Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,889
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,921 --> 00:00:06,256
- You took everything from me.
- Let bygones be bygones.
3
00:00:06,423 --> 00:00:09,051
- Resentment gets old.
- Stefan: You know what never gets old?
4
00:00:09,218 --> 00:00:10,469
- Revenge.
- No.
5
00:00:10,636 --> 00:00:11,970
What? Missing something?
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,306
Three sleeping originals, four coffins.
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,058
Who is in the iookbox?
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,268
I think I know who can open the coffin.
9
00:00:18,477 --> 00:00:19,877
Stefan: Who is this?
Bonnie: My mom.
10
00:00:20,020 --> 00:00:22,773
- I wanna help you.
- You have no magic and I don't trust you.
11
00:00:22,981 --> 00:00:24,983
Maybe you can help me
get my magic back.
12
00:00:25,150 --> 00:00:27,653
To break the sire bond,
you gotta make yourself turn.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,572
- Oh, my god.
- Run!
14
00:00:31,782 --> 00:00:33,662
- Alaric: Is he gonna make it?
- Not on his own.
15
00:00:33,742 --> 00:00:35,382
- What is that?
- Meredith: Vampire blood.
16
00:00:35,410 --> 00:00:36,453
Show me the coffins.
17
00:00:37,496 --> 00:00:39,081
- Where's the fourth?
- Not here.
18
00:00:39,289 --> 00:00:42,876
- I assume Klaus didn't get his coffins.
- Damon: I was able to get one of them out.
19
00:00:43,085 --> 00:00:45,212
- The locked one.
- Probably a good choice.
20
00:00:45,420 --> 00:00:47,839
- Why don't we talk about this?
- What did you do?
21
00:00:51,093 --> 00:00:52,928
Elijah.
22
00:00:54,805 --> 00:00:56,390
You look surprised to see me.
23
00:00:57,307 --> 00:01:00,561
So it wasn't you that removed
the dagger from my chest.
24
00:01:00,811 --> 00:01:02,854
You look like
you could do with a drink.
25
00:01:03,021 --> 00:01:05,232
And we have a lot to discuss,
so shall we?
26
00:01:09,695 --> 00:01:13,073
Easy. I just finished renovating.
27
00:01:17,327 --> 00:01:20,539
You know, you have every right
to be mad at me.
28
00:01:20,706 --> 00:01:23,584
But I kept my word.
I reunited you with our family.
29
00:01:27,921 --> 00:01:30,132
Don't make me do this
to you again, Elijah.
30
00:01:30,340 --> 00:01:34,344
Come on, use it. I dare you.
31
00:01:35,220 --> 00:01:37,264
You'll have kol to deal with.
32
00:01:41,226 --> 00:01:45,022
- Mikael is dead.
- What did you say?
33
00:01:45,230 --> 00:01:49,401
I killed him with his own weapon.
He's gone, Elijah, forever.
34
00:01:52,362 --> 00:01:55,365
Why do our family remain
in these coffins?
35
00:01:55,532 --> 00:01:59,578
Finn for over 900 years,
kol for over a century.
36
00:01:59,745 --> 00:02:01,496
Because of Stefan Salvatore.
37
00:02:02,289 --> 00:02:04,791
He holds the one thing
keeping me from freeing them.
38
00:02:05,000 --> 00:02:08,962
There are things that you do not know
about our past, Elijah.
39
00:02:09,171 --> 00:02:11,840
Our mother's death,
things I never wanted you to know.
40
00:02:12,007 --> 00:02:14,509
But I'm ready to tell you now.
41
00:02:16,720 --> 00:02:22,601
I only ask that you remember the oath
of loyalty you once swore to me.
42
00:02:26,480 --> 00:02:28,106
What are you doing?
43
00:02:37,407 --> 00:02:40,243
Always and forever.
44
00:02:43,580 --> 00:02:47,918
I need you to stand by my side.
45
00:02:48,085 --> 00:02:50,253
Be my brother.
46
00:02:50,754 --> 00:02:53,382
Help me destroy Stefan...
47
00:02:53,548 --> 00:02:57,177
And I promise you
our family will be whole again.
48
00:03:06,645 --> 00:03:08,397
- Elena: Morning.
- Thought we had aspirin.
49
00:03:08,563 --> 00:03:10,482
Behind the vitamins.
50
00:03:14,945 --> 00:03:17,114
- You're hungover.
- Yeah, sorry about that.
51
00:03:17,322 --> 00:03:19,074
It was a bit of a weird night.
52
00:03:19,241 --> 00:03:22,661
I told you, you don't have to feel guilty
about inviting Meredith here.
53
00:03:22,828 --> 00:03:25,038
I know. And I thank you for that.
54
00:03:25,205 --> 00:03:29,501
But I do feel guilty for whiskey-dialing
her at 2 in the am.
55
00:03:29,668 --> 00:03:32,254
- Ugh, no, you didn't.
- Oh, yes, I did.
56
00:03:32,462 --> 00:03:35,006
- Was she cool about it?
- As soon as these aspirin...
57
00:03:35,215 --> 00:03:37,759
Kick in and I
remember the conversation...
58
00:03:37,968 --> 00:03:39,261
I'll let you know.
59
00:03:46,309 --> 00:03:47,978
Sheriff Forbes, hi.
60
00:03:48,145 --> 00:03:49,229
Is everything okay?
61
00:03:49,396 --> 00:03:52,357
This is an unconventional conversation
we're about to have...
62
00:03:52,524 --> 00:03:54,985
So I hope you'll protect me on it.
Alaric: Of course.
63
00:03:55,152 --> 00:03:57,696
You've heard our medical examiner
was murdered...
64
00:03:57,863 --> 00:04:00,991
- The night of the fundraiser?
- Yeah, Brian Walters. Why?
65
00:04:01,158 --> 00:04:04,494
We've been investigating. Someone
drove this stake through his heart.
66
00:04:08,498 --> 00:04:10,292
That's one of ours.
67
00:04:10,500 --> 00:04:13,253
This is one of the set
from your parents' lake house.
68
00:04:13,420 --> 00:04:14,463
That's why I'm here.
69
00:04:14,629 --> 00:04:17,340
I haven't told anyone,
but forensics ran it for prints...
70
00:04:17,507 --> 00:04:19,050
And found only one clean set.
71
00:04:21,470 --> 00:04:22,512
Yours.
