All language subtitles for Snabba.Cash.720p.ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,333 --> 00:01:17,165 Rolando! You ready? 2 00:01:24,416 --> 00:01:26,540 (alarm sounds) 3 00:02:04,583 --> 00:02:07,874 Sergio! Sergio! 4 00:02:08,041 --> 00:02:13,415 We made it! Freedom! Freedom! -Come on, move! 5 00:02:13,583 --> 00:02:16,957 It's not over yet, come on. 6 00:02:17,125 --> 00:02:18,832 What's up? 7 00:02:23,875 --> 00:02:27,124 Sergio, have you been in touch with the Arab? 8 00:02:27,291 --> 00:02:31,457 Everything is set. They're just waiting for you. 9 00:02:31,625 --> 00:02:37,457 Did you talk to Carlos? -Yeah, 5 minutes ago. 10 00:02:37,625 --> 00:02:44,040 What do you think? I just escaped from prison. Aren't we stopping for a bit? 11 00:02:44,208 --> 00:02:49,749 We can go to the Texas Longhorn Restaurant. -Maybe we can have a picnic? 12 00:02:49,916 --> 00:02:53,540 Yeah, and smoke a joint. 13 00:02:55,583 --> 00:02:58,207 Damn it. 14 00:02:58,375 --> 00:03:00,915 Fucking pigs. 15 00:03:01,083 --> 00:03:05,665 Tell the guy that I'll call him when I can. 16 00:03:05,833 --> 00:03:08,624 Get out. -Thanks for everything. 17 00:03:26,875 --> 00:03:30,165 Who's in charge of the wardrobe? -We're not interested. 18 00:03:30,333 --> 00:03:36,040 Get the guy in charge. -Come on in or leave. 19 00:03:36,208 --> 00:03:40,332 -Ok, come on in. 20 00:03:40,500 --> 00:03:43,790 You fucking cunts. 21 00:03:44,833 --> 00:03:48,332 Fucking cunts, we'll fuck you up. 21 00:03:44,833 --> 00:03:48,332 Fucking cunts, we'll fuck you up. 22 00:04:01,958 --> 00:04:05,040 You're so quiet. Everything ok? 23 00:04:05,208 --> 00:04:08,832 It's hard. I don't know what's wrong. 24 00:04:09,000 --> 00:04:13,207 Radovan is nagging me and you see how the fuckers at the door are acting. 25 00:04:13,375 --> 00:04:16,540 We should fuck them up. 26 00:04:18,958 --> 00:04:22,874 He left the wardrobe. -Really? Come on. 27 00:04:44,375 --> 00:04:47,999 You fuck! Give me my money! 28 00:04:50,708 --> 00:04:53,415 You will pay! 29 00:04:53,583 --> 00:04:55,790 CUNT! 30 00:05:07,291 --> 00:05:11,665 It's a big shot investment guy with an interesting fetisch. 31 00:05:11,833 --> 00:05:16,457 He loves Bridge. World Cup in Cannes - he can't go. 32 00:05:16,625 --> 00:05:21,290 Turns out this dude is working at his company. 33 00:05:21,458 --> 00:05:27,874 Lasse from Gnesta, you know, the kind of dude that calls "skynfen" Bromma water. 34 00:05:28,041 --> 00:05:35,707 They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. 35 00:05:35,875 --> 00:05:40,707 So he sends Lasse from Gnesta to Cannes to play the World Cup in Bridge. 36 00:05:40,875 --> 00:05:47,457 Lasse is playing and after a while he needs to take a leak. 37 00:05:47,625 --> 00:05:51,665 He goes to the urinal and there is Bill Fucking Gates. 38 00:05:51,833 --> 00:05:56,207 Really? -Bill Gates is standing next to him taking a leak. 39 00:05:56,375 --> 00:06:02,624 Lasse feels that he has to talk to him and says: "Hello, Bill." 40 00:06:02,791 --> 00:06:06,957 "I'm Lasse. Can you come up to my table?" 41 00:06:07,125 --> 00:06:11,457 10 minutes later they're at the table, who walks up? 42 00:06:11,625 --> 00:06:15,332 Bill Gates. Stands two meters away and says: "Hallo, Lasse! " 43 00:06:15,500 --> 00:06:19,707 After which Lasse looks at his cards, then up at Bill- 44 00:06:19,875 --> 00:06:23,665 and says "Fuck off, Bill!" 45 00:06:57,583 --> 00:07:03,290 You have 243SEK left on your account. 46 00:07:10,291 --> 00:07:12,707 (telephone rings) 47 00:07:16,666 --> 00:07:21,707 What a fucking evening. -Yeah, shit. 48 00:07:21,875 --> 00:07:26,332 -You coming with us on the boat trip?? -Nice. 49 00:07:26,500 --> 00:07:31,582 Nope, I'm outdoor at Berns and I should almost see you. 50 00:07:31,750 --> 00:07:39,415 -You coming with us to Sandhamn? -No, I have some stuff to take care of today. 51 00:07:46,250 --> 00:07:51,207 A couple of years ago financial growth and good times were predicted. 52 00:07:51,375 --> 00:07:55,582 In such times comsumption and credits increase, but savings decrease. 53 00:07:55,750 --> 00:07:58,249 We've seen that many times before. 54 00:07:58,416 --> 00:08:03,665 But the expectations accelerated faster than the growth. 55 00:08:03,833 --> 00:08:07,832 The result was imbalance between debths and assets. 56 00:08:08,000 --> 00:08:11,582 But in Chinese... 57 00:08:11,750 --> 00:08:16,415 ...the word for "crisis" is the same as the word for "opportunity". 58 00:08:16,583 --> 00:08:19,290 Which player will grasp the opportunity? 59 00:08:19,458 --> 00:08:26,040 Who'll be the artisan of fortune in this global tragedy. One of you? 60 00:08:28,625 --> 00:08:30,957 Thanks for today. 61 00:08:36,875 --> 00:08:42,207 Cheap. - Slow night, nothing's happening. -Nothing's happening for you. 62 00:08:42,375 --> 00:08:46,957 No fares. - Taxi? Cheap. 63 00:08:47,125 --> 00:08:50,790 Cheap. C-h-e-a-p taxi. 64 00:08:50,958 --> 00:08:57,249 Noone wants to go. -I had a ride to Farsta for 100SEK. 65 00:08:57,416 --> 00:09:00,874 How much? -It barely covered the gas. 66 00:09:01,041 --> 00:09:06,707 You took that ride? -In half an hour nothing's happened. 67 00:09:06,875 --> 00:09:09,415 Did you smoke? -Snorted a bit... 68 00:09:09,583 --> 00:09:12,874 That's why you do stupid rides. That's the stupidest thing I've ever heard. 69 00:09:31,416 --> 00:09:34,999 Hi. You're mad late. -I had a drop off in S�dert�lje. 70 00:09:35,166 --> 00:09:38,249 Is he in there? -Yes. 71 00:09:38,416 --> 00:09:43,749 I threw him out with his head first. What does he think? 72 00:09:43,916 --> 00:09:46,165 Hey, JW. -Hi. 73 00:09:46,333 --> 00:09:49,582 How much did you get? -4 500SEK. 74 00:09:49,750 --> 00:09:55,415 You rock. The best one I got -That's how he gets his cash. 75 00:09:55,583 --> 00:10:00,124 He picks up small horny dudes that he'll do in the alley. 76 00:10:00,291 --> 00:10:04,749 That's how he works -You should work extra too, Mahmoud. 77 00:10:04,916 --> 00:10:08,790 You're starting to look like a bum. Where'd you buy those shoes? 78 00:10:10,291 --> 00:10:13,249 Listen to him. 79 00:10:13,416 --> 00:10:17,415 I found the investment company. -Not now. 80 00:10:18,458 --> 00:10:21,749 Did you read the offer? -Not now man. 81 00:10:21,916 --> 00:10:26,457 Tell him to read the offer. -Do you think he listens to me? 82 00:10:26,625 --> 00:10:29,499 No one listens to you. -Here. 83 00:10:30,666 --> 00:10:35,332 Don't you want a line to get energized? -Seven in the morning? 84 00:10:35,500 --> 00:10:41,665 You have to be alert in school. -You weren't very good in school, right? 85 00:10:41,833 --> 00:10:45,124 I came further than you. -We'll see. 86 00:10:51,833 --> 00:10:53,999 Hi. -Hi. 87 00:10:55,083 --> 00:10:59,624 Hi. What's that? -Burn it. 88 00:11:01,750 --> 00:11:07,540 Everything ok? -We got problems. Jorge escaped. 89 00:11:07,708 --> 00:11:12,624 Jorge escaped from prison. -I'm gonna fuck his mother. 90 00:11:12,791 --> 00:11:17,332 And Radovan asked for you He's pissed. 91 00:11:23,500 --> 00:11:26,499 Hi. It's me. 92 00:11:26,666 --> 00:11:30,749 That Jorge has escaped. 93 00:11:30,916 --> 00:11:35,499 Jorge Salinas. Radovan wants to find him asap. 94 00:11:35,666 --> 00:11:40,874 I'll get 20 grand that'll go to whoever tells me where he is. 95 00:11:41,625 --> 00:11:44,832 -Okay. -Then we have an agreement. Ciao. 96 00:11:53,666 --> 00:11:57,624 Can I come in? No, the cops were here. 97 00:11:57,791 --> 00:12:01,540 They took Andreas to the station. -Is he here now? 98 00:12:01,708 --> 00:12:05,082 No, he's out running. He needed fresh air. 99 00:12:05,250 --> 00:12:09,415 Can I stay a few days on the couch? Please. 100 00:12:09,583 --> 00:12:14,707 No, mom's sleeping in the guest room. You're no little boy anymore, Jorge. 101 00:12:22,041 --> 00:12:25,707 Are you hungry? -Yes. 102 00:12:28,375 --> 00:12:31,749 You only had one more year to go. 103 00:12:31,916 --> 00:12:35,374 Why'd you do it? -I had to. 104 00:12:35,541 --> 00:12:39,457 Paola? Paola! 105 00:12:39,625 --> 00:12:42,832 Yes, mom. -Is someone there? 106 00:12:46,208 --> 00:12:48,874 No mom, noone is here. 107 00:12:49,041 --> 00:12:54,374 You have to go now. Andreas will be home any second. 108 00:12:55,583 --> 00:13:01,707 -Did you gain weight? -Don't be stupid. Don't you understand? 109 00:13:01,875 --> 00:13:04,874 You're becoming an uncle. 110 00:13:05,041 --> 00:13:08,874 No way! -Look. Can't you see? 111 00:13:09,041 --> 00:13:11,207 You serious? 112 00:13:12,333 --> 00:13:15,332 Congratulations. -Thanks, Jorge. 113 00:13:18,083 --> 00:13:20,457 You have to go now. 114 00:13:21,500 --> 00:13:25,040 Go now. Take care of yourself. 