Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,087
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,713 --> 00:00:08,967
He's dead! No, no, no!
I can't... I can't...
3
00:00:09,134 --> 00:00:11,014
- Caroline: We all want the cure.
- Where is it?
4
00:00:11,178 --> 00:00:12,471
- Someone has it.
- Katherine.
5
00:00:12,679 --> 00:00:15,239
Rebekah: The doppelganger?
Vaughn: She had someone on the inside.
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,683
Tyler: Hayley, what did you do?
7
00:00:16,892 --> 00:00:19,144
- Where did Katherine find her?
- New Orleans.
8
00:00:19,311 --> 00:00:21,313
I can help you. Turn it off.
9
00:00:21,522 --> 00:00:24,274
Her humanity, Damon,
that was all she had left.
10
00:00:24,483 --> 00:00:27,361
Humanity means nothing when you
don't have anyone to care about, Stefan.
11
00:00:27,569 --> 00:00:31,907
Elena: Every inch of this house is filled
with memories of the people that have died.
12
00:01:04,439 --> 00:01:05,879
Stefan:
We 're gonna lose her, Damon.
13
00:01:06,066 --> 00:01:08,902
Damon: She needs time.
It's only been a couple days.
14
00:01:09,111 --> 00:01:12,990
Her humanity's off. She's numb to
everything that makes her who she is.
15
00:01:13,198 --> 00:01:16,118
She's a vampire.
Off-switch is one of the biggest perks.
16
00:01:16,660 --> 00:01:20,831
When being undead
gets you down, voila, vampire Prozac.
17
00:01:21,039 --> 00:01:25,836
She burned down her family home,
with her brother's dead body still inside.
18
00:01:26,044 --> 00:01:29,381
Saves us the trouble of having
to do it ourselves. I call that a win.
19
00:01:38,015 --> 00:01:42,060
Worst-case scenario, I'll invoke the sire
bond and tell her to turn it back on.
20
00:01:42,269 --> 00:01:44,229
No. Her brotherjust died.
21
00:01:44,396 --> 00:01:47,608
You force all that grief on her at once,
it's gonna ovennhelm her.
22
00:01:47,774 --> 00:01:50,485
We need to give her a reason
to want to turn it on.
23
00:01:51,653 --> 00:01:53,614
Fine. We'll show her a good time.
24
00:01:55,032 --> 00:01:58,702
I know it's controversial, Stefan,
but people actually like to have fun.
25
00:01:58,910 --> 00:02:01,997
- You think that's gonna work?
- There's only one way to find out.
26
00:02:04,541 --> 00:02:05,792
Are you all right?
27
00:02:06,001 --> 00:02:09,171
Was there an accident?
Where are you hurt? Are you in pain?
28
00:02:12,758 --> 00:02:14,801
I don't feel anything.
29
00:02:15,010 --> 00:02:18,305
I have a blanket in my car.
Try not to move, I'll call for help.
30
00:02:30,025 --> 00:02:31,443
What are you doing?
31
00:02:35,947 --> 00:02:37,366
That's enough.
32
00:02:38,492 --> 00:02:39,576
I said, that's enough.
33
00:02:40,911 --> 00:02:42,496
We agreed, no killing.
34
00:02:42,704 --> 00:02:46,792
This is the first person in days whose body
isn't laced with vervain and I'm hungry.
35
00:02:46,958 --> 00:02:49,628
Leave a trail of bodies,
people start asking questions.
36
00:02:49,795 --> 00:02:51,088
I don't care.
37
00:02:52,547 --> 00:02:58,053
I can't believe you're making me say this.
Hey. Show a little restraint.
38
00:03:00,389 --> 00:03:02,933
I thought this was supposed to be fun.
39
00:03:45,726 --> 00:03:48,937
Have a care, mate.
That's no way to treat a lady.
40
00:03:59,322 --> 00:04:02,200
- You came.
- Well, you did say it was urgent.
41
00:04:07,456 --> 00:04:11,710
Oh, don't worry about him, love.
He'll never make it through tomorrow night.
42
00:04:11,918 --> 00:04:13,170
What if there are more?
43
00:04:13,378 --> 00:04:17,090
You were foolish enough to make a deal
with katerina petrova.
44
00:04:17,257 --> 00:04:19,676
She used you to find the cure.
You're a loose end.
45
00:04:19,843 --> 00:04:23,221
- You'll be lucky if she lets you live.
- You said you would protect me.
46
00:04:23,430 --> 00:04:29,394
And I will. Just as soon as you tell me
everything you know about katerina.
47
00:04:35,066 --> 00:04:39,070
Damon: Wait, so that's the plan?
You're gonna take her back to school?
48
00:04:39,279 --> 00:04:41,656
The "fun" route
didn't exactly pay off, did it?
49
00:04:41,823 --> 00:04:43,575
We got a free meal out of it.
50
00:04:43,742 --> 00:04:45,577
You think I want to go to school?
51
00:04:45,744 --> 00:04:48,914
You're not a student.
Besides, you've gotta look for Katherine.
52
00:04:49,080 --> 00:04:51,500
Elena needs this cure
now more than ever.
53
00:04:51,666 --> 00:04:56,129
Not that anyone asked me, but I think
taking her back to school is a great idea.
54
00:04:56,338 --> 00:04:59,090
- Why are you here?
- Uh, blame it on your fancy water filters.
55
00:04:59,299 --> 00:05:01,760
Your house?
The only vervain-free showers in town.
56
00:05:01,968 --> 00:05:05,263
Oh, yeah, the mayor put vervain
in the water supply.
57
00:05:05,430 --> 00:05:07,182
So many people to kill.
58
00:05:07,432 --> 00:05:11,645
Yeah, my mom says it's about to get worse.
So she could use a little help.
59
00:05:12,813 --> 00:05:15,357
Fine.
I'll go after the psychotic doppelg'ainger.