72
00:04:23,930 --> 00:04:25,098
What?
73
00:04:25,307 --> 00:04:26,767
So you're the prime suspect?
74
00:04:26,933 --> 00:04:29,561
Elena: She doesn't think I did it,
she's trying to find out...
75
00:04:29,728 --> 00:04:33,023
Why somebody used my family's
weapon to kill a council member.
76
00:04:33,190 --> 00:04:38,236
Well, why don't you ask Ric if his dirty
little doctor had access to the weapons.
77
00:04:38,445 --> 00:04:40,697
- You're on speakerphone.
- Damon: I'm just saying...
78
00:04:40,906 --> 00:04:43,492
First suspect is usually the right one.
79
00:04:43,658 --> 00:04:45,410
Alaric:
Brian Walters was killed days ago.
80
00:04:45,619 --> 00:04:47,788
I didn't show Meredith
this until last night.
81
00:04:48,038 --> 00:04:50,415
- It wasn't Meredith.
- Brian was her ex-boyfriend.
82
00:04:50,582 --> 00:04:54,044
- Ric saw them fighting that night.
- It's not Meredith, okay?
83
00:04:54,211 --> 00:04:57,255
I refuse to believe that your luck
with women is that tragic.
84
00:04:57,464 --> 00:04:59,299
Who else knows
about your slayer stash?
85
00:04:59,466 --> 00:05:03,887
Who doesn't? I got weapons everywhere.
Here, the school, my loft, your car.
86
00:05:04,095 --> 00:05:06,973
It's Klaus. It has to be.
He's just screwing with us.
87
00:05:09,059 --> 00:05:13,021
He was crazy that night. You know,
he was trying to get under Klaus's skin.
88
00:05:13,188 --> 00:05:15,398
He was capable
of pretty much anything.
89
00:05:15,565 --> 00:05:20,737
Ah, makes me nostalgic for the time when
Stefan was a bunny-snacking pacifist.
90
00:05:20,904 --> 00:05:24,241
- Anyway, gotta go. More later.
- Hey, where are you?
91
00:05:24,449 --> 00:05:26,409
Tea with an old friend.
92
00:05:27,786 --> 00:05:31,498
Elijah. My favorite original.
93
00:05:31,706 --> 00:05:34,793
Back from the dead.
You clean up nice.
94
00:05:35,001 --> 00:05:39,130
- You left something in my jacket pocket.
- Yeah.
95
00:05:40,507 --> 00:05:43,510
"Dear Elijah, let's get together.
96
00:05:43,677 --> 00:05:47,097
Plot the destruction
of your brother. Xoxo."
97
00:05:47,639 --> 00:05:49,641
- Damon.
- Was I right to undagger you...
98
00:05:49,808 --> 00:05:51,393
Or are we gonna have a problem?
99
00:05:52,102 --> 00:05:54,771
I'm here. Let's talk.
100
00:05:55,647 --> 00:05:57,607
I'll start with an easy question.
101
00:05:58,900 --> 00:06:01,069
Any idea what kind of
Klaus-killing weapon...
102
00:06:01,236 --> 00:06:03,822
Could be magically sealed
in a mystery coffin?
103
00:06:06,366 --> 00:06:07,659
Abby: Slow down.
Stefan: Keep up.
104
00:06:07,826 --> 00:06:08,910
We don't have much time.
105
00:06:09,077 --> 00:06:12,455
- Sorry, Stefan, I didn't have a choice.
- Stefan: There's always a choice, Bonnie.
106
00:06:12,622 --> 00:06:14,833
You made it
and now we have to live with it.
107
00:06:15,000 --> 00:06:18,128
You told Klaus where the coffins were
and he took them.
108
00:06:18,336 --> 00:06:21,256
- All of them except this one.
- Abby: That's the one that's sealed?
109
00:06:21,423 --> 00:06:25,302
Stefan: Yup. Fortunately, it seems to be
the one he cares about most.
110
00:06:27,053 --> 00:06:30,307
- Aren't you coming inside?
- Vampires can't get in.
111
00:06:30,473 --> 00:06:33,476
Damon had to compel a couple
gardeners to bring the coffin in.
112
00:06:35,270 --> 00:06:37,731
If you're really the key
to opening that coffin...
113
00:06:37,898 --> 00:06:40,066
It's a safe bet you're
on Klaus' hit list.
114
00:06:40,483 --> 00:06:43,945
I suggest you hide out here and figure
out a way to open the damn thing.
115
00:06:44,154 --> 00:06:48,283
- I told you. I don't have any powers.
- And I don't believe you.
116
00:06:48,491 --> 00:06:51,870
Look, time's ticking. Won't be long
before Klaus calls his hybrids...
117
00:06:52,037 --> 00:06:54,623
To find that coffin and kill all of us.
118
00:06:54,789 --> 00:06:59,669
So dig deep, Abby Bennett,
scrape out whatever magic you have left.
119
00:07:13,683 --> 00:07:16,561
- What are you doing here?
- Bonnie told me you'd be here.
120
00:07:17,270 --> 00:07:20,398
- I need to talk to you.
- Well, there's nothing to talk about.
121
00:07:20,565 --> 00:07:24,694
- I'm focused on getting this coffin open.
- Did you kill the medical examiner?
122
00:07:30,533 --> 00:07:34,412
- โWhy would you think I did that?
- I don't know what you're capable of.
123
00:07:34,579 --> 00:07:37,707
- Believe what you want, Elena.
- I don't wanna believe any of it.
124
00:07:37,874 --> 00:07:39,626
But you had to ask me anyway.
125
00:07:43,338 --> 00:07:47,258
Did you ask Damon
if he killed anybody lately?
126
00:08:04,859 --> 00:08:07,696
- Are you Caroline?
- Yes. Dr. Fell, hi.
127
00:08:07,862 --> 00:08:10,281
Elena told me you helped out my dad.
128
00:08:10,448 --> 00:08:13,576
I did. Do you think you can get him
to be a little grateful?
129
00:08:13,743 --> 00:08:17,747
He spent the night threatening to get
my license revoked for saving his life.
130
00:08:17,914 --> 00:08:21,167
Yeah, my dad's a little set in his ways.
131
00:08:21,334 --> 00:08:25,296
Um, he's spent his whole life
hating vampires so...
132
00:08:25,463 --> 00:08:28,675
So he's not psyched about it being
vampire blood that healed him.