115 00:13:26,083 --> 00:13:29,582 -He's not supposed to fucking come here! -He's just leaving. 116 00:13:29,750 --> 00:13:32,374 Didn't you ruin enough?? 117 00:13:32,541 --> 00:13:35,999 I'll call the cops if you come here again! 118 00:13:42,291 --> 00:13:44,874 JW! JW...ciao. 119 00:13:45,916 --> 00:13:50,999 How's it going? Do you got my exam? -Absolutely. 120 00:13:52,875 --> 00:13:55,290 It turned out damn nice. 121 00:13:55,458 --> 00:14:00,457 We're going to Lˆvh‰lla this weekend, to Sophie. A small get-together. 122 00:14:00,625 --> 00:14:04,290 Wanna come? -Love to. 123 00:14:04,458 --> 00:14:08,790 Nice, fun. I'll call you about the details. See you later. 124 00:15:48,625 --> 00:15:51,457 JW! Hi! 125 00:15:52,875 --> 00:15:55,499 Hi, dude. -Hey! 126 00:15:57,166 --> 00:15:59,957 Let me look at you. 127 00:16:00,125 --> 00:16:02,374 Come on, I'll show you. 128 00:16:02,541 --> 00:16:06,415 Do you wanna meet the hostess? - Sophie, this is JW. 129 00:16:06,583 --> 00:16:10,457 I'm studying with him at Handels (Stockholm School of Economics). -Hi. Johan. 130 00:16:10,625 --> 00:16:14,915 Sophie. Welcome. -This is Kalle. 131 00:16:15,083 --> 00:16:16,957 Hi. Johan. 132 00:16:19,291 --> 00:16:23,915 How long have they been dating? -Jetset-Carl and Sophie? 133 00:16:24,083 --> 00:16:27,582 On and off since Lundsberg. -On and off? 134 00:16:27,750 --> 00:16:30,707 He seems a bit stiff. 135 00:16:30,875 --> 00:16:34,582 He's out of balance. His dad's bank has problems. 136 00:16:34,750 --> 00:16:39,165 Same problems as everyone else? -Mm, credits are frozen. 137 00:16:39,333 --> 00:16:44,499 They have to sell all assets for really cheap. 138 00:16:44,666 --> 00:16:47,374 Are you excited? -Yes. 139 00:16:51,750 --> 00:16:55,790 There are 3 kinds of people. 140 00:16:55,958 --> 00:17:02,457 Type 1: The kind that always walks in with shoes on and has the right attitude. 141 00:17:02,625 --> 00:17:05,332 A cool dude, like here. 142 00:17:05,500 --> 00:17:10,082 Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. 143 00:17:10,250 --> 00:17:15,582 A pretty disgusting guy you never know where you got. 144 00:17:15,750 --> 00:17:20,832 Finally, type 3: The kind who always takes the shoes off. 145 00:17:21,000 --> 00:17:24,165 Strolling around soundless with sweaty socks- 146 00:17:24,333 --> 00:17:28,499 Leaving trails like a snail and is overall disgusting. 147 00:17:30,875 --> 00:17:34,665 If there's a whole in the sock there's only one thing to do... 148 00:17:34,833 --> 00:17:37,999 Neck-shot! 149 00:17:44,583 --> 00:17:48,915 What kind of person are you, JW? 150 00:17:49,083 --> 00:17:52,332 What kind of person? 151 00:17:52,500 --> 00:17:55,374 Kalle, leave him alone. 152 00:17:56,625 --> 00:17:58,749 No, no. 153 00:18:01,708 --> 00:18:06,457 What kind of person? 154 00:18:14,916 --> 00:18:18,999 Did you know that the heel represents- 155 00:18:19,166 --> 00:18:23,207 the phallic elements you women are suppressed by. 156 00:18:23,375 --> 00:18:28,332 That's why I prefer my heels so thick. 157 00:18:28,500 --> 00:18:33,582 And I prefer teenie-weenie? -Well, you're sitting next to me. 158 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 You're fun -Where'd you find this guy? 159 00:18:37,375 --> 00:18:41,415 He's the king, prince, queen, the entire fucking court of Handels (SSE). 160 00:18:41,583 --> 00:18:45,915 -Is it good to be the king of Handels? -It's always good to be the king. 161 00:18:46,083 --> 00:18:47,665 Cheers! 162 00:19:05,125 --> 00:19:10,457 Yep, the whole family is here. That's Fredrik and Carl. 163 00:19:10,625 --> 00:19:14,624 Are you going hunting, Carl? 164 00:19:18,083 --> 00:19:22,374 There's 3 kinds of people right... 165 00:19:23,791 --> 00:19:26,540 When you had your confirmation... 166 00:19:26,708 --> 00:19:28,790 (laughter) 167 00:19:37,291 --> 00:19:40,582 Hi. What are you up to? 168 00:19:40,750 --> 00:19:45,624 I was just spending some time with the family here and... 169 00:19:46,416 --> 00:19:49,540 I can see that. 170 00:19:49,708 --> 00:19:54,499 We're going hunting. -Okay. Nice. 171 00:19:54,666 --> 00:20:00,082 Do you...wanna come? -Hunting? 172 00:20:14,500 --> 00:20:18,457 You know a lot about high heels and phallic symbols. 173 00:20:18,625 --> 00:20:23,665 I read a lot. I was kind of lonely as a kid. 174 00:20:26,125 --> 00:20:31,332 I used to read several biographies at the same time. 175 00:20:32,791 --> 00:20:35,832 For my friends. 176 00:20:36,666 --> 00:20:39,999 You don't strike me as the kind of person who's been alone much. 177 00:20:40,166 --> 00:20:44,457 How do I strike you? -Like... 178 00:20:44,625 --> 00:20:47,957 Like one who sees things. 179 00:20:52,333 --> 00:20:55,624 What do you mean, "sees"? 180 00:20:55,791 --> 00:20:58,832 I don't know, as if... 181 00:20:59,000 --> 00:21:02,582 As if you see things. 182 00:21:09,083 --> 00:21:14,249 This is one of the most beautiful dawns I've ever seen. 183 00:21:17,375 --> 00:21:20,040 I guess so. 184 00:21:20,208 --> 00:21:22,374 What? 185 00:21:22,541 --> 00:21:26,707 It feels as if you're experiencing this for the first time. 186 00:21:28,250 --> 00:21:31,165 Is that good or bad? 187 00:21:33,708 --> 00:21:36,749 I like it. 188 00:21:39,208 --> 00:21:42,249 Is it ok if I kiss you? 189 00:21:43,916 --> 00:21:46,290 Yes... 190 00:21:46,458 --> 00:21:48,582 Okay. 191 00:21:48,750 --> 00:21:50,707 Sophie! 192 00:22:10,000 --> 00:22:13,207 You like her a bit, right? 193 00:22:13,375 --> 00:22:19,499 Stop that. I'm just saying that because I like you. 194 00:22:19,666 --> 00:22:23,915 What do you mean? -No disrespect, JW... 195 00:22:24,083 --> 00:22:26,957 You should stick to your own kind. 196 00:22:33,500 --> 00:22:38,374 Hi, Abdulkarim. We have to discuss our business. 197 00:22:38,541 --> 00:22:45,540 I need money now. -What? I've got a ride for you. 198 00:22:45,708 --> 00:22:51,874 I'm talking about our business. -Something happened. 199 00:22:52,041 --> 00:22:57,415 You get 20 grand, and we'll have a meeting. And I have a proposal. 200 00:22:57,583 --> 00:23:01,207 20 grand for one ride? -Yes, 20 grand. 201 00:23:01,375 --> 00:23:06,540 Who am I supposed to pick up? -Hey man, this is an important drive. 202 00:23:06,708 --> 00:23:12,499 You'll get 20 grand. Go to Sollentuna, Malmvaegen. 203 00:23:23,125 --> 00:23:25,415 Hi, buddy! 204 00:23:25,583 --> 00:23:29,249 Are they speaking Spanish? -No, they're Swedes. 205 00:23:29,416 --> 00:23:34,499 I need help - a weapon. -What did you say? 206 00:23:34,666 --> 00:23:39,415 Why? For what? -I'll explain later. Do you have one? 207 00:23:39,583 --> 00:23:45,124 Yeah, I'll take care of that. Wait here. -Okay, I'll wait here. 208 00:23:46,833 --> 00:23:48,374 Hi. 209 00:23:48,541 --> 00:23:53,040 -He's at Malmvagen 98. -98? 210 00:23:53,208 --> 00:23:55,540 Third floor. 211 00:24:00,416 --> 00:24:03,874 Good job. -Thanks. Later. 212 00:24:09,041 --> 00:24:11,290 It's clean. 213 00:24:11,458 --> 00:24:14,165 Never been used. 214 00:24:14,333 --> 00:24:19,249 Do you have to leave right now? -Yes, they're waiting for me. Thanks. 215 00:24:19,416 --> 00:24:24,749 Call me if you need any help. Ciao! 216 00:24:26,375 --> 00:24:32,874 Some dude is coming out now. Latino, immigrant. 217 00:24:33,625 --> 00:24:36,040 Is that who I'm supposed to pick up? 218 00:24:36,208 --> 00:24:39,999 Should I pick him up? -Check if there's any cops around. 219 00:24:40,166 --> 00:24:42,915 Someone's coming out from a car. -Swedish? 220 00:24:43,083 --> 00:24:47,582 No, Russian or Yugoslavian. -What's he doing? 221 00:24:47,750 --> 00:24:51,915 I think he's following him. He's walking now, towards the train. 222 00:24:52,083 --> 00:24:55,999 -Follow - and you'll get 10 more grand. -Ten? 223 00:24:56,166 --> 00:25:00,082 Listen man. We're fucked without this guy. 224 00:25:00,250 --> 00:25:03,374 Follow him and bring him home. What do you want? 225 00:25:03,541 --> 00:25:06,082 30. -Go! 226 00:26:08,208 --> 00:26:10,415 Wait, wait, wait! 227 00:26:21,041 --> 00:26:23,332 Is it the same? -Yes. 228 00:26:44,916 --> 00:26:48,124 Fucking cunt! Get up! 229 00:26:48,291 --> 00:26:52,749 When is your stuff arriving? -What stuff? 230 00:26:52,916 --> 00:26:58,124 You're getting stuff from Germany. -There is no stuff! 231 00:27:04,208 --> 00:27:06,707 Stop the bus! 232 00:27:07,458 --> 00:27:09,124 Fucking "horunge"! (SW. lit. "son of a bitch" but harsher) 233 00:27:32,416 --> 00:27:34,165 (scream) 234 00:27:39,750 --> 00:27:42,332 What stuff, do you understand? 235 00:27:42,500 --> 00:27:48,124 You're a fucking pussy as long as you work for Radovan. 236 00:27:48,291 --> 00:27:50,290 Do you hear me?! 237 00:27:50,458 --> 00:27:55,665 Are you spitting at me?! -Do him! 238 00:27:55,833 --> 00:27:59,415 I'm gonna kill this motherfucker! 