60
00:05:15,565 --> 00:05:19,361
Stefan, you're gonna go talk to the
sheriff? Blondie, take her to school.
61
00:05:19,945 --> 00:05:21,780
Elena: Sounds like fun.
62
00:05:29,120 --> 00:05:31,957
What? It's nothing you guys
haven't seen before.
63
00:05:33,500 --> 00:05:39,005
And as for the, uh, "going to school" idea,
I got nothing better to do.
64
00:05:43,176 --> 00:05:47,138
Elena, it would make me very happy
if you went to school today...
65
00:05:48,974 --> 00:05:52,894
You know, get involved in, whatever,
activities, and please...
66
00:05:53,144 --> 00:05:56,648
For me, no matter what,
don't eat anyone.
67
00:05:58,733 --> 00:06:00,151
Okay?
68
00:06:23,884 --> 00:06:26,344
Hey, Tyler. It's me. Checking in.
69
00:06:26,511 --> 00:06:29,598
Things are just getting
back to normal here, sort of.
70
00:06:29,764 --> 00:06:33,059
Elena's not quite there,
but we're working on it.
71
00:06:35,395 --> 00:06:37,272
I know that you can't call me back...
72
00:06:37,439 --> 00:06:41,109
But I keep thinking
if I just leave these messages...
73
00:06:41,276 --> 00:06:44,362
That when you do come home,
it'll be like you never left.
74
00:06:44,529 --> 00:06:45,906
Or that's the hope.
75
00:06:46,907 --> 00:06:48,533
Ibeflergo.
76
00:06:49,784 --> 00:06:51,661
I love you, Tyler.
77
00:06:53,079 --> 00:06:55,081
Hey. You seen Bonnie?
78
00:06:55,290 --> 00:06:57,208
I called her last night. She's fine.
79
00:06:57,375 --> 00:07:00,712
She's just a little drained from,
you know, everything.
80
00:07:00,879 --> 00:07:02,464
- Can't really blame her.
- Yeah.
81
00:07:02,672 --> 00:07:07,385
I have an idea. Can you get me my old spot
back on the cheerleading squad?
82
00:07:07,552 --> 00:07:12,432
I mean, technically, yeah, I'm captain.
But I thought you hated cheerleading.
83
00:07:12,682 --> 00:07:16,144
I did. Now I think it'd be fun to jump
around and toss people in the air.
84
00:07:16,311 --> 00:07:18,313
It's not like the routines are that hard.
85
00:07:19,731 --> 00:07:22,734
I think that would
make Damon really happy.
86
00:07:24,986 --> 00:07:26,071
Klaus: Ah.
87
00:07:26,237 --> 00:07:28,073
What an unpleasant surprise.
88
00:07:28,281 --> 00:07:32,994
So I just came up with a list.
It's called "things you suck at."
89
00:07:34,329 --> 00:07:37,290
Number one: Finding Katherine. Ever.
90
00:07:37,499 --> 00:07:40,669
Number two: Covering up
your secret phone conversations...
91
00:07:40,835 --> 00:07:43,129
With that little backstabber Hayley.
92
00:07:43,338 --> 00:07:45,006
Yeah, so...
93
00:07:46,424 --> 00:07:48,504
Where is she?
And what does she know about Katherine?
94
00:07:48,718 --> 00:07:50,595
- I should help you?
- Mm-hmm.
95
00:07:50,762 --> 00:07:53,848
You killed my brother,
imprisoned me in the Gilbert living room.
96
00:07:54,099 --> 00:07:57,435
You might want to prioritize, Klaus.
You have much bigger problems.
97
00:07:58,770 --> 00:08:00,146
Katherine has the cure.
98
00:08:02,524 --> 00:08:05,527
My guess is she's gonna want
to cram it down your throat.
99
00:08:05,735 --> 00:08:10,240
You help me find Katherine, I'll get the
cure, I'll give it to Elena, everybody wins.
100
00:08:10,448 --> 00:08:13,118
Just let me question Hayley
about Katherine.
101
00:08:14,452 --> 00:08:16,371
Can't help you, mate.
102
00:08:16,621 --> 00:08:21,167
Hayley's off-limits.
Although, I did have a run-in...
103
00:08:21,334 --> 00:08:24,295
With a vampire who may know
where katerina is.
104
00:08:24,462 --> 00:08:26,631
Too bad I bit half-way through his neck.
105
00:08:26,798 --> 00:08:29,467
He probably won't
have much time for chitchat.
106
00:08:31,636 --> 00:08:35,473
The entire supply of blood
from the hospital, all the reserves, gone.
107
00:08:35,640 --> 00:08:36,850
Just vanished.
108
00:08:38,059 --> 00:08:40,020
I don't understand.
Are you accusing us?
109
00:08:40,270 --> 00:08:43,481
No, I'm not accusing you.
But this town is at a tipping point.
110
00:08:43,648 --> 00:08:46,860
Any more unexplained house fires
and things are gonna boil over.
111
00:08:48,695 --> 00:08:53,283
I'm sorry. I know it's not your fault.
It's been a rough week.
112
00:08:55,660 --> 00:08:58,038
Miranda was one of my best friends
in high school.
113
00:08:58,288 --> 00:09:01,041
To see what's happened to her family,
it's just...
114
00:09:03,168 --> 00:09:08,506
Look, Liz, if I there's anything
I can do to help, I promise I will.
115
00:09:08,673 --> 00:09:11,217
Good. You need to.
116
00:09:11,384 --> 00:09:15,180
Whoever stole that blood put lives
in danger and risks exposing all of you.
117
00:09:15,346 --> 00:09:16,556
My daughter included.
118
00:09:18,349 --> 00:09:21,853
So who can you think of who wants blood
that bad and would be so careless?
119
00:09:48,463 --> 00:09:50,215
The uniform still fits.
120
00:09:50,423 --> 00:09:52,967
You look fantastic.