133
00:08:28,842 --> 00:08:31,177
Yeah, he made that clear. Heh.
134
00:08:31,928 --> 00:08:36,641
I'm sorry. My bedside manner
sucks on no sleep.
135
00:08:38,184 --> 00:08:40,145
Um, so can I take him home?
136
00:08:41,021 --> 00:08:43,773
I signed his discharge papers
last night to shut him up.
137
00:08:43,940 --> 00:08:45,984
Oh, I...
138
00:08:46,151 --> 00:08:47,944
He didn't call or anything.
139
00:08:51,489 --> 00:08:52,991
That's gotta be hard.
140
00:08:53,158 --> 00:08:56,953
When your dad hates the one thing
you can't change about yourself.
141
00:08:57,162 --> 00:09:00,623
I make it my business to know
who the vampires are in this town.
142
00:09:00,790 --> 00:09:03,918
Medical curiosity. I don't blab.
143
00:09:04,085 --> 00:09:05,795
Yeah, we've had our ups and downs.
144
00:09:06,004 --> 00:09:08,214
Tell your dad I said "you're welcome."
145
00:09:17,182 --> 00:09:18,975
- That was fast.
- Yeah, he's not here.
146
00:09:19,184 --> 00:09:21,019
He was already discharged.
147
00:09:21,186 --> 00:09:25,565
And she seems perfectly nice, by
the way. A little intense, maybe, but...
148
00:09:25,732 --> 00:09:28,610
It's sweet you wanna make sure
Alaric's not dating a psycho.
149
00:09:28,818 --> 00:09:33,114
- He's my family. I have to look out for him.
- Shh, shh.
150
00:09:33,698 --> 00:09:35,366
What?
151
00:09:35,533 --> 00:09:36,576
I hear it.
152
00:09:38,203 --> 00:09:39,871
Hear what?
153
00:09:40,914 --> 00:09:43,208
My dad's phone.
154
00:10:20,120 --> 00:10:23,623
Oh, my god. Daddy. Daddy. Dad.
155
00:10:25,583 --> 00:10:28,086
- Oh, my god.
- No. Don't be dead. Don't be dead.
156
00:10:28,253 --> 00:10:30,755
Don't be dead. Oh, my god.
157
00:10:34,342 --> 00:10:36,386
Daddy.
158
00:10:36,594 --> 00:10:40,598
Caroline, he has vampire blood
in his system.
159
00:10:40,849 --> 00:10:41,933
What?
160
00:10:45,937 --> 00:10:48,481
This is the only grimoire you kept?
161
00:10:48,648 --> 00:10:50,775
It was the only one I needed.
162
00:10:51,234 --> 00:10:54,237
So, what is all of this?
163
00:10:54,404 --> 00:10:56,447
Family history.
164
00:10:56,948 --> 00:10:59,325
About a mother who
loved her children so much...
165
00:10:59,492 --> 00:11:01,953
She couldn't bear the thought
she might lose them.
166
00:11:02,120 --> 00:11:04,372
So she turned them into vampires.
167
00:11:05,456 --> 00:11:06,499
One of them is Klaus.
168
00:11:06,666 --> 00:11:10,170
The one you're trying to kill
with whatever is in that coffin?
169
00:11:10,962 --> 00:11:14,757
There's nothing in here that's going
to help. I've seen most of these spells.
170
00:11:16,134 --> 00:11:19,596
- What was this?
- A spell I used to seal mikael in a tomb.
171
00:11:19,804 --> 00:11:22,140
I burned it. Tried to
get it out of my head.
172
00:11:22,307 --> 00:11:24,142
It didn't work, though.
173
00:11:24,684 --> 00:11:27,645
Wait. Do you see this?
174
00:11:27,896 --> 00:11:29,272
It's a sealing spell.
175
00:11:29,439 --> 00:11:31,774
We're trying to open something...
176
00:11:31,941 --> 00:11:33,318
- Not seal it shut.
- No.
177
00:11:33,484 --> 00:11:35,945
Right here on the side. It's a blood knot.
178
00:11:36,112 --> 00:11:39,490
It means to bind it,
you need two generations.
179
00:11:39,657 --> 00:11:44,996
A bloodline.
Like two keys to a safety deposit box.
180
00:11:45,163 --> 00:11:51,628
So unbinding it would reverse the spell?
181
00:11:52,337 --> 00:11:55,465
Unseal it? If we did it together?
182
00:11:59,677 --> 00:12:03,056
- Damon: Get dressed. We're going out.
- Yeah, sorry, not interested.
183
00:12:03,223 --> 00:12:07,018
I didn't ask. Elijah and I have scheduled
a very old-fashioned sit down...
184
00:12:07,185 --> 00:12:09,854
With you and Klaus.
I say you go with the black.
185
00:12:10,021 --> 00:12:11,689
Makes you look all villainy.
186
00:12:11,856 --> 00:12:13,733
Klaus won't make a deal, Damon.
187
00:12:13,983 --> 00:12:17,570
He doesn't have to.
All we're doing is buying a little time...
188
00:12:17,737 --> 00:12:21,491
To give our wicked witches
a chance to pop the top off the coffin.
189
00:12:21,658 --> 00:12:23,534
Stefan:
So that's your, uh, plan?
190
00:12:23,701 --> 00:12:26,037
- Stall Klaus?
- If you hadn't gone postal...
191
00:12:26,204 --> 00:12:27,664
Maybe I'd have options.
192
00:12:27,872 --> 00:12:30,083
So you unleash an original
to help him out.
193
00:12:30,250 --> 00:12:33,836
Undaggering Elijah was smart, Stefan.
Are you kidding me?
194
00:12:34,003 --> 00:12:36,589
After what Klaus did to him?
He's in vengeance mode.
195
00:12:36,756 --> 00:12:39,676
There's nothing smart
about trusting Elijah, Damon.
196
00:12:39,884 --> 00:12:42,720
He screwed us over the last time
he promised to help us.
197
00:12:42,971 --> 00:12:45,691
The way you've been acting,
I trust him about as much as I trust you.
198
00:12:49,894 --> 00:12:52,897
I guess that goes both ways,
doesn't it?
199
00:12:53,648 --> 00:12:58,069
Oh, yes. This is about me kissing Elena.
200
00:12:59,570 --> 00:13:02,365
If it wasn't for Klaus,
you wouldn't have become a dick...
201
00:13:02,532 --> 00:13:04,450
And that kiss
would've never happened.