239 00:28:14,625 --> 00:28:16,999 (car alarm sounds) 240 00:28:34,291 --> 00:28:36,374 Where did he go? 241 00:29:24,041 --> 00:29:26,082 Hello? 242 00:29:29,583 --> 00:29:31,540 At the bottom. 243 00:29:31,708 --> 00:29:34,624 On the floor. The floor! 244 00:29:38,250 --> 00:29:40,415 Hi, JW. 245 00:29:48,541 --> 00:29:52,540 Did someone rat him out? 246 00:29:55,208 --> 00:30:01,332 He's totally beaten up. Of course someone ratted. 247 00:30:01,500 --> 00:30:05,582 You can't have him here. -He stays here. 248 00:30:06,625 --> 00:30:11,624 What is it? Do you want money for everything now? 249 00:30:11,791 --> 00:30:15,040 I've risked a lot today. 250 00:30:15,208 --> 00:30:18,582 It doesn't really seem safe around that dude. 251 00:30:25,208 --> 00:30:26,999 Okay. 252 00:30:28,041 --> 00:30:32,457 You'll get a grand for each day you keep him. 253 00:30:33,500 --> 00:30:37,290 5 grand in advance -Okay. 254 00:30:43,833 --> 00:30:46,082 Fahdi. 255 00:30:46,250 --> 00:30:48,415 Give him 5 grand 256 00:30:53,916 --> 00:30:59,707 Take him to us in two weeks. I've got something big coming up. 257 00:31:00,750 --> 00:31:04,124 Will he be ok? -Totally. 258 00:31:50,166 --> 00:31:53,165 Who are you? 259 00:31:53,333 --> 00:31:55,874 I'm the one who helped you. 260 00:31:56,041 --> 00:31:59,165 I work for Abdulkarim. 261 00:32:03,791 --> 00:32:09,249 What is this place? -This is my student dorm. 262 00:32:13,750 --> 00:32:16,790 You're not from here right? 263 00:32:19,500 --> 00:32:24,457 No, I'm from Robertsfors in Norrland. 264 00:32:27,208 --> 00:32:30,457 So north. 265 00:32:33,750 --> 00:32:37,332 I know where that is. 266 00:32:37,500 --> 00:32:43,249 Who are they? Your family? No, that's just clothes. 267 00:32:43,416 --> 00:32:47,290 You look like a brat. -Totally. 268 00:32:47,458 --> 00:32:52,124 But you live like a fucking bum. -Then you feel right at home, don't you? 269 00:33:04,291 --> 00:33:06,624 -Hi. -Mrado. 270 00:33:06,791 --> 00:33:11,082 Hi, Lovisa. I'm just gonna have a little chat with this lady. 271 00:33:12,833 --> 00:33:17,665 Listen to me. You don't understand what I'm saying. 272 00:33:17,833 --> 00:33:23,874 She can be at my place every now and then but she can't live there. 273 00:33:24,041 --> 00:33:26,165 Listen, wait. 274 00:33:26,333 --> 00:33:30,749 I can't have a kid around. I work day and night. 275 00:33:30,916 --> 00:33:36,582 -You have shared custody. -She lives with Annika. 276 00:33:36,750 --> 00:33:41,707 Yeah. That's legal talk... -Legal talk! 277 00:33:41,875 --> 00:33:44,874 You bullying cunt! 278 00:33:47,583 --> 00:33:52,915 We can try to find a foster home but it might take some time. 279 00:33:53,083 --> 00:33:57,207 Hopefully Annika will get some help with her drug addiction. 280 00:33:57,375 --> 00:34:01,999 Annika's problems aren't mine. 281 00:34:02,166 --> 00:34:06,874 I'm here for Lovisa. Good. Then you'll take care of her now. 282 00:34:08,041 --> 00:34:11,207 Take the bag. 283 00:34:23,250 --> 00:34:26,582 How are you? -Good. 284 00:34:27,625 --> 00:34:31,082 Are you sure? -Yes. 285 00:34:46,708 --> 00:34:49,582 You know, it's hard sometimes. 286 00:34:49,750 --> 00:34:55,332 But you're a tough and brave girl. Like your daddy. 287 00:34:55,500 --> 00:35:00,165 -Everything will be alright. -Do you think so? 288 00:35:09,416 --> 00:35:11,915 You don't have to be in such a hurry. 289 00:35:50,291 --> 00:35:52,582 (cough) 290 00:35:55,750 --> 00:35:58,749 Are you cool? Here's the money. 291 00:36:00,916 --> 00:36:03,165 (laughter) 292 00:36:11,333 --> 00:36:14,332 -Fahdi. -Hi. 293 00:36:14,500 --> 00:36:18,082 -You can walk. -Damn, you're alive. 294 00:36:19,833 --> 00:36:24,207 You okay bro? We gonna work or what? 295 00:36:24,375 --> 00:36:28,332 -Hi. -We have to talk a bit. 296 00:36:32,083 --> 00:36:35,915 We've known each other for two years, right? 297 00:36:36,083 --> 00:36:39,999 I've checked you out. Your background. 298 00:36:40,166 --> 00:36:44,915 Your mom and dad who live in Robertsfors. 299 00:36:49,166 --> 00:36:52,124 Mom's working at the employment agency. 300 00:36:52,291 --> 00:36:55,707 Dad is middle manager at the saw factory. 301 00:36:55,875 --> 00:36:59,207 Slightly alcoholic, but... 302 00:36:59,375 --> 00:37:02,832 Then we got the big sister Camilla. 303 00:37:04,250 --> 00:37:08,332 Missing since four years. 304 00:37:08,500 --> 00:37:11,332 I'm sorry. 305 00:37:13,375 --> 00:37:19,582 You drive the cab so you can earn some money to party with your wealthy friends. 306 00:37:20,625 --> 00:37:24,124 And that's another story- 307 00:37:25,333 --> 00:37:31,915 I'm gonna work with Jorge's German friends. We'll import. 308 00:37:32,083 --> 00:37:35,332 That will give good profits. 309 00:37:38,083 --> 00:37:43,124 How much? -20 millions. Every third month. 310 00:37:43,291 --> 00:37:46,290 My question is, JW... 311 00:37:46,458 --> 00:37:49,999 Can you help me? 312 00:37:50,166 --> 00:37:56,374 With what? -Investements, revision. 313 00:37:56,541 --> 00:37:59,415 Laundry. 314 00:38:03,625 --> 00:38:06,582 May I have a glass of water? 315 00:38:29,583 --> 00:38:31,874 What are you thinking? 316 00:38:39,333 --> 00:38:41,624 Banks. 317 00:38:43,208 --> 00:38:45,957 What? 318 00:38:47,000 --> 00:38:50,999 Banks. You have to... 319 00:38:51,166 --> 00:38:55,332 You have to collaborate with a bank in order for this to work out. 320 00:38:55,500 --> 00:39:00,249 With such vast volumes. They report regularly to the Inspection of Finances. 321 00:39:00,416 --> 00:39:06,915 Controlling the bank also gives you control over that information. 322 00:39:07,083 --> 00:39:10,624 How would that be possible? 323 00:39:11,666 --> 00:39:15,665 You buy a bank. It sounds unbelievable- 324 00:39:15,833 --> 00:39:20,665 but I know of a small investment bank currently in crisis. 325 00:39:22,375 --> 00:39:26,040 If we approach them with a cash offer now... 326 00:39:27,875 --> 00:39:30,707 My cash? 327 00:39:32,791 --> 00:39:37,124 What will I get in exchange? -Depending on its valuation... 328 00:39:37,291 --> 00:39:41,290 ...we can probably demand 40-60 % of the shares. 329 00:39:41,458 --> 00:39:46,915 In that scenario we'd control assets through credits that are valued 20-30 times more- 330 00:39:47,083 --> 00:39:51,207 than our original investment. And the money's legal. 331 00:39:53,833 --> 00:39:59,040 And what if you screw me over? -I get a percentage off of this. 332 00:39:59,208 --> 00:40:02,540 If you're profiting - I am too. 333 00:40:04,375 --> 00:40:07,165 I'll get 20 % on all profits. 334 00:40:07,333 --> 00:40:13,207 No hedgefund manager in the world takes less, so that's totally reasonable. 335 00:41:05,166 --> 00:41:08,957 Hi, Mrado. -Hi. 336 00:41:10,958 --> 00:41:16,832 All well? We have some work to do. We're going to Radovan's. 337 00:41:17,000 --> 00:41:21,665 He's asking for you, we have to go. -No, I'm alone with my daughter. 338 00:41:21,833 --> 00:41:27,582 Sorry, but you know that we have to go. He doesn't want to wait. 339 00:41:28,625 --> 00:41:32,540 We have to go again. I'm just gonna get something, then I'll be right back. 340 00:41:32,708 --> 00:41:35,207 Okay? -Okay. 341 00:41:37,625 --> 00:41:42,290 You're so pretty. What's your name? Are you behaving well? 342 00:41:45,000 --> 00:41:47,832 Those fuckers... 343 00:42:12,708 --> 00:42:15,624 How are you? 344 00:42:17,500 --> 00:42:20,332 Join them over there, and I'll be right here. 345 00:42:20,500 --> 00:42:23,415 Sit down. I'll be right back. 346 00:42:24,458 --> 00:42:28,582 Business is good. Clubs, booze, cigarettes. 347 00:42:28,750 --> 00:42:32,374 There's only one problem: cocaine. 348 00:42:32,541 --> 00:42:37,832 We have to grab a piece of the market. Right? 349 00:42:38,000 --> 00:42:41,082 They're just small time bitches. 350 00:42:42,125 --> 00:42:46,457 Do you get what we are compared to them? We're Serbs. Right? 351 00:42:46,625 --> 00:42:53,040 Proud, speak the same language. Strong brotherhood. 352 00:42:53,208 --> 00:42:56,790 It's not that easy, Radovan. 353 00:42:58,416 --> 00:43:00,957 Why not? 354 00:43:03,041 --> 00:43:06,874 We know that they're importing cocaine to Denmark and Norway. 355 00:43:07,041 --> 00:43:10,415 Major amounts. 356 00:43:10,583 --> 00:43:14,790 Jorge made that happen through his connections. 357 00:43:14,958 --> 00:43:20,457 And now we got this Arab at 24 hours. 358 00:43:22,458 --> 00:43:25,790 He's backed by the Albanians in Gothenburg. 359 00:43:27,958 --> 00:43:32,790 What can you say? It's a difficult situation 360 00:43:33,666 --> 00:43:39,457 They have to pay. Otherwise there'll be war. Right? 