Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,626 --> 00:00:45,296
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON PA)
2
00:01:14,451 --> 00:01:16,327
PROFESSOR X: The future.
3
00:01:16,411 --> 00:01:19,831
A dark, desolate world.
4
00:01:20,039 --> 00:01:22,876
(INDISTINCT CHATTER
OVER PA CONTINUES)
5
00:01:25,712 --> 00:01:31,009
PROFESSOR X: A world of
war, suffering, loss...
6
00:01:31,301 --> 00:01:33,219
on both sides.
7
00:01:33,303 --> 00:01:34,303
(WOMAN SOBBING)
8
00:01:34,345 --> 00:01:38,808
Mutants and the humans
who dared to help them.
9
00:01:41,019 --> 00:01:42,145
(SOBBING CONTINUES)
10
00:01:42,228 --> 00:01:46,441
Fighting an enemy
we cannot defeat.
11
00:02:03,708 --> 00:02:06,044
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY OVER PA)
12
00:02:08,379 --> 00:02:10,548
(PANTING)
13
00:02:13,301 --> 00:02:16,221
PROFESSOR X: Are we
destined down this path?
14
00:02:16,596 --> 00:02:21,768
Destined to destroy ourselves
like so many species before us?
15
00:02:23,895 --> 00:02:25,313
(EXHALES DEEPLY)
16
00:02:25,396 --> 00:02:29,150
Or can we evolve fast
enough to change ourselves?
17
00:02:29,776 --> 00:02:31,152
Change our fate?
18
00:02:32,153 --> 00:02:34,405
(DISTANT GROWLING)
19
00:02:37,367 --> 00:02:40,745
Is the future truly set?
20
00:03:40,138 --> 00:03:42,307
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
21
00:03:57,238 --> 00:03:58,656
(WHIRRING)
22
00:04:06,456 --> 00:04:08,499
(MUFFLED THUMPING)
23
00:04:10,209 --> 00:04:11,252
They're here!
24
00:04:15,840 --> 00:04:16,883
(PANTING)
25
00:04:16,966 --> 00:04:17,967
Time's up.
26
00:04:18,051 --> 00:04:19,093
WARPATH: Sentinels!
27
00:04:23,348 --> 00:04:24,349
Sunspot!
28
00:04:29,270 --> 00:04:30,396
KITTY: Let's go.
29
00:04:32,398 --> 00:04:33,650
(PANTING)
30
00:04:35,693 --> 00:04:37,528
(MACHINERY WHIRRING)
31
00:04:44,577 --> 00:04:45,828
(GRUNTING)
32
00:04:54,045 --> 00:04:55,880
(GROWLING)
33
00:04:56,673 --> 00:04:58,091
(YELLING)
34
00:05:00,885 --> 00:05:01,970
(GROANS)
35
00:05:02,178 --> 00:05:03,221
(GRUNTING)
36
00:05:07,767 --> 00:05:08,768
(PANTING)
37
00:05:15,483 --> 00:05:16,776
WARPATH: Run!
38
00:05:16,859 --> 00:05:17,860
(GRUNTING)
39
00:05:18,486 --> 00:05:19,487
BLINK: Go!
40
00:05:22,740 --> 00:05:23,950
(WHISTLING)
41
00:05:40,550 --> 00:05:41,551
(YELLING)
42
00:05:43,970 --> 00:05:44,971
(GRUNTING)
43
00:05:45,596 --> 00:05:46,597
(GROANING)
44
00:05:47,557 --> 00:05:48,558
(GASPING)
45
00:05:56,149 --> 00:05:57,358
(SCREAMING)
46
00:06:08,703 --> 00:06:09,912
(SCREAMING)
47
00:06:11,122 --> 00:06:12,123
(GRUNTING)
48
00:06:13,041 --> 00:06:14,292
(CHOKING)
49
00:06:18,337 --> 00:06:19,589
(BOTH PANTING)
50
00:06:23,551 --> 00:06:25,136
(BREATHING HEAVILY)
51
00:06:25,428 --> 00:06:26,471
(GRUNTS)
52
00:06:27,764 --> 00:06:28,890
(GROANS)
53
00:06:31,851 --> 00:06:33,102
(CHOKING)
54
00:06:40,318 --> 00:06:41,527
(BREATHING HEAVILY)
55
00:06:44,989 --> 00:06:46,074
(GRUNTS)
56
00:06:59,128 --> 00:07:00,129
(SCREAMS)
57
00:07:00,213 --> 00:07:01,964
- Blink! No!
- (MOANS)
58
00:07:02,340 --> 00:07:03,633
(PANTING)
59
00:07:07,887 --> 00:07:09,055
(BREATHING HEAVILY)
60
00:07:21,776 --> 00:07:22,777
(ROARING)
61
00:07:23,486 --> 00:07:24,612
(YELLS)
62
00:07:29,200 --> 00:07:30,368
(GROWLS)
63
00:07:46,092 --> 00:07:48,136
(ROARING)
64
00:07:49,137 --> 00:07:50,555
Too late, assholes.
65
00:08:08,948 --> 00:08:10,074
(MAN SOBBING)
66
00:08:10,158 --> 00:08:11,701
Don't move,
you mutant scum!
67
00:08:12,368 --> 00:08:13,744
(WOMAN SCREAMING)
68
00:08:15,413 --> 00:08:16,581
No!
69
00:08:17,957 --> 00:08:20,168
Flat on the ground,
hands behind your head!
70
00:08:20,251 --> 00:08:21,919
(MAN SCREAMING)
71
00:08:23,421 --> 00:08:24,922
(WOMAN SOBBING)
72
00:08:25,089 --> 00:08:27,717
PROFESSOR X:
So few of us left.
73
00:08:31,095 --> 00:08:32,138
KITTY: Professor?
74
00:08:33,431 --> 00:08:34,682
I've found them.
75
00:08:38,311 --> 00:08:40,229
(POWERING UP)
76
00:09:28,444 --> 00:09:29,570
(LIGHTER CLICKS)
77
00:10:06,983 --> 00:10:08,109
BOBBY: Professor!
78
00:10:10,152 --> 00:10:11,362
- Bobby.
- Hey, Storm.
79
00:10:12,488 --> 00:10:13,531
Hey, kid.
80
00:10:14,532 --> 00:10:17,076
KITTY: Professor,
you made it.
81
00:10:28,796 --> 00:10:31,757
Whenever the Sentinels attack,
Warpath spots them...
82
00:10:32,425 --> 00:10:34,302
then I send Bishop
back to warn us
83
00:10:34,385 --> 00:10:36,137
of the attack
before it happens.
84
00:10:36,512 --> 00:10:38,806
Blink scouts
the next site...
85
00:10:39,557 --> 00:10:41,892
and then we leave before they
ever know we were there.
86
00:10:42,059 --> 00:10:44,687
Because...
we never were.
87
00:10:44,854 --> 00:10:46,689
What do you mean
you were never there?
88
00:10:46,856 --> 00:10:48,482
She projects
Bishop back in time
89
00:10:48,566 --> 00:10:49,900
a few days to
warn the others...
90
00:10:50,067 --> 00:10:51,694
of the coming attack.
91
00:10:51,861 --> 00:10:53,988
So she sends
Bishop back in time?
92
00:10:54,113 --> 00:10:56,782
No, just his consciousness,
into his younger self.
93
00:10:56,949 --> 00:10:58,200
His younger body.
94
00:10:58,993 --> 00:11:00,161
Wow.
95
00:11:00,870 --> 00:11:03,956
This might just work,
Charles.
96
00:11:05,082 --> 00:11:06,250
What might work?
97
00:11:07,710 --> 00:11:09,795
The Sentinel program
was originally
98
00:11:09,879 --> 00:11:12,048
conceived by
Doctor Bolivar Trask.
99
00:11:12,381 --> 00:11:16,844
In the early '70s, he was one of the
world's leading weapons designers.
100
00:11:17,094 --> 00:11:21,307
But, covertly, he had begun
experimenting on mutants...
101
00:11:21,474 --> 00:11:24,643
using their gifts
to fuel his own research.
102
00:11:24,810 --> 00:11:26,187
TRASK: This is extraordinary.
103
00:11:26,354 --> 00:11:29,565
PROFESSOR X: There was one mutant who
had discovered what he was doing.
104
00:11:29,774 --> 00:11:34,737
A mutant with the ability to
transform herself into anyone.
105
00:11:35,237 --> 00:11:36,655
Mystique.
106
00:11:37,531 --> 00:11:39,617
PROFESSOR X:
I knew her as Raven.
107
00:11:39,825 --> 00:11:41,243
We met when
we were children,
108
00:11:41,327 --> 00:11:43,162
grew up together.
109
00:11:44,038 --> 00:11:45,831
She was like
a sister to me.
110
00:11:46,165 --> 00:11:47,875
I tried to help her...
111
00:11:48,042 --> 00:11:51,587
but only succeeded
in driving her away.
112
00:11:52,296 --> 00:11:55,174
She hunted Trask
across the world.
113
00:11:55,508 --> 00:11:58,803
And at the Paris
Peace Accords in 1973,
114
00:11:58,886 --> 00:12:00,137
after the Vietnam War...
115
00:12:00,971 --> 00:12:02,348
she found Trask...
116
00:12:05,434 --> 00:12:06,977
- and killed him.
- (GUNSHOT)
117
00:12:13,150 --> 00:12:14,860
It was the first
time she killed.
118
00:12:14,985 --> 00:12:16,570
It wasn't her last.
119
00:12:16,737 --> 00:12:20,491
But killing Trask did not have
the outcome she expected.
120
00:12:20,616 --> 00:12:22,410
It only persuaded
the government
121
00:12:22,493 --> 00:12:24,662
of the need
for his program.
122
00:12:24,870 --> 00:12:27,039
- (GASPS)
PROFESSOR X: They captured her that day...
123
00:12:27,206 --> 00:12:30,000
tortured her,
experimented on her.
124
00:12:30,835 --> 00:12:33,504
In her DNA,
they discovered the secrets
125
00:12:33,587 --> 00:12:35,381
to her powers of
transformation.
126
00:12:35,548 --> 00:12:37,591
It gave them
the key they needed...
127
00:12:37,716 --> 00:12:41,720
to create weapons that could
adapt to any mutant power.
128
00:12:42,179 --> 00:12:44,140
And in less than 50 years...
129
00:12:44,306 --> 00:12:46,475
the machines that
have destroyed...
130
00:12:46,600 --> 00:12:50,396
- so many of our kind were created.
- (LOW GROWL)
131
00:12:50,521 --> 00:12:54,191
But it all started
that day in 1973...
132
00:12:54,692 --> 00:12:56,068
the day she first killed.
133
00:12:56,360 --> 00:12:58,279
The day she truly became...
134
00:12:58,404 --> 00:12:59,864
Mystique.
135
00:13:01,866 --> 00:13:03,242
You want to
go back there.
136
00:13:03,409 --> 00:13:06,704
If I can get to her,
stop the assassination...
137
00:13:06,829 --> 00:13:08,247
keep her out
of their hands...
138
00:13:08,372 --> 00:13:11,834
then we can stop the Sentinels
from ever being born.
139
00:13:11,959 --> 00:13:15,212
And end this war
before it ever begins.
140
00:13:19,467 --> 00:13:22,261
Uh, I can send someone
back a couple weeks.
141
00:13:22,887 --> 00:13:24,180
Maybe a month.
142
00:13:24,263 --> 00:13:27,558
But you're talking about
going back decades.
143
00:13:27,641 --> 00:13:30,519
You have the most powerful brain
in the world, Professor...
144
00:13:31,228 --> 00:13:34,899
but the mind can only stretch
so far before it snaps.
145
00:13:35,399 --> 00:13:38,486
It would rip you apart.
I'm sorry.
146
00:13:38,903 --> 00:13:40,821
No one could
survive that trip.
147
00:13:41,197 --> 00:13:44,241
What if someone's mind
has a way of snapping back?
148
00:13:45,743 --> 00:13:48,913
What if someone can heal as
fast as they're ripped apart?
149
00:14:13,771 --> 00:14:15,105
STORM: Okay, spread out.
150
00:14:15,272 --> 00:14:17,441
BISHOP: Take your positions.
151
00:14:20,069 --> 00:14:21,487
(FOOTSTEPS APPROACHING)
152
00:14:31,455 --> 00:14:34,041
So I wake up in my younger
body, God knows where.
153
00:14:34,124 --> 00:14:35,292
Then what?
154
00:14:35,459 --> 00:14:38,462
You'll need to go to
my house and find me.
155
00:14:38,629 --> 00:14:41,215
Convince me
of all of this.
156
00:14:41,298 --> 00:14:43,050
Won't you be able
to just read my mind?
157
00:14:43,133 --> 00:14:46,345
I didn't have my
powers in 1973.
158
00:14:46,679 --> 00:14:49,265
Logan, you're going
to have to do for me
159
00:14:49,348 --> 00:14:50,849
what I once did for you.
160
00:14:51,058 --> 00:14:53,811
Lead me, guide me.
161
00:14:54,144 --> 00:14:56,438
I was a very
different man then.
162
00:14:56,564 --> 00:14:58,732
- You'll have to be patient with me.
- (LOGAN SCOFFS)
163
00:14:59,483 --> 00:15:01,986
Patience is
my strongest suit.
164
00:15:02,152 --> 00:15:03,237
You'll need me as well.
165
00:15:03,320 --> 00:15:04,363
What?
166
00:15:04,488 --> 00:15:07,283
After Mystique left Charles,
she came with me...
167
00:15:07,366 --> 00:15:10,494
and I set her on
a dangerous path.
168
00:15:10,828 --> 00:15:12,121
A darker path.
169
00:15:12,204 --> 00:15:14,873
It's going to take the two
of us, side by side...
170
00:15:14,957 --> 00:15:17,668
at a time when we couldn't
be further apart.
171
00:15:21,005 --> 00:15:22,339
Great.
172
00:15:23,132 --> 00:15:24,842
So where do I find you?
173
00:15:25,175 --> 00:15:26,677
Well, it's complicated.
174
00:15:30,014 --> 00:15:31,765
Basically, your body
will go to sleep
175
00:15:31,849 --> 00:15:34,018
while your mind
travels back in time.
176
00:15:34,101 --> 00:15:35,222
As long as
you're back there,
177
00:15:35,269 --> 00:15:38,397
past and present will
continue to coexist.
178
00:15:38,856 --> 00:15:40,190
But once you wake up...
179
00:15:41,525 --> 00:15:44,236
whatever you've done will
take hold and become history.
180
00:15:44,528 --> 00:15:47,448
And for the rest of us, it will
be the only history that we know.
181
00:15:47,531 --> 00:15:50,909
It will be like the last
50 years never happened.
182
00:15:51,368 --> 00:15:53,579
And this world,
and this war...
183
00:15:53,746 --> 00:15:57,124
the only person who will
remember it is you.
184
00:15:59,001 --> 00:16:00,002
All right, Logan...
185
00:16:00,085 --> 00:16:01,545
I need you to
clear your head
186
00:16:01,629 --> 00:16:03,297
and to stay as
calm as possible.
187
00:16:03,380 --> 00:16:04,882
What? What do you mean?
188
00:16:04,965 --> 00:16:07,343
If your mind gets rocky, it will
be harder for me to hold you...
189
00:16:07,426 --> 00:16:09,803
and you could start to slip
between past and future.
190
00:16:09,887 --> 00:16:11,889
What if I need to
get a little rocky?
191
00:16:13,015 --> 00:16:14,308
Think peaceful thoughts?
192
00:16:14,391 --> 00:16:17,311
Peaceful thoughts...
Do you have any good news?
193
00:16:17,478 --> 00:16:20,105
Well, you don't really age,
194
00:16:20,189 --> 00:16:21,589
so you'll pretty
much look the same.
195
00:16:22,399 --> 00:16:24,401
BOBBY: You won't have
much time in the past.
196
00:16:24,485 --> 00:16:26,028
The Sentinels
will find us.
197
00:16:26,111 --> 00:16:27,446
They always do.
198
00:16:27,613 --> 00:16:29,239
And this time,
we won't be able to run.
199
00:16:29,406 --> 00:16:30,949
We'll have no escape.
200
00:16:32,242 --> 00:16:34,286
This is our last chance.
201
00:16:34,745 --> 00:16:36,664
You really think
this will work?
202
00:16:36,747 --> 00:16:38,582
I have faith in him.
203
00:16:38,749 --> 00:16:40,669
MAGNETO: It's not him I'm
worried about, it's us.
204
00:16:40,751 --> 00:16:42,252
We were young...
205
00:16:42,336 --> 00:16:43,921
we didn't know
any better.
206
00:16:44,922 --> 00:16:47,424
We will now.
207
00:16:48,467 --> 00:16:49,802
See you all soon.
208
00:16:49,968 --> 00:16:51,929
This might sting a little.
209
00:16:55,432 --> 00:16:57,267
(SCREAMING)
210
00:17:09,613 --> 00:17:11,615
(SOFT '70s SONG PLAYING)
211
00:17:41,812 --> 00:17:44,523
The first time
212
00:17:47,317 --> 00:17:50,738
Ever I saw your face
213
00:17:50,821 --> 00:17:52,114
(WATERBED SLOSHING)
214
00:17:52,197 --> 00:17:53,407
Whoa.