202
00:13:04,617 --> 00:13:07,870
So get ready and get happy.
We're going to negotiate a fake truce.
203
00:13:08,037 --> 00:13:10,498
I don't want your attitude
screwing it up.
204
00:13:10,707 --> 00:13:12,959
I compelled the nurse
to stay out of this room.
205
00:13:13,126 --> 00:13:16,587
- You'll be safe here.
- My wound is completely healed.
206
00:13:17,922 --> 00:13:20,362
- I need something to eat.
- Caroline: Daddy, why don't you...
207
00:13:20,508 --> 00:13:22,552
Come lay down and just relax.
208
00:13:22,719 --> 00:13:25,888
I can't. I'm too wired.
My pulse is racing.
209
00:13:26,055 --> 00:13:28,474
It's the effect of my body
wanting to transition.
210
00:13:28,641 --> 00:13:31,602
- Maybe Dr. Fell can give you something.
- She's done enough.
211
00:13:34,605 --> 00:13:36,149
- I called your mom.
- Thanks.
212
00:13:36,316 --> 00:13:39,777
- Mr. Forbes, did you see your attacker?
- Bill: I didn't see anything.
213
00:13:40,028 --> 00:13:42,405
I tried to sneak out.
Someone came from behind.
214
00:13:42,613 --> 00:13:45,283
We'll figure this out,
but in the meantime...
215
00:13:45,450 --> 00:13:47,160
We need to get you some blood.
216
00:13:48,328 --> 00:13:50,955
I'm not gonna drink any blood.
217
00:13:51,164 --> 00:13:54,751
You have to. You died
with vampire blood in your system.
218
00:13:54,959 --> 00:13:59,630
If you don't feed and finish the
transition into a vampire then you'll die.
219
00:13:59,797 --> 00:14:01,799
I understand how it works.
220
00:14:03,051 --> 00:14:05,178
And that's what I'm prepared to do.
221
00:14:06,471 --> 00:14:09,974
Now get me out of this hospital.
I smell blood everywhere.
222
00:14:22,070 --> 00:14:24,447
- What are you doing?
- Taking inventory.
223
00:14:24,614 --> 00:14:27,950
- Did you bring it?
- Did I steal evidence from a crime scene?
224
00:14:31,454 --> 00:14:32,872
Alaric: You're right.
225
00:14:33,456 --> 00:14:34,499
It's a match.
226
00:14:34,707 --> 00:14:36,709
This is from a crawl space in the foyer.
227
00:14:36,876 --> 00:14:39,337
Which means Meredith
knew where it was.
228
00:14:39,504 --> 00:14:42,340
That doesn't mean she stole it.
229
00:14:42,507 --> 00:14:44,801
This is from the loft.
230
00:14:45,301 --> 00:14:50,681
- These are from a duffle in Damon's car.
- Identical to the one that killed Brian.
231
00:14:50,848 --> 00:14:53,518
Damon's car was
at the wickery bridge fundraiser.
232
00:14:53,684 --> 00:14:55,478
So was Meredith.
233
00:14:55,645 --> 00:14:59,899
And that was the night her ex-boyfriend,
the medical examiner, was killed.
234
00:15:00,108 --> 00:15:01,818
The one who called her psycho.
235
00:15:02,026 --> 00:15:04,362
She was trying to save bill Forbes.
236
00:15:05,530 --> 00:15:08,533
Why would she turn around
and try to kill him?
237
00:15:08,699 --> 00:15:11,536
I don't know what to think either,
you know, but...
238
00:15:12,245 --> 00:15:14,372
We'd be idiots
to ignore all these facts.
239
00:15:14,622 --> 00:15:16,040
So, what should we do?
240
00:15:16,249 --> 00:15:17,917
Well...
241
00:15:22,046 --> 00:15:26,384
Get this to the police.
You should probably be with Caroline.
242
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
I'm sorry, Ric.
243
00:15:35,059 --> 00:15:36,936
Please be careful.
244
00:15:44,735 --> 00:15:47,405
Elijah:
Niklaus. Our guests have arrived.
245
00:15:49,907 --> 00:15:55,455
Klaus: Damon. Stefan. Elijah tells me
you seek an audience. Very bold.
246
00:15:55,705 --> 00:15:59,250
Let's discuss the terms of our
agreement like civilized men, shall we?
247
00:15:59,459 --> 00:16:01,752
It's better to indulge him.
248
00:16:03,588 --> 00:16:05,840
I didn't, uh, come here to eat, Klaus.
249
00:16:06,007 --> 00:16:11,095
In fact, I didn't want to come here at all,
but I was told I had to.
250
00:16:11,304 --> 00:16:12,930
Because you would hear us out.
251
00:16:14,765 --> 00:16:17,602
Well, we can sit and eat...
252
00:16:17,768 --> 00:16:22,607
Or I can reach down your throats
and pull out your insides.
253
00:16:22,773 --> 00:16:24,609
The choice is yours.
254
00:16:34,160 --> 00:16:35,786
Thank you, love.
255
00:16:36,704 --> 00:16:37,830
You lost your appetite?
256
00:16:39,040 --> 00:16:43,044
Eat. I thought we agreed that we would
leave the grumpy Stefan at home.
257
00:16:48,299 --> 00:16:50,384
Klaus: That's the spirit.
258
00:16:50,551 --> 00:16:53,471
Isn't this nice?
The four of us dining together.
259
00:16:53,638 --> 00:16:56,015
Such a treat.
Is this what you had in mind...
260
00:16:56,182 --> 00:16:57,850
When you pulled the dagger out?
261
00:16:58,017 --> 00:17:02,730
Well, I knew how he felt about you,
so I figured the more, the merrier.
262
00:17:02,897 --> 00:17:06,067
Klaus: Elijah and I have had quarrels,
but we always make it through.
263
00:17:06,317 --> 00:17:09,529
Stefan:
Kind of like, uh, you and Rebekah, right?
264
00:17:09,695 --> 00:17:11,906
Where is she, by the way?
265
00:17:12,073 --> 00:17:16,327
Last I checked she was still daggered
because you were afraid to face her.
266
00:17:16,536 --> 00:17:20,331
If you're referring to the fact
that Rebekah knows I killed our mother...
267
00:17:20,498 --> 00:17:22,583
I've already come clean to Elijah.
268
00:17:22,792 --> 00:17:25,086
Hey, Stef,
remember when you killed dad?