121
00:09:53,218 --> 00:09:55,428
We are totally gonna kick grove hill's ass.
122
00:09:56,346 --> 00:09:58,723
- Yeah. Should be fun.
- Girl: Oh, my god, you guys.
123
00:09:58,890 --> 00:10:01,559
I left my makeup bag on the bus.
124
00:10:03,770 --> 00:10:06,397
Caroline: Wow, the competition's
bigger than last year.
125
00:10:06,564 --> 00:10:07,941
I'm gonna go stretch.
126
00:10:37,887 --> 00:10:39,389
I like your ribbon.
127
00:10:40,140 --> 00:10:42,392
- Um, thanks.
- I want it.
128
00:10:43,768 --> 00:10:46,437
Yeah, but I'm using it,
so go get your own.
129
00:11:12,964 --> 00:11:15,675
Hey, where were you?
We're going on any minute.
130
00:11:16,009 --> 00:11:17,093
I'm here, aren't I?
131
00:11:17,343 --> 00:11:20,305
What's with the ribbon?
That's not even our colors.
132
00:11:32,150 --> 00:11:34,485
- Are you out of your mind?
- What is your problem?
133
00:11:34,694 --> 00:11:38,031
Feeding on the competition?
Did you not hear what Damon told you?
134
00:11:38,239 --> 00:11:41,242
I did, but who cares?
I'll do whatever I want.
135
00:11:41,451 --> 00:11:43,453
- Everything all right?
- Yeah.
136
00:11:43,620 --> 00:11:46,789
As soon as the queen backs off,
everything will be fine.
137
00:11:54,672 --> 00:11:56,883
Remember how Damon
sired her to behave?
138
00:11:57,050 --> 00:11:58,635
It didn't really work.
139
00:11:58,843 --> 00:12:01,971
What do you mean she fed?
I specifically told her no feeding.
140
00:12:02,180 --> 00:12:05,725
- Sire bond should make her listen.
- Right, the sire bond isn't working.
141
00:12:05,975 --> 00:12:08,269
- That's not possible.
- Think about it.
142
00:12:08,478 --> 00:12:11,481
Elena's sire bond
stems from her feelings for you, right?
143
00:12:11,648 --> 00:12:14,025
With her humanity off,
she has no feelings.
144
00:12:14,234 --> 00:12:17,111
All I wanted
was to break that damn bond.
145
00:12:17,278 --> 00:12:20,949
You're telling me now this whole time
all she had to do was turn it off?
146
00:12:21,115 --> 00:12:22,909
What happens if she turns it back on?
147
00:12:23,117 --> 00:12:25,870
I don't know.
But where are you right now?
148
00:12:26,079 --> 00:12:28,414
I'm in the boonies
looking for a dead vampire...
149
00:12:28,581 --> 00:12:31,209
That might lead to Katherine
and the cure.
150
00:12:38,091 --> 00:12:41,219
Look, just grab her and get her home.
I'll be there when I can.
151
00:12:50,937 --> 00:12:54,816
You. Thought you were still
vacationing on numbskull island.
152
00:12:55,024 --> 00:12:58,486
I was looking for answers.
And all I found was your professor Shane.
153
00:12:58,653 --> 00:13:01,572
Dead. And with him,
anything anyone knows about the cure.
154
00:13:01,781 --> 00:13:03,908
Guess you won't turn
into a real girl after all.
155
00:13:04,075 --> 00:13:07,912
I'll get the cure. I need Katherine
and I'm betting you can help find her.
156
00:13:08,121 --> 00:13:09,205
Why would I help you?
157
00:13:11,541 --> 00:13:14,836
Because I was smart enough to bring
a pinch of my brother's blood.
158
00:13:15,044 --> 00:13:19,424
How else would you interrogate a vampire
who's practically dead from a wolf bite?
159
00:13:21,259 --> 00:13:25,054
Fine. Follow me.
I might know where to look.
160
00:13:30,059 --> 00:13:34,272
So you're rested. You're fed.
161
00:13:34,439 --> 00:13:36,441
Tell me about katerina.
162
00:13:36,649 --> 00:13:40,194
Most men get their power kick
from torture and intimidation.
163
00:13:40,361 --> 00:13:43,865
With you, it's drinks and fine dining.
164
00:13:45,658 --> 00:13:49,245
Well, in your case,
I favor hospitality over unpleasantness.
165
00:13:49,412 --> 00:13:51,831
But I have been known
to change my mind on a whim.
166
00:13:52,665 --> 00:13:53,791
Where is katerina?
167
00:13:54,000 --> 00:13:55,626
You seriously think I know?
168
00:13:55,835 --> 00:13:58,796
You tipped her off
and set her on a course to find the cure.
169
00:13:58,963 --> 00:14:02,091
In return, she's sent her lackey
to snuff you out.
170
00:14:02,925 --> 00:14:06,346
Tell me, what did katerina promise you?
171
00:14:12,602 --> 00:14:17,315
I was in New Orleans, trying to
find information about my real parents.
172
00:14:17,482 --> 00:14:20,902
Katherine found me
and told me she could help.
173
00:14:22,111 --> 00:14:23,404
An orphan.
174
00:14:25,323 --> 00:14:28,785
That does explain your bravado.
Abandonment issues do it every time.
175
00:14:28,993 --> 00:14:31,037
Sounds like you would know.
176
00:14:35,875 --> 00:14:38,419
I'm the only one that can protect you.
177
00:14:38,628 --> 00:14:41,756
I'm happy to do so,
provided you cooperate.
178
00:14:44,008 --> 00:14:46,260
Hey, we need to talk.
179
00:14:46,469 --> 00:14:48,262
So talk. You can help me stretch.
180
00:14:50,056 --> 00:14:53,434
Okay. Did you feed on that cheerleader?
181
00:14:53,643 --> 00:14:56,646
- Maybe.