215
00:17:57,619 --> 00:18:01,915
I thought the sun
216
00:18:03,459 --> 00:18:04,501
Rose in your eyes
217
00:18:04,585 --> 00:18:05,836
(GRUNTS)
218
00:18:06,336 --> 00:18:07,880
(BREATHING HEAVILY)
219
00:18:14,636 --> 00:18:20,184
And the moon
and the stars
220
00:18:23,604 --> 00:18:28,108
Were the gifts you gave
221
00:18:28,192 --> 00:18:29,651
LOGAN: Holy shit.
222
00:18:31,069 --> 00:18:33,530
(BREATHING HEAVILY)
223
00:18:37,618 --> 00:18:39,328
It worked.
224
00:18:43,874 --> 00:18:45,125
Hey, what's going on?
225
00:18:45,209 --> 00:18:47,336
Gwen, get dressed.
LOGAN: Who the hell are you?
226
00:18:47,419 --> 00:18:48,545
Hey, I don't know
what's going on.
227
00:18:48,629 --> 00:18:49,963
You're supposed to be
228
00:18:50,047 --> 00:18:51,256
guarding the boss's daughter,
not screwing her.
229
00:18:51,381 --> 00:18:53,258
Well, I didn't
sleep with her.
230
00:18:53,383 --> 00:18:55,052
MAN: No?
- No.
231
00:18:55,761 --> 00:18:58,472
I mean, yes, I slept
with her many times.
232
00:18:58,555 --> 00:18:59,807
Jimmy!
233
00:18:59,890 --> 00:19:02,392
That wasn't me.
That was the old me.
234
00:19:02,476 --> 00:19:05,145
I just got here
20 seconds ago.
235
00:19:05,229 --> 00:19:06,230
MAN: Really?
236
00:19:06,313 --> 00:19:07,314
Then what happened
to your clothes?
237
00:19:07,397 --> 00:19:08,941
My-- Oh.
238
00:19:09,566 --> 00:19:10,984
Would you believe
me if I told you
239
00:19:11,068 --> 00:19:12,569
I was sent here
from the future?
240
00:19:12,694 --> 00:19:14,071
Huh?
241
00:19:14,154 --> 00:19:15,280
(CHUCKLES)
242
00:19:15,405 --> 00:19:16,907
- Get out of here, sweetheart.
- Yeah.
243
00:19:16,949 --> 00:19:18,826
- We're gonna take care of this comedian.
LOGAN: No, you're not.
244
00:19:18,909 --> 00:19:21,119
You're gonna give me the keys to
your car and some money for gas...
245
00:19:21,245 --> 00:19:22,412
or you're gonna wake
up in the hospital.
246
00:19:22,496 --> 00:19:24,289
Trust me, I know how
these things play out.
247
00:19:24,414 --> 00:19:25,999
Oh. Because you're
from the future?
248
00:19:26,083 --> 00:19:27,125
No.
249
00:19:27,668 --> 00:19:28,919
Because of these.
250
00:19:31,255 --> 00:19:32,714
MAN: What the hell?
- (GRUNTING)
251
00:19:33,006 --> 00:19:34,007
(GUNSHOTS)
252
00:19:36,510 --> 00:19:39,179
(GROANS)
God damn it!
253
00:19:39,388 --> 00:19:40,806
(GRUNTS)
254
00:19:40,889 --> 00:19:42,683
(BREATHING HEAVILY)
255
00:19:42,766 --> 00:19:43,767
(BULLETS CLATTERING)
256
00:19:45,602 --> 00:19:46,687
(GRUNTING)
257
00:19:51,275 --> 00:19:52,276
- (GUNSHOT)
- (YELLS)
258
00:19:52,734 --> 00:19:53,735
(GRUNTING)
259
00:19:59,116 --> 00:20:01,118
Peaceful thoughts.
260
00:20:01,285 --> 00:20:02,578
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
261
00:20:16,758 --> 00:20:19,479
SENATOR BRICKMAN: We are reviewing
all of our defense expenditures...
262
00:20:19,553 --> 00:20:21,597
and all the black books
are being opened.
263
00:20:21,763 --> 00:20:25,684
We can't support a weapon
that targets our own citizens.
264
00:20:25,851 --> 00:20:27,477
If these mutants,
as you describe...
265
00:20:28,020 --> 00:20:29,980
are already
living among us...
266
00:20:30,147 --> 00:20:31,982
then they are living
here peacefully.
267
00:20:32,149 --> 00:20:33,734
PARKER: We haven't had an
incident in over 10 years.
268
00:20:33,817 --> 00:20:35,152
After what happened
in Cuba?
269
00:20:35,277 --> 00:20:36,612
PARKER: That was
never confirmed.
270
00:20:36,778 --> 00:20:38,989
We have very real
enemies out there...
271
00:20:39,156 --> 00:20:40,490
the Russians, the Chinese.
272
00:20:40,574 --> 00:20:43,660
We are talking about
a tenth of a tenth...
273
00:20:43,827 --> 00:20:45,871
of a tenth
of our population.
274
00:20:46,038 --> 00:20:48,373
Allow me to read
something to you.
275
00:20:48,457 --> 00:20:49,583
Please.
276
00:20:49,666 --> 00:20:52,544
This was acquired by
our friends at the CIA.
277
00:20:52,711 --> 00:20:53,962
It's a dissertation...
278
00:20:54,046 --> 00:20:57,799
written by a mutant
at Oxford University.
279
00:20:58,592 --> 00:20:59,968
And I quote...
280
00:21:00,427 --> 00:21:02,304
"To Homo Neanderthalensis...
281
00:21:02,471 --> 00:21:04,681
"his mutant cousin,
Homo Sapiens..."
282
00:21:05,140 --> 00:21:06,475
which is us...
283
00:21:06,642 --> 00:21:08,644
"was an aberration.
284
00:21:08,810 --> 00:21:11,939
"The arrival of the mutated
human species, Homo Sapiens...
285
00:21:12,105 --> 00:21:16,443
"was followed by the immediate
extinction of their less evolved kin."
286
00:21:17,069 --> 00:21:18,070
Well...
287
00:21:18,654 --> 00:21:23,075
Now, we are
the Neanderthal.
288
00:21:23,241 --> 00:21:24,993
Speak for yourself,
Dr. Trask.
289
00:21:25,077 --> 00:21:26,620
- (ALL LAUGHING)
- (CHUCKLES)
290
00:21:27,162 --> 00:21:29,873
You know, when you sent our
soldiers to Vietnam...
291
00:21:30,040 --> 00:21:31,667
without the weapons they
needed to win the war...
292
00:21:31,833 --> 00:21:33,752
you underestimated
your enemy.
293
00:21:33,877 --> 00:21:37,214
(CHUCKLING) You do that
with this enemy...
294
00:21:37,297 --> 00:21:38,465
Mmm...
295
00:21:38,548 --> 00:21:41,551
and it won't be some border
skirmish halfway around the world.
296
00:21:41,718 --> 00:21:43,887
This time, the war will
be for our streets...
297
00:21:44,054 --> 00:21:46,264
our cities, our homes...
298
00:21:46,431 --> 00:21:50,477
and by the time you see the
need for my program...
299
00:21:50,811 --> 00:21:52,938
it will be too late...
300
00:21:53,105 --> 00:21:57,734
and you will have lost
two wars in one lifetime.
301
00:22:00,654 --> 00:22:02,781
We are sorry,
Dr. Trask...
302
00:22:03,198 --> 00:22:05,534
but your
Sentinel Program...
303
00:22:06,159 --> 00:22:08,161
it ain't gonna fly.
304
00:22:08,412 --> 00:22:10,247
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
305
00:22:20,757 --> 00:22:21,925
Can I help you, Colonel?
306
00:22:22,009 --> 00:22:24,302
Just here to give our
boys a proper send-off.
307
00:22:24,428 --> 00:22:27,764
I'm sorry, sir, but we have orders.
This is a quarantined area.
308
00:22:27,931 --> 00:22:29,933
Stand aside, soldier.
309
00:22:30,100 --> 00:22:31,977
That's an order.
310
00:22:41,111 --> 00:22:42,112
SOLDIER: Atten-hut!
311
00:22:43,113 --> 00:22:44,197
At ease.
(CLEARS THROAT)
312
00:23:07,637 --> 00:23:08,889
What is all this?
313
00:23:08,972 --> 00:23:10,557
Lab reports,
blood tests.
314
00:23:10,974 --> 00:23:12,392
It's all getting packed up
and shipped back.
315
00:23:12,476 --> 00:23:13,602
Where is it going?
316
00:23:13,685 --> 00:23:14,728
Same place they are.
317
00:23:15,520 --> 00:23:16,813
Trask Industries.
318
00:23:18,356 --> 00:23:19,941
STRYKER:
Let's go, gentlemen.
319
00:23:20,025 --> 00:23:22,319
I'm taking you out
of this shit show.
320
00:23:22,486 --> 00:23:24,321
HAVOK: Shipping home?
321
00:23:25,363 --> 00:23:26,531
Not just yet.
322
00:23:27,240 --> 00:23:28,742
What are you doing
with those?
323
00:23:28,825 --> 00:23:30,619
Something to make the ride
a little smoother.
324
00:23:30,869 --> 00:23:33,205
I'm transferring you
to a private facility...
325
00:23:33,830 --> 00:23:35,707
where we can run
a few more tests.
326
00:23:38,752 --> 00:23:39,952
(COLONEL SANDERS
CLEARS THROAT)
327
00:23:41,338 --> 00:23:42,756
Your men
are not military.
328
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
Private outfit.
329
00:23:45,550 --> 00:23:47,052
We're authorized
to remand these men.
330
00:23:47,260 --> 00:23:48,261
Hmm.
331
00:23:51,681 --> 00:23:53,433
These troops
are going home.
332
00:23:53,600 --> 00:23:57,604
Well, Colonel, I don't believe you
have jurisdiction in this matter.
333
00:23:58,522 --> 00:24:00,857
I'm afraid I do, son.
334
00:24:01,024 --> 00:24:02,150
I'm sorry, who are you?
335
00:24:02,776 --> 00:24:04,444
The question is,
Major...
336
00:24:08,698 --> 00:24:09,699
...who are you?
337
00:24:12,035 --> 00:24:13,036
(GRUNTS)
338
00:24:15,038 --> 00:24:16,039
(GRUNTS)
339
00:24:16,373 --> 00:24:17,374
(GRUNTS)
340
00:24:18,250 --> 00:24:19,376
(GRUNTS)
341
00:24:22,921 --> 00:24:23,922
(GROANS)
342
00:24:38,061 --> 00:24:39,062
(SCREAMS)
343
00:24:40,730 --> 00:24:41,731
(GRUNTS)
344
00:24:49,990 --> 00:24:51,074
(CHOKING)
345
00:24:55,120 --> 00:24:56,204
Raven!
346
00:24:56,621 --> 00:24:57,998
That's not my name.
347
00:25:01,418 --> 00:25:02,919
(GRUNTING)
348
00:25:03,587 --> 00:25:05,589
(EXHALES SHARPLY)
I had that.
349
00:25:05,755 --> 00:25:06,840
I know.
350
00:25:08,675 --> 00:25:10,635
Let's move out.
Come on, let's go.
351
00:25:10,802 --> 00:25:11,970
HAVOK: Where's Erik?
352
00:25:12,137 --> 00:25:13,221
I'm on my own now.
353
00:25:16,683 --> 00:25:17,976
Let's go! Move it!
354
00:25:18,185 --> 00:25:20,270
(SOLDIERS
YELLING INDISTINCTLY)
355
00:25:36,745 --> 00:25:38,288
Hold that plane!
356
00:25:38,788 --> 00:25:41,625
Wouldn't wanna leave these boys
in this godforsaken country.
357
00:25:41,791 --> 00:25:42,792
SOLDIER: Yes, sir.
358
00:25:43,460 --> 00:25:45,337
You're not coming
with us, are you?
359
00:25:45,795 --> 00:25:47,172
My war's not over.
360
00:25:47,339 --> 00:25:48,882
The enemy is
still out there.
361
00:26:12,155 --> 00:26:14,074
The four privates,
where did they go?
362
00:26:14,241 --> 00:26:16,076
They were headed
towards the tarmac.
363
00:27:14,843 --> 00:27:16,219
Can I help you?
364
00:27:16,636 --> 00:27:19,097
Uh... Yeah, what
happened to the school?
365
00:27:19,264 --> 00:27:22,225
The school's been shut for years.
Are you a parent?
366
00:27:22,309 --> 00:27:25,020
(SCOFFS) I sure as hell
hope not. Who are you?
367
00:27:25,228 --> 00:27:27,230
I'm Hank. Hank McCoy.
368
00:27:27,355 --> 00:27:29,399
I look after the house now.
369
00:27:30,191 --> 00:27:31,443
You're Beast?
370
00:27:31,526 --> 00:27:33,945
Look at you. I guess
you're a late bloomer.
371
00:27:34,070 --> 00:27:35,196
I don't know what
you're talking about,
372
00:27:35,280 --> 00:27:36,865
but I'm gonna have
to ask you to leave.
373
00:27:37,115 --> 00:27:38,700
- (GRUNTS)
- So where's the Professor?
374
00:27:38,783 --> 00:27:40,035
There's no professor here.
375
00:27:40,118 --> 00:27:42,245
You're pretty strong
for a scrawny kid.
376
00:27:42,412 --> 00:27:44,706
You sure there's not
a little Beast in there?
377
00:27:44,789 --> 00:27:46,499
- No, he's not here.
- Come on, Beast.
378
00:27:46,583 --> 00:27:48,043
- Come on, Beastie.
- No.
379
00:27:48,251 --> 00:27:49,878
(GRUNTS) Hey!
380
00:27:51,421 --> 00:27:52,630
I said
the school's closed.
381
00:27:52,756 --> 00:27:54,836
- You need to leave.
- Not until I see the Professor.
382
00:27:54,924 --> 00:27:57,385
There's no professor here,
I told you that.
383
00:27:57,510 --> 00:28:01,056
Look, kid. You and I are
gonna be good friends.
384
00:28:01,514 --> 00:28:03,224
- (GRUNTS)
- (GROANS)
385
00:28:03,308 --> 00:28:05,268
You just don't know it yet.
386
00:28:05,685 --> 00:28:07,729
(GROANS)
387
00:28:07,812 --> 00:28:09,314
Professor!
388
00:28:09,939 --> 00:28:11,399
(GROANS)
389
00:28:11,483 --> 00:28:12,484
(GRUNTS)
390
00:28:15,445 --> 00:28:16,654
Professor!
391
00:28:18,031 --> 00:28:19,324
- (ROARS)
- (GRUNTS)
392
00:28:19,783 --> 00:28:21,117
(HANK ROARS)
393
00:28:21,451 --> 00:28:23,119
(LOGAN SCREAMING)
394
00:28:24,913 --> 00:28:25,914
(ROARS)
395
00:28:31,711 --> 00:28:33,338
CHARLES: Hank?
396
00:28:33,505 --> 00:28:35,298
What's going on here?
397
00:28:36,633 --> 00:28:37,801
Professor?
398
00:28:37,884 --> 00:28:39,177
Please don't
call me that.
399
00:28:39,302 --> 00:28:40,804
Why?
You know this guy?
400
00:28:40,970 --> 00:28:43,264
Yeah, he looks
slightly familiar.
401
00:28:43,348 --> 00:28:45,558
Get off the bloody
chandelier, Hank.
402
00:28:45,642 --> 00:28:47,352
(GLASS CLINKING)
403
00:28:47,435 --> 00:28:48,770
You can walk.
404
00:28:48,937 --> 00:28:50,146
You're a perceptive one.
405
00:28:50,271 --> 00:28:51,815
I thought Erik--
406
00:28:51,981 --> 00:28:53,108
Which makes it
slightly perplexing that
407
00:28:53,191 --> 00:28:55,068
you missed our
sign on the way in.
408
00:28:55,151 --> 00:28:56,403
This is private property,
my friend.
409
00:28:56,486 --> 00:28:58,613
I'm gonna have to ask him
to ask you to leave.
410
00:28:58,738 --> 00:29:00,156
Well. (SIGHS)
411
00:29:00,240 --> 00:29:02,158
I'm afraid
I can't do that...
412
00:29:04,536 --> 00:29:06,162
because I was
sent here for you.
413
00:29:06,329 --> 00:29:09,290
Well, tell whoever it was
that sent you that I'm busy.
414
00:29:10,208 --> 00:29:11,529
That's gonna be
a little tricky...
415
00:29:12,001 --> 00:29:15,338
because the person
who sent me was you.
416
00:29:15,505 --> 00:29:16,506
What?
417
00:29:16,589 --> 00:29:18,258
About 50 years from now.
418
00:29:18,425 --> 00:29:19,905
Like in the future,
50 years from now?
419
00:29:19,926 --> 00:29:20,927
Yeah.
420
00:29:21,010 --> 00:29:22,929
- I sent you from the future?
- Yeah.
421
00:29:23,513 --> 00:29:24,639
CHARLES: Piss off.
422
00:29:25,849 --> 00:29:28,435
If you had your powers, you'd
know I was telling the truth.
423
00:29:28,601 --> 00:29:31,229
How do you know
I don't have my p--
424
00:29:31,479 --> 00:29:33,064
- Who are you?
LOGAN: I told you.
425
00:29:33,148 --> 00:29:34,607
- Are you CIA?
- No.
426
00:29:34,691 --> 00:29:35,692
You've been watching me?
427
00:29:35,817 --> 00:29:37,485
I know you, Charles.