269
00:17:26,212 --> 00:17:29,924
- Dial down the judgment till dessert.
- We're here to make a deal, Damon.
270
00:17:30,091 --> 00:17:32,260
Doesn't mean we need to kiss his ass.
271
00:17:32,426 --> 00:17:36,597
I'm just saying, we have a long evening
ahead of us, pace yourself.
272
00:17:38,558 --> 00:17:41,102
So did you heard back from Tyler yet?
273
00:17:41,936 --> 00:17:45,523
No. And I've left messages
for him everywhere.
274
00:17:48,234 --> 00:17:50,861
So does Alaric really think
that Dr. Fell did it?
275
00:17:51,070 --> 00:17:53,114
He doesn't know what to think.
276
00:17:54,448 --> 00:17:56,867
- Vvhataboutyou?
- Heh.
277
00:17:58,369 --> 00:18:03,124
I wish the girl Alaric liked
wasn't in the middle of all this.
278
00:18:04,625 --> 00:18:06,294
He deserves to be happy.
279
00:18:07,461 --> 00:18:12,633
But, yeah, she looks guilty.
That's why I told your mom.
280
00:18:17,597 --> 00:18:21,142
My mom's in there sitting with my dad.
281
00:18:23,352 --> 00:18:29,317
I don't think they've been in the same
room this long since I was 10 years old.
282
00:18:39,452 --> 00:18:41,579
Is there any chance that Tyler did it?
283
00:18:43,497 --> 00:18:45,833
- What?
- If Klaus was trying to mess with you...
284
00:18:46,000 --> 00:18:49,253
And he's sired to Klaus and...
285
00:18:49,587 --> 00:18:52,673
I mean,
he does everything that he's told.
286
00:18:52,882 --> 00:18:58,346
No. No, I don't think Tyler did it.
287
00:19:01,349 --> 00:19:03,017
I can't just let my father die.
288
00:19:03,517 --> 00:19:05,478
I'm gonna force him to feed.
289
00:19:06,937 --> 00:19:08,439
Elena: Hey.
290
00:19:10,399 --> 00:19:13,027
He doesn't want to, Caroline.
291
00:19:16,155 --> 00:19:20,117
The only thing your dad has
is his choice.
292
00:19:23,704 --> 00:19:27,166
I hated him so much
for what he did to me.
293
00:19:27,333 --> 00:19:29,502
So much.
294
00:19:31,629 --> 00:19:34,215
Now all I wanna do is save his life.
295
00:19:34,465 --> 00:19:37,051
Of course you do. He's your dad.
296
00:19:48,187 --> 00:19:50,064
What was the hardest part for you?
297
00:19:50,231 --> 00:19:52,316
When you lost your dad?
298
00:19:52,983 --> 00:19:55,986
Realizing all the things
that he wouldn't be there for.
299
00:19:57,863 --> 00:20:03,411
The things that, um,
you just need your dad for, you know?
300
00:20:27,601 --> 00:20:28,769
Hey.
301
00:20:30,271 --> 00:20:31,939
Hey.
302
00:20:43,617 --> 00:20:46,787
Stefan, where is the lovely
Elena tonight?
303
00:20:46,996 --> 00:20:48,539
I don't know. Ask Damon.
304
00:20:50,791 --> 00:20:52,877
I'm sorry. You missed so much. Uh...
305
00:20:53,043 --> 00:20:54,128
Trouble in paradise.
306
00:20:54,295 --> 00:20:58,966
One more word about Elena
and, uh, this dinner is over.
307
00:20:59,133 --> 00:21:01,927
Damon: Hey, you know what?
Probably bestjust to keep Elena...
308
00:21:02,094 --> 00:21:04,138
In the do-not-discuss pile.
309
00:21:04,305 --> 00:21:07,224
- Klaus: You're probably right.
- Yeah.
310
00:21:07,767 --> 00:21:13,105
It's just the allure of the
petrova doppelganger is still so strong.
311
00:21:13,272 --> 00:21:14,899
What do you say, brother?
312
00:21:15,065 --> 00:21:18,611
- Shall we tell them about tatia?
- Now, why should we discuss matters...
313
00:21:18,778 --> 00:21:20,988
Long since resolved?
314
00:21:21,155 --> 00:21:23,991
Klaus: Given their shared affection
for both Elena and katerina...
315
00:21:24,158 --> 00:21:28,454
Our guests might be curious to learn
about the originator of the petrova line.
316
00:21:28,621 --> 00:21:32,333
Damon: We're not going
anywhere, Elijah. Please.
317
00:21:34,835 --> 00:21:38,005
When our family first settled here,
there was a girl named tatia.
318
00:21:38,172 --> 00:21:41,300
She was an exquisite beauty.
319
00:21:42,343 --> 00:21:44,345
Every boy of age desired
to be her suitor.
320
00:21:44,512 --> 00:21:48,015
Even though she'd had a child
by another man.
321
00:21:48,182 --> 00:21:49,809
None loved her more than Niklaus.
322
00:21:49,975 --> 00:21:52,978
Oh, I'd say there was one
who loved her at least as much.
323
00:21:53,145 --> 00:21:58,484
Wait a minute.
So you both loved the same girl?
324
00:22:00,611 --> 00:22:03,572
Our mother was a very powerful witch.
325
00:22:04,156 --> 00:22:09,036
She sought to end our feud over tatia
and so she took her.
326
00:22:09,203 --> 00:22:12,164
Klaus and I would learn
it was tatia's blood we consumed...
327
00:22:12,331 --> 00:22:14,875
On the night where our
mother performed a spell...
328
00:22:15,084 --> 00:22:16,961
Which turned us into vampires.
329
00:22:18,003 --> 00:22:20,756
Tatia wouldn't make a decision
between the two of us...
330
00:22:20,923 --> 00:22:25,511
So for a time,
Niklaus and I grew estranged.
331
00:22:25,678 --> 00:22:29,515
Harsh words were traded. We even
came to blows, didn't we, brother?
332
00:22:29,682 --> 00:22:34,019
But in the end, we recognized
the sacred bond of family.
333
00:22:34,186 --> 00:22:37,898
Family above all.
334
00:22:38,107 --> 00:22:39,692
Family above all.
335
00:23:03,132 --> 00:23:04,550
You're not trying.
336
00:23:04,717 --> 00:23:06,468
We've been at this for over an hour.