- I see.
182
00:14:56,813 --> 00:15:00,233
You wouldn't know anything about
the hospital's missing blood supply?
183
00:15:01,275 --> 00:15:05,488
Trust me, I'm sick of blood bags.
I prefer something a little warmer.
184
00:15:07,407 --> 00:15:10,868
Look, Elena,
I know what you're going through.
185
00:15:11,077 --> 00:15:13,704
I was having the time of my life
when I turned too.
186
00:15:13,913 --> 00:15:16,874
I didn't start ripping people's heads off
until 1912.
187
00:15:17,041 --> 00:15:19,710
The next thing I know,
I was killing an entire village.
188
00:15:19,877 --> 00:15:21,921
Am I supposed to be scared
of becoming you?
189
00:15:22,088 --> 00:15:25,007
Yeah, you are. Because I know
how deep down you can fall...
190
00:15:25,216 --> 00:15:27,969
And I know how difficult it is
to climb back out.
191
00:15:28,845 --> 00:15:32,265
Come on. You're better than this.
192
00:15:33,683 --> 00:15:36,686
I don't know. Maybe this is
the better version of me.
193
00:15:38,187 --> 00:15:41,524
Announcer: Up next, Mystic Falls'
very own lady timberwolves.
194
00:15:43,693 --> 00:15:45,611
No way. You are not cheering.
195
00:15:45,820 --> 00:15:47,321
Let's see you try and stop me.
196
00:15:54,245 --> 00:15:58,249
Announcer: Ladies and gentlemen, give it up
for your very own lady timben/volves.
197
00:16:00,460 --> 00:16:01,544
Ready!
198
00:16:01,752 --> 00:16:03,254
Five, six, seven, eight...
199
00:16:03,421 --> 00:16:06,549
L-o-I! O-m-g!
200
00:16:06,757 --> 00:16:10,595
You're looking at Mystic Falls varsity!
201
00:16:10,803 --> 00:16:13,431
B-e-a-t beat those cats!
202
00:16:13,639 --> 00:16:16,601
B-e-a-t beat those cats!
203
00:16:16,809 --> 00:16:19,520
B-e-a-t beat those cats!
204
00:16:54,472 --> 00:16:56,974
Nice move.
What do you do for an encore?
205
00:16:57,183 --> 00:17:00,228
Pretty sure it doesn't involve
another condescending lecture.
206
00:17:00,394 --> 00:17:03,272
No, I was impressed.
Getting on the cheerleading squad.
207
00:17:03,439 --> 00:17:06,776
Plenty of vervain-free victims
bused in for the competition.
208
00:17:06,984 --> 00:17:10,696
- You played us all really well.
- It wasn't that hard.
209
00:17:10,863 --> 00:17:14,575
You want me to be okay so badly
that you'll hear whatever I want you to.
210
00:17:14,784 --> 00:17:19,038
Right. Well, the problem with the
gymnasium is too many witnesses.
211
00:17:19,205 --> 00:17:21,290
Gotta go somewhere private for real fun.
212
00:17:21,457 --> 00:17:23,125
Oh, yeah? Where?
213
00:17:23,334 --> 00:17:26,295
I know this little dive bar
off the beaten path.
214
00:17:27,004 --> 00:17:29,549
- Come on.
- You're bluffing.
215
00:17:29,799 --> 00:17:33,094
You're forgetting that I had my switch
flipped in this town, too.
216
00:17:33,970 --> 00:17:36,556
I know where to take someone
to have a good time.
217
00:17:38,683 --> 00:17:43,354
But first, a little bit of vervain,
just to take the edge off.
218
00:17:48,609 --> 00:17:51,362
Why exactly would a sick vampire
check into a hospital?
219
00:17:51,571 --> 00:17:55,324
See that little bright thing in the sky?
It's the sun. He needs to avoid that.
220
00:17:55,491 --> 00:18:00,371
Plus, a hospital's open 24/7.
Not to mention, he's hungry and delusional.
221
00:18:03,749 --> 00:18:08,337
Nurse: Dr. Wensing, 4521.
Dr. Wensing, 4521.
222
00:18:15,261 --> 00:18:18,723
Impressive. You're like Sherlock Holmes,
but with brain damage.
223
00:18:24,645 --> 00:18:28,357
Stefan said the Mystic Falls hospital
had its entire blood bank raided too.
224
00:18:28,524 --> 00:18:30,693
- Looks like our vampire gets around.
- No.
225
00:18:30,901 --> 00:18:35,031
Guy's dying of a werewolf bite. He wouldn't
have time to steal from both hospitals.
226
00:18:35,197 --> 00:18:38,159
- This is someone else.
- Who?
227
00:18:39,243 --> 00:18:40,494
That's another problem.
228
00:18:41,704 --> 00:18:46,250
But on the plus side, if our guy did by
chance come here, he's got nothing.
229
00:18:46,417 --> 00:18:48,669
Which means he's nearby
and he's hungry.
230
00:18:50,379 --> 00:18:54,008
- Better not be a wild goose chase.
- I want to find Katherine as much as you.
231
00:18:54,175 --> 00:18:55,885
Really? Why?
232
00:18:56,052 --> 00:18:59,263
I heard your chat with Stefan.
I know Elena's broken the sire bond.
233
00:18:59,430 --> 00:19:01,432
So why would you want to find the cure?
234
00:19:02,141 --> 00:19:04,727
You'd just "cure" her back
to loving your brother?
235
00:19:06,395 --> 00:19:08,606
I think you're best off leaving it for me.
236
00:19:20,660 --> 00:19:23,412
Too much. I don't get that.
237
00:19:25,498 --> 00:19:27,375
Hayley:
238
00:19:27,625 --> 00:19:29,001
I don't care.
239
00:19:30,920 --> 00:19:32,922
This one...