428
00:29:37,569 --> 00:29:39,571
We've been friends
for years.
429
00:29:39,946 --> 00:29:41,698
I know your powers
came when you were 9.
430
00:29:42,532 --> 00:29:44,576
I know you thought you were going
crazy when it started...
431
00:29:44,742 --> 00:29:46,786
all the voices
in your head.
432
00:29:46,870 --> 00:29:48,413
And it wasn't
until you were 12...
433
00:29:48,496 --> 00:29:52,000
that you realized all the voices
were in everyone else's head.
434
00:29:52,167 --> 00:29:54,377
Do you want me to go on?
435
00:29:55,545 --> 00:29:57,046
I never told anyone that.
436
00:29:57,130 --> 00:30:00,758
Not yet, no,
but, you will.
437
00:30:02,010 --> 00:30:03,450
All right,
you've piqued my interest.
438
00:30:03,511 --> 00:30:05,096
What do you want?
439
00:30:05,263 --> 00:30:07,348
We have to stop Raven.
440
00:30:09,684 --> 00:30:11,603
I need your help.
441
00:30:12,729 --> 00:30:14,522
We need your help.
442
00:30:18,735 --> 00:30:20,820
I think I'd like
to wake up now.
443
00:30:23,781 --> 00:30:25,116
(SIGHS)
444
00:30:25,909 --> 00:30:27,994
What does she
have to do with this?
445
00:30:32,207 --> 00:30:33,875
CHARLES: So you're saying...
446
00:30:33,958 --> 00:30:36,169
they took Raven's
power, and what?
447
00:30:36,503 --> 00:30:38,713
They weaponized it?
448
00:30:38,880 --> 00:30:39,881
Yep.
449
00:30:40,340 --> 00:30:42,091
She is unique.
450
00:30:42,258 --> 00:30:44,177
Yeah, she is, Hank.
451
00:30:44,344 --> 00:30:47,263
LOGAN: In the beginning, the Sentinels
were just targeting mutants.
452
00:30:47,347 --> 00:30:50,225
Then they began to identify the
genetics in non-mutants...
453
00:30:51,601 --> 00:30:54,979
who would eventually have mutant
children and grandchildren.
454
00:30:55,522 --> 00:30:58,525
Many of the humans tried to help
us, but it was a slaughter.
455
00:30:58,942 --> 00:31:01,694
leaving only the worst
of humanity in charge.
456
00:31:01,861 --> 00:31:03,821
I've been in a lot of wars.
457
00:31:05,949 --> 00:31:07,825
I'd never seen
anything like this.
458
00:31:08,618 --> 00:31:10,119
And it all starts
with her.
459
00:31:10,203 --> 00:31:12,664
Let's just say
for the sake of...
460
00:31:13,665 --> 00:31:16,417
the sake, that I
choose to believe you...
461
00:31:16,584 --> 00:31:19,629
that I choose to help you.
Raven won't listen to me.
462
00:31:20,588 --> 00:31:21,714
(SIGHS)
463
00:31:21,798 --> 00:31:25,718
Her heart and soul
belong to someone else now.
464
00:31:26,135 --> 00:31:27,220
LOGAN: I know.
465
00:31:29,097 --> 00:31:31,724
That's why we're
gonna need Magneto, too.
466
00:31:32,100 --> 00:31:34,102
HANK: Erik?
- (LAUGHING)
467
00:31:34,644 --> 00:31:36,062
- You do know where he is?
- Yeah.
468
00:31:37,480 --> 00:31:39,274
(LAUGHING)
469
00:31:42,610 --> 00:31:43,861
He's where he belongs.
470
00:31:44,946 --> 00:31:46,447
You're just
gonna walk out?
471
00:31:46,531 --> 00:31:49,117
Ooh, top marks. Like I
said, you are perceptive.
472
00:31:49,200 --> 00:31:51,120
The Professor I know would
never turn his back...
473
00:31:51,244 --> 00:31:53,162
on someone who'd
lost their path.
474
00:31:53,329 --> 00:31:55,331
Especially
someone he loved.
475
00:31:57,750 --> 00:31:59,085
You know...
476
00:31:59,252 --> 00:32:01,379
I think I do
remember you now.
477
00:32:01,546 --> 00:32:03,756
Yeah. We came to
you a long time ago...
478
00:32:03,840 --> 00:32:05,967
seeking your help.
479
00:32:06,509 --> 00:32:09,971
And I'm gonna say to you
what you said to us then.
480
00:32:11,723 --> 00:32:12,932
Fuck off.
481
00:32:13,433 --> 00:32:14,726
Listen to me,
you little shit.
482
00:32:15,226 --> 00:32:18,354
I've come a long way, and I've
watched a lot of people die.
483
00:32:18,521 --> 00:32:20,189
Good people. Friends.
484
00:32:20,440 --> 00:32:21,733
If you're gonna
wallow in self-pity...
485
00:32:21,858 --> 00:32:23,693
and do nothing, then you're
gonna watch the same thing...
486
00:32:23,776 --> 00:32:25,445
you understand?
487
00:32:30,199 --> 00:32:32,201
We all have to
die sometime.
488
00:32:37,290 --> 00:32:38,916
Told you there was
no professor here.
489
00:32:41,169 --> 00:32:43,004
What the hell
happened to him?
490
00:32:46,924 --> 00:32:48,926
HANK: He lost everything.
491
00:32:49,093 --> 00:32:51,512
Erik, Raven...
492
00:32:51,679 --> 00:32:53,473
his legs.
493
00:32:53,640 --> 00:32:56,517
(SIGHS) We built the school,
the labs, this whole place...
494
00:32:56,726 --> 00:33:00,438
then, just after
the first semester...
495
00:33:00,605 --> 00:33:02,190
the war in Vietnam
got worse.
496
00:33:03,274 --> 00:33:04,776
Many of the teachers...
497
00:33:05,193 --> 00:33:07,779
and older students
were drafted.
498
00:33:08,154 --> 00:33:09,489
It broke him.
499
00:33:09,947 --> 00:33:12,283
He retreated into himself.
500
00:33:12,450 --> 00:33:14,702
I wanted to help,
do something...
501
00:33:14,869 --> 00:33:16,913
so I designed a serum
to treat his spine...
502
00:33:17,080 --> 00:33:21,125
derived from the same formula that
helps me control my mutation.
503
00:33:22,377 --> 00:33:25,088
(SIGHS) I take just enough
to keep myself balanced...
504
00:33:26,756 --> 00:33:28,216
but he takes too much.
505
00:33:28,633 --> 00:33:30,635
I tried easing him back...
506
00:33:30,802 --> 00:33:34,305
but he just couldn't bear
the pain, the voices.
507
00:33:34,472 --> 00:33:36,933
The treatment
gives him his legs...
508
00:33:37,684 --> 00:33:39,602
but it's not enough.
509
00:33:39,811 --> 00:33:40,812
He's...
510
00:33:43,439 --> 00:33:45,108
He's just lost too much.
511
00:33:47,652 --> 00:33:49,028
(SIGHS)
512
00:33:58,329 --> 00:33:59,956
YOUNG RAVEN: You're
not scared of me?
513
00:34:00,832 --> 00:34:04,043
YOUNG CHARLES: I always believed I
couldn't be the only one in the world.
514
00:34:04,919 --> 00:34:06,087
Charles Xavier.
515
00:34:08,798 --> 00:34:09,966
Raven.
516
00:34:11,342 --> 00:34:13,052
You're hungry and alone.
517
00:34:13,428 --> 00:34:14,887
Take whatever you want.
518
00:34:14,971 --> 00:34:17,890
We've got lots of food.
You don't have to steal.
519
00:34:18,891 --> 00:34:20,101
In fact...
520
00:34:20,268 --> 00:34:22,770
you never have to
steal again.
521
00:34:23,104 --> 00:34:25,106
And that's a promise.
522
00:34:30,653 --> 00:34:32,697
CHARLES: I'll
help you get her.
523
00:34:34,282 --> 00:34:37,577
Not for any of your future
shite, but for her.
524
00:34:37,744 --> 00:34:38,911
Fair enough.
525
00:34:40,079 --> 00:34:42,206
But I'll tell you this.
You don't know Erik.
526
00:34:42,415 --> 00:34:45,001
That man is a monster.
A murderer.
527
00:34:45,126 --> 00:34:47,879
You think you can
convince Raven to change?
528
00:34:47,962 --> 00:34:49,088
To come home?
529
00:34:49,505 --> 00:34:50,923
That's splendid.
530
00:34:51,799 --> 00:34:54,343
But what makes you think
you can change him?
531
00:34:54,510 --> 00:34:58,097
Because you and Erik sent
me back here together.
532
00:35:00,933 --> 00:35:02,435
HANK: The room
they're holding him in
533
00:35:02,518 --> 00:35:03,811
was built during
the Second World War...
534
00:35:03,978 --> 00:35:05,521
when there was
a shortage of steel.
535
00:35:05,605 --> 00:35:09,442
So the foundation is pure
concrete and sand. No metal.
536
00:35:09,609 --> 00:35:10,693
CHARLES:
He's being held...
537
00:35:10,860 --> 00:35:13,070
a hundred floors
beneath the most
538
00:35:13,196 --> 00:35:15,448
heavily guarded
building on the planet.
539
00:35:15,615 --> 00:35:16,991
LOGAN: Why is he in there?
540
00:35:18,701 --> 00:35:19,952
What, he forgot
to mention?
541
00:35:20,912 --> 00:35:21,913
(SNICKERING)
542
00:35:22,121 --> 00:35:23,164
Uh, JFK.
543
00:35:23,581 --> 00:35:24,624
He killed--
544
00:35:24,707 --> 00:35:25,875
(CHUCKLING)
545
00:35:25,958 --> 00:35:29,629
What else explains a bullet
miraculously curving through the air?
546
00:35:29,796 --> 00:35:31,422
Erik's always had
a way with guns.
547
00:35:31,547 --> 00:35:33,267
Are you sure you want
to carry on with this?
548
00:35:33,299 --> 00:35:34,675
This is your plan,
not mine.
549
00:35:34,759 --> 00:35:36,844
HANK: We don't have any
resources to get us in.
550
00:35:36,928 --> 00:35:38,596
CHARLES: Or out.
551
00:35:39,222 --> 00:35:40,848
It's just me and Hank.
552
00:35:41,015 --> 00:35:42,350
I knew a guy.
553
00:35:42,558 --> 00:35:43,976
Yeah, he'd be
a young man now.
554
00:35:44,101 --> 00:35:47,396
Grew up outside of D.C.
(CHUCKLING)
555
00:35:47,522 --> 00:35:49,106
He could get
into anywhere.
556
00:35:49,273 --> 00:35:51,818
I just don't know how the hell
we're gonna find him.
557
00:35:53,152 --> 00:35:55,822
Is Cerebro out
of the question?
558
00:35:58,407 --> 00:36:00,618
We have a phonebook.
559
00:36:06,958 --> 00:36:09,252
I thought you'd be getting
ready for your trip, sir.
560
00:36:09,418 --> 00:36:11,295
I just came to
grab a couple files.
561
00:36:11,462 --> 00:36:14,882
Is that a new scarf?
It's nice.
562
00:36:15,049 --> 00:36:16,133
Thank you.
563
00:37:03,556 --> 00:37:04,557
(BEEPS)
564
00:37:37,548 --> 00:37:38,674
(BREATH TREMBLING)
565
00:37:40,927 --> 00:37:42,011
(GASPS)
566
00:37:47,433 --> 00:37:48,684
Dr. Trask?
567
00:37:48,768 --> 00:37:49,852
One second.
568
00:37:50,937 --> 00:37:52,104
Oh.
569
00:37:52,188 --> 00:37:54,690
We added some names
to the Paris meeting.
570
00:37:58,194 --> 00:37:59,445
Thank you.
571
00:38:00,613 --> 00:38:01,948
Is something wrong, sir?
572
00:38:02,907 --> 00:38:05,034
No. It's nothing.
573
00:38:05,368 --> 00:38:07,954
Would you mind
typing up my itinerary?
574
00:38:08,579 --> 00:38:10,122
I don't wanna
miss anything.
575
00:38:18,422 --> 00:38:19,983
LOGAN: Here, here, here.
CHARLES: Where?
576
00:38:20,007 --> 00:38:21,425
- Just stop here.
- All right, all right.
577
00:38:21,592 --> 00:38:23,719
Next time I'm driving.
Don't get used to it.
578
00:38:28,849 --> 00:38:29,850
(CAR DOOR CLOSES)
579
00:38:30,810 --> 00:38:31,978
(MAN TALKING ON TV)
580
00:38:41,404 --> 00:38:43,197
(SIGHS)
What's he done now?
581
00:38:43,280 --> 00:38:45,032
I will just write you a
check for whatever he took.
582
00:38:45,199 --> 00:38:46,450
We just need
to talk to him.
583
00:38:48,995 --> 00:38:53,332
Peter! The cops
are here. Again.
584
00:38:53,416 --> 00:38:55,501
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- (PLAYING PING-PONG)
585
00:39:00,381 --> 00:39:01,502
PETER: What do
you guys want?
586
00:39:01,632 --> 00:39:04,301
I didn't do anything.
I've been here all day.
587
00:39:05,428 --> 00:39:07,388
Just relax, Peter.
We're not cops.
588
00:39:07,555 --> 00:39:08,597
Of course you're not.
If you were,
589
00:39:08,681 --> 00:39:09,765
you wouldn't be
driving a rental car.
590
00:39:09,932 --> 00:39:10,933
How did you know
we've got a rental car?
591
00:39:11,058 --> 00:39:12,935
I checked your registration when
you were walking to the door.
592
00:39:13,060 --> 00:39:14,020
I also had
some time to kill
593
00:39:14,103 --> 00:39:15,104
so I went through
your rental agreement.
594
00:39:15,271 --> 00:39:17,356
Saw you were from out of town.
Are you FBI?
595
00:39:18,315 --> 00:39:20,443
No, you're not cops. Hey, what's
with this gifted youngsters place?
596
00:39:20,609 --> 00:39:22,945
That's an old card.
597
00:39:24,196 --> 00:39:26,198
- He's fascinating.
- He's a pain in the arse.
598
00:39:26,365 --> 00:39:27,533
What, a teleporter?
599
00:39:27,700 --> 00:39:28,784
No, he's just fast.
600
00:39:28,909 --> 00:39:31,328
And when I knew him
he wasn't so... young.
601
00:39:32,163 --> 00:39:33,998
PETER: Young?
You're just old.
602
00:39:34,999 --> 00:39:36,876
So you're not afraid
to show your powers?
603
00:39:37,043 --> 00:39:38,604
What powers? What
are you talking about?
604
00:39:39,378 --> 00:39:40,838
Do you see
something strange here?
605
00:39:42,006 --> 00:39:44,133
Nothing anybody would
believe if you told them.
606
00:39:46,969 --> 00:39:48,179
(ARCADE GAME PINGING)
607
00:39:48,262 --> 00:39:49,805
So, who are you?
What do you want?
608
00:39:49,889 --> 00:39:51,609
LOGAN: We need your help, Peter.
- For what?
609
00:39:51,724 --> 00:39:53,768
To break into a highly
secured facility...
610
00:39:54,185 --> 00:39:55,478
and to get someone out.
611
00:39:55,644 --> 00:39:56,687
Prison break?
612
00:39:57,354 --> 00:39:58,522
That's illegal, you know.
613
00:39:58,814 --> 00:39:59,815
Um...
614
00:40:02,902 --> 00:40:04,737
Well, only if
you get caught.
615
00:40:04,904 --> 00:40:05,946
So, what's in it for me?
616
00:40:06,030 --> 00:40:09,408
You, you kleptomaniac, get
to break into the Pentagon.
617
00:40:15,331 --> 00:40:16,999
How do I know
I can trust you?
618
00:40:18,000 --> 00:40:19,502
Because we're
just like you.
619
00:40:21,796 --> 00:40:23,005
Show him.
620
00:40:24,840 --> 00:40:26,342
(BREATHES DEEPLY)
621
00:40:34,892 --> 00:40:36,852
That's cool,
but it's disgusting.
622
00:40:38,687 --> 00:40:43,484
TOUR GUIDE: Built in 1943, the Pentagon is
the world's largest office building...
623
00:40:43,651 --> 00:40:46,529
housing more than
25,000 military employees...
624
00:40:46,695 --> 00:40:48,280
stretched over six
million square feet.
625
00:40:48,364 --> 00:40:49,365
Where's the bathroom?
626
00:40:49,865 --> 00:40:52,284
GIRL: He always needs to pee!
- (ALL LAUGH)
627
00:41:12,054 --> 00:41:14,056
(STATIC CRACKLES)
628
00:41:23,274 --> 00:41:24,775
(DOOR BUZZING)
629
00:41:41,375 --> 00:41:42,626
(ELEVATOR BELL DINGS)
630
00:41:55,264 --> 00:41:57,516
Yeah, we're getting broadcast
signal down here. What's going on?
631
00:41:57,600 --> 00:41:59,435
Damn it, call Maintenance,
get them down here.
632
00:42:10,446 --> 00:42:11,614
(CHUCKLES)
633
00:42:14,575 --> 00:42:15,618
(SHOES SQUEAKING)
634
00:43:09,088 --> 00:43:10,256
(VIBRATING)
635
00:43:20,516 --> 00:43:21,517
(RUMBLING)
636
00:43:32,319 --> 00:43:34,071
(ALARM BLARING)
637
00:43:36,365 --> 00:43:40,160
...fought for and captured the island
of Iwo Jima from the Japanese Empire.