361 00:43:42,500 --> 00:43:44,999 War? 362 00:43:48,375 --> 00:43:51,832 The cops are just waiting for a war. 363 00:43:52,000 --> 00:43:55,290 So they can lock us up, one by one. 364 00:43:56,333 --> 00:44:00,832 What do we gain from a war? We need money, not war. 365 00:44:08,666 --> 00:44:13,457 -I've got another suggestion. -Nemanja! Come here! 366 00:44:20,541 --> 00:44:24,457 -When did you come home last night? -Don't know. 367 00:44:24,625 --> 00:44:27,582 When were you supposed to be home? 368 00:44:28,625 --> 00:44:30,874 Sit down there! 369 00:44:39,000 --> 00:44:45,082 Let me hear your suggestion. But no collaborations with Albanians or Arabs. 370 00:44:45,250 --> 00:44:48,874 I don't trust them. They lie and they're backstabbers- 371 00:44:49,041 --> 00:44:52,999 and they don't worship the same God as you and I. 372 00:44:54,583 --> 00:44:59,624 So let's hear your suggestion. All of us want to hear your suggestion. 373 00:45:04,291 --> 00:45:08,540 When you say it like that... 374 00:45:08,708 --> 00:45:13,540 Then war is all that's left. -Right, exactly. Just war. 375 00:45:13,708 --> 00:45:18,374 But if you would've taken care of that latino when I told you... 376 00:45:20,166 --> 00:45:23,790 ...we wouldn't have been in this mess right now. 377 00:45:31,750 --> 00:45:34,165 Dad. 378 00:45:38,083 --> 00:45:41,790 She's gotten so big! 379 00:45:41,958 --> 00:45:44,249 Little doll. 380 00:45:44,416 --> 00:45:49,124 Listen. We'll do number one. 381 00:45:49,291 --> 00:45:52,332 Agreed? - Go to daddy. 382 00:45:52,500 --> 00:45:55,415 Go to daddy. 383 00:45:56,458 --> 00:46:00,790 We'll send someone who'll have a chat with the Arab. 384 00:46:00,958 --> 00:46:05,290 If he doesn't stop and start paying us there will be war. 385 00:46:07,250 --> 00:46:10,874 Agreed? -Yes. 386 00:46:12,125 --> 00:46:17,207 Daddy, I'm tired. Can I sleep? -Of course. Just lie down there. 387 00:46:17,375 --> 00:46:22,915 -We'll be home soon. Okay? Good night. -Good night, daddy. 388 00:46:25,708 --> 00:46:29,457 Did you hear that? She called me daddy. 389 00:46:29,625 --> 00:46:31,790 You are her daddy. 390 00:46:31,958 --> 00:46:37,540 I just hope you won't turn out to be an asshole like mine. 391 00:46:39,333 --> 00:46:42,999 Only thing I remember from my dad is getting my ass kicked. 392 00:46:43,166 --> 00:46:46,332 Like when I started first grade. 393 00:46:46,500 --> 00:46:49,749 Forgot my gloves in school. 394 00:46:51,375 --> 00:46:55,582 He beat me up so much- 395 00:46:55,750 --> 00:46:59,374 -that I peed blood three weeks. 396 00:47:00,416 --> 00:47:03,707 I was seven years old. 397 00:47:04,750 --> 00:47:09,165 I'll never forget that day. 398 00:47:10,541 --> 00:47:13,665 How he kicked me... 399 00:47:28,333 --> 00:47:31,749 I'm sorry I'm late. It's a bit hectic now. 400 00:47:31,916 --> 00:47:36,249 I read that your most recent equity issuance won't be approved. 401 00:47:36,416 --> 00:47:38,999 Dad looked through your offer. 402 00:47:49,541 --> 00:47:54,249 Two years ago, we were the most profitable bank in Sweden. 403 00:47:54,416 --> 00:47:58,832 Now I'm here talking to a little kid like you. It's horrible. 404 00:47:59,000 --> 00:48:02,665 -JW is a stand up guy. -I know exactly what JW is. 405 00:48:02,833 --> 00:48:06,582 I'd like to talk to JW alone. 406 00:48:20,500 --> 00:48:25,082 -Where did you get the money? -A group of individuals I represent. 407 00:48:25,250 --> 00:48:30,374 They've got a lot of cash. Very liquid people. 408 00:48:30,541 --> 00:48:35,457 -They operate in a cash rich... -I know what kind of business. 409 00:48:35,625 --> 00:48:38,499 The money is still real. 410 00:48:38,666 --> 00:48:44,415 Now, you have to ask yourself if you should take this... 411 00:48:44,583 --> 00:48:47,999 ...lifesaver I'm pushing your way- 412 00:48:48,166 --> 00:48:54,749 -or if you think that it smells a bit bad- 413 00:48:54,916 --> 00:48:57,749 -and drown instead.. 414 00:48:57,916 --> 00:49:00,624 If you succeed with this- 415 00:49:00,791 --> 00:49:03,707 -you'll be very, very rich. 416 00:49:04,750 --> 00:49:11,165 I can let you in to our bank and make your money white as snow. 417 00:49:12,208 --> 00:49:15,665 But I want my share. 418 00:49:17,500 --> 00:49:23,332 How much? -We'll let the rate drop a while longer. 419 00:49:23,500 --> 00:49:27,415 Miss out on another equtiy issuance. We're this close to death. 420 00:49:27,583 --> 00:49:31,874 Then I'll join you and save the sinking ship. 421 00:49:32,041 --> 00:49:37,457 I'll become a hero and I'll get 10 % of the company. 422 00:49:37,625 --> 00:49:39,249 You'll get 40. 423 00:49:41,000 --> 00:49:46,082 If we get 50 I think we have a deal. 424 00:49:46,250 --> 00:49:49,415 Ok, because I like you. 425 00:49:49,583 --> 00:49:52,207 Good, then we're done here. 426 00:50:20,375 --> 00:50:23,790 These are they guys or what? -Yep. 427 00:50:23,958 --> 00:50:26,332 -Hi. -Hi. 428 00:50:26,500 --> 00:50:31,665 -I'm Jorge. Nice to meet you. -Dito. 429 00:50:54,000 --> 00:50:55,874 Come on. 430 00:50:56,041 --> 00:50:59,332 -Jorgito! -Carlos. How's it going? 431 00:50:59,500 --> 00:51:01,499 You look skinny. 432 00:51:01,666 --> 00:51:06,457 This is Abdulkarim, Fahdi and JW. 433 00:51:07,458 --> 00:51:11,665 This is the factory. We solve your problems. 434 00:51:17,166 --> 00:51:23,165 See? I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin. 435 00:51:23,333 --> 00:51:29,499 Heals in a month and in two months the fur has grown out. 436 00:51:32,750 --> 00:51:36,499 -I thought I was a nutjob. -Compared to him your totally sane. 437 00:51:45,375 --> 00:51:49,124 Cabbage, borecole... Whatever you need we grow it. 438 00:51:49,291 --> 00:51:51,749 This is how it looks. 439 00:51:52,375 --> 00:51:57,957 How much in each? -20 grams. 50 pieces per pallet. 440 00:51:58,125 --> 00:52:00,915 -And we want? -40 kilos. 441 00:52:01,083 --> 00:52:04,332 20 pallets. - Can I just... 442 00:52:04,500 --> 00:52:08,165 -Here's the stuff. -This is the stuff. 443 00:52:08,333 --> 00:52:10,374 -Do you wanna try? -Yes. 444 00:52:15,375 --> 00:52:19,790 -Las Vegas, baby. -100 percent. 445 00:52:21,958 --> 00:52:26,957 We suggest that you order one batch of cabbage initially. 446 00:52:27,125 --> 00:52:31,415 We'll take care of all the logistics, you'll just be there for the delivery. 447 00:52:31,583 --> 00:52:34,999 Perfect. -How much did you have in mind? 448 00:52:36,333 --> 00:52:38,582 40 kilos. 449 00:52:39,625 --> 00:52:45,707 40 kilos. As you know that's 40 million SEK on the streets in Sweden. 450 00:52:45,875 --> 00:52:50,499 You'll pay 5 millions before delivery and 5 when you receive the shipment. 451 00:52:50,666 --> 00:52:53,665 -A great deal for you. -Yes. 452 00:52:53,833 --> 00:52:59,665 Pay to our Swiss account. -No, no. Sorry. 453 00:53:02,166 --> 00:53:05,165 That's not very good anymore. 454 00:53:06,208 --> 00:53:08,665 Four months ago- 455 00:53:08,833 --> 00:53:13,624 75 Swiss shell corporations were busted- 456 00:53:13,791 --> 00:53:17,374 -since Switzerland and the European Union started collaborating. 457 00:53:17,541 --> 00:53:21,082 The bank secrecy is not what it used to be. 458 00:53:21,250 --> 00:53:28,290 So I recommend you to open accounts in Andorra or Liechtenstein. 459 00:53:34,875 --> 00:53:37,999 Yep, I heard that too. 460 00:53:40,333 --> 00:53:43,540 This guy is very clever. 461 00:53:43,708 --> 00:53:46,207 It's my guy. 462 00:53:46,375 --> 00:53:48,874 I can recommend him. 463 00:53:52,416 --> 00:53:55,415 (laughter) 464 00:53:57,375 --> 00:54:00,957 What? -Shit, I mean... 465 00:54:01,125 --> 00:54:04,374 JW? Where are you? 466 00:54:07,750 --> 00:54:09,624 Shit, man. 467 00:54:09,791 --> 00:54:13,374 I thought they'd kill us. -Me too. 468 00:54:13,541 --> 00:54:18,457 I thought: "If they don't kill him, I will." Motherfuckers. 469 00:54:21,416 --> 00:54:26,040 -It went smooth. -You did great. 470 00:54:26,208 --> 00:54:30,415 When you activated the car alarm in the forrest... 471 00:54:31,458 --> 00:54:34,249 That was very brave of you. 472 00:54:38,125 --> 00:54:42,082 -Order by Abdulkarim. -For a pussy from north. 473 00:54:42,250 --> 00:54:47,124 I will never forget that. Do you understand? 474 00:55:03,791 --> 00:55:06,040 -JW! -Hi. 475 00:55:06,208 --> 00:55:09,374 -Welcome. -Thanks. 476 00:55:09,541 --> 00:55:13,624 -Glad you could make it. -Great to be here. 477 00:55:13,791 --> 00:55:15,749 Huge thanks. 478 00:55:15,916 --> 00:55:21,874 Feels nice to be able to help. You're half way to 60 now. 479 00:55:33,083 --> 00:55:34,665 Hi. 480 00:55:34,833 --> 00:55:40,040 Why are you standing here all alone on your boyfriend's birthday? 481 00:55:40,208 --> 00:55:43,249 He's not my boyfriend anymore. 