01:18:36,079 --> 01:18:37,309 So? 1811 01:18:37,346 --> 01:18:38,476 How is it? 1812 01:18:38,514 --> 01:18:40,784 It's beautiful. 1813 01:18:40,817 --> 01:18:43,517 And smart, 1814 01:18:43,552 --> 01:18:46,892 and funny, but so sad. 1815 01:18:46,923 --> 01:18:48,893 Uh... 1816 01:18:50,493 --> 01:18:52,233 It's Liam. 1817 01:18:54,898 --> 01:18:59,068 When you were going out with James, 1818 01:18:59,102 --> 01:19:00,772 I kept my mouth shut. 1819 01:19:00,804 --> 01:19:03,274 Figured you knew what you were doing 1820 01:19:03,306 --> 01:19:04,766 without my help. 1821 01:19:04,808 --> 01:19:07,178 You couldn't have been more wrong. 1822 01:19:07,210 --> 01:19:08,440 Well, I don't pretend 1823 01:19:08,477 --> 01:19:12,447 to know much about relationships. 1824 01:19:12,481 --> 01:19:15,281 I only loved 1825 01:19:15,318 --> 01:19:18,088 one woman in my life. 1826 01:19:18,121 --> 01:19:20,861 You found your one true love. 1827 01:19:20,890 --> 01:19:24,230 I know that now. 1828 01:19:24,260 --> 01:19:27,300 But when Lola and i were together, 1829 01:19:27,330 --> 01:19:30,430 it wasn't always so clear. 1830 01:19:31,567 --> 01:19:34,437 Loving someone's 1831 01:19:34,470 --> 01:19:36,540 the hardest work there is. 1832 01:19:37,874 --> 01:19:39,514 Oh, I messed up plenty, 1833 01:19:39,542 --> 01:19:41,542 so did she. 1834 01:19:41,577 --> 01:19:44,547 We disappointed each other sometimes, 1835 01:19:44,580 --> 01:19:47,420 we said things we regretted later, 1836 01:19:47,450 --> 01:19:50,950 but... 1837 01:19:52,221 --> 01:19:55,061 We never 1838 01:19:55,091 --> 01:19:59,131 let that keep us apart, 1839 01:19:59,162 --> 01:20:05,002 no matter how bad things seemed at the time. 1840 01:20:05,034 --> 01:20:09,974 It wasn't true love because it was easy. 1841 01:20:10,006 --> 01:20:13,306 It was because we worked at it. 1842 01:20:14,878 --> 01:20:16,578 We fought for it. 1843 01:20:19,282 --> 01:20:21,582 What am I supposed to do? 1844 01:20:22,986 --> 01:20:25,046 [Sighs] 1845 01:20:28,091 --> 01:20:31,391 You're the only person that can answer that. 1846 01:20:32,896 --> 01:20:34,996 [***] 1847 01:21:08,597 --> 01:21:10,227 So? 1848 01:21:10,266 --> 01:21:12,596 Do I finally have a happy author? 1849 01:21:12,635 --> 01:21:14,565 They're all out there for you. 1850 01:21:14,603 --> 01:21:16,273 The real you. 1851 01:21:16,305 --> 01:21:17,535 Thanks to you. 1852 01:21:17,573 --> 01:21:19,343 You made all this happen. 1853 01:21:19,375 --> 01:21:21,135 Well, that's sweet, 1854 01:21:21,177 --> 01:21:25,377 but this had very little to do with me. 1855 01:21:25,414 --> 01:21:28,554 Your parents would have been so proud. 1856 01:21:28,584 --> 01:21:29,924 You think so? 1857 01:21:29,953 --> 01:21:32,193 I know it. 1858 01:21:32,221 --> 01:21:35,591 So, do I have to drag you kicking and screaming 1859 01:21:35,624 --> 01:21:37,294 out onto the stage again? 1860 01:21:37,326 --> 01:21:38,656 No. 1861 01:21:38,694 --> 01:21:40,504 This time, 1862 01:21:40,529 --> 01:21:42,099 I'm actually looking forward to it. 1863 01:21:42,131 --> 01:21:43,631 Shall we? 1864 01:21:43,666 --> 01:21:46,066 Let's go knock 'em dead, kiddo. 1865 01:21:48,271 --> 01:21:50,371 [Crowd chatting quietly] 1866 01:21:53,142 --> 01:21:54,712 Thank you for coming out. 1867 01:21:54,743 --> 01:21:56,483 [Applause] Thank you. 1868 01:21:58,281 --> 01:22:00,451 I know this is a bit unusual, 1869 01:22:00,483 --> 01:22:03,493 but we have some wonderful news to share with you today. 1870 01:22:03,519 --> 01:22:06,059 You recently met this gentleman 1871 01:22:06,089 --> 01:22:09,489 as the author behind the Gabriel August novels, 1872 01:22:09,525 --> 01:22:13,295 but today, we're here to talk about an exciting new direction. 1873 01:22:13,329 --> 01:22:15,429 I'll let him tell you all about it. 1874 01:22:15,464 --> 01:22:18,574 Ladies and gentlemen, Liam Bradley. 1875 01:22:18,601 --> 01:22:21,371 [Applauding] 1876 01:22:28,144 --> 01:22:30,014 I love writing. 1877 01:22:30,046 --> 01:22:32,016 From as far back as I can remember, 1878 01:22:32,048 --> 01:22:33,318 I was scribbling things down. 1879 01:22:33,349 --> 01:22:34,379 I've been very fortunate 1880 01:22:34,417 --> 01:22:35,547 to find people like you 1881 01:22:35,584 --> 01:22:37,054 who actually want to read what I wrote. 1882 01:22:37,086 --> 01:22:41,056 [Applause] 1883 01:22:41,090 --> 01:22:43,560 But for too long, I've stayed in the shadows. 