638
00:43:40,828 --> 00:43:42,204
Now, this month-long battle...
639
00:43:42,371 --> 00:43:43,914
included some of
the fiercest fighting
640
00:43:44,039 --> 00:43:45,582
during World War
II in the Pacific...
641
00:43:45,708 --> 00:43:48,294
(CHEF SPEAKING FRENCH)
642
00:43:48,585 --> 00:43:50,170
(ALARM BLARING)
643
00:43:51,547 --> 00:43:53,966
(GRUNTS)
644
00:44:01,390 --> 00:44:03,726
ERIK: In three seconds, those
doors are going to open...
645
00:44:03,892 --> 00:44:06,228
and 20 guards will
be here to shoot us.
646
00:44:07,271 --> 00:44:09,064
I know. That's what
I'm waiting for.
647
00:44:09,148 --> 00:44:10,232
What are you doing?
648
00:44:10,316 --> 00:44:11,984
I'm holding your neck so
you don't get whiplash.
649
00:44:12,067 --> 00:44:13,068
What?
650
00:44:13,193 --> 00:44:15,404
(SLOWLY) Whiplash.
651
00:44:19,908 --> 00:44:21,243
GUARD: Don't move!
652
00:44:22,077 --> 00:44:23,078
(GRUNTS)
653
00:44:24,246 --> 00:44:25,247
(ALL GROAN)
654
00:44:30,878 --> 00:44:31,879
(EXHALES SHARPLY)
655
00:44:36,258 --> 00:44:37,509
PETER: You're
good, it'll pass.
656
00:44:37,593 --> 00:44:38,761
It happens with everyone.
657
00:44:41,263 --> 00:44:43,432
You must have done
something pretty serious.
658
00:44:43,557 --> 00:44:44,975
What did you do, man?
659
00:44:45,059 --> 00:44:46,560
What did you do?
660
00:44:46,643 --> 00:44:48,354
What did you do? Why'd
they have you in there?
661
00:44:48,437 --> 00:44:50,230
For killing the President.
662
00:44:51,023 --> 00:44:54,193
Ah. Wow.
(WHISPERS) Shit.
663
00:44:54,985 --> 00:44:56,653
The only thing
I'm guilty of
664
00:44:56,737 --> 00:44:58,322
is fighting for
people like us.
665
00:44:58,489 --> 00:45:00,366
You take karate?
You know karate, man?
666
00:45:00,449 --> 00:45:02,576
I don't know karate.
667
00:45:02,743 --> 00:45:03,994
But I know crazy.
668
00:45:04,078 --> 00:45:05,079
(CHUCKLES)
669
00:45:05,162 --> 00:45:07,998
Ladies and gentlemen, boys and
girls, this is a Code Red situation.
670
00:45:08,082 --> 00:45:10,084
We are evacuating
the entire floor...
671
00:45:10,167 --> 00:45:12,878
so that my associate and I...
672
00:45:12,961 --> 00:45:14,588
can, uh, secure the prison.
673
00:45:14,671 --> 00:45:16,173
Who are you?
674
00:45:16,298 --> 00:45:17,841
We're special operations,
CB...
675
00:45:17,966 --> 00:45:19,259
FB-CID.
676
00:45:19,343 --> 00:45:22,179
Perhaps you didn't hear me
when first I spoke...
677
00:45:22,262 --> 00:45:24,098
but it is imperative
that you understand...
678
00:45:24,181 --> 00:45:25,724
we're in a complete
lockdown situation.
679
00:45:25,808 --> 00:45:27,476
We have to get you
to the third floor--
680
00:45:27,559 --> 00:45:28,894
(GRUNTS)
681
00:45:34,525 --> 00:45:36,568
Oh, I'm sorry.
Were you finished?
682
00:45:38,529 --> 00:45:39,780
(GRUNTING)
683
00:45:41,782 --> 00:45:43,659
They told me
you control metal.
684
00:45:44,034 --> 00:45:45,244
"They"?
685
00:45:46,120 --> 00:45:47,329
(ELEVATOR BELL DINGS)
686
00:45:48,205 --> 00:45:51,417
You know, my mom once knew
a guy who could do that.
687
00:45:54,002 --> 00:45:56,922
I'm sorry, I'm just not
very good with violence.
688
00:45:57,214 --> 00:45:58,799
(ELEVATOR BELL DINGS)
689
00:45:59,800 --> 00:46:01,301
Charles?
690
00:46:01,635 --> 00:46:02,636
(GRUNTS)
691
00:46:03,178 --> 00:46:04,805
(CHARLES GROANS)
692
00:46:08,016 --> 00:46:09,935
Good to see you too,
old friend.
693
00:46:10,102 --> 00:46:11,228
And walking.
694
00:46:11,353 --> 00:46:12,813
No thanks to you.
695
00:46:14,273 --> 00:46:16,733
You're the last person in the
world I expected to see today.
696
00:46:16,900 --> 00:46:18,193
Believe me...
697
00:46:18,360 --> 00:46:20,028
I wouldn't be here
if I didn't have to.
698
00:46:20,362 --> 00:46:22,364
If we get you out of here,
we do it my way.
699
00:46:22,531 --> 00:46:23,532
No killing.
700
00:46:23,949 --> 00:46:24,950
No helmet.
701
00:46:25,576 --> 00:46:27,536
I couldn't disobey
you even if I wanted.
702
00:46:27,703 --> 00:46:30,247
I'm never getting
inside of that head again.
703
00:46:31,582 --> 00:46:33,542
I need your word, Erik.
704
00:46:36,753 --> 00:46:37,880
Nobody move!
705
00:46:38,380 --> 00:46:40,382
Hold it right there!
706
00:46:42,426 --> 00:46:44,094
- Charles.
GUARD: Don't move.
707
00:46:44,261 --> 00:46:46,263
Hands up,
or we will shoot!
708
00:46:46,430 --> 00:46:48,056
- Freeze them, Charles.
- I can't.
709
00:46:48,140 --> 00:46:49,433
Hands up!
710
00:46:52,269 --> 00:46:53,562
(CLATTERING)
711
00:46:54,104 --> 00:46:55,189
No!
712
00:47:05,616 --> 00:47:07,242
(MELLOW '70s SONG PLAYING)
713
00:47:08,076 --> 00:47:12,289
If I could save time
in a bottle
714
00:47:13,582 --> 00:47:18,462
The first thing
that I'd like to do
715
00:47:18,545 --> 00:47:21,173
Is to save every day
716
00:47:21,256 --> 00:47:25,052
Till eternity passes away
717
00:47:25,135 --> 00:47:28,096
Just to spend them with you
718
00:47:29,348 --> 00:47:33,602
If I could make days
last forever
719
00:47:34,686 --> 00:47:38,273
If words could make
wishes come true
720
00:47:39,858 --> 00:47:42,444
I'd save every day
721
00:47:42,528 --> 00:47:45,364
Like a treasure and then
722
00:47:45,447 --> 00:47:49,826
Again,
I would spend them with you
723
00:47:50,536 --> 00:47:53,664
But there never seems
to be enough time
724
00:47:53,747 --> 00:47:56,166
To do the things
you want to do
725
00:47:56,250 --> 00:47:58,919
Once you find them
726
00:48:01,797 --> 00:48:04,132
I've looked around
enough to know
727
00:48:04,216 --> 00:48:08,929
That you're the one I want
to go through time with
728
00:48:22,025 --> 00:48:24,319
(ALL GRUNTING)
729
00:48:28,615 --> 00:48:30,242
(ALARM CONTINUES RINGING)
730
00:48:48,510 --> 00:48:50,012
Thanks, kid.
731
00:48:54,683 --> 00:48:56,727
CHARLES: Peter,
thank you very, very much.
732
00:48:56,893 --> 00:48:57,894
You take care.
733
00:48:58,061 --> 00:48:59,313
PETER: Hey, I saw your
flight plan in the cockpit.
734
00:48:59,396 --> 00:49:00,477
Why are you going to Paris?
735
00:49:12,034 --> 00:49:13,785
Imagine if they were metal.
736
00:49:15,203 --> 00:49:16,955
CHARLES: Do me a favor and return it for me.
- Okay.
737
00:49:17,039 --> 00:49:18,373
And, Peter?
738
00:49:18,874 --> 00:49:20,125
Take it slow.
739
00:49:20,208 --> 00:49:21,208
(CHUCKLES)
740
00:49:21,251 --> 00:49:23,128
Where did they
dig you up?
741
00:49:24,421 --> 00:49:26,715
You're gonna find
this hard to believe...
742
00:49:27,966 --> 00:49:29,718
but, uh, you sent me.
743
00:49:29,885 --> 00:49:32,054
You and Charles.
744
00:49:32,220 --> 00:49:33,805
From the future.
745
00:49:48,195 --> 00:49:49,196
(SIGHS)
746
00:49:56,244 --> 00:49:58,413
How did you lose them?
747
00:49:58,580 --> 00:50:00,832
The treatment for my
spine affects my DNA.
748
00:50:03,669 --> 00:50:06,171
You sacrificed your powers
so you could walk?
749
00:50:07,005 --> 00:50:10,175
I sacrificed my powers
so that I could sleep.
750
00:50:12,636 --> 00:50:13,762
What do you know about it?
751
00:50:13,929 --> 00:50:15,180
I've lost my fair share.
752
00:50:15,263 --> 00:50:16,264
Ha.
753
00:50:16,682 --> 00:50:18,433
Dry your eyes, Erik.
754
00:50:18,600 --> 00:50:20,268
It doesn't justify
what you've done.
755
00:50:20,435 --> 00:50:22,104
You have no idea
what I've done.
756
00:50:22,270 --> 00:50:23,939
I know that you took the things
that mean the most to me.
757
00:50:24,272 --> 00:50:26,525
Well, maybe you should have
fought harder for them.
758
00:50:26,608 --> 00:50:27,901
If you want a fight,
Erik...
759
00:50:27,984 --> 00:50:29,528
LOGAN: Sit down.
- ...I will give you a fight!
760
00:50:29,611 --> 00:50:30,737
Let him come.
761
00:50:30,821 --> 00:50:32,572
You abandoned me!
762
00:50:32,656 --> 00:50:33,865
You took her away...
763
00:50:33,949 --> 00:50:35,033
and you abandoned me!
764
00:50:35,200 --> 00:50:36,618
Angel.
765
00:50:36,952 --> 00:50:38,286
Azazel.
766
00:50:38,954 --> 00:50:40,789
Emma.
767
00:50:40,956 --> 00:50:42,332
Banshee.
768
00:50:43,291 --> 00:50:44,960
Mutant brothers
and sisters...
769
00:50:45,127 --> 00:50:46,586
all dead!
770
00:50:48,839 --> 00:50:50,549
- (GRUNTS)
- Countless others...
771
00:50:50,632 --> 00:50:51,675
experimented on.
772
00:50:51,758 --> 00:50:52,801
Butchered!
773
00:50:52,884 --> 00:50:53,885
Erik!
774
00:50:53,969 --> 00:50:55,095
Where were you, Charles?
775
00:50:55,470 --> 00:50:57,764
We were supposed
to protect them!
776
00:50:58,306 --> 00:51:00,642
Where were you when your
own people needed you?
777
00:51:00,809 --> 00:51:02,894
Hiding! You and Hank!
778
00:51:03,311 --> 00:51:05,063
Pretending to be
something you're not!
779
00:51:05,647 --> 00:51:07,023
Erik!
780
00:51:08,859 --> 00:51:11,403
You abandoned us all.
781
00:51:18,994 --> 00:51:19,995
(SIGHING)
782
00:51:21,997 --> 00:51:23,999
(PANTING)
783
00:51:31,548 --> 00:51:33,759
So, you were
always an asshole.
784
00:51:35,218 --> 00:51:36,261
(SCOFFS)
785
00:51:36,344 --> 00:51:38,889
I take it we're best
buddies in the future.
786
00:51:38,972 --> 00:51:39,973
(CHUCKLES)
787
00:51:40,515 --> 00:51:41,892
I spent a lot of years
788
00:51:41,975 --> 00:51:43,685
trying to bring
you down, bub.
789
00:51:44,269 --> 00:51:46,021
How does that
work out for you?
790
00:51:46,188 --> 00:51:47,898
You're like me.
791
00:51:49,065 --> 00:51:50,817
You're a survivor.
792
00:51:54,905 --> 00:51:56,266
Do you wanna pick
all that shit up?
793
00:51:58,325 --> 00:52:00,619
(FRENCH DISCO MUSIC PLAYING)
794
00:52:01,620 --> 00:52:03,288
(ALL LAUGHING)
795
00:52:09,252 --> 00:52:10,420
(SPEAKING RUSSIAN)
796
00:52:12,422 --> 00:52:13,423
(LAUGHS)
797
00:52:13,757 --> 00:52:14,966
(SPEAKING VIETNAMESE)
798
00:52:15,050 --> 00:52:19,596
General, maybe you should slow down,
we have a big day tomorrow.
799
00:52:20,555 --> 00:52:23,400
We're celebrating, captain.
It's not every day you win a war,
800
00:52:23,413 --> 00:52:26,269
let alone against
the American devils.
801
00:52:28,480 --> 00:52:30,106
I'm getting another bottle.
802
00:52:46,081 --> 00:52:47,082
(SPEAKING FRENCH)
803
00:52:47,165 --> 00:52:48,208
Excuse me.
804
00:52:48,291 --> 00:52:49,334
(SPEAKING VIETNAMESE)
805
00:52:49,417 --> 00:52:51,378
I'm pretty sure it was my fault.
806
00:52:51,753 --> 00:52:53,171
You speak Vietnamese.
807
00:52:53,421 --> 00:52:54,506
I'm an interpreter.
808
00:52:56,508 --> 00:52:59,010
I speak many tongues.
809
00:52:59,761 --> 00:53:01,930
Let me buy you another drink...
810
00:53:02,264 --> 00:53:04,349
unless you're here with someone.
811
00:53:05,058 --> 00:53:07,394
I'm alone.
812
00:53:07,602 --> 00:53:08,602
(SPEAKING FRENCH)
813
00:53:08,645 --> 00:53:10,939
A bottle of Johnnie Walker please.
814
00:53:24,619 --> 00:53:25,620
(SPEAKING VIETNAMESE)
815
00:53:25,704 --> 00:53:28,373
You're going to the Summit tomorrow?
816
00:53:33,461 --> 00:53:38,466
A pretty girl interested in politics...
817
00:53:38,550 --> 00:53:41,136
Looks can be deceiving.
818
00:53:41,553 --> 00:53:43,013
Lady.
819
00:53:43,805 --> 00:53:47,017
Show me more, baby?
820
00:53:48,810 --> 00:53:51,396
Clothes off?
821
00:54:03,867 --> 00:54:07,871
What's the matter, baby? You don't
think I look pretty like this?
822
00:54:08,705 --> 00:54:09,706
(GRUNTS)
823
00:54:09,789 --> 00:54:10,790
(GLASS SHATTERS)
824
00:54:10,916 --> 00:54:12,667
(CHOKING)
825
00:54:14,210 --> 00:54:15,211
(GASPING)
826
00:54:33,939 --> 00:54:35,690
- (SQUEAKING)
- (GASPING)
827
00:54:37,776 --> 00:54:39,694
(SNORING)
828
00:54:54,417 --> 00:54:57,212
Fancy a game?
It's been a while.
829
00:54:57,379 --> 00:54:59,047
I'm not in the mood
for games, thank you.
830
00:55:05,929 --> 00:55:08,848
ERIK: I haven't had
a real sip in ten years.
831
00:55:12,435 --> 00:55:13,561
(SIGHS)
832
00:55:16,773 --> 00:55:17,774
(SWALLOWS)
833
00:55:21,653 --> 00:55:22,988
I didn't kill
the President.
834
00:55:23,780 --> 00:55:26,074
The bullet curved, Erik.
835
00:55:26,241 --> 00:55:27,742
Because I was
trying to save him.
836
00:55:29,285 --> 00:55:30,829
They took me out
before I could.
837
00:55:30,996 --> 00:55:32,038
Why would you
try and save him?
838
00:55:32,122 --> 00:55:34,749
Because he was one of us.
839
00:55:38,503 --> 00:55:39,671
(SCOFFS)
840
00:55:45,927 --> 00:55:48,346
You must think me
so foolish.
841
00:55:49,931 --> 00:55:51,933
We've always said they
would come after us.
842
00:55:52,100 --> 00:55:55,437
I never imagined they'd
use Raven's DNA to do it.
843
00:55:56,312 --> 00:55:57,605
When did you last see her?
844
00:55:57,981 --> 00:55:59,107
(CLICKS TONGUE)
845
00:56:01,276 --> 00:56:03,153
The day I left for Dallas.
846
00:56:04,154 --> 00:56:05,447
And how was she?
847
00:56:07,449 --> 00:56:08,450
Strong.
848
00:56:09,325 --> 00:56:10,326
Driven.
849
00:56:11,494 --> 00:56:12,537
Loyal.
850
00:56:12,620 --> 00:56:15,373
How... How was she?
851
00:56:17,125 --> 00:56:18,293
She was...
852
00:56:20,045 --> 00:56:21,796
We were...
853
00:56:25,300 --> 00:56:27,635
I could see why she
meant so much to you.
854
00:56:30,221 --> 00:56:31,890
You should be proud
of her, Charles.