337
00:23:09,930 --> 00:23:14,268
The spirits are angry with me
for leaving you.
338
00:23:16,061 --> 00:23:18,022
Maybe they didn't want me
to have powers.
339
00:23:18,188 --> 00:23:20,941
I had all those dreams for a reason.
340
00:23:21,150 --> 00:23:25,112
The spirits wanted me to find you
because you're my mom.
341
00:23:25,279 --> 00:23:27,031
It's not them.
342
00:23:27,531 --> 00:23:29,283
It's you.
343
00:23:29,450 --> 00:23:31,410
You won't open yourself up to it.
344
00:23:35,289 --> 00:23:37,750
Do you know dad never talked
about you?
345
00:23:39,710 --> 00:23:41,921
Neither did grams.
346
00:23:42,087 --> 00:23:44,798
I had no memories of you.
347
00:23:44,965 --> 00:23:46,926
So you know what I used to pretend?
348
00:23:47,092 --> 00:23:49,303
That you were dead.
349
00:23:49,762 --> 00:23:54,892
It was easier to do that
than to wonder...
350
00:23:56,268 --> 00:23:58,479
Why you never came back for me.
351
00:24:00,481 --> 00:24:05,110
There's no way I can tell you
how sorry I am for what I did.
352
00:24:08,614 --> 00:24:10,616
Yes, there is.
353
00:24:12,451 --> 00:24:14,787
You can help me.
354
00:24:58,622 --> 00:25:00,708
It almost worked.
355
00:25:00,874 --> 00:25:04,211
I have to call Damon,
tell him we're getting closer.
356
00:25:04,378 --> 00:25:06,380
- I'll be right back.
- Okay.
357
00:25:37,327 --> 00:25:39,830
Elijah: So why don't we discuss
the terms of this proposal?
358
00:25:39,997 --> 00:25:42,666
It's very simple.
Klaus gets his coffin back.
359
00:25:42,833 --> 00:25:44,668
In exchange...
360
00:25:44,835 --> 00:25:49,965
He and the original extended family
leave Mystic Falls forever.
361
00:25:50,132 --> 00:25:54,303
Me, Stefan and Elena
live happily ever after.
362
00:25:54,470 --> 00:25:57,264
- No grudges.
- The deal sounds fair, brother.
363
00:25:58,182 --> 00:26:02,061
I don't think you understand.
Elena's doppelganger blood...
364
00:26:02,269 --> 00:26:04,646
Ensures that I will always
have more hybrids...
365
00:26:04,813 --> 00:26:07,816
To fight those that oppose me.
366
00:26:09,401 --> 00:26:11,987
I will never leave her behind.
367
00:26:14,364 --> 00:26:16,033
Say I do leave her here.
368
00:26:16,200 --> 00:26:17,868
Under your protection. What then?
369
00:26:18,035 --> 00:26:20,996
How long before one of you turns her
into a vampire?
370
00:26:21,497 --> 00:26:25,084
Or worse, how long before she dies,
caught between your feuding? You see...
371
00:26:25,292 --> 00:26:30,172
Each one of you truly believes
that you're the one that can protect her.
372
00:26:30,339 --> 00:26:32,925
And that is simply a delusion.
373
00:26:33,550 --> 00:26:35,219
Gentlemen...
374
00:26:36,386 --> 00:26:39,056
The worst thing for Elena Gilbert is...
375
00:26:40,390 --> 00:26:42,309
The two of you.
376
00:26:50,734 --> 00:26:52,569
I'm gonna get some air.
377
00:26:56,198 --> 00:26:58,158
Let me deal with this.
378
00:26:58,325 --> 00:26:59,910
Klaus: Mm. Hmm.
379
00:27:00,077 --> 00:27:02,371
All this talk has made me thirsty.
380
00:27:04,248 --> 00:27:06,250
What do you say, Stefan?
381
00:27:06,416 --> 00:27:08,252
Can I interest you...
382
00:27:08,418 --> 00:27:11,255
In a little after-dinner drink?
383
00:27:18,554 --> 00:27:21,974
Elena: Thanks for walking me home.
Matt: You doing okay?
384
00:27:22,141 --> 00:27:24,726
This has to bring up a lot for you.
385
00:27:25,894 --> 00:27:28,147
We all lost a lot.
386
00:27:28,647 --> 00:27:30,315
It's this town.
387
00:27:30,482 --> 00:27:32,609
It's messed up. I mean...
388
00:27:33,110 --> 00:27:35,612
None of us should have
to live this way.
389
00:27:44,371 --> 00:27:45,622
Elena: That's weird.
390
00:27:45,789 --> 00:27:48,000
Matt: Electricity must be out.
391
00:27:57,134 --> 00:27:58,760
Here.
392
00:28:01,138 --> 00:28:03,640
I think I have some candles over there.
393
00:28:06,143 --> 00:28:08,478
- Oh, my god.
- What the hell?
394
00:28:47,267 --> 00:28:48,727
Ric.
395
00:28:48,894 --> 00:28:50,938
Oh, my god. Oh, my god.
Oh, my god.
396
00:28:52,648 --> 00:28:53,899
_um__ โagh!
397
00:28:54,066 --> 00:28:55,859
Leave it in. He's lost too much blood.
398
00:28:56,026 --> 00:28:58,528
I'm gonna call 911.
399
00:28:59,321 --> 00:29:02,574
Ric, look at me. Who did this to you?
400
00:29:02,741 --> 00:29:04,618
I don't know.
401
00:29:05,410 --> 00:29:07,371
Oh, my god.
There's a lot of blood, Matt.
402
00:29:07,537 --> 00:29:09,164
I know. I know, Elena. I know.
403
00:29:09,331 --> 00:29:10,415
You have to kill me.
404
00:29:10,582 --> 00:29:14,086
- What?
- Elena, you have to kill me.
405
00:29:16,964 --> 00:29:20,092
Elena: Wait, wait. Matt, hang up.
Hang up. He's right.
406
00:29:20,259 --> 00:29:24,763
If he dies a supernatural death, then
he'll come back to life and be healed.
407
00:29:24,930 --> 00:29:26,932
How you know who did this
is supernatural?
408
00:29:27,099 --> 00:29:29,101
That's what he's saying. We don't.
409
00:29:31,436 --> 00:29:32,604
But I'm a doppelganger.
410
00:29:36,692 --> 00:29:39,403
- That makes me supernatural.