240
00:19:35,299 --> 00:19:37,551
Doesn't make me wanna puke.
241
00:19:40,930 --> 00:19:42,306
Why'd you paint it?
242
00:19:42,515 --> 00:19:44,809
Painting is a metaphor for control.
243
00:19:46,936 --> 00:19:50,022
Every choice is mine:
The canvas, the color.
244
00:19:50,940 --> 00:19:54,068
As a child, I had neither a sense
of the world nor my place in it.
245
00:19:54,235 --> 00:19:58,948
But art taught me that one's vision
can be achieved with sheer force of will.
246
00:19:59,156 --> 00:20:01,534
The same is true of life...
247
00:20:02,326 --> 00:20:06,205
Provided one refuses to let
anything stand in one's way.
248
00:20:13,963 --> 00:20:15,673
So this is your thing?
249
00:20:16,590 --> 00:20:20,761
Show a girl a few mediocre paintings,
whine about your childhood...
250
00:20:20,970 --> 00:20:23,764
And I swoon
and spill all my dirty secrets?
251
00:20:24,974 --> 00:20:30,396
I felt I had many charms,
but, uh, regardless, I am enjoying myself.
252
00:20:30,604 --> 00:20:32,690
And you do whatever you enjoy...
253
00:20:34,233 --> 00:20:38,988
Up to and including hunting my friend
Tyler for the next century.
254
00:20:39,196 --> 00:20:41,907
Surely not the next century.
255
00:20:43,200 --> 00:20:45,327
Only until I kill him.
256
00:20:45,536 --> 00:20:48,581
You talk a good game,
but the truth is you let him go.
257
00:20:48,789 --> 00:20:53,294
My guess? You know if you kill him,
Caroline will hate you forever.
258
00:20:54,295 --> 00:20:58,174
If I simply killed Tyler,
my revenge would be over in a moment.
259
00:20:59,633 --> 00:21:04,305
Sentencing him to a lifetime of paranoia
and fear, that's Tyler's true punishment.
260
00:21:05,556 --> 00:21:10,060
But come now, you never really thought
there was a future for you two, did you?
261
00:21:10,728 --> 00:21:15,941
I don't know. He might have left Caroline
for me, if I'd used the cure to kill you.
262
00:21:17,568 --> 00:21:21,614
If Tyler has even half your resolve,
he may actually make it through the year.
263
00:21:22,531 --> 00:21:25,659
It doesn't take resolve. It takes allies.
264
00:21:26,243 --> 00:21:29,663
A network of people
willing to do anything for you...
265
00:21:29,830 --> 00:21:32,875
Including chase down
loose ends to their death.
266
00:21:34,752 --> 00:21:37,963
That's how Katherine
escaped you all this time.
267
00:21:39,548 --> 00:21:45,262
Perhaps you know the names of
katerina's special little helpers?
268
00:21:45,721 --> 00:21:48,057
Maybe I know one or two.
269
00:21:49,099 --> 00:21:51,352
Maybe I'll even tell you.
270
00:21:58,317 --> 00:21:59,360
What did you do to me?
271
00:21:59,568 --> 00:22:01,570
Brought you home before
you can cause more trouble.
272
00:22:01,737 --> 00:22:05,699
So you're grounding me? Because I
dropped Caroline on her thick head.
273
00:22:05,950 --> 00:22:08,828
No, because you fed on someone.
274
00:22:09,286 --> 00:22:10,496
In public.
275
00:22:11,205 --> 00:22:13,249
So? I was hungry.
276
00:22:19,088 --> 00:22:22,132
You're gonna keep stripping
in front of me? That's real mature.
277
00:22:22,466 --> 00:22:26,428
I'm done cheering, so I'm gonna change.
278
00:22:27,096 --> 00:22:30,891
Sure. When in doubt, uh,
manipulate people with sex.
279
00:22:32,351 --> 00:22:34,603
It's the same trick
Katherine used to pull.
280
00:22:35,145 --> 00:22:37,273
Don't compare me to Katherine.
281
00:22:37,523 --> 00:22:40,776
She's been running so long
she's afraid of her own shadow.
282
00:22:41,360 --> 00:22:44,321
I am not afraid of anything.
283
00:22:45,823 --> 00:22:50,661
I've shut it all off. All of it.
Including my feelings for you.
284
00:22:53,205 --> 00:22:56,917
Don't get me wrong, I see you
standing there and you look good.
285
00:22:58,294 --> 00:23:02,548
I remember our sex, and it was good sex. I
just don't feel anything about it anymore.
286
00:23:05,718 --> 00:23:09,972
But you clearly do.
Why do you care what I do and who I kill?
287
00:23:10,222 --> 00:23:13,642
Because it's my fault you're like this.
I brought this into your life.
288
00:23:18,647 --> 00:23:22,151
I'm not gonna live with the people
you kill, or what that'll do to you.
289
00:23:25,487 --> 00:23:27,781
- Who are you texting?
- Look at you.
290
00:23:28,157 --> 00:23:30,200
Your whole world revolves around me.
291
00:23:30,409 --> 00:23:33,078
Maybe you're the one
that needs to turn it all off.
292
00:23:37,958 --> 00:23:40,044
What is that?
293
00:23:59,271 --> 00:24:04,693
So that's what all this texting was about?
You invited all these people over here?
294
00:24:04,944 --> 00:24:09,990
You were trying to keep me from joining
the party so I brought the party here.
295
00:24:32,596 --> 00:24:35,099
I got here as soon as I could.
This is insane.
296
00:24:35,265 --> 00:24:39,186
Yeah. It won't last. They'll either drink
all the booze and get bored...
297
00:24:39,436 --> 00:24:41,814
Or Damon will come home
and kill everyone.
298
00:24:41,981 --> 00:24:46,402
You can't compel them to leave, the locals
are on vervain from the town water supply.
299
00:24:46,610 --> 00:24:47,820
So, what do we do?