1884 01:22:43,592 --> 01:22:46,702 Well, I'm happy, and... 1885 01:22:46,729 --> 01:22:50,399 Actually pretty nervous... 1886 01:22:50,433 --> 01:22:52,703 To say that those days are done. 1887 01:22:52,735 --> 01:22:55,395 My new book is called return to forest park, 1888 01:22:55,438 --> 01:22:56,468 and as you can see, 1889 01:22:56,505 --> 01:22:59,375 the only name on it is mine. 1890 01:22:59,408 --> 01:23:00,578 Yes, sir? 1891 01:23:00,609 --> 01:23:04,249 So, are you just continuing the Gabriel August romances 1892 01:23:04,280 --> 01:23:05,750 under a new name? 1893 01:23:05,781 --> 01:23:06,951 Not at all. 1894 01:23:06,982 --> 01:23:09,552 There is some romance in it, but this book is different. 1895 01:23:09,585 --> 01:23:11,345 It's more a novel of discovery, 1896 01:23:11,387 --> 01:23:13,387 about a man finally finding himself. 1897 01:23:13,422 --> 01:23:14,662 Is it autobiographical? 1898 01:23:14,690 --> 01:23:15,660 I refuse to answer that 1899 01:23:15,691 --> 01:23:18,391 on the grounds that I may incriminate myself. 1900 01:23:18,427 --> 01:23:19,327 [Audience chuckling] 1901 01:23:19,362 --> 01:23:21,602 Let's just say it's honest. 1902 01:23:21,630 --> 01:23:22,700 Yes, miss? 1903 01:23:22,731 --> 01:23:23,601 Does this mean you've walked away 1904 01:23:23,632 --> 01:23:25,302 from your deal with Harris-kingsfield? 1905 01:23:25,334 --> 01:23:26,744 No. I'm thrilled to be staying 1906 01:23:26,769 --> 01:23:28,499 under the Harris-kingsfield umbrella. 1907 01:23:28,537 --> 01:23:29,807 They've been incredibly supportive, 1908 01:23:29,838 --> 01:23:31,508 and I look forward to a long future together. 1909 01:23:31,540 --> 01:23:33,710 [Sophie]: Mr. Bradley, it sounds 1910 01:23:33,742 --> 01:23:35,342 like return to forest park 1911 01:23:35,378 --> 01:23:38,108 is more personal than your previous novels. 1912 01:23:39,682 --> 01:23:41,152 It does. 1913 01:23:41,184 --> 01:23:43,124 I've learned a lot over this past year, 1914 01:23:43,152 --> 01:23:46,022 and I hope that shows in this new book. 1915 01:23:47,490 --> 01:23:50,190 I'd say it's the most personal book I've ever written. 1916 01:23:50,226 --> 01:23:51,386 It must be hard, 1917 01:23:51,427 --> 01:23:54,727 being thrust into the spotlight like this. 1918 01:23:56,165 --> 01:23:58,525 Are you worried that it might change you? 1919 01:23:58,567 --> 01:24:00,467 Change isn't always a bad thing. 1920 01:24:00,503 --> 01:24:03,143 I know I've been changing a lot lately. 1921 01:24:03,172 --> 01:24:05,272 Sure, all this is challenging, 1922 01:24:05,308 --> 01:24:07,178 but I've finally learned to be comfortable 1923 01:24:07,210 --> 01:24:09,280 in being Liam Bradley. 1924 01:24:10,879 --> 01:24:13,749 And what you see is what you get. 1925 01:24:13,782 --> 01:24:15,752 Can your fans count on that? 1926 01:24:19,388 --> 01:24:21,718 My fans can rest assured 1927 01:24:21,757 --> 01:24:25,087 that I would never do anything to hurt them. 1928 01:24:25,128 --> 01:24:29,098 Because some of us still have deep-seated trust issues 1929 01:24:29,132 --> 01:24:30,632 that we're working through. 1930 01:24:30,666 --> 01:24:31,766 And I'd like to help with those 1931 01:24:31,800 --> 01:24:33,740 any way that I can. 1932 01:24:35,271 --> 01:24:37,471 [***] 1933 01:24:37,506 --> 01:24:39,706 Are you sure you're up for it? 1934 01:24:39,742 --> 01:24:42,482 Absolutely. 1935 01:24:43,646 --> 01:24:45,346 It may take a while. 1936 01:24:45,381 --> 01:24:47,681 That's fine by me. 1937 01:24:49,152 --> 01:24:50,522 'Cause I hope to spend 1938 01:24:50,553 --> 01:24:52,793 every day for the rest of my life 1939 01:24:52,821 --> 01:24:55,521 showing my fans just how much I love them. 1940 01:24:55,558 --> 01:24:58,228 You want to get your camera ready. 1941 01:24:58,261 --> 01:25:00,401 I think you're gonna want to get a shot of this. 1942 01:25:02,165 --> 01:25:06,235 Speaking as a big fan myself... 1943 01:25:06,269 --> 01:25:09,509 That sounds like a wonderful new chapter. 1944 01:25:11,574 --> 01:25:13,784 [Applause] 1945 01:25:17,680 --> 01:25:20,320 [***] 1946 01:25:24,320 --> 01:25:26,790 Don't worry about them. 1947 01:25:26,822 --> 01:25:29,392 All that matters is right here. 1948 01:25:29,425 --> 01:25:31,825 [***] 1949 01:25:39,635 --> 01:25:42,365 Woohoo! 1950 01:25:42,405 --> 01:25:44,305 [***] 1951 01:26:02,458 --> 01:26:05,258 [***] 124280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.