- Matt: Elena.
411
00:29:39,569 --> 00:29:41,613
No, this is messed up.
412
00:29:41,780 --> 00:29:42,990
He's dying, Matt.
413
00:29:55,502 --> 00:29:58,964
Mm. Delicious.
414
00:30:00,549 --> 00:30:02,801
Aged to perfection.
415
00:30:02,968 --> 00:30:04,344
Stefan: Well...
416
00:30:04,845 --> 00:30:08,223
I guess the only reason you agreed
to this evening, Klaus...
417
00:30:08,390 --> 00:30:11,351
Is to drive a wedge
between me and my brother.
418
00:30:11,518 --> 00:30:13,145
You're doing that on your own.
419
00:30:13,312 --> 00:30:17,065
Because of Elena, you're gonna lose
your brother and have yourself to blame.
420
00:30:17,232 --> 00:30:19,026
Damon: What do you say, Klaus?
421
00:30:20,569 --> 00:30:22,863
Time for you to put something
on the table.
422
00:30:23,030 --> 00:30:24,448
We've made our offer.
423
00:30:25,157 --> 00:30:27,159
Now you counter.
424
00:30:30,120 --> 00:30:31,747
Okay.
425
00:30:37,336 --> 00:30:41,173
I offer Elena's future happiness.
426
00:30:41,340 --> 00:30:44,843
You see, what she needs right now
is to be rid of you lot...
427
00:30:45,010 --> 00:30:46,762
And to fall in love with a human.
428
00:30:46,928 --> 00:30:49,306
Maybe that nice football player.
The blond one.
429
00:30:49,473 --> 00:30:50,932
Matt Donovan?
430
00:30:51,099 --> 00:30:52,476
Really? Klaus: Yeah, why not?
431
00:30:52,642 --> 00:30:55,854
They'll marry, live a long life,
and pop out a perfect family.
432
00:30:56,021 --> 00:30:57,981
And continue the petrova bloodline.
433
00:30:58,148 --> 00:31:01,026
Every few hundred years,
you'll have a new doppelganger...
434
00:31:01,193 --> 00:31:03,070
And never run out of hybrids, right?
435
00:31:03,236 --> 00:31:06,740
Klaus: Consider it a small return
on my investment in her well-being.
436
00:31:06,907 --> 00:31:10,452
See, after you hand me back the coffin,
I'll ensure her safety...
437
00:31:10,619 --> 00:31:14,456
For the rest of her natural life.
You know it's what's best for her.
438
00:31:16,917 --> 00:31:19,795
What do you say, Stefan?
439
00:31:20,212 --> 00:31:21,546
Huh?
440
00:31:21,713 --> 00:31:23,548
Do we have a deal?
441
00:31:23,715 --> 00:31:25,092
What are you doing?
442
00:31:35,477 --> 00:31:36,686
Stefan: Nice try, Klaus.
443
00:31:38,146 --> 00:31:39,439
But no deal.
444
00:31:46,947 --> 00:31:48,281
What are you doing?
445
00:31:51,326 --> 00:31:52,828
- Stop!
- Klaus: Bring me my coffin...
446
00:31:52,994 --> 00:31:55,580
Before I burn him alive.
447
00:31:56,998 --> 00:31:59,084
I'll get it.
448
00:32:00,669 --> 00:32:02,421
Klaus: Go with him, brother.
449
00:32:02,587 --> 00:32:04,631
You keep him honest.
450
00:32:04,798 --> 00:32:07,509
When you return,
I will make good on my promise to you...
451
00:32:07,676 --> 00:32:09,886
And I will hand over our family.
452
00:32:23,817 --> 00:32:25,902
- Hey.
- Hey.
453
00:32:26,069 --> 00:32:28,738
Your first state regionals.
454
00:32:28,905 --> 00:32:32,159
Yup. I was afraid to join the squad.
455
00:32:32,826 --> 00:32:36,121
- But you talked me into it.
- You had nothing to be afraid of.
456
00:32:36,288 --> 00:32:40,000
You were so much better
than all those other girls.
457
00:32:45,464 --> 00:32:47,549
How you feeling?
458
00:32:49,468 --> 00:32:51,428
I'm tired.
459
00:32:59,102 --> 00:33:02,314
Uh, can I get you anything?
460
00:33:02,939 --> 00:33:04,816
Or, um...
461
00:33:07,819 --> 00:33:09,362
Do you want me to call Steven?
462
00:33:09,529 --> 00:33:13,241
No, no.
We haven't spoken in a while. Just...
463
00:33:13,909 --> 00:33:16,745
Call him when it's over
and the dust is settled, would you?
464
00:33:32,844 --> 00:33:34,012
Listen.
465
00:33:34,179 --> 00:33:35,722
Listen to me.
466
00:33:40,852 --> 00:33:43,688
I know that you think
you made your choice...
467
00:33:43,855 --> 00:33:46,399
But you can change your mind.
468
00:33:46,775 --> 00:33:48,360
You know?
469
00:33:48,527 --> 00:33:52,113
You are strong enough
to handle being a vampire.
470
00:33:52,280 --> 00:33:54,324
I mean,
you're the strongest person I know.
471
00:33:54,491 --> 00:33:58,036
No, Caroline.
My strength is all in my beliefs.
472
00:33:58,203 --> 00:34:00,956
Becoming a vampire is wrong.
473
00:34:01,122 --> 00:34:05,961
People aren't supposed to cheat death.
That's just what I believe.
474
00:34:06,127 --> 00:34:08,713
Please respect that.
475
00:34:10,840 --> 00:34:14,052
How can you hate who I am so much?
476
00:34:14,219 --> 00:34:18,557
No, no, no, sweetheart. I don't hate you.
I love you.
477
00:34:18,723 --> 00:34:22,018
You're strong. You're beautiful.
478
00:34:22,185 --> 00:34:24,980
- You're good.
- No, I'm not.
479
00:34:25,146 --> 00:34:29,192
And even after everything
that's happened to you...
480
00:34:29,693 --> 00:34:34,739
You are exactly who your mother and I
hoped you'd grow up to be.
481
00:34:36,533 --> 00:34:39,494
Then please don't leave me, daddy.
482
00:34:39,869 --> 00:34:43,456
Please. Please don't leave me.
483
00:34:43,999 --> 00:34:47,919
- Daddy, just don't leave me.
- Shh.