300
00:24:47,987 --> 00:24:50,030
I don't know. Enjoy the party.
301
00:24:50,239 --> 00:24:53,534
Keep Elena from butchering
grove hills' cheerleading squad.
302
00:24:55,911 --> 00:24:57,788
Where do you think?
303
00:25:04,712 --> 00:25:06,547
I almost forgot what that looked like.
304
00:25:07,339 --> 00:25:09,049
What? Elena smiling?
305
00:25:10,759 --> 00:25:14,722
Fun. I mean, look at her.
Yes, this is all very bad.
306
00:25:14,930 --> 00:25:17,599
But doesn't she make you
just want to let go?
307
00:25:18,559 --> 00:25:22,229
Well, unfortunately,
I have this little problem.
308
00:25:22,438 --> 00:25:26,108
When I, uh, party too hard,
I end up killing people.
309
00:25:26,316 --> 00:25:29,653
Well, your sober coach
is giving you the green light.
310
00:25:30,529 --> 00:25:33,741
Come on, you are at a kegger
full of hot girls.
311
00:25:33,949 --> 00:25:37,619
And you're single, and you're, well, you.
312
00:25:37,828 --> 00:25:41,248
What am I supposed to do,
just grab some girl...
313
00:25:41,457 --> 00:25:44,626
Throw her over my shoulder,
take her out on to the dance floor?
314
00:25:44,835 --> 00:25:49,256
Take your own advice.
Have fun. We deserve a little bit of fun.
315
00:25:52,384 --> 00:25:53,427
Okay.
316
00:25:53,594 --> 00:25:55,262
I didn't mean me.
317
00:26:05,522 --> 00:26:08,025
Well, nobody could ever
mistake you for subtle.
318
00:26:08,650 --> 00:26:10,903
You have to take pride in your work.
319
00:26:11,737 --> 00:26:14,323
It's okay. Come here. Come here.
320
00:26:14,531 --> 00:26:18,494
Now, I want you to walk
very slowly to your car.
321
00:26:20,204 --> 00:26:21,997
Off you go.
322
00:26:22,539 --> 00:26:25,542
I just don't see how this
increases our odds any.
323
00:26:25,709 --> 00:26:28,712
I've been on the other side of a wolf bite.
First you get sick.
324
00:26:28,879 --> 00:26:30,172
Then you get hungry.
325
00:26:30,339 --> 00:26:33,092
The sun's going down.
He's looking for his last supper.
326
00:26:33,300 --> 00:26:37,221
I just laid out a three course,
115-pound meal for him.
327
00:27:04,790 --> 00:27:06,041
Damon?
328
00:27:06,750 --> 00:27:07,793
Will?
329
00:27:08,794 --> 00:27:10,087
Hey, buddy.
330
00:27:13,340 --> 00:27:15,801
I think there's something wrong with me.
331
00:27:16,552 --> 00:27:18,220
I need help.
332
00:27:19,972 --> 00:27:21,473
It's okay.
333
00:27:22,975 --> 00:27:24,476
I know what to do.
334
00:27:29,523 --> 00:27:31,316
What the bloody hell are you doing?
335
00:27:31,817 --> 00:27:35,404
Too far gone.
Put him out of his misery.
336
00:27:40,159 --> 00:27:43,537
My sister informs me
that your vampire assailant is dead.
337
00:27:44,997 --> 00:27:48,333
So you're safe. And free to go.
338
00:27:49,585 --> 00:27:51,211
Or stay.
339
00:27:57,384 --> 00:28:02,764
I could be persuaded to stay,
enjoy some of the good life.
340
00:28:03,891 --> 00:28:08,896
Maybe I drum up more of Katherine's
secrets, and you do something for me.
341
00:28:09,062 --> 00:28:10,480
Oh, I'm sorry, love.
342
00:28:10,856 --> 00:28:13,609
But you'll never convince me
to let Tyler go free.
343
00:28:14,151 --> 00:28:17,321
Well, then I guess
I'll never get my chance with Tyler...
344
00:28:17,487 --> 00:28:20,157
Any more than
you'll get a shot with Caroline.
345
00:28:28,290 --> 00:28:30,500
Do you want to know
why I liked that painting?
346
00:28:31,043 --> 00:28:35,464
Well, perhaps because it allowed you
to see into my deep, wounded soul.
347
00:28:39,051 --> 00:28:43,222
I saw how twisted it really is.
348
00:28:47,184 --> 00:28:49,436
And maybe I can relate.
349
00:28:53,440 --> 00:28:54,775
So, what's it going to be?
350
00:28:56,151 --> 00:28:57,778
Going?
351
00:29:01,782 --> 00:29:03,533
Or staying?
352
00:29:05,702 --> 00:29:09,206
You like to be in control.
You tell me.
353
00:30:21,778 --> 00:30:23,488
Look who finally joined the party.
354
00:30:23,697 --> 00:30:27,159
Yeah. Why, you jealous or something?
355
00:30:27,326 --> 00:30:31,246
No, that would imply emotions
and we've established those are useless.
356
00:30:31,413 --> 00:30:33,123
Come on, Elena, just dance with us.
357
00:30:33,332 --> 00:30:34,875
No, you guys look good together.
358
00:30:35,042 --> 00:30:39,421
By all means, just take him out for a spin.
He could use it.
359
00:30:46,219 --> 00:30:47,721
Elena.
360
00:30:50,307 --> 00:30:51,516
What's going on in here?
361
00:30:52,934 --> 00:30:55,145
Just some underage drinking
and drug use.
362
00:30:55,979 --> 00:30:59,066
- Where's Stefan?
- He's busy flirting with your daughter.
363
00:31:00,359 --> 00:31:02,861
He's a good rebound for her,
because of Tyler.
364
00:31:03,028 --> 00:31:06,490
- I'm shutting this down right now.
- Liz, please.