855
00:56:33,475 --> 00:56:35,351
She's out there
fighting for our cause.
856
00:56:35,518 --> 00:56:36,895
Your cause.
857
00:56:37,687 --> 00:56:40,482
The girl I raised was
not capable of killing.
858
00:56:40,648 --> 00:56:42,150
You didn't raise her,
you grew up with her.
859
00:56:42,317 --> 00:56:44,360
She couldn't stay a little girl
forever, that's why she left.
860
00:56:44,527 --> 00:56:47,405
She left because you
got inside her head.
861
00:56:49,407 --> 00:56:51,326
That's not my power.
862
00:56:53,328 --> 00:56:54,662
She made a choice.
863
00:56:54,829 --> 00:56:57,665
But now we know where
that choice leads, don't we?
864
00:56:57,999 --> 00:56:59,250
She's going to
murder Trask,
865
00:56:59,334 --> 00:57:00,534
they're going
to capture her...
866
00:57:01,169 --> 00:57:03,421
and then they're
going to wipe us out.
867
00:57:03,588 --> 00:57:05,507
Not if we get
to her first.
868
00:57:06,716 --> 00:57:08,927
Not if we change
history tomorrow.
869
00:57:14,432 --> 00:57:16,101
I'm sorry, Charles...
870
00:57:20,522 --> 00:57:21,523
for what happened.
871
00:57:22,357 --> 00:57:23,691
I truly am.
872
00:57:27,779 --> 00:57:29,819
It's been a while since I've played.
(CLEARS THROAT)
873
00:57:32,200 --> 00:57:33,576
I'll go easy on you.
874
00:57:35,453 --> 00:57:37,372
Might finally
be a fair fight.
875
00:57:38,706 --> 00:57:40,083
You have the first move.
876
00:57:54,222 --> 00:57:56,933
The diplomats from
all around the world
877
00:57:57,016 --> 00:57:59,060
are arriving here
today at the Hotel Royal.
878
00:57:59,227 --> 00:58:00,645
It's an historic day.
879
00:58:00,812 --> 00:58:03,064
It's the, uh,
official ending
880
00:58:03,148 --> 00:58:05,900
of the United States' military
involvement in Vietnam.
881
00:58:06,109 --> 00:58:08,236
There we have the South
Vietnamese Foreign Minister...
882
00:58:08,403 --> 00:58:10,071
with other South
Vietnamese dignitaries.
883
00:58:10,989 --> 00:58:13,241
The Summit doesn't begin
for another hour.
884
00:58:13,408 --> 00:58:14,951
The hotel has arranged
a private room
885
00:58:15,034 --> 00:58:16,578
upstairs for
your special guests.
886
00:58:16,744 --> 00:58:18,705
TRASK: That will be
plenty of time.
887
00:58:18,788 --> 00:58:20,456
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
888
00:58:22,834 --> 00:58:26,796
Good afternoon, everyone.
Hello, thank you for coming.
889
00:58:26,963 --> 00:58:29,591
Congratulations on
winning this war.
890
00:58:30,091 --> 00:58:32,218
Now, I know you all
have hands to shake
891
00:58:32,302 --> 00:58:34,429
and photos to
take downstairs...
892
00:58:34,596 --> 00:58:36,639
so I will get
right to the point.
893
00:58:37,432 --> 00:58:39,684
There is a new
enemy out there.
894
00:58:39,851 --> 00:58:42,353
An enemy that will render
your arsenals useless...
895
00:58:42,520 --> 00:58:43,813
your armies powerless...
896
00:58:43,980 --> 00:58:45,857
and your nations
defenseless.
897
00:58:51,613 --> 00:58:55,491
TRASK: You will need a new weapon for
this war. I call them Sentinels.
898
00:58:57,327 --> 00:58:59,245
Named after
the ancient guardians
899
00:58:59,329 --> 00:59:01,206
that stood at
the gates of the citadel.
900
00:59:01,789 --> 00:59:03,124
(GRUNTS)
901
00:59:03,458 --> 00:59:06,294
They have the aeronautic
capabilities of a Harrier jet.
902
00:59:07,295 --> 00:59:09,631
Armed with guns
that can fire off...
903
00:59:09,797 --> 00:59:13,801
more than 2,000 rounds per minute
of thermoceramic ammunition.
904
00:59:13,968 --> 00:59:16,471
But size, power,
speed--
905
00:59:16,638 --> 00:59:18,556
you could find that
at Lockheed or Boeing.
906
00:59:18,723 --> 00:59:21,226
No, what makes the
Sentinels so special...
907
00:59:21,392 --> 00:59:24,854
is the ability to target
the mutant X-gene.
908
00:59:25,021 --> 00:59:26,522
A genetic
guidance system
909
00:59:26,648 --> 00:59:29,192
- that can lock onto a mark a half a mile away.
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
910
00:59:29,359 --> 00:59:32,362
It won't trigger unless it
has identified the target.
911
00:59:32,528 --> 00:59:34,364
With this weapon,
there will be
912
00:59:34,447 --> 00:59:36,074
no human
collateral damage.
913
00:59:36,241 --> 00:59:39,077
If I turn it on, the system
couldn't even activate in here.
914
00:59:39,702 --> 00:59:40,870
(BEEPING)
915
00:59:46,834 --> 00:59:50,672
Unless there's a mutant.
916
00:59:57,178 --> 00:59:58,179
(SPEAKING VIETNAMESE)
917
00:59:59,222 --> 01:00:01,933
There has to be
some kind of mistake.
918
01:00:03,559 --> 01:00:06,229
My machines
don't make mistakes.
919
01:00:06,562 --> 01:00:07,772
(SPEAKING VIETNAMESE)
920
01:00:08,690 --> 01:00:10,291
- What are you?
- (MAN SPEAKS VIETNAMESE)
921
01:00:11,025 --> 01:00:12,777
I assure you...
922
01:00:14,862 --> 01:00:15,902
TRASK: No, don't shoot it.
923
01:00:16,531 --> 01:00:17,782
I assure you,
924
01:00:17,865 --> 01:00:19,385
I don't know what
you're talking about.
925
01:00:19,450 --> 01:00:20,952
(SPEAKING VIETNAMESE)
926
01:00:28,001 --> 01:00:29,585
(GRUNTING)
927
01:00:53,818 --> 01:00:54,861
ERIK: Raven!
928
01:00:57,905 --> 01:00:59,282
(GRUNTS)
929
01:01:00,283 --> 01:01:02,160
Raven? Raven!
930
01:01:03,911 --> 01:01:05,538
(SHUDDERING)
931
01:01:06,247 --> 01:01:07,582
Raven?
932
01:01:07,665 --> 01:01:09,000
(BEEPING)
933
01:01:09,751 --> 01:01:10,918
Charles?
934
01:01:11,085 --> 01:01:13,338
We've come for you,
Erik and I.
935
01:01:13,504 --> 01:01:14,505
Together.
936
01:01:15,506 --> 01:01:17,675
RAVEN: I never thought
I'd see you again.
937
01:01:17,842 --> 01:01:20,094
CHARLES: I made you
a promise a long time ago
938
01:01:20,178 --> 01:01:21,304
that I would protect you.
939
01:01:22,055 --> 01:01:23,598
(GRUNTING)
940
01:01:29,062 --> 01:01:30,104
MAN: Wolverine!
941
01:01:30,355 --> 01:01:31,939
(GASPING)
942
01:01:34,317 --> 01:01:35,526
CHARLES: I'm going
to keep you safe.
943
01:01:35,693 --> 01:01:37,320
I'm going to keep you
out of their hands.
944
01:01:41,282 --> 01:01:42,617
Erik?
945
01:01:43,785 --> 01:01:45,953
Erik?
What are you doing?
946
01:01:47,622 --> 01:01:49,165
Securing our future.
947
01:01:49,874 --> 01:01:51,292
Forgive me,
Mystique.
948
01:01:51,667 --> 01:01:54,128
As long as you're out
there, we'll never be safe.
949
01:01:55,296 --> 01:01:56,422
Erik...
950
01:01:56,506 --> 01:01:58,508
Use your power,
Charles. Stop him.
951
01:01:58,674 --> 01:01:59,801
He can't.
952
01:02:22,407 --> 01:02:23,991
(CROWD GASPING)
953
01:02:27,537 --> 01:02:28,871
(GROANING)
954
01:02:30,665 --> 01:02:32,166
KITTY: He's slipping back.
955
01:02:32,333 --> 01:02:33,543
I'm losing him.
956
01:02:37,422 --> 01:02:38,756
(PANTING)
957
01:02:41,050 --> 01:02:42,468
(GRUNTING)
958
01:02:56,023 --> 01:02:57,608
(CROWD EXCLAIMING)
959
01:03:05,867 --> 01:03:07,118
(ALL GASPING)
960
01:03:15,209 --> 01:03:16,252
LOGAN: Stryker!
961
01:03:16,711 --> 01:03:18,838
STRYKER: Someone will finish
what we've started, Wolverine!
962
01:03:18,921 --> 01:03:19,964
One day!
963
01:03:20,047 --> 01:03:21,507
- (GRUNTING)
- (SCREAMS)
964
01:03:25,428 --> 01:03:26,429
Restrain him.
965
01:03:27,513 --> 01:03:28,890
(CROWD CLAMORING)
966
01:03:30,766 --> 01:03:32,059
(GROANING)
967
01:03:39,066 --> 01:03:40,443
(SCREAMING)
968
01:03:41,569 --> 01:03:42,570
Erik!
969
01:03:52,747 --> 01:03:53,831
Where am I?
970
01:03:53,915 --> 01:03:54,957
Huh?
971
01:03:56,792 --> 01:03:58,085
How the hell
did I get here?
972
01:03:58,252 --> 01:03:59,837
What? You came to us.
973
01:04:00,838 --> 01:04:02,089
- Who are you?
- Charles.
974
01:04:02,590 --> 01:04:03,758
Charles Xavier!
975
01:04:03,841 --> 01:04:04,842
I don't know you.
976
01:04:04,926 --> 01:04:06,969
- Huh?
- What the hell is that?
977
01:04:07,094 --> 01:04:10,473
Whoa. Whoa. Look, I can deal with this.
Just go.
978
01:04:10,765 --> 01:04:12,141
Stop Erik!
979
01:04:12,600 --> 01:04:13,726
Erik, please...
980
01:04:13,809 --> 01:04:14,936
I'm sorry.
981
01:04:15,102 --> 01:04:16,270
Erik...
982
01:04:16,687 --> 01:04:18,064
(CROWD SCREAMING)
983
01:04:19,857 --> 01:04:20,858
(GROANING)
984
01:04:28,115 --> 01:04:29,951
(CROWD SCREAMING)
985
01:04:30,868 --> 01:04:31,953
(GASPS)
986
01:04:35,039 --> 01:04:37,333
You're Logan, that's Hank
McCoy, I'm Charles Xavier.
987
01:04:37,500 --> 01:04:39,961
You spent the last
couple of days with us.
988
01:04:43,339 --> 01:04:44,966
You're on acid.
989
01:04:45,800 --> 01:04:49,845
Somebody gave you
really bad acid, yeah?
990
01:04:52,181 --> 01:04:53,224
(RATTLING)
991
01:05:02,567 --> 01:05:03,985
(ALL SCREAMING)
992
01:05:33,180 --> 01:05:34,265
(GRUNTS)
993
01:05:34,515 --> 01:05:35,600
Just hold on tight,
994
01:05:35,683 --> 01:05:36,923
we'll get through
this together.
995
01:05:36,976 --> 01:05:38,311
(KITTY GROANS)
996
01:05:38,394 --> 01:05:39,687
Oh, my God, Kitty.
997
01:05:41,856 --> 01:05:42,857
She's wounded
pretty bad.
998
01:05:45,192 --> 01:05:46,235
(GROANING)
999
01:05:56,621 --> 01:05:57,747
(CLAMORING)
1000
01:06:30,905 --> 01:06:32,156
(ROARING)
1001
01:06:38,079 --> 01:06:39,914
(KITTY WHIMPERING)
1002
01:06:48,172 --> 01:06:49,256
I got him.
1003
01:06:50,591 --> 01:06:51,592
(GASPS)
1004
01:06:54,011 --> 01:06:55,012
Professor?
1005
01:06:55,763 --> 01:06:56,847
What happened to you?
1006
01:06:58,432 --> 01:06:59,767
I just saw someone
who's gonna
1007
01:06:59,850 --> 01:07:01,435
bring me a lot
of pain someday.
1008
01:07:02,645 --> 01:07:04,063
(POLICE SIRENS WAILING)
1009
01:07:04,271 --> 01:07:05,272
Where's Raven?
1010
01:07:05,940 --> 01:07:07,191
- Gone.
- What?
1011
01:07:07,358 --> 01:07:09,402
We have to get
out of here.
1012
01:07:09,735 --> 01:07:11,936
We want to know if there's
any sort of connection with--
1013
01:07:11,987 --> 01:07:13,322
(ALL CLAMORING)
1014
01:07:18,369 --> 01:07:20,037
Yesterday,
the Paris Peace Summit...
1015
01:07:20,204 --> 01:07:22,915
was rocked by the appearance
of unidentified assailants...
1016
01:07:23,040 --> 01:07:25,334
the likes of which
the world has never seen.
1017
01:07:25,501 --> 01:07:28,212
Mass hysteria has gripped
the nation as people ask...
1018
01:07:28,379 --> 01:07:30,631
"Where did they come from?
Will they be back?"
1019
01:07:30,798 --> 01:07:33,718
And most importantly,
"Are they friend or foe?"
1020
01:07:33,884 --> 01:07:36,887
That was London
correspondent Toby Elliot...
1021
01:07:37,012 --> 01:07:38,892
reporting from the
Paris Peace Summit yesterday.
1022
01:07:40,057 --> 01:07:42,685
What the hell are we dealing with here?
Off the record.
1023
01:07:43,477 --> 01:07:46,856
Two days ago, this man,
Erik Lehnsherr...
1024
01:07:47,022 --> 01:07:49,525
escaped from a maximum security
prison inside the Pentagon.
1025
01:07:49,692 --> 01:07:51,569
We believe
that this woman
1026
01:07:51,652 --> 01:07:53,404
is a former associate
of Lehnsherr's.
1027
01:07:53,571 --> 01:07:55,072
They were together
in Cuba,
1028
01:07:55,156 --> 01:07:57,575
the day of
the crisis in '62.
1029
01:07:57,742 --> 01:08:01,412
He was also implicated
in Kennedy's assassination.
1030
01:08:02,538 --> 01:08:03,914
What about that thing?
1031
01:08:04,081 --> 01:08:05,583
MAN: We don't know what
that thing is, sir.
1032
01:08:05,750 --> 01:08:08,043
Actually, we really don't
know what any of them are.
1033
01:08:08,210 --> 01:08:10,755
Yes. Yes, we do.
1034
01:08:11,589 --> 01:08:13,007
They're mutants.
1035
01:08:14,383 --> 01:08:18,345
He has the power
to control metal.
1036
01:08:18,512 --> 01:08:19,764
Last I checked,
that's what
1037
01:08:19,847 --> 01:08:21,348
most of your weapons
were made of.
1038
01:08:21,557 --> 01:08:25,394
And she can transform
into anyone.
1039
01:08:25,561 --> 01:08:28,355
A general,
a secret serviceman.
1040
01:08:28,522 --> 01:08:29,774
Even you,
Mr. President.
1041
01:08:30,441 --> 01:08:31,762
She could walk
into this office...
1042
01:08:31,859 --> 01:08:35,529
and order a nuclear strike
if she was in the mood.
1043
01:08:35,696 --> 01:08:37,281
And that's only
two of them.
1044
01:08:37,448 --> 01:08:40,451
Do we have any countermeasures?
Any defense?
1045
01:08:40,618 --> 01:08:42,870
I was waiting for you
to ask me that question.
1046
01:08:43,204 --> 01:08:46,957
That's an experimental program, sir.
Strictly off the books.
1047
01:08:53,214 --> 01:08:54,548
(DOG BARKS)
1048
01:08:55,758 --> 01:08:58,427
You're telling me these mutants
are out in the world...
1049
01:08:58,594 --> 01:09:01,055
and our best defense
are these giant metal robots?
1050
01:09:01,222 --> 01:09:03,265
Many of the mutants
look like us.
1051
01:09:03,724 --> 01:09:05,893
My Sentinels can
tell the difference.
1052
01:09:06,143 --> 01:09:08,437
I have eight prototypes
ready to go.
1053
01:09:08,604 --> 01:09:10,523
They're built out of
a space-age polymer,
1054
01:09:10,606 --> 01:09:12,274
not an ounce
of metal on them.
1055
01:09:18,906 --> 01:09:20,241
I want to make
a demonstration.
1056
01:09:20,407 --> 01:09:22,660
I want the world to know
that we can protect them.
1057
01:09:23,160 --> 01:09:24,787
What do you need to get
these things operational?
1058
01:09:24,954 --> 01:09:26,497
I already gave that
number to Congress.
1059
01:09:26,664 --> 01:09:29,416
Unfortunately, they
elected to shut me down.
1060
01:09:29,583 --> 01:09:32,169
It's going to cost a bit
more to turn them on.
1061
01:09:32,336 --> 01:09:33,379
NIXON: Whatever you need.
1062
01:09:33,462 --> 01:09:35,339
TRASK: Oh,
and one more thing.