484
00:34:48,503 --> 00:34:52,966
Parents aren't supposed
to outlive their children, Caroline.
485
00:34:55,635 --> 00:34:57,470
It's okay.
486
00:35:05,270 --> 00:35:07,272
This is life.
487
00:35:09,357 --> 00:35:13,778
This is what it means to be human.
488
00:35:16,406 --> 00:35:19,576
Go ahead, kill me. I know you'll do it
when he brings the coffin.
489
00:35:21,870 --> 00:35:24,122
You really have given up, haven't you?
490
00:35:24,289 --> 00:35:26,708
Where's the fight? Where's the ripper?
491
00:35:30,629 --> 00:35:31,671
Elijah.
492
00:35:32,964 --> 00:35:34,883
Why haven't you left?
493
00:35:35,050 --> 00:35:38,219
Well, where are your manners, brother?
We forgot dessert.
494
00:35:39,721 --> 00:35:42,015
- What have you done?
- Elijah: What have you done?
495
00:35:42,182 --> 00:35:46,519
See, I've learned not to trust
your vulgar promises, Klaus.
496
00:35:46,686 --> 00:35:49,314
We're doing this on my terms now.
497
00:35:50,523 --> 00:35:52,609
- Kol...
- Long time, brother.
498
00:35:55,570 --> 00:35:57,656
Finn, don't... aah!
499
00:36:02,494 --> 00:36:03,662
This is for our mother.
500
00:36:08,541 --> 00:36:10,502
You're free to go.
501
00:36:17,509 --> 00:36:19,678
This is family business.
502
00:36:53,086 --> 00:36:54,838
He's still out?
503
00:36:58,842 --> 00:37:00,969
Caroline called.
504
00:37:11,229 --> 00:37:13,273
Will you stay with me?
505
00:37:13,440 --> 00:37:14,858
Until he wakes up?
506
00:37:17,444 --> 00:37:18,611
Of course.
507
00:37:20,488 --> 00:37:23,074
I can't lose any more family.
508
00:37:40,675 --> 00:37:42,677
Stefan:
You were right about Elijah.
509
00:37:42,844 --> 00:37:44,471
Undaggering him was a smart move.
510
00:37:44,637 --> 00:37:46,973
Damon: Wow, actual acknowledgment
of a job well done.
511
00:37:47,140 --> 00:37:49,309
You're going soft, Stefan.
512
00:37:49,893 --> 00:37:53,146
So I guess I shouldn't thank you
for saving me from Klaus.
513
00:37:53,897 --> 00:37:55,064
Shut up.
514
00:37:55,231 --> 00:37:59,235
You don't get to thank me till I pay you
back for all those times you saved me.
515
00:37:59,694 --> 00:38:01,780
Could've left me there.
516
00:38:02,655 --> 00:38:04,783
Klaus would've killed me...
517
00:38:04,949 --> 00:38:07,535
And you would've had Elena
all to yourself.
518
00:38:18,713 --> 00:38:21,049
I didn't do that on your account.
519
00:38:28,014 --> 00:38:30,016
I love her, Damon.
520
00:38:30,892 --> 00:38:32,435
So do I.
521
00:38:42,362 --> 00:38:43,571
I looked into it, Elena.
522
00:38:43,738 --> 00:38:46,282
Meredith fell was called
into surgery six hours ago.
523
00:38:46,449 --> 00:38:48,952
- She's been in there ever since.
- She has an alibi?
524
00:38:49,118 --> 00:38:51,579
Iron-tight.
An operating room full of witnesses.
525
00:38:51,746 --> 00:38:54,082
- Then who could it be?
- I don't know.
526
00:38:54,249 --> 00:38:58,127
But the attack on Alaric makes this the
third member of the founder's council.
527
00:38:58,294 --> 00:39:00,296
And we just cleared our only suspect.
528
00:39:21,609 --> 00:39:24,112
Damon: Let's hope big and little witch
got that coffin open.
529
00:39:24,279 --> 00:39:26,447
Something's gotta make
this night worthwhile.
530
00:39:26,614 --> 00:39:28,533
Bonnie.
531
00:39:30,201 --> 00:39:32,287
She's still breathing.
532
00:39:32,912 --> 00:39:34,998
Damon:
Mom is still breathing. I can hear her.
533
00:39:35,164 --> 00:39:36,249
Stefan: Coffin's open.
534
00:39:36,416 --> 00:39:40,128
Well, it's not gonna do us any good.
Whatever's in it is gone.
535
00:39:40,295 --> 00:39:43,006
I like what you've done
with the new place, Nik.
536
00:39:46,342 --> 00:39:48,803
I wanted it to be for all of us.
537
00:39:48,970 --> 00:39:54,100
A place we could all call home.
A place we could all be a family.
538
00:39:54,267 --> 00:39:56,436
None of us would ever have
to be alone again.
539
00:39:56,603 --> 00:39:58,313
Elijah: Well, you're right.
540
00:39:58,479 --> 00:40:00,315
None of us will be.
541
00:40:01,816 --> 00:40:04,235
Finn: You're staying behind.
542
00:40:04,402 --> 00:40:05,737
Rebekah:
We're leaving you, Nik...
543
00:40:05,904 --> 00:40:09,157
Right after I kill
that doppelganger wench.
544
00:40:09,699 --> 00:40:11,868
Then you will be alone.
545
00:40:12,035 --> 00:40:14,037
Always and forever.
546
00:40:14,203 --> 00:40:15,914
If you run...
547
00:40:16,080 --> 00:40:17,916
I will hunt all of you down.
548
00:40:18,082 --> 00:40:20,960
And then you'll become
everything you hate.
549
00:40:23,796 --> 00:40:26,049
I'm the hybrid!
550
00:40:26,633 --> 00:40:28,551
I can't be killed!
551
00:40:28,718 --> 00:40:32,221
I have nothing to fear from any of you.
552
00:40:32,388 --> 00:40:35,350
You will when we have that coffin.
553
00:41:16,099 --> 00:41:17,892
Look at me.
554
00:41:22,522 --> 00:41:26,484
Do you know why I'm here?
555
00:41:29,570 --> 00:41:31,781
You're here to kill me.
556
00:41:33,992 --> 00:41:36,828
Niklaus, you are my son.
557
00:41:37,662 --> 00:41:41,124
And I am here to forgive you.
558
00:41:51,634 --> 00:41:54,470
I want us to be a family again.
42045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.