365
00:31:06,698 --> 00:31:10,035
- Why don't you stay and have a drink?
- Elena, take your hand off me.
366
00:31:10,243 --> 00:31:12,454
Either you have a drink or I will.
367
00:31:18,502 --> 00:31:20,128
I'm fine.
368
00:31:21,463 --> 00:31:22,839
Caroline, calm down.
369
00:31:23,006 --> 00:31:25,342
Calm down?
I'm gonna wring her skinny neck.
370
00:31:38,897 --> 00:31:40,273
Caroline: Elena.
371
00:31:40,607 --> 00:31:41,900
Where the hell is she?
372
00:31:42,067 --> 00:31:44,569
Right where she wants to be.
This was calculated.
373
00:31:44,736 --> 00:31:48,907
She drew people to the house, waited for an
opportunity to distract us, now she's free.
374
00:31:49,116 --> 00:31:52,411
I can't believe she's doing this.
She hurt my mom, Stefan.
375
00:31:52,911 --> 00:31:56,415
All right, listen.
You search the woods. I'll check the road.
376
00:31:56,581 --> 00:31:59,209
If you see her, don't hesitate.
Just snap her neck.
377
00:31:59,418 --> 00:32:01,753
- You got it?
- Yeah.
378
00:32:01,920 --> 00:32:03,213
Okay.
379
00:32:13,098 --> 00:32:14,433
Thank you.
380
00:32:21,398 --> 00:32:24,234
Can you please take a hint
and leave me alone?
381
00:32:24,484 --> 00:32:26,903
What are you hiding?
I know you knew that vampire.
382
00:32:27,112 --> 00:32:28,905
I know a lot of dead people.
383
00:32:29,072 --> 00:32:32,284
You killed him to
keep me from getting the cure.
384
00:32:32,492 --> 00:32:35,370
Do you really want the cure?
I mean, really?
385
00:32:36,413 --> 00:32:39,708
Look, let me give you
a little bit of advice.
386
00:32:40,709 --> 00:32:44,504
See these girls?
They look happy, now.
387
00:32:44,713 --> 00:32:49,009
They're gonna settle for a mediocre starter
husband and a mind-numbing career.
388
00:32:49,176 --> 00:32:52,721
They'll realize something
you'll never have to learn.
389
00:32:53,597 --> 00:32:54,931
And what would that be?
390
00:32:55,140 --> 00:32:57,517
Life sucks when you're ordinary.
391
00:32:57,809 --> 00:33:02,606
And what makes you exactly not like them?
You're a vampire.
392
00:33:02,772 --> 00:33:08,195
You take that cure, become human?
Well, you're no one. Nothing.
393
00:33:08,361 --> 00:33:12,491
Trust me. Losing this cure is the best
damn thing that ever happened to you.
394
00:33:27,506 --> 00:33:29,049
Elena.
395
00:33:31,843 --> 00:33:36,223
Don't make me fight you. I'm stronger
than you, and I don't want to hurt you.
396
00:33:40,018 --> 00:33:41,436
Who's gonna get hurt?
397
00:33:45,607 --> 00:33:50,487
Not bad. Not technically good,
but then again, Alaric didn't train you.
398
00:33:51,655 --> 00:33:54,950
You were probably too busy
butting into people's business.
399
00:33:59,371 --> 00:34:00,914
Just stop.
400
00:34:03,083 --> 00:34:04,668
This isn't you and you know it.
401
00:34:06,378 --> 00:34:10,048
You hurt my mom, Elena.
How far are you gonna take this?
402
00:34:10,215 --> 00:34:12,008
You're trying to make me feel bad?
403
00:34:12,509 --> 00:34:16,096
Don't you get it? I don't care.
404
00:34:17,806 --> 00:34:19,724
Maybe you should try
to turn it all off.
405
00:34:19,891 --> 00:34:22,978
Who knows? You might stop
whining about how Tyler left you.
406
00:34:23,478 --> 00:34:28,108
Added bonus? You won't have to feel guilty
about the dirty thoughts about Klaus.
407
00:34:28,316 --> 00:34:30,068
- Shut up.
- Make me.
408
00:34:35,407 --> 00:34:37,367
You fight like a girl.
409
00:34:46,084 --> 00:34:48,003
- Let go of me.
- I admit...
410
00:34:48,169 --> 00:34:51,423
Under any other circumstances,
this would be a major turn on.
411
00:34:51,631 --> 00:34:53,258
Get her out of here.
412
00:35:05,478 --> 00:35:11,359
Hey, Tyler. It's me. You'll never
believe the crazy day I've had.
413
00:35:11,568 --> 00:35:15,864
Look, I know you said you wouldn't,
but I really wish that you'd answer.
414
00:35:16,031 --> 00:35:17,616
It'd be great to talk to you.
415
00:35:25,040 --> 00:35:26,249
You all right?
416
00:35:27,626 --> 00:35:30,295
You mean besides the fact
that my best friend tried to kill me?
417
00:35:32,130 --> 00:35:34,924
Look, it's not her.
You have to remember that.
418
00:35:35,133 --> 00:35:39,346
With her emotions off,
she's the worst version of herself.
419
00:35:39,888 --> 00:35:43,266
So how do we get her back?
Or what if we can't?
420
00:35:43,433 --> 00:35:46,144
Why would she choose
to turn her emotions back on?
421
00:35:46,311 --> 00:35:52,150
She's an orphan, she just lost her brother.
Her life sucks, Stefan.
422
00:35:52,317 --> 00:35:55,195
So why would she come back to us?
423
00:35:56,655 --> 00:36:01,242
Even when I was at my worst,
Elena didn't give up on me.
424
00:36:03,995 --> 00:36:05,872
So we can't give up on her.
425
00:36:13,672 --> 00:36:15,048
Deal?
426
00:36:26,142 --> 00:36:28,645
How much longer
am I supposed to sit here?