482 00:55:45,291 --> 00:55:47,249 Sorry to hear that. 483 00:57:29,375 --> 00:57:31,665 Sophie is... 484 00:57:33,750 --> 00:57:37,082 It's pretty much my first real relationship. 485 00:57:39,083 --> 00:57:41,207 Is it nice? 486 00:57:43,250 --> 00:57:47,040 My last relationship was with a prison guard. 487 00:57:47,208 --> 00:57:50,124 I think she was unfaithful towards the end. 488 00:57:50,291 --> 00:57:53,957 With the whole ward? 489 00:57:54,125 --> 00:57:56,374 "Radolfo Rojas"... 490 00:57:56,541 --> 00:57:59,582 -Rodolfo. -Rodolfo... 491 00:58:04,708 --> 00:58:08,707 -When will I see you again? -Do you like the view from La Moneda... 492 00:58:08,875 --> 00:58:12,415 -Is that where your family lives? -Nope. 493 00:58:15,583 --> 00:58:19,540 Mom lives here. My sister too. And soon her kid. 494 00:58:19,708 --> 00:58:23,874 Your sister's pregnant? 495 00:58:24,041 --> 00:58:28,290 Man, it feels... It feels beautiful. 496 00:58:32,125 --> 00:58:35,332 Here, let's do it. Light this up, it's a nice one. 497 00:58:38,333 --> 00:58:42,249 Pussy... What's with these? 498 00:58:42,416 --> 00:58:44,874 You can live like this huh? 499 00:58:45,708 --> 00:58:49,082 I wanted to be a formula 1 driver when I was a kid. 500 00:58:49,250 --> 00:58:51,999 I wanted to be a cowboy. 501 00:58:52,166 --> 00:58:55,915 -Don't laugh. -My sister wanted to be a cowboy too. 502 00:58:56,083 --> 00:58:58,832 Is that true? 503 00:58:59,000 --> 00:59:01,082 No. 504 00:59:01,916 --> 00:59:05,790 -Do you look alike? -Camilla and I? 505 00:59:07,291 --> 00:59:09,332 You totally look alike. 506 00:59:09,500 --> 00:59:12,999 Do you look like your mom or dad? 507 00:59:13,166 --> 00:59:17,457 -Mom. -Mom? Nice. 508 00:59:17,625 --> 00:59:21,165 -Do they live here? -No, they live in India. 509 00:59:21,333 --> 00:59:24,957 My dad works there. He's a diplomat. 510 00:59:25,125 --> 00:59:28,957 Camilla too? Does she live in India or here? 511 00:59:29,125 --> 00:59:31,374 Nah...she... 512 00:59:32,416 --> 00:59:34,624 She... 513 00:59:40,000 --> 00:59:43,165 She disappeared. 514 00:59:45,125 --> 00:59:49,082 She disappeared four years ago. 515 00:59:50,500 --> 00:59:54,207 It was kind of... 516 00:59:54,375 --> 00:59:57,957 ...her and I against the world when we grew up. 517 01:00:00,750 --> 01:00:05,249 Do you know anything? -The police thinks she's dead. 518 01:00:05,416 --> 01:00:08,582 So they've stopped looking. 519 01:00:08,750 --> 01:00:13,374 But I believe she's out there somewhere. 520 01:00:17,500 --> 01:00:20,415 I'm so happy I've met you. 521 01:00:20,583 --> 01:00:22,415 So am I. 522 01:00:31,041 --> 01:00:36,290 Sit down. Would you like some tea? -No thanks. 523 01:00:36,458 --> 01:00:39,874 Did you take care of what we were talking about? 524 01:00:40,041 --> 01:00:43,999 No, not yet. But it's in progress. 525 01:00:44,166 --> 01:00:47,040 And Mrado? 526 01:00:48,833 --> 01:00:52,874 Mrado doesn't exist anymore. Everything will work out. 527 01:00:53,041 --> 01:00:54,874 There will be war now. 528 01:01:05,250 --> 01:01:07,082 (gunshots) 529 01:01:23,625 --> 01:01:27,207 Out, out! There's a fire. Out! 530 01:01:27,375 --> 01:01:31,749 -Out, out! -Calm the fuck down! 531 01:01:31,916 --> 01:01:35,374 Open the bag! Out, out! 532 01:01:39,583 --> 01:01:43,582 -What's happening? -Get in! It's Radovan. 533 01:01:43,750 --> 01:01:45,665 Just go! 534 01:01:58,541 --> 01:02:02,249 -What's wrong? -Nothing. 535 01:02:07,166 --> 01:02:11,332 -I had a nightmare. -Nightmare? 536 01:02:12,375 --> 01:02:15,082 You're totally sweaty honey. 537 01:02:16,708 --> 01:02:20,124 There was an old man at our place. 538 01:02:22,875 --> 01:02:27,165 He was skinny like a skeleton. 539 01:02:27,333 --> 01:02:31,540 He didn't have these, huh? 540 01:02:31,708 --> 01:02:33,665 Do you want to feel? 541 01:02:38,916 --> 01:02:41,665 He was happy at first. Laughing. 542 01:02:41,833 --> 01:02:45,040 Then he became angry and threw the TV on the floor. 543 01:02:45,208 --> 01:02:48,332 I got scared and hid myself. 544 01:02:57,333 --> 01:03:03,665 Then he laid down on mommy and sounded weird. 545 01:03:09,333 --> 01:03:12,457 And then... 546 01:03:12,625 --> 01:03:17,457 ...in the middle of the night...I tried to wake mommy up. 547 01:03:17,625 --> 01:03:21,374 She was just lying there. 548 01:03:21,541 --> 01:03:25,540 I couldn't wake her up. 549 01:03:34,875 --> 01:03:39,207 -What did you do then? -I went to Erik. 550 01:03:40,250 --> 01:03:42,790 Is that the neighbor? 551 01:03:54,833 --> 01:03:58,249 You should start doing some martial arts. -Why? 552 01:03:58,416 --> 01:04:01,332 You get more confident. 553 01:04:01,500 --> 01:04:05,582 Maybe. Open the car daddy. Who'll be first? 554 01:04:09,791 --> 01:04:12,457 Damn it! Run! To the car! 555 01:04:14,416 --> 01:04:15,999 To the car! 556 01:04:22,750 --> 01:04:25,999 -Don't move, honey! -Daddy! 557 01:04:27,416 --> 01:04:29,124 Daddy! 558 01:04:30,166 --> 01:04:32,374 It's ok. 559 01:04:37,458 --> 01:04:39,457 Don't worry. 560 01:04:56,166 --> 01:04:58,624 Sorry, honey. 561 01:05:00,708 --> 01:05:03,040 It's ok now, don't worry. 562 01:05:04,083 --> 01:05:07,457 I'll take care of you. 563 01:05:21,000 --> 01:05:24,249 Gunshots were heard in a parking garage in Nacka. 564 01:05:24,416 --> 01:05:27,999 A car was seen leaving the scene shortly afterwards... 565 01:05:32,291 --> 01:05:36,332 -What are you thinking about? -Nothing. 566 01:05:37,375 --> 01:05:39,540 Do you know what? 567 01:05:39,708 --> 01:05:43,790 We're going to daddy's country. 568 01:05:43,958 --> 01:05:48,832 To Belgrade. I lived there when I was a kid like you. 569 01:05:49,000 --> 01:05:53,999 -Does your mom and dad live there? -They lived there when they were still alive. 570 01:05:59,083 --> 01:06:01,207 Do you miss them? 571 01:06:06,500 --> 01:06:09,124 Do you like the horse? 572 01:06:12,875 --> 01:06:15,290 (phone ringing) 573 01:06:22,791 --> 01:06:26,457 -Nenad. -This is Mrado. 574 01:06:26,625 --> 01:06:31,082 -Can I talk on your line? -What's going on? 575 01:06:31,250 --> 01:06:35,207 They tried to shoot me. Radovan. 576 01:06:36,250 --> 01:06:42,290 -How fast can you be here? -I'll be on the next flight. 577 01:06:50,458 --> 01:06:55,082 This is Mrado. I need to know when Abduls stuff is coming. 578 01:06:55,250 --> 01:06:59,915 -I don't know this time... -I've got 200 grand. 579 01:07:00,083 --> 01:07:02,415 Then you need to talk to JW. 580 01:07:03,625 --> 01:07:06,082 (phone rings) 581 01:07:18,375 --> 01:07:22,499 -Hello? -It's me. We're outside. 582 01:07:22,666 --> 01:07:25,749 I'll be right there. It'll take five minutes. 583 01:07:34,000 --> 01:07:37,624 Will we be long? I'm gonna meet my girlfriend half past seven. 584 01:07:37,791 --> 01:07:41,957 It's the first time I'm meeting her parents. Where are we going? 585 01:07:42,125 --> 01:07:47,582 To Mahmoud. He was the only one who wasn't there when they tried to blow us up. 586 01:08:12,500 --> 01:08:15,999 Knock and calm him down. Knock! 587 01:08:16,166 --> 01:08:20,124 -Why should I calm him down? -I said knock. Now! 588 01:08:29,166 --> 01:08:34,165 -Johan? What are you doing here? -Mahmoud, can I come in? 589 01:08:35,208 --> 01:08:40,957 -I'm having dinner with my family. -It'll only be two minutes. 590 01:08:43,000 --> 01:08:45,582 One minute, okay. 591 01:08:47,416 --> 01:08:49,999 Fucking rat! 592 01:08:56,291 --> 01:08:58,707 I know what you did! 593 01:08:59,750 --> 01:09:02,165 Shut up! 594 01:09:02,333 --> 01:09:12,957 Rat! 595 01:09:15,583 --> 01:09:18,332 Don't move. Cunt! 596 01:09:19,166 --> 01:09:21,874 Rat! You fucking rat! 597 01:09:22,041 --> 01:09:24,540 Look at me! 598 01:09:30,208 --> 01:09:33,832 Rat! 599 01:09:34,000 --> 01:09:39,332 -Abdulkarim, that's enough! -Cunt! Rat! 600 01:09:45,041 --> 01:09:48,582 I believe you. Let's go. 601 01:10:22,166 --> 01:10:27,249 -What happened? -I got hold up with some stuff. 602 01:10:28,666 --> 01:10:32,290 -I'll explain later. -Okay. 603 01:10:33,791 --> 01:10:37,040 -Mom, dad, this is Johan. -Hi. 604 01:10:37,208 --> 01:10:41,665 -My name is Jan. -Welcome. I'm Anne. 605 01:10:41,833 --> 01:10:45,749 -Some wine, Johan? -Please. 606 01:10:45,916 --> 01:10:48,207 Do you sail? 607 01:10:48,375 --> 01:10:54,290 -Yes, I love sailing. -Great. 608 01:10:54,458 --> 01:10:58,290 You can take care of Sophie when she gets seasick then. 609 01:10:58,458 --> 01:11:02,790 I don't get seasick dad. I was 10 years old. 610 01:11:02,958 --> 01:11:07,124 I need a strong man onboard. What do you think, Johan? 611 01:11:07,291 --> 01:11:12,707 It would be... It would be an honor. 612 01:11:12,875 --> 01:11:16,957 Sorry. I have to go to the restroom. 613 01:11:36,625 --> 01:11:43,582 Stockholm School of Economics recruits people from all over the place. 