1063
01:09:35,506 --> 01:09:38,926
If we do manage to capture
them, I would like her.
1064
01:09:39,093 --> 01:09:41,011
For research purposes,
of course.
1065
01:09:43,764 --> 01:09:45,099
(NEWSREADER SPEAKING FRENCH)
1066
01:09:45,766 --> 01:09:46,767
(SPEAKING FRENCH)
1067
01:09:46,851 --> 01:09:48,269
Terrible thing.
1068
01:09:49,436 --> 01:09:50,813
What is?
1069
01:09:51,272 --> 01:09:52,773
Being born like that.
1070
01:09:52,857 --> 01:09:53,983
Is it?
1071
01:09:54,316 --> 01:09:56,610
Can you imagine...
1072
01:09:56,861 --> 01:09:59,530
Looking in the mirror and seeing that
staring back at you?
1073
01:10:00,614 --> 01:10:03,367
Yes, I can.
1074
01:10:05,619 --> 01:10:08,247
Where do you think she comes from?
1075
01:10:08,497 --> 01:10:11,292
You think she has a family?
1076
01:10:12,960 --> 01:10:14,503
Yes.
1077
01:10:14,670 --> 01:10:16,505
She does.
1078
01:10:19,508 --> 01:10:22,094
(NEWSREADER SPEAKING
FRENCH ON TV)
1079
01:10:54,543 --> 01:10:55,920
(BEGGING IN FRENCH)
1080
01:11:04,219 --> 01:11:06,263
If I see so much
as a screw move,
1081
01:11:06,347 --> 01:11:08,349
I will jam this
into your throat.
1082
01:11:09,099 --> 01:11:10,684
How did you find me?
1083
01:11:10,851 --> 01:11:12,353
You taught me well.
1084
01:11:12,519 --> 01:11:14,855
It's been a long time
since we were this close.
1085
01:11:16,357 --> 01:11:17,733
I missed you.
1086
01:11:17,900 --> 01:11:19,568
You tried to kill me.
1087
01:11:19,735 --> 01:11:21,862
So the rest of us
could live.
1088
01:11:23,364 --> 01:11:24,615
What do you mean?
1089
01:11:25,199 --> 01:11:27,201
We received a message
from the future.
1090
01:11:27,368 --> 01:11:29,286
Don't lie to me.
1091
01:11:29,912 --> 01:11:31,914
I never have,
and I never will.
1092
01:11:33,540 --> 01:11:35,960
Humans use your blood,
your genes,
1093
01:11:36,043 --> 01:11:38,420
to create a weapon
that wipes us all out.
1094
01:11:38,587 --> 01:11:40,005
I was only doing
what I thought
1095
01:11:40,089 --> 01:11:42,049
necessary to secure
our future.
1096
01:11:42,216 --> 01:11:43,509
So what's to stop me
from killing you
1097
01:11:43,592 --> 01:11:45,386
right now and
securing my future?
1098
01:11:46,428 --> 01:11:47,554
Nothing.
1099
01:11:48,806 --> 01:11:50,724
It doesn't matter
anymore.
1100
01:11:50,891 --> 01:11:53,727
They have your DNA. Your
blood was on the street.
1101
01:11:54,395 --> 01:11:55,729
Whose fault was that?
1102
01:11:57,398 --> 01:11:58,816
Mine.
1103
01:11:59,733 --> 01:12:03,070
I've seen their plans.
They're creating a weapon.
1104
01:12:03,237 --> 01:12:06,156
And now they have what they
need to take it further.
1105
01:12:08,450 --> 01:12:11,787
We have to strike now, while
we still hold the upper hand.
1106
01:12:14,623 --> 01:12:16,667
I've seen too many
friends die, Erik.
1107
01:12:18,752 --> 01:12:21,005
I don't want a war.
1108
01:12:21,088 --> 01:12:22,923
I only want the man
who murdered them.
1109
01:12:23,090 --> 01:12:24,591
This is war.
1110
01:12:26,427 --> 01:12:28,262
What happened to you?
1111
01:12:29,096 --> 01:12:31,348
Did you lose your way
while I was gone?
1112
01:12:33,350 --> 01:12:35,436
Are you still Charles' Raven?
1113
01:12:37,771 --> 01:12:40,190
Or are you Mystique?
1114
01:12:43,610 --> 01:12:45,154
Trask is the enemy.
1115
01:12:47,322 --> 01:12:49,366
Killing one man isn't enough.
1116
01:12:49,783 --> 01:12:51,118
It never was for you.
1117
01:12:52,494 --> 01:12:53,704
Goodbye, Erik.
1118
01:13:17,144 --> 01:13:18,812
(GRUNTING)
1119
01:13:18,937 --> 01:13:20,105
LOGAN: What happened?
1120
01:13:20,189 --> 01:13:21,815
- Come on.
- Can he walk?
1121
01:13:21,982 --> 01:13:23,150
He needs his treatment.
1122
01:13:23,650 --> 01:13:24,777
Hank, I can hear them.
1123
01:13:24,860 --> 01:13:25,986
I know. It's okay.
1124
01:13:26,153 --> 01:13:28,197
- Can you make it stop?
- I'll get them.
1125
01:13:28,655 --> 01:13:30,074
(GROANS)
1126
01:13:30,199 --> 01:13:31,325
LOGAN: Hey, hey.
1127
01:13:31,450 --> 01:13:33,160
Pull yourself together.
1128
01:13:33,327 --> 01:13:34,828
- It's not over yet.
- (PANTING)
1129
01:13:37,998 --> 01:13:39,374
You don't believe that.
1130
01:13:41,293 --> 01:13:42,669
How do you know?
1131
01:13:42,836 --> 01:13:44,505
CHARLES: As these go...
1132
01:13:46,215 --> 01:13:49,510
this comes back.
1133
01:13:50,177 --> 01:13:52,513
They all come back.
1134
01:13:57,684 --> 01:13:59,103
Look.
1135
01:13:59,853 --> 01:14:01,522
I'm still here...
1136
01:14:02,564 --> 01:14:04,066
and she's still out there.
1137
01:14:06,235 --> 01:14:08,362
We need your help, Charles.
1138
01:14:08,946 --> 01:14:10,531
Not like this.
I need you.
1139
01:14:10,989 --> 01:14:14,243
We can't find Raven.
Not without your powers.
1140
01:14:14,701 --> 01:14:16,120
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1141
01:14:17,871 --> 01:14:20,207
HANK: I added a little extra
because you missed a dose.
1142
01:14:21,875 --> 01:14:23,252
(BREATHING HEAVILY)
1143
01:14:25,879 --> 01:14:27,047
Charles.
1144
01:14:51,071 --> 01:14:52,447
(INHALES SHARPLY)
1145
01:14:58,412 --> 01:15:00,539
Hank, do me a favor.
1146
01:15:01,248 --> 01:15:03,542
Would you help me
to my study, please?
1147
01:15:08,547 --> 01:15:10,299
- Come on, I got you.
- (CHARLES GRUNTS)
1148
01:15:20,434 --> 01:15:22,728
Are you sure
about this?
1149
01:15:24,104 --> 01:15:26,231
Absolutely not.
1150
01:15:32,779 --> 01:15:34,948
TRASK: This creature
is extraordinary.
1151
01:15:36,158 --> 01:15:37,784
Her genes could hold the key
1152
01:15:37,868 --> 01:15:39,912
to mutation itself.
1153
01:15:39,995 --> 01:15:41,079
I need more.
1154
01:15:41,163 --> 01:15:43,999
That's all they were able to
scrape off the pavement in Paris.
1155
01:15:44,166 --> 01:15:45,334
More than blood.
1156
01:15:45,834 --> 01:15:47,628
I need brain tissue...
1157
01:15:47,794 --> 01:15:50,422
spinal fluid, bone marrow.
1158
01:15:51,548 --> 01:15:52,716
Imagine...
1159
01:15:52,799 --> 01:15:54,343
Sentinels that
could transform,
1160
01:15:54,426 --> 01:15:55,677
adapt to any target.
1161
01:15:56,470 --> 01:15:58,597
If I could just get
my hands on her.
1162
01:15:58,764 --> 01:16:00,599
This girl could leap
1163
01:16:00,682 --> 01:16:02,434
the program forward years...
1164
01:16:02,601 --> 01:16:04,478
decades into the future.
1165
01:16:05,812 --> 01:16:07,105
How old is your
son now, Major?
1166
01:16:08,440 --> 01:16:09,524
Jason?
1167
01:16:09,691 --> 01:16:11,693
He's coming up on ten now,
if you can believe it.
1168
01:16:11,777 --> 01:16:13,278
Eight years
from fighting age.
1169
01:16:13,528 --> 01:16:15,364
And how many of
our sons and brothers
1170
01:16:15,447 --> 01:16:17,199
did we just ship
home in body bags?
1171
01:16:17,366 --> 01:16:19,326
Maybe fifty,
fifty-five thousand?
1172
01:16:19,493 --> 01:16:20,953
And how many more
on the other side?
1173
01:16:22,496 --> 01:16:24,331
Never before...
1174
01:16:24,498 --> 01:16:27,501
in all of human history...
1175
01:16:27,668 --> 01:16:32,339
has there been a cause which
could unite us as a species.
1176
01:16:33,340 --> 01:16:35,676
Until now.
1177
01:16:36,969 --> 01:16:38,971
You really hate,
mutants, don't you?
1178
01:16:39,137 --> 01:16:42,474
On the contrary,
I rather admire them.
1179
01:16:42,641 --> 01:16:43,725
The things they can do.
1180
01:16:45,394 --> 01:16:48,355
I see mutants
as our salvation.
1181
01:16:48,522 --> 01:16:49,690
A common enemy.
1182
01:16:50,524 --> 01:16:53,652
A common struggle
against the ultimate enemy.
1183
01:16:54,319 --> 01:16:56,196
Extinction.
1184
01:16:56,655 --> 01:16:57,736
I believe
our new friends...
1185
01:16:57,823 --> 01:17:00,200
are going to help us
usher in a new era, Bill.
1186
01:17:00,367 --> 01:17:02,703
A new era of genuine...
1187
01:17:02,869 --> 01:17:05,622
and long-lasting peace.
1188
01:17:19,594 --> 01:17:21,054
MAN OVER PA:
Attention, attention.
1189
01:17:21,138 --> 01:17:23,015
Transport departure
in two hours.
1190
01:17:23,181 --> 01:17:27,185
Repeat. Transport
departure in two hours.
1191
01:17:33,358 --> 01:17:36,153
- (SIGHS)
- When was the last time you were down here?
1192
01:17:36,361 --> 01:17:37,738
The last time we went
looking for students.
1193
01:17:38,030 --> 01:17:39,740
A lifetime ago.
1194
01:17:43,285 --> 01:17:44,661
(ELECTRICAL WHIRRING)
1195
01:17:45,620 --> 01:17:47,789
AUTOMATED FEMALE VOICE:
Welcome, Professor.
1196
01:18:08,560 --> 01:18:10,020
(SIGHING)
1197
01:18:11,271 --> 01:18:13,482
HANK: Raven's wounded.
She won't be moving fast.
1198
01:18:17,027 --> 01:18:18,528
(BLOWS)
1199
01:18:21,907 --> 01:18:24,242
These are muscles I haven't
stretched in a long time.
1200
01:18:31,416 --> 01:18:32,959
(GASPS)
1201
01:18:38,965 --> 01:18:41,134
(INDISTINCT SHOUTING)
1202
01:18:46,807 --> 01:18:48,642
(WEEPING AND YELLING)
1203
01:18:52,646 --> 01:18:54,356
(INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES)
1204
01:19:06,660 --> 01:19:07,744
(GROANING)
1205
01:19:07,828 --> 01:19:08,829
Charles!
1206
01:19:11,289 --> 01:19:12,374
Charles!
1207
01:19:13,166 --> 01:19:16,086
(SCREAMING)
1208
01:19:20,298 --> 01:19:23,093
- (GROANS)
- Charles? It's all right.
1209
01:19:23,510 --> 01:19:24,803
(PANTING)
1210
01:19:25,679 --> 01:19:27,472
I'll go check
the generator.
1211
01:19:35,230 --> 01:19:36,815
It's not the
machinery, is it?
1212
01:19:37,649 --> 01:19:39,067
I can't do this.
My mind...
1213
01:19:39,192 --> 01:19:40,402
Yes, you can.
1214
01:19:40,527 --> 01:19:42,320
- (STAMMERING) It won't take it.
- You're just a little rusty.
1215
01:19:42,404 --> 01:19:44,865
You don't understand. It's not
a question of being rusty.
1216
01:19:45,031 --> 01:19:46,832
I can flip the switches.
I can turn the knobs.
1217
01:19:46,867 --> 01:19:50,495
But my power comes from here.
It comes from--
1218
01:19:51,204 --> 01:19:52,873
And it's broken.
1219
01:19:53,999 --> 01:19:55,917
I feel like one
of my students.
1220
01:19:56,209 --> 01:19:57,502
Helpless.
1221
01:19:58,879 --> 01:20:00,200
It was a mistake
coming down here.
1222
01:20:00,255 --> 01:20:01,798
It was a mistake
freeing Erik.
1223
01:20:01,882 --> 01:20:04,259
This whole thing has
been one bloody mistake.
1224
01:20:04,342 --> 01:20:06,845
I'm sorry, Logan, but they
sent back the wrong man.
1225
01:20:07,679 --> 01:20:09,097
You're right.
1226
01:20:10,432 --> 01:20:11,933
I am.
1227
01:20:12,851 --> 01:20:14,352
Actually, it was
supposed to be you.
1228
01:20:15,395 --> 01:20:18,940
But I was the only one who could
physically make the trip.
1229
01:20:19,608 --> 01:20:20,734
And, uh...
1230
01:20:21,067 --> 01:20:22,652
And I don't know
how long I've got here.
1231
01:20:23,111 --> 01:20:25,906
But I do know that
a long time ago...
1232
01:20:26,531 --> 01:20:28,909
actually, a long
time from now...
1233
01:20:29,242 --> 01:20:32,412
I was your most
helpless student.
1234
01:20:32,871 --> 01:20:35,248
And you unlocked
my mind.
1235
01:20:35,415 --> 01:20:38,084
You showed me
what I was.
1236
01:20:38,251 --> 01:20:40,086
You showed me
what I could be.
1237
01:20:40,253 --> 01:20:42,255
I don't know how
to do that for you.
1238
01:20:42,422 --> 01:20:44,382
You're right.
I don't.
1239
01:20:46,259 --> 01:20:48,303
But I know
someone who might.
1240
01:20:48,762 --> 01:20:50,347
Hmm.
1241
01:20:50,430 --> 01:20:53,391
Look into my mind.
1242
01:20:53,600 --> 01:20:55,852
You saw what
I did to Cerebro.
1243
01:20:55,936 --> 01:20:57,187
You don't want me
inside your head.
1244
01:20:57,270 --> 01:20:58,355
There's no damage
you can do...
1245
01:20:58,438 --> 01:20:59,999
that hasn't already
been done. Trust me.
1246
01:21:00,106 --> 01:21:01,107
Come on.
1247
01:21:11,493 --> 01:21:12,494
(SCREAMING)
1248
01:21:12,577 --> 01:21:13,620
Hey.
1249
01:21:14,454 --> 01:21:15,455
(SCREAMING)
1250
01:21:15,539 --> 01:21:16,581
Hey, Logan.
1251
01:21:16,665 --> 01:21:17,666
Hi, Jean.
1252
01:21:18,124 --> 01:21:19,209
Kill me.
1253
01:21:19,292 --> 01:21:20,293
I love you.
1254
01:21:21,211 --> 01:21:22,504
- (GROANS)
- (SCREAMING)
1255
01:21:23,588 --> 01:21:28,051
You poor, poor man.
1256
01:21:28,134 --> 01:21:29,302
Look past me.
1257
01:21:29,469 --> 01:21:31,304
No, I don't want
your suffering.
1258
01:21:31,471 --> 01:21:33,390
I don't want your future!
1259
01:21:33,473 --> 01:21:35,600
Look past my future.
1260
01:21:35,850 --> 01:21:37,978
Look for your future.
1261
01:21:41,481 --> 01:21:42,816
That's it.
1262
01:21:43,191 --> 01:21:44,442
That's it.
1263
01:21:46,152 --> 01:21:47,487
That's it.
1264
01:22:02,168 --> 01:22:03,628
(SIGHS)
1265
01:22:16,391 --> 01:22:17,726
(INDISTINCT TALKING)
1266
01:22:35,410 --> 01:22:37,370
Charles.
1267
01:22:39,205 --> 01:22:40,582
Charles.
1268
01:22:42,417 --> 01:22:43,793
(CHUCKLES)
1269
01:22:44,836 --> 01:22:47,213
So this is what
becomes of us.
1270
01:22:48,506 --> 01:22:50,342
Erik was right.
1271
01:22:51,009 --> 01:22:53,219
Humanity
does this to us.
1272
01:22:53,386 --> 01:22:56,014
Not if we show
them a better path.
1273
01:22:56,931 --> 01:22:58,600
You still believe?
1274
01:22:58,767 --> 01:23:01,227
Just because someone
stumbles, loses their way...
1275
01:23:01,394 --> 01:23:04,230
it doesn't mean
they're lost forever.
1276
01:23:04,856 --> 01:23:08,610
Sometimes we all need
a little help.
1277
01:23:09,569 --> 01:23:11,237
Oh, I'm not
the man I was.