427
00:36:28,812 --> 00:36:30,855
Well, I'm not big on goal-setting...
428
00:36:31,022 --> 00:36:35,318
But let's imagine a time when
you don't want to kill your best friend.
429
00:36:35,485 --> 00:36:37,070
Are you judging me?
430
00:36:40,240 --> 00:36:42,784
How many times
have you tried to kill Stefan?
431
00:36:46,746 --> 00:36:48,915
What is that?
432
00:36:49,624 --> 00:36:50,917
Damon:
433
00:36:52,627 --> 00:36:54,421
One of life's many mysteries.
434
00:36:57,799 --> 00:36:59,467
- Elena, look...
- Don't.
435
00:37:00,593 --> 00:37:04,639
Every time someone starts with "Elena,"
I get some stupid lecture.
436
00:37:04,848 --> 00:37:09,102
Everyone needs to stop telling me
that I need to feel.
437
00:37:09,269 --> 00:37:12,605
I do feel, Damon. I feel amazing.
438
00:37:12,772 --> 00:37:17,026
- You don't want to be like this.
- Then how should I be?
439
00:37:18,737 --> 00:37:23,450
Should I go back to being the scared girl
who couldn't admit what she wants?
440
00:37:24,492 --> 00:37:27,162
Is that how you'd prefer me
to go back to being or...?
441
00:37:28,538 --> 00:37:33,668
Look. For the longest time,
you wanted to be with me.
442
00:37:33,835 --> 00:37:37,714
But you were scared that I'd find out
how awful you are.
443
00:37:37,881 --> 00:37:40,675
But it doesn't matter anymore,
because I don't care.
444
00:37:44,220 --> 00:37:45,680
Be honest.
445
00:37:47,223 --> 00:37:49,642
You like me better like this.
446
00:38:04,866 --> 00:38:06,201
Matt?
447
00:38:06,743 --> 00:38:07,952
Care.
448
00:38:08,119 --> 00:38:09,829
Matt, why can't I get inside?
449
00:38:14,501 --> 00:38:15,668
Come in.
450
00:38:23,218 --> 00:38:25,386
Matt, what's going on?
451
00:38:27,722 --> 00:38:30,725
Tyler sent me this package in the mail.
452
00:38:31,643 --> 00:38:32,852
This is for you.
453
00:38:36,064 --> 00:38:41,569
Tyler: Dear care,
I miss you, more than I can put into words.
454
00:38:41,736 --> 00:38:45,698
But I know as long as Klaus is alive
I can't come home.
455
00:38:45,865 --> 00:38:51,871
He won't stop trying to kill me.
And you won't stop trying to protect me.
456
00:38:52,080 --> 00:38:54,791
Which means the only way
to make sure you're safe...
457
00:38:54,958 --> 00:38:57,001
Is for me to go and never come back.
458
00:38:58,002 --> 00:39:03,466
I left Matt the deed to the house. It
will protect you in ways I can't anymore.
459
00:39:03,675 --> 00:39:06,678
I will always love you.
460
00:39:15,812 --> 00:39:18,314
He's not coming back.
461
00:39:31,202 --> 00:39:32,662
Matt: Sorry.
462
00:39:44,090 --> 00:39:46,009
Klaus:
Running away, little wolf?
463
00:39:54,475 --> 00:39:56,769
- What?
- That Mark.
464
00:39:57,979 --> 00:40:02,400
- I've seen it before.
- Yeah, it's a birthmark. People have those.
465
00:40:02,567 --> 00:40:07,196
In my considerable lifetime I've only
seen that Mark on a handful of others.
466
00:40:07,780 --> 00:40:09,532
All from the same bloodline.
467
00:40:10,825 --> 00:40:15,038
A werewolf clan that thrived throughout
much of what we now call Louisiana.
468
00:40:16,915 --> 00:40:19,751
Don't lie to me. Not about this.
469
00:40:20,293 --> 00:40:24,547
I wouldn't dare.
Matters of family are sacred.
470
00:40:27,050 --> 00:40:28,718
Tell me.
471
00:40:33,973 --> 00:40:35,892
Sheriff Forbes. Everything okay?
472
00:40:36,059 --> 00:40:38,144
No, we have a bigger problem.
473
00:40:43,650 --> 00:40:45,526
- Hey.
- Where the hell are you?
474
00:40:45,693 --> 00:40:49,906
Out for a drive. I needed some space.
It's not me, it's you.
475
00:40:50,114 --> 00:40:53,910
We got a little problem. You said blood
was stolen from grove hills hospital.
476
00:40:54,160 --> 00:40:57,372
Sheriff said there's been reports
of six other blood bank thefts.
477
00:40:57,580 --> 00:41:00,875
All within 30 miles of Mystic Falls.
Somebody's stockpiling blood.
478
00:41:01,084 --> 00:41:04,754
It wasn't Elena and it's not us.
479
00:41:05,505 --> 00:41:08,299
Okay. So...?
480
00:41:08,508 --> 00:41:11,135
I think Silas followed us back
from that island.
481
00:41:12,303 --> 00:41:15,765
He hasn't fed in 2000 years,
so he would need to gorge on blood.
482
00:41:16,015 --> 00:41:17,642
That explains the thefts.
483
00:41:17,850 --> 00:41:21,771
I'm not in the mood to Scooby-doo through
the case of the stolen blood supply.
484
00:41:21,980 --> 00:41:26,067
Why don't you hold the fort down until
I get back? I'll be in touch, brother.
485
00:41:28,987 --> 00:41:33,157
- He's gonna hate you for that.
- Yeah, well, emotions are overrated.
486
00:41:33,658 --> 00:41:34,742
So where are we going?
487
00:41:35,243 --> 00:41:38,788
A place every newbie vampire should go
at least once in their life.
488
00:41:42,041 --> 00:41:44,419
The city that never sleeps.
39549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.