614 01:11:43,750 --> 01:11:48,915 -What place are you from? -What place? 615 01:11:49,083 --> 01:11:53,457 You mean my...? We moved around quite a bit. 616 01:11:53,625 --> 01:11:58,832 -But mainly? -Mainly? Well, I'm not from here. 617 01:11:59,000 --> 01:12:04,749 My parents live in Cape Town. So does my sister. 618 01:12:04,916 --> 01:12:09,207 Diplomacy or business? 619 01:12:11,625 --> 01:12:15,165 -Diplomacy, I'd say. -I think we should make a toast. 620 01:12:15,333 --> 01:12:17,874 -Cheers, Johan. -Cheers. 621 01:12:27,250 --> 01:12:30,957 Do you want to go to my parent's house in France? 622 01:12:31,125 --> 01:12:36,749 -I didn't hear what you said. -Do you want to go to France with me? 623 01:12:37,625 --> 01:12:41,749 -No, I don't think so. -Why not? 624 01:12:46,333 --> 01:12:49,582 I've got a job to take care of. 625 01:12:49,750 --> 01:12:52,040 An education. 626 01:12:54,833 --> 01:12:58,707 -That's the only reason? -What do you mean, only? 627 01:13:03,916 --> 01:13:08,499 If you think we're moving forward too fast just say so. 628 01:13:08,666 --> 01:13:12,540 I never said that it's going too fast. 629 01:13:18,250 --> 01:13:23,124 I think you're afraid of this. That it's becoming too serious. 630 01:13:23,291 --> 01:13:28,207 We've dated four months and I still haven't seen your place. 631 01:13:32,416 --> 01:13:35,082 Don't go! 632 01:13:35,250 --> 01:13:39,207 It'll be alright. I'm working on something. 633 01:13:39,375 --> 01:13:41,874 Don't worry. It'll be okay. 634 01:13:43,166 --> 01:13:44,749 Okay? 635 01:13:45,791 --> 01:13:49,040 What's gonna be okay? 636 01:13:51,125 --> 01:13:55,457 I'm worried that you don't have the same feelings for me as I do for you. 637 01:13:55,625 --> 01:13:59,499 I accept all your lies because I'm afraid... 638 01:13:59,666 --> 01:14:03,332 What fucking lies? 639 01:14:03,500 --> 01:14:05,290 What! 640 01:14:05,458 --> 01:14:11,499 You and your family just want a new Jetset-Carl to your perfect world. 641 01:14:11,666 --> 01:14:15,165 A little brat fuck from some fucking aristocratic family! 642 01:14:15,333 --> 01:14:20,165 My parents can be tough, but they tried. They liked you. 643 01:14:20,333 --> 01:14:25,040 They liked me? How the fuck do you know that they liked me? 644 01:14:25,208 --> 01:14:30,749 Why would they like me? Huh? Why would they like me? 645 01:14:31,791 --> 01:14:34,582 -Why? -What's the matter with you? 646 01:14:34,750 --> 01:14:36,582 Why?! 647 01:14:37,625 --> 01:14:41,124 Why would they like me? 648 01:14:42,166 --> 01:14:45,832 It's all about money right? 649 01:14:46,000 --> 01:14:48,374 There will be money soon. 650 01:14:48,541 --> 01:14:51,290 But you have money. 651 01:15:06,791 --> 01:15:11,540 Hi. 652 01:15:15,833 --> 01:15:17,290 JW? 653 01:15:19,125 --> 01:15:21,749 I just want to talk. 654 01:15:24,500 --> 01:15:28,124 I know that you're working for the Arab. 655 01:15:32,333 --> 01:15:35,832 You've never done anything like this before, right? 656 01:15:37,833 --> 01:15:40,915 I don't know what you're talking about. 657 01:15:42,583 --> 01:15:46,457 I know about your shipment. 658 01:15:49,791 --> 01:15:54,124 You shouldn't think that you know the people you work with. 659 01:16:06,875 --> 01:16:10,207 I've been in this game for a long time. 660 01:16:12,750 --> 01:16:16,249 I can see that you're not feeling well. 661 01:16:18,375 --> 01:16:21,749 I know how you feel. 662 01:16:21,916 --> 01:16:25,165 I know exactly how you feel. 663 01:16:28,208 --> 01:16:31,165 And what's gonna happen now... 664 01:16:31,333 --> 01:16:35,540 ...when it's coming closer... 665 01:16:35,708 --> 01:16:39,832 ...is that people get greedy and nervous. 666 01:16:41,083 --> 01:16:47,290 You'll fight each other, backstab each other. 667 01:16:47,458 --> 01:16:51,165 Your best friend will screw you over. 668 01:16:51,333 --> 01:16:55,874 If that doesn't happen - good. 669 01:16:56,041 --> 01:16:59,624 Continue working with them. 670 01:17:05,166 --> 01:17:08,124 But you should now one thing... 671 01:17:08,291 --> 01:17:13,749 In this business everyone puts themselves and the cash first. 672 01:17:14,791 --> 01:17:18,749 You should do that too this time. 673 01:17:20,250 --> 01:17:23,207 I'm not gonna do this anymore. 674 01:17:23,375 --> 01:17:26,707 It doesn't work like that. 675 01:17:26,875 --> 01:17:32,249 ou can't just stop whenever you want to. They'll come after you. 676 01:17:33,291 --> 01:17:37,207 They'll chase you like a dog. 677 01:17:37,375 --> 01:17:40,582 Why would you be better? 678 01:17:40,750 --> 01:17:45,957 A couple of months ago I'd probably have screwed you over too. 679 01:17:47,000 --> 01:17:51,499 But I can't put myself first anymore. 680 01:17:55,958 --> 01:17:59,915 That's why I need one last thing. 681 01:18:01,625 --> 01:18:05,374 It has to work. 682 01:18:05,541 --> 01:18:09,540 And I need you, JW. 683 01:18:10,833 --> 01:18:13,249 You'll get two millions from me. 684 01:18:18,250 --> 01:18:20,790 Two millions? 685 01:18:20,958 --> 01:18:26,290 One million before, and one million after the job is done. 686 01:18:26,458 --> 01:18:29,415 Then, you're out. 687 01:18:30,458 --> 01:18:33,499 With me you'll make money. 688 01:18:34,500 --> 01:18:38,165 Here, there's one number in there. 689 01:18:38,333 --> 01:18:42,790 Dial it. I'll press "busy". 690 01:18:42,958 --> 01:18:47,165 One hour after that we'll meet at Kristinebergs Hotel. 691 01:18:55,541 --> 01:18:58,582 Lovisa? Come on, we're leaving. 692 01:19:03,291 --> 01:19:06,332 (telephone rings) Hello? 693 01:19:06,500 --> 01:19:12,749 -Jorge, help me. -Calm down, I can't hear. Paola? 694 01:19:44,708 --> 01:19:46,540 Paola? 695 01:19:49,625 --> 01:19:52,582 What the hell did they do to you? 696 01:19:52,750 --> 01:19:57,290 We said that we don't know where you are but... 697 01:20:00,791 --> 01:20:03,999 They attacked Andreas. Punch after punch. 698 01:20:05,041 --> 01:20:08,082 Then they kicked him. 699 01:20:10,291 --> 01:20:14,624 -Mom? -No, mom knows nothing. 700 01:20:14,791 --> 01:20:17,249 Mom wasn't here. 701 01:20:22,416 --> 01:20:26,624 Andreas left me. I'll be alone. 702 01:20:26,791 --> 01:20:28,957 No, baby sis. 703 01:20:29,125 --> 01:20:33,165 Om Andreas inte kommer tillbaka är jag med på förlossningen. 704 01:20:33,333 --> 01:20:35,874 Do you mean that? 705 01:20:36,041 --> 01:20:38,832 Of course. 706 01:20:39,875 --> 01:20:43,499 I'll always take care of you. 707 01:20:43,666 --> 01:20:49,749 The baby and you will never lack money. Never. 708 01:20:50,791 --> 01:20:54,707 I don't want the kid to have the same childhood as we did. 709 01:20:57,416 --> 01:21:03,624 You can't take care of anything. You think you're gonna be some cocaine king. 710 01:21:03,791 --> 01:21:07,540 Where is your success? Where is the money? 711 01:21:07,708 --> 01:21:11,207 You don't even have any friends. Only me. 712 01:21:11,375 --> 01:21:14,582 I don't want you anywhere near me. You ruin everything. 713 01:21:14,750 --> 01:21:18,707 -Calm down. -You say that you will take care of me! 714 01:21:18,875 --> 01:21:22,290 But when the fuck did you ever do anything for me? 715 01:21:22,458 --> 01:21:26,249 When did you do anything good for us? 716 01:21:26,416 --> 01:21:29,957 Let me go, Jorge! 717 01:21:30,125 --> 01:21:35,707 Dad ruined our childhood. You won't ruin the rest of my life. 718 01:21:37,375 --> 01:21:40,040 Do you understand? 719 01:21:44,416 --> 01:21:47,082 Get the hell out of here. 720 01:21:48,125 --> 01:21:52,290 I'm not like dad. Do you understand? 721 01:21:52,458 --> 01:21:56,124 Don't compare me with that old man. Do you hear me? 722 01:21:56,291 --> 01:21:59,124 You think you know me? 723 01:21:59,291 --> 01:22:04,249 -Leave me alone, Jorge. -What the hell do you know about my life? Huh?! 724 01:22:04,416 --> 01:22:09,457 Look at me when I'm talking to you. Don't ever compare me with that son of a bitch! 725 01:22:13,250 --> 01:22:15,374 (crying) 726 01:22:31,583 --> 01:22:34,999 Do you think Mahmoud is the rat? 727 01:22:36,041 --> 01:22:39,957 -Do you think he's the leak? -Let it go, come on... 728 01:22:44,083 --> 01:22:46,290 Come on...? 729 01:22:46,458 --> 01:22:49,832 Abdulkarim, man... I don't know if I trust him. 730 01:22:50,000 --> 01:22:54,499 -Is he alright or what? -Everyone in our business is a son of a bitch. 731 01:22:57,208 --> 01:23:01,957 Three weeks from now I'll have my millions. Then I'll quit. Finish my degree. 732 01:23:02,125 --> 01:23:06,707 You'll never get rich doing this, JW. It doesn't work that way. 733 01:23:06,875 --> 01:23:09,749 You've been screwed. 734 01:23:09,916 --> 01:23:12,290 What the fuck are you talking about? 