1278
01:23:13,406 --> 01:23:15,450
I open my mind...
1279
01:23:16,034 --> 01:23:18,244
and it almost
overwhelms me.
1280
01:23:18,578 --> 01:23:22,082
You're afraid,
and Cerebro knows it.
1281
01:23:23,249 --> 01:23:25,794
All those voices...
1282
01:23:27,545 --> 01:23:32,217
so much pain.
1283
01:23:32,592 --> 01:23:35,929
It's not their pain
you're afraid of.
1284
01:23:36,096 --> 01:23:38,098
It's yours, Charles.
1285
01:23:39,391 --> 01:23:41,893
And as frightening
as it may be...
1286
01:23:42,060 --> 01:23:44,896
that pain will
make you stronger.
1287
01:23:45,230 --> 01:23:48,274
If you allow
yourself to feel it...
1288
01:23:48,441 --> 01:23:50,151
embrace it...
1289
01:23:51,319 --> 01:23:53,196
it will make you more powerful
1290
01:23:53,279 --> 01:23:55,490
than you ever imagined.
1291
01:23:55,657 --> 01:23:57,409
It's the greatest
1292
01:23:57,492 --> 01:23:58,993
gift we have...
1293
01:23:59,160 --> 01:24:00,995
to bear their pain
1294
01:24:01,079 --> 01:24:02,997
without breaking.
1295
01:24:03,164 --> 01:24:04,958
And it's born...
1296
01:24:05,125 --> 01:24:07,502
from the most human power.
1297
01:24:08,503 --> 01:24:10,088
Hope.
1298
01:24:19,180 --> 01:24:21,516
Please, Charles...
1299
01:24:21,683 --> 01:24:25,645
we need you to hope again.
1300
01:24:33,945 --> 01:24:36,406
Find what you were
looking for?
1301
01:24:42,203 --> 01:24:43,496
HANK: The power's
back on.
1302
01:24:43,663 --> 01:24:44,956
Yes.
1303
01:24:45,999 --> 01:24:47,709
Yes, it is.
1304
01:24:49,544 --> 01:24:50,545
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
1305
01:25:07,854 --> 01:25:08,855
(GRUNTS)
1306
01:25:13,651 --> 01:25:15,153
(METAL CLANKING)
1307
01:25:52,732 --> 01:25:54,150
(ELECTRICAL WHIRRING)
1308
01:26:13,127 --> 01:26:14,712
(BREATHING HEAVILY)
1309
01:26:14,963 --> 01:26:16,464
(WIND HOWLING)
1310
01:26:26,975 --> 01:26:27,976
(MOANING)
1311
01:26:28,059 --> 01:26:29,477
BOBBY: She's lost
too much blood.
1312
01:26:30,103 --> 01:26:31,437
She can't keep
going like this.
1313
01:26:31,604 --> 01:26:33,773
We have no choice,
Bobby.
1314
01:26:33,940 --> 01:26:35,275
- We can wake him up.
- No!
1315
01:26:36,901 --> 01:26:38,152
They need more time.
1316
01:26:38,736 --> 01:26:40,780
I had...
1317
01:26:41,322 --> 01:26:43,324
a glimpse into the past.
1318
01:26:43,491 --> 01:26:44,909
If we wake Logan now...
1319
01:26:45,076 --> 01:26:48,454
we may set our fate
on an even darker course.
1320
01:26:48,663 --> 01:26:50,456
They need more time.
1321
01:26:54,544 --> 01:26:55,628
(SIGHS)
1322
01:26:56,337 --> 01:26:57,630
(KITTY GROANING)
1323
01:27:02,802 --> 01:27:04,804
(WOMAN ANNOUNCING
IN FRENCH OVER PA)
1324
01:27:09,809 --> 01:27:11,436
Raven, stop.
1325
01:27:12,353 --> 01:27:13,980
Stop running.
1326
01:27:14,314 --> 01:27:15,481
Charles?
1327
01:27:17,525 --> 01:27:18,610
Where are you?
1328
01:27:18,693 --> 01:27:19,903
Back at the house...
1329
01:27:19,986 --> 01:27:21,779
where you should be.
1330
01:27:21,946 --> 01:27:24,115
I need you to come home.
1331
01:27:24,824 --> 01:27:26,659
I know what
I need to do.
1332
01:27:30,330 --> 01:27:31,539
If you kill Trask...
1333
01:27:31,623 --> 01:27:33,791
you will be creating countless
more just like him.
1334
01:27:34,459 --> 01:27:35,543
Then I'll kill
them, too.
1335
01:27:35,668 --> 01:27:38,171
Those are Erik's words,
not yours.
1336
01:27:39,213 --> 01:27:40,715
Oh!
1337
01:27:41,841 --> 01:27:44,344
The girl I grew up with
wasn't capable of killing.
1338
01:27:44,469 --> 01:27:45,470
She was good...
1339
01:27:45,595 --> 01:27:48,181
fair, full of compassion.
1340
01:27:49,515 --> 01:27:51,267
I have compassion.
1341
01:27:51,351 --> 01:27:52,852
Just not for Trask.
1342
01:27:52,977 --> 01:27:54,646
He's murdered
too many of us.
1343
01:27:58,524 --> 01:28:00,401
Shut her down, Charles.
Get in her head.
1344
01:28:00,568 --> 01:28:02,028
CHARLES: She's
not letting me in.
1345
01:28:02,195 --> 01:28:05,406
I'm barely holding on.
I'm not strong enough yet.
1346
01:28:08,868 --> 01:28:11,245
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- (GASPS)
1347
01:28:13,539 --> 01:28:15,375
I know what
Trask has done...
1348
01:28:15,750 --> 01:28:18,086
but killing him
will not bring them back.
1349
01:28:18,711 --> 01:28:19,796
It will set you
on a path...
1350
01:28:19,879 --> 01:28:21,881
from which
there is no return.
1351
01:28:22,590 --> 01:28:24,342
An endless cycle
of killing.
1352
01:28:24,509 --> 01:28:28,221
Us and them, until
there is nothing left.
1353
01:28:29,097 --> 01:28:33,101
But we can stop it,
right now, you and I.
1354
01:28:34,018 --> 01:28:37,105
You just have to
come home.
1355
01:28:38,398 --> 01:28:40,191
I have to?
1356
01:28:40,566 --> 01:28:42,026
You haven't changed
at all, Charles.
1357
01:28:43,361 --> 01:28:44,445
Like I said...
1358
01:28:44,570 --> 01:28:46,948
I know exactly
what I have to do.
1359
01:28:52,328 --> 01:28:53,913
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1360
01:29:02,255 --> 01:29:03,256
Where is she?
1361
01:29:03,423 --> 01:29:05,425
(CHUCKLES) She's in an
airport, boarding a plane.
1362
01:29:06,134 --> 01:29:07,593
LOGAN: A plane to where?
1363
01:29:10,555 --> 01:29:12,223
CHARLES: Washington, D.C.
1364
01:29:13,933 --> 01:29:17,520
Guys, there's something
I need to show you.
1365
01:29:19,939 --> 01:29:21,733
We're going
backwards in time.
1366
01:29:21,899 --> 01:29:23,901
I set the system
I designed...
1367
01:29:23,985 --> 01:29:26,362
to record any news about Paris
over all three networks...
1368
01:29:26,738 --> 01:29:27,822
and PBS.
1369
01:29:28,239 --> 01:29:29,782
All three? Wow.
1370
01:29:30,116 --> 01:29:31,784
Yeah, and PBS.
1371
01:29:32,785 --> 01:29:34,203
Look what I found.
1372
01:29:34,370 --> 01:29:35,850
Tomorrow, in front
of the White House,
1373
01:29:35,872 --> 01:29:37,473
the President will
make his announcement.
1374
01:29:37,790 --> 01:29:39,959
He will be joined by Secretary
of Defense Laird...
1375
01:29:40,126 --> 01:29:43,713
and has even sought the help of
renowned scientist Bolivar Trask...
1376
01:29:43,880 --> 01:29:47,383
his special advisor
to combat this mutant issue.
1377
01:29:47,550 --> 01:29:48,634
The White House
has asked--
1378
01:29:48,718 --> 01:29:49,886
CHARLES: Raven
doesn't realize...
1379
01:29:49,969 --> 01:29:51,849
that if she kills Trask
at an event like that...
1380
01:29:51,929 --> 01:29:54,307
with the whole
world watching...
1381
01:29:55,099 --> 01:29:57,560
Then I came a long way
for nothing.
1382
01:29:58,102 --> 01:30:00,182
HANK: And there's more bad news.
I saw in a report...
1383
01:30:00,646 --> 01:30:02,207
they found traces
of her blood in Paris.
1384
01:30:02,482 --> 01:30:05,485
For all we know,
they already have her DNA...
1385
01:30:05,651 --> 01:30:06,778
which is all they'd need.
1386
01:30:06,861 --> 01:30:08,988
To create the Sentinels
of the future.
1387
01:30:12,575 --> 01:30:14,577
There's a theory
in quantum physics...
1388
01:30:14,660 --> 01:30:16,287
that time is immutable.
1389
01:30:16,496 --> 01:30:18,372
It's like a river. You can
throw a pebble into it...
1390
01:30:18,456 --> 01:30:21,751
and create a ripple, but the
current always corrects itself.
1391
01:30:22,668 --> 01:30:24,545
No matter what
you do, the river
1392
01:30:24,629 --> 01:30:26,422
just keeps flowing
in the same direction.
1393
01:30:26,839 --> 01:30:28,132
What are you
trying to say?
1394
01:30:28,299 --> 01:30:30,176
What I'm saying is...
1395
01:30:30,343 --> 01:30:31,928
what if the war
is inevitable?
1396
01:30:32,011 --> 01:30:34,430
What if she's meant
to kill Trask?
1397
01:30:35,973 --> 01:30:38,518
What if this is just
simply who she is?
1398
01:30:40,520 --> 01:30:44,524
Just because someone
stumbles, loses their way...
1399
01:30:44,690 --> 01:30:46,692
doesn't mean
they're lost forever.
1400
01:30:48,736 --> 01:30:50,154
(CHUCKLES)
1401
01:30:51,531 --> 01:30:54,200
No, I don't believe
that theory, Hank.
1402
01:30:55,118 --> 01:30:58,121
And I cannot believe
that is who she is.
1403
01:30:59,372 --> 01:31:00,498
Ready the plane.
1404
01:31:00,581 --> 01:31:03,000
We're going
to Washington.
1405
01:32:20,995 --> 01:32:22,496
You all right?
1406
01:32:22,622 --> 01:32:23,664
Getting there.
1407
01:32:26,792 --> 01:32:27,960
(SIGHS)
1408
01:32:28,586 --> 01:32:31,255
Whatever happens today, I need
you to promise me something.
1409
01:32:32,131 --> 01:32:35,259
You've looked into my mind
and seen a lot of bad...
1410
01:32:36,135 --> 01:32:37,803
but you've seen
the good, too.
1411
01:32:38,846 --> 01:32:40,514
The X-Men.
1412
01:32:41,766 --> 01:32:43,351
Promise me
you'll find us.
1413
01:32:45,144 --> 01:32:47,146
Use your power,
bring us together.
1414
01:32:47,772 --> 01:32:49,857
Guide us. Lead us.
1415
01:32:51,525 --> 01:32:54,320
Storm. Scott.
1416
01:32:56,489 --> 01:32:57,823
Jean.
1417
01:32:59,158 --> 01:33:01,327
Remember those names.
1418
01:33:02,328 --> 01:33:04,664
There are so many of us.
1419
01:33:05,331 --> 01:33:07,667
We will need you,
Professor.
1420
01:33:10,628 --> 01:33:13,047
I'll do my best.
1421
01:33:13,214 --> 01:33:14,882
Your best is enough.
1422
01:33:16,801 --> 01:33:18,511
Trust me.
1423
01:33:29,689 --> 01:33:31,524
(WIND HOWLING)
1424
01:33:42,493 --> 01:33:44,954
There's 12 carriers
inbound, 10 miles!
1425
01:33:45,871 --> 01:33:46,956
They've found us.
1426
01:34:04,015 --> 01:34:06,142
REPORTER: Thousands of people
will be gathered here today.
1427
01:34:06,225 --> 01:34:07,643
They've come from
all over the world...
1428
01:34:07,727 --> 01:34:10,563
to witness history,
along with news crews...
1429
01:34:10,730 --> 01:34:12,231
from at least 50
different countries.
1430
01:34:13,941 --> 01:34:15,276
Thank you.
1431
01:34:16,527 --> 01:34:17,570
(BEEPS)
1432
01:34:17,695 --> 01:34:19,056
Can I see your
invitations, please?
1433
01:34:19,864 --> 01:34:21,115
Yes, you may.
1434
01:34:21,198 --> 01:34:22,325
These two are with me.
1435
01:34:22,408 --> 01:34:23,451
Go ahead.
1436
01:34:23,534 --> 01:34:24,660
Thank you.
1437
01:34:31,417 --> 01:34:32,793
CHARLES: Logan!
1438
01:34:32,918 --> 01:34:34,479
SECURITY OFFICER:
Please, this way, sir.
1439
01:34:51,270 --> 01:34:53,356
(INDISTINCT VOICES IN HEAD)
1440
01:35:01,280 --> 01:35:03,160
I haven't found her yet.
But she has to be here.
1441
01:35:03,282 --> 01:35:05,083
ANNOUNCER: The President
of the United States.
1442
01:35:05,201 --> 01:35:07,286
(PATRIOTIC MUSIC PLAYS)
1443
01:35:07,578 --> 01:35:09,288
(CROWD CHEERING)
1444
01:35:27,807 --> 01:35:29,517
My fellow Americans...
1445
01:35:29,683 --> 01:35:34,355
today we face the gravest
threat in our history...
1446
01:35:34,480 --> 01:35:35,648
mutants.
1447
01:35:35,731 --> 01:35:36,732
(VOICES RESUME)
1448
01:35:38,818 --> 01:35:41,237
We have prepared
for this threat.
1449
01:35:41,654 --> 01:35:43,864
(INDISTINCT VOICES IN HEAD)
1450
01:35:44,240 --> 01:35:47,827
In the immortal words
of Robert Oppenheimer...
1451
01:35:47,993 --> 01:35:49,120
"Behold.
1452
01:35:49,703 --> 01:35:52,498
"The world will never be
the same again."
1453
01:35:53,040 --> 01:35:55,126
(PATRIOTIC MUSIC PLAYING)
1454
01:35:58,337 --> 01:35:59,839
(CROWD CHEERING)
1455
01:36:12,059 --> 01:36:14,854
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
1456
01:36:23,028 --> 01:36:24,029
Can I help you?
1457
01:36:27,408 --> 01:36:28,617
No, you can't.
1458
01:36:28,951 --> 01:36:31,370
(STATIC)
1459
01:37:06,572 --> 01:37:07,823
Here they come.
1460
01:37:12,203 --> 01:37:13,662
(INDISTINCT VOICES IN HEAD)
1461
01:37:14,580 --> 01:37:16,340
RAVEN: This is for you,
brothers and sisters.
1462
01:37:18,834 --> 01:37:19,919
Raven?
1463
01:37:22,671 --> 01:37:23,756
I have her.
1464
01:37:24,423 --> 01:37:25,984
(WITH RAVEN'S VOICE)
Let me go, Charles.
1465
01:37:27,801 --> 01:37:29,261
There. You see?
1466
01:37:29,428 --> 01:37:30,513
Secret Serviceman.
1467
01:37:30,679 --> 01:37:31,764
Left of the stage.
1468
01:37:31,889 --> 01:37:33,015
- Got him.
CHARLES: Go.
1469
01:37:45,402 --> 01:37:47,321
(SENTINELS POWERING UP)
1470
01:37:53,786 --> 01:37:55,079
What the hell
are you doing?
1471
01:37:55,162 --> 01:37:56,580
I didn't tell you
to activate them.
1472
01:37:56,664 --> 01:37:57,831
I didn't.
1473
01:38:07,466 --> 01:38:09,385
(CROWD GASPING)
1474
01:38:16,433 --> 01:38:18,310
CHARLES: Raven,
please, listen to me.
1475
01:38:18,811 --> 01:38:22,940
We've been given a second
chance to define who we are.
1476
01:38:24,984 --> 01:38:26,360
Don't do this.
1477
01:38:29,780 --> 01:38:32,032
Gentlemen, you cannot
pass this point.
1478
01:38:39,873 --> 01:38:41,625
We can't stop that many.
1479
01:38:41,792 --> 01:38:44,670
No, but we can
slow them down.
1480
01:38:59,435 --> 01:39:00,644
(CROWD CHEERING)
1481
01:39:11,030 --> 01:39:12,698
(SCREAMING)
1482
01:39:22,541 --> 01:39:24,209
Erik!
1483
01:39:27,212 --> 01:39:28,881
(SCREAMING CONTINUES)
1484
01:39:56,075 --> 01:39:57,660
(SCREAMING CONTINUES)
1485
01:39:58,494 --> 01:39:59,495
Ah!
1486
01:40:03,957 --> 01:40:05,292
(PANTING)
1487
01:40:09,046 --> 01:40:10,756
Storm!
1488
01:40:12,424 --> 01:40:13,634
(GROANS)
1489
01:40:15,844 --> 01:40:17,054
(SNARLS)
1490
01:40:23,769 --> 01:40:25,688
(YELLING)
1491
01:40:29,149 --> 01:40:30,567
Go, go, go!
1492
01:40:30,651 --> 01:40:31,944
(MEN CLAMORING)
1493
01:40:32,528 --> 01:40:33,612
MAN: Watch your head!
1494
01:40:34,071 --> 01:40:35,447
(SIRENS WAILING)
1495
01:40:46,583 --> 01:40:47,668
MAN 1: Go, go, go!
1496
01:40:47,751 --> 01:40:49,128
MAN 2: Take us to DEFCON 3.
1497
01:40:49,294 --> 01:40:50,494
Mr. President,
we are Code Red.
1498
01:40:50,587 --> 01:40:51,964
MAN 3: What's our air
defense readiness?
1499
01:40:52,131 --> 01:40:53,382
MAN 2: All our air
defenses are ready one.
1500
01:40:53,465 --> 01:40:54,883
NIXON: What the hell
happened out there?
1501
01:40:54,967 --> 01:40:56,051
I will fix it.
1502
01:40:56,135 --> 01:40:57,177
You said that before.
1503
01:40:57,302 --> 01:40:58,512
I wanted to
make a statement.
1504
01:40:58,637 --> 01:41:01,432
Now the whole goddamn world
knows we can't protect them.
1505
01:41:01,515 --> 01:41:02,599
TRASK: I will fix it.
1506
01:41:02,683 --> 01:41:04,476
NIXON:
You damn well better.
1507
01:41:37,468 --> 01:41:38,469
(GRUNTS)
1508
01:41:55,027 --> 01:41:57,070
(CROWD SCREAMING)
1509
01:42:15,923 --> 01:42:16,924
Charles!
1510
01:42:18,050 --> 01:42:19,384
No, no, no...
(GRUNTS)
1511
01:42:22,346 --> 01:42:23,514
(BOTH PANTING)
1512
01:42:29,561 --> 01:42:31,081
(FEMALE DISPATCHER SPEAKING
OVER RADIO)
1513
01:42:31,355 --> 01:42:32,731
(SIRENS WAILING)
1514
01:42:58,924 --> 01:43:01,009
(BOTH PANTING)
1515
01:43:05,973 --> 01:43:07,724
STORM: Is everybody okay?
1516
01:43:10,936 --> 01:43:12,771
(GROANS SOFTLY)
1517
01:43:28,412 --> 01:43:29,580
(GASPS)
1518
01:43:41,592 --> 01:43:43,176
No!
1519
01:43:46,305 --> 01:43:47,347
Behind you.
1520
01:43:49,725 --> 01:43:51,602
Ah!
1521
01:43:53,020 --> 01:43:54,438
(GRUNTING)
1522
01:43:56,565 --> 01:43:58,525
(SCREAMING)
1523
01:44:32,017 --> 01:44:33,352
COLOSSUS: Now!
1524
01:44:35,312 --> 01:44:36,605
(SCREAMS)
1525
01:44:45,072 --> 01:44:46,365
(SUNSPOT SCREAMING)
1526
01:44:46,490 --> 01:44:47,574
(GROANS)
1527
01:44:56,708 --> 01:44:59,252
HANK: I'm probably not supposed
to ask this kind of thing...
1528
01:44:59,753 --> 01:45:02,381
but in the future,
do I make it?
1529
01:45:02,839 --> 01:45:04,174
No.
1530
01:45:05,884 --> 01:45:07,302
But we can change that.
1531
01:45:07,386 --> 01:45:08,929
Right?
1532
01:45:13,684 --> 01:45:15,227
(ROARING)
1533
01:45:19,564 --> 01:45:21,191
Do what you were
made for.
1534
01:45:26,321 --> 01:45:27,322
(GRUNTS)
1535
01:45:30,409 --> 01:45:31,910
Where are you?
1536
01:45:37,708 --> 01:45:38,709
Ah!
1537
01:45:39,084 --> 01:45:40,127
(GROANS)
1538
01:45:45,590 --> 01:45:47,092
(ROARS)
1539
01:45:49,261 --> 01:45:50,762
I got this! Go!
1540
01:45:57,936 --> 01:45:58,937
(LOGAN COUGHS)
1541
01:46:14,828 --> 01:46:16,038
(GROANING)
1542
01:46:24,963 --> 01:46:26,631
(GRUNTING)
1543
01:46:33,472 --> 01:46:35,140
Oh, dear God, no.
1544
01:46:40,187 --> 01:46:41,688
(SCREAMING)
1545
01:46:51,031 --> 01:46:53,283
So much for being
a survivor.
1546
01:47:07,214 --> 01:47:08,882
(GASPING)
1547
01:47:23,396 --> 01:47:24,689
(GLASS CRACKING)
1548
01:47:25,023 --> 01:47:26,608
(ALARM RINGING)
1549
01:47:27,734 --> 01:47:29,903
(DETECTOR BEEPING)
1550
01:47:35,742 --> 01:47:37,035
One of them is in here.
1551
01:47:37,953 --> 01:47:39,287
(MEN SHOUTING)
1552
01:47:39,663 --> 01:47:41,414
TRASK: No, no, no!
Don't kill it!
1553
01:47:42,082 --> 01:47:43,166
I need it alive.
1554
01:47:44,042 --> 01:47:45,710
(RUMBLING)
1555
01:47:50,715 --> 01:47:51,883
(GRUNTING)
1556
01:47:56,596 --> 01:47:58,223
What the hell
has happened?
1557
01:48:07,732 --> 01:48:09,860
(METAL CREAKING)
1558
01:48:17,993 --> 01:48:19,119
(ALL GROANING)
1559
01:48:22,497 --> 01:48:23,748
(INHALING)
1560
01:48:59,701 --> 01:49:00,869
(GROANS)
1561
01:49:05,999 --> 01:49:08,210
You built these
weapons to destroy us.
1562
01:49:09,169 --> 01:49:10,879
Why?
1563
01:49:14,466 --> 01:49:17,177
Because you are
afraid of our gifts.
1564
01:49:18,136 --> 01:49:20,639
Because we are different.
1565
01:49:21,806 --> 01:49:25,143
Humanity has always feared
that which is different.
1566
01:49:25,810 --> 01:49:27,187
Well, I am here
to tell you...
1567
01:49:27,395 --> 01:49:28,813
to tell the world...
1568
01:49:29,814 --> 01:49:31,983
you are right
to fear us.
1569
01:49:32,359 --> 01:49:34,069
We are the future.
1570
01:49:34,819 --> 01:49:37,489
We are the ones
who will inherit this earth.
1571
01:49:37,739 --> 01:49:40,325
And anyone who
stands in our way...
1572
01:49:40,492 --> 01:49:42,494
will suffer the same fate
as these men...
1573
01:49:42,661 --> 01:49:43,995
you see before you.
1574
01:49:51,211 --> 01:49:53,838
Today was meant to be a
display of your power.
1575
01:49:54,589 --> 01:49:56,675
Instead I give
you a glimpse...
1576
01:49:56,841 --> 01:50:00,345
of the devastation my race
can unleash upon yours.
1577
01:50:09,562 --> 01:50:11,731
Let this be a warning
to the world.
1578
01:50:12,440 --> 01:50:15,235
And to my mutant brothers
and sisters out there...
1579
01:50:16,027 --> 01:50:17,445
I say this.
1580
01:50:18,196 --> 01:50:19,864
No more hiding.
1581
01:50:20,031 --> 01:50:21,866
No more suffering.
1582
01:50:22,701 --> 01:50:25,078
You have lived
in the shadows...
1583
01:50:25,245 --> 01:50:28,081
in shame and fear for too long.
Come out.
1584
01:50:29,332 --> 01:50:30,667
Join me.
1585
01:50:30,750 --> 01:50:34,254
Fight together in
a brotherhood of our kind.
1586
01:50:34,879 --> 01:50:36,548
A new tomorrow...
1587
01:50:37,757 --> 01:50:39,551
that starts today.
1588
01:50:43,930 --> 01:50:45,223
(GROANS)
1589
01:50:46,766 --> 01:50:48,601
MAGNETO:
All those years wasted...
1590
01:50:48,768 --> 01:50:50,770
fighting each other,
Charles.
1591
01:50:54,316 --> 01:50:57,944
To have a precious
few of them back...
1592
01:51:06,077 --> 01:51:07,996
(RUMBLING)
1593
01:51:12,375 --> 01:51:13,877
(BANGING)
1594
01:51:32,687 --> 01:51:33,897
(GROANS)
1595
01:51:36,691 --> 01:51:37,901
MAN: Mr. President, sir.
- Stand down.
1596
01:51:37,984 --> 01:51:39,861
I said, stand down!
1597
01:51:41,696 --> 01:51:43,365
You want to make
a statement?
1598
01:51:43,823 --> 01:51:45,617
Kill me. Fine.
1599
01:51:45,784 --> 01:51:47,702
But spare
everyone else.
1600
01:51:59,089 --> 01:52:00,256
(GRUNTING)
1601
01:52:00,340 --> 01:52:02,342
Very heroic,
Mr. President...
1602
01:52:02,842 --> 01:52:04,344
but you had no intention...
1603
01:52:04,469 --> 01:52:06,679
of sparing any of us.
1604
01:52:07,138 --> 01:52:10,475
The future of our
species begins now.
1605
01:52:10,558 --> 01:52:11,643
(GUNS COCKING)
1606
01:52:18,733 --> 01:52:19,818
(BEEPING)
1607
01:52:35,917 --> 01:52:37,252
(GASPING)
1608
01:52:46,010 --> 01:52:47,178
You used to be
a better shot.
1609
01:52:47,262 --> 01:52:48,513
Trust me,
I still am.
1610
01:53:02,360 --> 01:53:03,862
Get out of my head,
Charles!
1611
01:53:04,028 --> 01:53:05,530
Raven.
1612
01:53:05,697 --> 01:53:07,574
Please, do not make us
the enemy today.
1613
01:53:07,782 --> 01:53:09,617
Look around you.
We already are.
1614
01:53:10,118 --> 01:53:11,878
- (BREATHING HEAVILY)
CHARLES: Not all of us.
1615
01:53:12,078 --> 01:53:14,330
All you've done so far...
1616
01:53:14,664 --> 01:53:16,666
is save the lives
of these men.
1617
01:53:17,709 --> 01:53:20,253
You can show them
a better path.
1618
01:53:23,923 --> 01:53:25,383
Shut her down, Charles.
1619
01:53:27,594 --> 01:53:31,222
I've been trying to control you
ever since the day we met...
1620
01:53:31,598 --> 01:53:33,600
and look where
that's got us.
1621
01:53:35,727 --> 01:53:38,563
Everything that happens now...
1622
01:53:39,230 --> 01:53:41,399
is in your hands.
1623
01:53:42,025 --> 01:53:44,110
(BREATHING DEEPLY)
1624
01:53:45,445 --> 01:53:48,239
I have faith in you,
Raven.
1625
01:54:02,462 --> 01:54:03,963
(SCREAMING)
1626
01:55:05,858 --> 01:55:07,110
(EXHALES)
1627
01:55:14,075 --> 01:55:16,494
(INDISTINCT MURMURING)
1628
01:55:26,921 --> 01:55:29,048
RAVEN: He's all
yours, Charles.
1629
01:55:43,855 --> 01:55:44,856
(GRUNTS)
1630
01:55:56,618 --> 01:55:59,245
If you let them have me,
I'm as good as dead.
1631
01:55:59,412 --> 01:56:00,788
You know that.
1632
01:56:01,456 --> 01:56:03,041
I know.
1633
01:56:05,043 --> 01:56:06,711
Goodbye, old friend.
1634
01:56:09,380 --> 01:56:11,215
Goodbye, Erik.
1635
01:56:29,776 --> 01:56:31,444
(HELICOPTER HOVERING)
1636
01:56:41,079 --> 01:56:42,413
(SIGHS)
1637
01:56:44,624 --> 01:56:46,626
HANK: Are you sure you
should let them go?
1638
01:56:47,585 --> 01:56:48,961
CHARLES: Yes.
1639
01:56:49,587 --> 01:56:51,297
I have hope for them.
1640
01:56:52,465 --> 01:56:56,469
There's going to be a time,
Hank, when we are all together.
1641
01:57:00,348 --> 01:57:02,308
HANK: What about Logan?
1642
01:57:08,272 --> 01:57:11,025
(SOFT '70s SONG PLAYING)
1643
01:57:34,132 --> 01:57:36,801
The first time
1644
01:57:37,760 --> 01:57:38,970
(GROANS)
1645
01:57:39,804 --> 01:57:45,059
Ever I saw your face
1646
01:57:50,022 --> 01:57:53,359
I thought the sun...
1647
01:57:53,443 --> 01:57:54,485
(BELL RINGING)
1648
01:58:17,925 --> 01:58:21,179
KITTY: Buckminster Fuller is a
great example of an architect...
1649
01:58:21,262 --> 01:58:25,516
whose ideas were very similar
to those of a utopian future.
1650
01:58:31,856 --> 01:58:34,525
Good morning, Logan.
Late start. (CHUCKLES)
1651
01:58:40,782 --> 01:58:42,450
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1652
01:58:44,619 --> 01:58:45,953
Have a good lunch.
1653
01:58:46,120 --> 01:58:47,371
- Good job.
STUDENT: Thank you.
1654
01:58:47,705 --> 01:58:49,040
STORM: Very good job.
1655
01:58:49,916 --> 01:58:51,501
LOGAN: Storm.
1656
01:59:22,573 --> 01:59:23,658
Jean.
1657
01:59:25,076 --> 01:59:26,410
Hey, Logan.
1658
01:59:26,953 --> 01:59:28,079
Jean.
1659
01:59:28,788 --> 01:59:30,498
Are you okay?
1660
01:59:32,250 --> 01:59:33,668
You're here.
1661
01:59:34,293 --> 01:59:36,337
Where else would I be?
1662
01:59:38,631 --> 01:59:39,632
Whoa.
1663
01:59:40,466 --> 01:59:42,426
Easy, pal.
1664
01:59:42,552 --> 01:59:43,636
(CHUCKLES)
1665
01:59:43,970 --> 01:59:46,514
Well, some things
never change.
1666
01:59:47,932 --> 01:59:49,517
It's good to
see you, Scott.
1667
01:59:51,310 --> 01:59:52,562
Uh-huh.
1668
01:59:52,645 --> 01:59:53,813
See you
later, Jean.
1669
01:59:57,942 --> 01:59:59,485
Professor.
1670
01:59:59,944 --> 02:00:02,738
Logan, is everything
all right?
1671
02:00:06,117 --> 02:00:07,577
Yeah.
1672
02:00:08,619 --> 02:00:10,454
Yeah, I think it is.
1673
02:00:27,013 --> 02:00:28,222
You did it.
1674
02:00:28,306 --> 02:00:29,557
Did what?
1675
02:00:29,640 --> 02:00:31,642
Logan, don't you have
a class to teach?
1676
02:00:32,310 --> 02:00:33,978
A class to teach?
1677
02:00:35,021 --> 02:00:36,105
History.
1678
02:00:36,814 --> 02:00:38,316
History?
1679
02:00:39,150 --> 02:00:40,818
Actually, I could use
some help with that.
1680
02:00:41,319 --> 02:00:42,820
Help with what?
1681
02:00:42,987 --> 02:00:46,490
Pretty much
everything after 1973.
1682
02:00:51,037 --> 02:00:54,081
I think the history I know
is a little different.
1683
02:00:55,708 --> 02:00:57,418
Welcome back.
1684
02:01:00,171 --> 02:01:01,839
It's good to
see you, Charles.
1685
02:01:03,215 --> 02:01:05,051
It's good to see everyone.
1686
02:01:05,217 --> 02:01:06,719
Well...
1687
02:01:07,345 --> 02:01:09,513
I had a promise to keep.
1688
02:01:10,681 --> 02:01:13,935
You and I have a lot of
catching up to do.
1689
02:01:14,852 --> 02:01:16,354
Yeah.
1690
02:01:19,899 --> 02:01:22,026
What's the last thing
you remember?
1691
02:01:27,114 --> 02:01:28,866
Drowning.
1692
02:01:37,124 --> 02:01:38,376
CHARLES: The past.
1693
02:01:39,877 --> 02:01:41,128
A new...
1694
02:01:41,212 --> 02:01:42,964
and uncertain world.
1695
02:01:54,392 --> 02:01:56,686
CHARLES: A world of
endless possibilities.
1696
02:01:59,438 --> 02:02:01,565
And infinite outcomes.
1697
02:02:03,234 --> 02:02:04,360
You kidding me?
1698
02:02:04,485 --> 02:02:05,945
Oh, he's alive!
1699
02:02:07,780 --> 02:02:09,573
(COUGHS)
1700
02:02:10,324 --> 02:02:13,077
CHARLES: Countless
choices define our fate.
1701
02:02:13,995 --> 02:02:16,455
Each choice,
each moment...
1702
02:02:16,622 --> 02:02:19,250
a ripple in the river of time.
1703
02:02:19,417 --> 02:02:21,752
What do you want us to do
with him, Major Stryker?
1704
02:02:21,919 --> 02:02:23,671
CHARLES: Enough ripples...
1705
02:02:23,838 --> 02:02:26,424
and you change the tide.
1706
02:02:26,590 --> 02:02:27,675
I'll take him from here.
1707
02:02:27,842 --> 02:02:31,762
CHARLES: For the future
is never truly set.
1708
02:10:34,578 --> 02:10:38,415
(CROWD CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE)
116171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.