735 01:23:12,458 --> 01:23:16,749 I know the numbers and the bank connection. I know exactly what I'll get. 736 01:23:16,916 --> 01:23:21,957 I've done my part and I'll split soon. Then I can't help you any more. 737 01:23:23,791 --> 01:23:31,665 Help me any more? 738 01:23:31,833 --> 01:23:36,165 You're not gonna help me any more? You haven't helped me at fucking all! 739 01:23:36,333 --> 01:23:40,207 Think a bit now. Think! 740 01:23:40,375 --> 01:23:44,332 You've done everything for them. all the hard work. 741 01:23:44,500 --> 01:23:48,874 They can do the rest. Or they'll get someone who can. 742 01:23:49,041 --> 01:23:52,665 For hundred grand. You're just a fucking cost now. 743 01:23:52,833 --> 01:23:59,832 They say: "We'll get the cocaine into the country - then the dealers will deal it." 744 01:24:00,000 --> 01:24:04,707 If you're lucky you might get some cash in half a year. 745 01:24:07,625 --> 01:24:13,832 -In half a year? -Abdulkarim will grow tired of you soon. 746 01:24:14,000 --> 01:24:19,832 Then the real problems start, because he'll replace you. 747 01:24:20,000 --> 01:24:23,540 He uses you and tosses you out like garbage. 748 01:24:23,708 --> 01:24:27,665 That's how it works. Everyone who does this is a son of a bitch. 749 01:24:27,833 --> 01:24:31,165 Noone gives a shit about anyone. 750 01:24:33,750 --> 01:24:36,832 But you give a shit about me? 751 01:24:40,125 --> 01:24:42,040 What? 752 01:24:44,208 --> 01:24:48,457 You give a shit about me, right? 753 01:24:55,583 --> 01:24:59,832 How can you be so fucking sure Abdulkarim's not gonna fuck you over? 754 01:25:00,000 --> 01:25:07,165 I've got my passport and my cash is in South America, Mr. Mathematician. 755 01:25:07,333 --> 01:25:10,165 If they want more cocaine- 756 01:25:10,333 --> 01:25:14,665 -then they have to go to my cousin Carlos, my fucking cousin in Germany! 757 01:25:14,833 --> 01:25:22,374 So Mr. Mathematician: they need to keep me happy, because my cousin provides the stuff. 758 01:25:22,541 --> 01:25:28,874 You think you're fucking clever with your cheap suite and your model pictures. 759 01:25:29,041 --> 01:25:33,665 -You think you're so fucking clever! -You fucking pathetic spic! 760 01:25:33,833 --> 01:25:36,957 Fucking cunt! What the fuck do you think this is? 761 01:25:37,125 --> 01:25:40,957 Touch me again and I'll fuck your family up motherfucker! 762 01:25:41,125 --> 01:25:44,290 You think you know me? 763 01:25:44,458 --> 01:25:47,832 I'll kill everyone you know! Do you hear me!? 764 01:26:19,416 --> 01:26:24,040 -Yo, man. What's up? -Is Abdulkarim here? 765 01:26:24,208 --> 01:26:26,874 Abdulkarim? It's JW. 766 01:26:30,875 --> 01:26:33,165 What are you doing here? 767 01:26:35,333 --> 01:26:38,290 When do I get my money? 768 01:26:40,541 --> 01:26:42,915 Come in. 769 01:26:44,208 --> 01:26:47,332 You're asking for money three weeks before the delivery? 770 01:26:47,500 --> 01:26:50,582 Jorge got his money. 771 01:26:50,750 --> 01:26:54,624 -Is there a problem? -No, it's all good. 772 01:26:55,666 --> 01:26:59,582 You know that the delivery must come first? 773 01:26:59,750 --> 01:27:03,040 And everything goes smooth. 774 01:27:03,208 --> 01:27:05,915 Then the dealers must get the stuff. 775 01:27:06,083 --> 01:27:08,957 Then they have to sell it. 776 01:27:11,041 --> 01:27:15,790 -Six months, then you'll have your money -Six months? 777 01:27:15,958 --> 01:27:18,374 Six months. 778 01:27:18,541 --> 01:27:21,165 -Anything else? -No. 779 01:27:22,375 --> 01:27:25,999 -In half a year? -Go home and sleep. 780 01:27:51,166 --> 01:27:54,749 Johan? Are you there? 781 01:27:56,458 --> 01:27:58,665 I mean... 782 01:28:00,958 --> 01:28:06,415 I love you. Don't you realize that? 783 01:28:06,583 --> 01:28:10,207 Sorry, Johan... 784 01:28:10,375 --> 01:28:13,999 ...but I understand now. Johan? 785 01:30:56,791 --> 01:30:59,624 -Is that you? -Yes. 786 01:30:59,791 --> 01:31:01,874 How are you? 787 01:31:02,041 --> 01:31:06,707 Is that how you greet me, brother? With a gun? 788 01:31:08,708 --> 01:31:12,665 -Everything ok? -Sure. But you look a bit pale? 789 01:31:12,833 --> 01:31:16,540 -What are the Swedish women doing to you? -It's Radovan. 790 01:31:16,708 --> 01:31:21,415 This is my daughter. -Lovisa, say hi. 791 01:31:21,583 --> 01:31:25,499 -Hi, Lovisa. -This is your Godfather. 792 01:31:25,666 --> 01:31:31,915 It's been a long time since godfather saw you. You've grown so big! Daddy's girl. 793 01:31:32,083 --> 01:31:36,040 -She looks a lot like you. -He says you look like daddy. 794 01:31:37,750 --> 01:31:45,415 Look, a doll. Here you go, so you can buy ice cream for you and the doll. 795 01:31:45,583 --> 01:31:48,374 Here you go. 796 01:31:50,041 --> 01:31:52,582 -Did you bring everything? -Sure. 797 01:31:52,750 --> 01:31:58,790 Lovisa, can you play on that side? He will show daddy something. 798 01:31:58,958 --> 01:32:03,165 -How old is she? -Eight. 799 01:32:03,333 --> 01:32:09,624 -You haven't seen her for six years right? -Then she was just a baby. 800 01:32:32,166 --> 01:32:37,957 Add one hour to all times and subtract half on other numbers. 801 01:32:38,125 --> 01:32:42,332 When I saw that there's a delivery in six days, I mean three days. 802 01:32:42,500 --> 01:32:48,249 We'll set the phones five hours early in case someone checks it out afterwards. 803 01:32:48,416 --> 01:32:55,624 -Abdul, what's up with Radovan? -We got the Albanians backing us if they try something again. 804 01:32:55,791 --> 01:33:01,874 -Are they gonna be there for the delivery? -No, just us four and a guard. 805 01:33:02,041 --> 01:33:07,582 We'll focus on the delivery. Nothing else. Okay? 806 01:33:09,666 --> 01:33:13,665 We got two on the north side, and two on the east side. 807 01:33:16,958 --> 01:33:20,874 808 01:33:21,041 --> 01:33:23,999 The truck is at this dock. 809 01:33:24,166 --> 01:33:30,457 If you follow that wall to the corner you'll find a door. I'll open it. 810 01:33:34,583 --> 01:33:39,040 -Is the guard down there? -I guess so. 811 01:33:39,208 --> 01:33:42,290 And just the four of you inside? 812 01:33:44,916 --> 01:33:48,165 -No surprises? -Yes. 813 01:33:50,625 --> 01:33:55,582 Get off here. Right. 814 01:33:55,750 --> 01:33:58,499 What are you gonna do with me? 815 01:33:58,666 --> 01:34:01,540 It's cool. 816 01:34:02,583 --> 01:34:05,707 I mean, they'll... 817 01:34:07,000 --> 01:34:09,957 -So they don't get it. -I'll take care of that. 818 01:34:10,125 --> 01:34:12,665 I'll take care of it for you too. Okay? 819 01:34:12,833 --> 01:34:16,457 Noone will get anything. 820 01:34:16,625 --> 01:34:20,540 -Noone will be hurt? -Noone will be hurt. 821 01:34:20,708 --> 01:34:23,332 We'll just go in and out. 822 01:34:24,875 --> 01:34:28,082 Relax. This'll be good. 823 01:34:28,958 --> 01:34:32,124 Careful. 824 01:34:32,291 --> 01:34:34,290 Come here. 825 01:34:35,333 --> 01:34:37,832 Here's my little girl. 826 01:34:38,000 --> 01:34:40,832 -And that's for me...? -The money? 827 01:34:41,000 --> 01:34:43,582 Give me the money. 828 01:34:47,750 --> 01:34:50,040 Is it boring? 829 01:34:52,333 --> 01:34:57,624 -One million? -Thanks. See you later. 830 01:34:57,791 --> 01:35:01,207 Let's go and have some ice cream. 831 01:35:17,791 --> 01:35:20,207 (phone ringing) 832 01:35:22,875 --> 01:35:25,957 -Hello? -It's me. 833 01:35:26,125 --> 01:35:29,249 -Jorge, is that you? -Mom... 834 01:35:29,416 --> 01:35:32,249 835 01:35:32,416 --> 01:35:38,290 -How do you feel? -Good. You will become an uncle today. 836 01:35:38,458 --> 01:35:44,124 I didn't want to say anything, but... Andreas has left her. 837 01:35:44,916 --> 01:35:49,499 Hi. I want to know where my daughter is. Her name is Paola Salinas. 838 01:35:49,666 --> 01:35:51,915 Okay, follow me. 839 01:35:56,208 --> 01:35:58,957 -In here. -Thanks. 840 01:36:04,416 --> 01:36:08,249 -How's the stomach? -I'm fine. 841 01:36:13,125 --> 01:36:17,124 -I'm so sick of all this. -Don't worry. 842 01:36:17,291 --> 01:36:21,249 It's just for her sake. 843 01:36:21,416 --> 01:36:25,957 I'm just gonna take care of this then I'm off to Belgrade. 844 01:36:26,125 --> 01:36:30,665 We'll taste this booze and I'll tell you. 845 01:36:34,750 --> 01:36:41,165 Once I had a friend. A great friend. We were ten years old. 846 01:36:42,208 --> 01:36:46,165 And he...we were waiting for the elevator. 847 01:36:46,333 --> 01:36:48,665 And I... 848 01:36:50,333 --> 01:36:53,874 We went in to the elevator and it got stuck. 849 01:36:54,041 --> 01:37:00,874 Somehow we managed to open the door. It was stuck between two floors. 850 01:37:01,041 --> 01:37:05,832 I get out first and he's right behind me. 851 01:37:07,125 --> 01:37:10,457 Then he goes back in to get his sweater. 852 01:37:10,625 --> 01:37:13,499 All of a sudden the elevator starts again... 853 01:37:13,666 --> 01:37:17,832 ...and cuts him in half. 854 01:37:18,000 --> 01:37:22,082 That's life, dear brother. 855 01:37:22,250 --> 01:37:26,624 Tomorrow we'll party in Belgrade with a lot of cash in our pockets. 856 01:37:26,791 --> 01:37:29,790 -Cheers! -To health and money! 857 01:37:29,958 --> 01:37:33,999 To money and to forget the past. 858 01:37:48,541 --> 01:37:51,665 (phone ringing) 859 01:37:53,666 --> 01:37:56,415 That's the trailer. 860 01:37:56,583 --> 01:37:59,415 NE JL 47. 861 01:38:00,875 --> 01:38:04,874 -Repeat. -NE JL 47. 862 01:38:06,541 --> 01:38:08,874 (phone ringing) 863 01:38:10,416 --> 01:38:14,499 -Hello? -Radovan. It's Gregor. 864 01:38:46,916 --> 01:38:51,207 -Aren't we having breakfast, daddy? -Yes, soon honey. 865 01:39:04,041 --> 01:39:07,165 I have to go to work now. 866 01:39:08,208 --> 01:39:12,790 -Will I be alone? -I'll be back in two hours. tops. 867 01:39:12,958 --> 01:39:17,332 -But I don't wanna be alone. -I've taken you every time. 868 01:39:17,500 --> 01:39:21,749 -But I want to come. -Listen! Stop being annoying! 869 01:39:23,333 --> 01:39:26,874 -I'm scared. -Don't be annoying like your mom. 870 01:39:27,041 --> 01:39:31,082 I don't want to be alone! Please daddy! 871 01:39:31,250 --> 01:39:37,165 Lovisa, don't you understand? That's enough! Stay here, don't mess around! 872 01:39:42,333 --> 01:39:49,207 Do you remember when you were a kid and Paola got a appendectomy? 873 01:39:51,125 --> 01:39:55,457 You went to a shop and stole a chocolate cookie. 874 01:39:56,708 --> 01:39:59,957 The kind she liked. 875 01:40:01,583 --> 01:40:04,499 You were just eleven years old. 876 01:40:09,125 --> 01:40:12,874 So I had to go se her alone. 877 01:40:26,666 --> 01:40:32,374 -I'm happy you're here now. -Me too...me too. 878 01:40:33,416 --> 01:40:37,832 -You're not leaving? -No. 879 01:40:41,125 --> 01:40:46,457 Wait her for one second. I'll be right back. 880 01:41:05,041 --> 01:41:07,207 Yo! Drive. 881 01:41:17,583 --> 01:41:19,999 I swear man... 882 01:41:20,166 --> 01:41:25,540 I'm gonna send tickets to Paola and the kid every Chistmas. Every Christmas. 883 01:41:27,625 --> 01:41:33,415 -You have to come see me. -Totally. 884 01:41:36,083 --> 01:41:38,957 It'll be really cool! 885 01:41:45,041 --> 01:41:49,457 I don't care if it's a boy or a girl man... 886 01:41:49,625 --> 01:41:55,790 I must admit that first I thought it'd be nice with a little guy. 887 01:41:55,958 --> 01:41:58,499 But then, you know... 888 01:42:04,958 --> 01:42:08,082 If I fail now... 889 01:42:10,958 --> 01:42:14,374 Misery man. Misery. 890 01:42:16,416 --> 01:42:20,374 Then I'll have nothing to give her. Nothing. 891 01:42:24,458 --> 01:42:29,874 But there won't be any problems now. No problems now. 892 01:42:30,041 --> 01:42:34,957 We got this motherfucker under control. We got this. 893 01:43:50,416 --> 01:43:52,707 (phone ringing) 894 01:44:12,500 --> 01:44:15,415 She's not picking up. 895 01:44:31,291 --> 01:44:34,832 -Come on. -I have to take a leak. 896 01:44:39,791 --> 01:44:42,707 -Went well? -Yes. 897 01:44:49,708 --> 01:44:51,332 Hi. 898 01:45:12,958 --> 01:45:18,207 I'd like to talk to the police. I have information about a cocaine delivery. 899 01:45:27,166 --> 01:45:30,540 -Better that we find them than someone else. -Good, or? 900 01:45:30,708 --> 01:45:32,832 The shit! 901 01:45:51,708 --> 01:45:55,040 Here. One more. 902 01:46:03,958 --> 01:46:07,374 Give me the small one, and I'll break it myself. 903 01:46:44,833 --> 01:46:48,207 Freeze! Hands on your head! 904 01:46:48,375 --> 01:46:51,040 Fahdi! Fahdi! 905 01:46:52,333 --> 01:46:56,707 -What's happening? -Down on your knees, on your knees! 906 01:47:02,416 --> 01:47:07,665 Keep your hands together! 907 01:47:07,833 --> 01:47:13,165 -On your knees! -Take this. 908 01:47:15,708 --> 01:47:18,290 Look here! 909 01:47:19,416 --> 01:47:22,499 -Fucking rat! -Shut up! 910 01:47:23,541 --> 01:47:26,582 Hands together! On your knees! 911 01:47:26,750 --> 01:47:30,040 JW, get up. Up! 912 01:47:31,458 --> 01:47:35,124 Rat! You fucking cunt! 913 01:47:39,625 --> 01:47:43,374 -Hang in there brother. Hang in there. -I feel cold. 914 01:47:47,375 --> 01:47:51,082 -How's it going? -Good. 915 01:47:52,125 --> 01:47:54,999 Is there any more? 916 01:47:56,291 --> 01:47:58,582 That's the last one. 917 01:47:58,750 --> 01:48:02,290 Where's the rest? Where's the rest? 918 01:48:04,541 --> 01:48:09,832 -Fahdi! -Where's the rest? Where do you keep it?! 919 01:48:17,291 --> 01:48:22,165 Any more? (gunshots) 920 01:48:38,166 --> 01:48:41,332 Any more? I want everything. Everything! 921 01:48:41,500 --> 01:48:45,999 Stop! Put the gun down! You're not gonna hurt Jorge. 922 01:48:46,166 --> 01:48:49,499 -Calm down, JW. -What's happening? 923 01:48:49,666 --> 01:48:52,957 -You promised me no killing. -I did it for you. 924 01:48:53,125 --> 01:48:55,874 -You're not hurting Jorge. -Chill. 925 01:48:56,041 --> 01:49:00,249 -Calm down everybody. Calm down. -You promised me that noone would die! 926 01:49:00,416 --> 01:49:03,665 POLICE! Drop the gun! 927 01:49:37,791 --> 01:49:39,499 Fuck! 928 01:49:41,375 --> 01:49:43,540 Run! 929 01:49:48,166 --> 01:49:52,040 -I'm gonna fuck your mothers! -Come on! 930 01:49:52,208 --> 01:49:53,707 Move! 931 01:49:53,875 --> 01:49:59,499 -Get up! -Fucking cunts. Go! 932 01:49:59,666 --> 01:50:04,249 -Think about your daugther, about Lovisa! -Stop it! Get up! 933 01:50:04,416 --> 01:50:07,832 Whores! Get out! 934 01:50:08,000 --> 01:50:14,082 Damn it! Fucking cunts, leaving me here. 935 01:50:14,250 --> 01:50:18,249 I'm gonna fuck your mothers! I'm not afraid. 936 01:50:42,541 --> 01:50:44,457 We will die. 937 01:50:52,416 --> 01:50:54,540 Damn it! 938 01:51:22,000 --> 01:51:25,332 Fuck... Fuck... 939 01:52:06,791 --> 01:52:09,499 Turn around. 940 01:52:11,541 --> 01:52:13,874 Turn around! 941 01:52:15,166 --> 01:52:20,332 -Put your gun down, JW -You promised you wouldn't hurt anyone. 942 01:52:22,250 --> 01:52:26,582 I have a daughter, god damn it! JW! 943 01:52:26,750 --> 01:52:30,165 -Do you hear what I'm saying? -You promised not to kill anyone! 944 01:52:36,208 --> 01:52:40,874 JW, get in the car! Get in the fucking car, come on! 945 01:52:41,041 --> 01:52:44,082 JW, get in the car! 946 01:52:44,250 --> 01:52:46,290 In the car! 947 01:52:46,458 --> 01:52:50,332 -Go. -The car. 948 01:52:51,708 --> 01:52:54,749 Get in the car, JW. 949 01:52:58,541 --> 01:53:01,499 -Get in the car.. . -Drive! 950 01:53:10,916 --> 01:53:12,999 Police! 951 01:53:25,833 --> 01:53:29,457 Get down! Hands behind your back! 952 01:53:29,625 --> 01:53:33,665 -Lovisa! -We'll lift you up now. 953 01:53:33,833 --> 01:53:36,540 Press the stomach when we lift you up. 954 01:53:44,833 --> 01:53:50,207 -I have to go to my daughter! -Try not to move. 955 01:53:50,375 --> 01:53:54,582 -That's good. Try not to move. -I have to go to my daughter! 956 01:54:00,041 --> 01:54:01,999 Let go! 957 01:54:11,666 --> 01:54:16,665 -Do you want to call? What number? -The last dialled. 958 01:54:18,416 --> 01:54:23,040 (phone ringing) Hello? 959 01:54:27,375 --> 01:54:29,957 Don't hang up. 960 01:54:32,000 --> 01:54:37,582 -I'm sorry I was so mean today. -I'm sorry I was mean too. 961 01:54:42,500 --> 01:54:45,832 You'll get your own horse. I promise. 962 01:54:48,250 --> 01:54:50,165 Don't worry. 963 01:54:51,208 --> 01:54:55,790 I'll never leave you again. I promise, I promise. 964 01:54:55,958 --> 01:54:58,290 My princess... 965 01:55:03,041 --> 01:55:08,165 -Are we flying to Serbia today? -We're flying today. 966 01:55:08,333 --> 01:55:12,332 -Now you'll get some oxygen. -Dad? 967 01:55:12,500 --> 01:55:18,207 -Daddy? Daddy! -Try not to move. There you go, good. 968 01:55:18,375 --> 01:55:20,540 Daddy! 969 01:55:26,750 --> 01:55:29,207 Fucking hell! 970 01:57:07,833 --> 01:57:11,582 I'm going to France tomorrow. 971 01:57:11,750 --> 01:57:15,082 To your parents? 972 01:57:17,541 --> 01:57:20,124 Are you going alone? 973 01:57:26,708 --> 01:57:30,124 I'm thinking about you all the time. 974 01:57:35,583 --> 01:57:38,749 Do you have any feelings for me? 975 01:58:02,333 --> 01:58:06,749 Right. Someone called... 976 01:58:06,916 --> 01:58:08,540 Jorge. 977 01:58:08,708 --> 01:58:13,124 He told me that everything worked out with him and his sister. 978 01:58:13,291 --> 01:58:16,999 She had a daughter. 979 01:58:18,041 --> 01:58:22,874 -That's the only thing he said. -If he calls again... 980 01:58:23,666 --> 01:58:26,290 ...say hi from the Mathematician. 981 01:58:33,208 --> 01:58:35,040 Can you let me out now? 70864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.