Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,931
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,966
Stefan:
For over a century, I've lived in secret.
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,051
Until now. I know the risk.
But I have to know her.
4
00:00:09,218 --> 00:00:11,303
Damon:
Elena, she's a dead ringer for Katherine.
5
00:00:11,470 --> 00:00:14,306
Stefan: I want you all to myself.
Katherine: Just as he wants me.
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,433
I'm the one
who gets to make all rules.
7
00:00:16,600 --> 00:00:19,186
- Get the sheriff. We have a vampire.
- Don't take her.
8
00:00:19,353 --> 00:00:21,605
- You'll be killed.
- Then let me be killed.
9
00:00:22,439 --> 00:00:25,192
- Damon, we'll get her back.
- Don't you think you've done enough?
10
00:00:25,359 --> 00:00:27,039
Damon:
Stefan's still drinking human blood.
11
00:00:27,903 --> 00:00:28,904
Stefan. Damon: Stefan.
12
00:00:29,321 --> 00:00:31,490
The blood brings out
what's inside of me.
13
00:00:31,657 --> 00:00:34,076
I'm not gonna give up on you.
I believe in you.
14
00:00:34,243 --> 00:00:37,204
Stop! Stop! Stop!
15
00:00:37,621 --> 00:00:40,624
- I'm so sorry.
- It's okay. You're gonna be okay.
16
00:01:04,064 --> 00:01:05,232
Man: Be careful.
17
00:01:15,450 --> 00:01:16,660
Johnathan: Get him in.
18
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
We have to get to church.
They're waiting.
19
00:01:21,248 --> 00:01:24,876
Circle around that way.
I'll distract them. Go.
20
00:01:27,546 --> 00:01:32,092
Over here. There's another one.
Quick. Help me.
21
00:01:32,509 --> 00:01:33,969
Arm yourselves.
22
00:01:48,817 --> 00:01:49,985
We don't have long.
23
00:01:52,029 --> 00:01:54,948
Katherine. Katherine.
24
00:02:05,042 --> 00:02:06,543
We're gonna get you out of here.
25
00:02:08,170 --> 00:02:09,963
Damon, hurry. Hurry.
26
00:02:24,811 --> 00:02:26,396
Stefan: Damon.
27
00:02:29,399 --> 00:02:31,443
Soldier: Think we got one, sir.
I think we got one.
28
00:02:31,610 --> 00:02:33,862
Man: Shoot him! Over here!
29
00:02:41,578 --> 00:02:43,080
We got him.
30
00:02:57,344 --> 00:02:59,179
Elena: Stefan.
31
00:03:01,723 --> 00:03:04,017
I love you, Stefan.
32
00:03:54,151 --> 00:03:56,361
It's so hard to see him locked up
like this.
33
00:03:56,528 --> 00:03:59,698
- You're the one who locked him up.
- You helped.
34
00:03:59,865 --> 00:04:01,950
I couldn't have him
chewing on people...
35
00:04:02,117 --> 00:04:04,661
While the town was looking
for vampires, could I?
36
00:04:04,828 --> 00:04:06,788
Nothing to do with you
caring about him.
37
00:04:06,955 --> 00:04:09,249
Your thing, not mine.
38
00:04:54,836 --> 00:04:58,089
Katherine had me make that for you
weeks ago.
39
00:04:58,256 --> 00:05:01,426
- Where am I?
- The quarry, just north of town.
40
00:05:01,593 --> 00:05:03,762
My brother and I brought you here
last night.
41
00:05:04,513 --> 00:05:07,849
- We found you dead in the woods.
- Where's Damon?
42
00:05:18,276 --> 00:05:21,446
- Am I...? Am I a...?
- Not yet. You're in transition.
43
00:05:24,574 --> 00:05:27,786
- Had Katherine's blood in your system.
- No. I never...
44
00:05:27,953 --> 00:05:30,622
She's been compelling you to drink it
for weeks, Stefan.
45
00:05:34,084 --> 00:05:36,837
- And Damon?
- No compulsion was necessary.
46
00:05:37,003 --> 00:05:39,506
He drank from her willingly.
47
00:06:02,153 --> 00:06:04,948
I woke up last night.
I didn't know where I was.
48
00:06:05,115 --> 00:06:07,492
I went to the church.
49
00:06:07,659 --> 00:06:09,703
And I watched them drag her inside.
50
00:06:12,247 --> 00:06:13,832
Then they set fire to it.
51
00:06:14,958 --> 00:06:17,794
And the whole church
went up into flames.
52
00:06:21,256 --> 00:06:22,757
They killed her, Stefan.
53
00:06:25,802 --> 00:06:27,721
She's gone.
54
00:06:33,935 --> 00:06:37,606
- Did you figure out what that is?
- Nope. Whatever it is, it doesn't work.
55
00:06:38,440 --> 00:06:39,941
Pearl didn't say anything else?
56
00:06:40,108 --> 00:06:44,362
Thought she was stealing his vampire
compass, but it was a pocket watch.
57
00:06:44,696 --> 00:06:48,116
That Johnathan Gilbert
was a crazy scientist.
58
00:06:49,451 --> 00:06:53,288
- Have you spoken to your uncle lately?
- I've been avoiding him, actually.
59
00:06:53,455 --> 00:06:57,834
- That, and I've been here most nights.
- So you'll be here again tonight?
60
00:06:58,752 --> 00:07:03,089
- |s that a problem?
- Yes. You're a complete nuisance.
61
00:07:04,507 --> 00:07:06,343
I'll see you later.
62
00:07:10,180 --> 00:07:12,432
- Okay, man.
- See you in a bit.
63
00:07:15,727 --> 00:07:17,437
- An na: Surprise.
- Heh.
64
00:07:17,604 --> 00:07:21,441
- What are you doing here?
- Picking up this.
65
00:07:23,068 --> 00:07:24,486
A class schedule?
66
00:07:24,653 --> 00:07:27,280
Starting tomorrow,
I'm officially a student here.
67
00:07:27,447 --> 00:07:32,160
- Wait, you're kidding me, right?
- No, I finally beat my mom down.
68
00:07:32,619 --> 00:07:36,414
But why would you wanna go
to high school? It blows.
69
00:07:36,581 --> 00:07:38,959
Do I really need to answer that?
70
00:07:42,879 --> 00:07:45,507
You'd suffer through all this
just to hang out with me?
71
00:07:46,383 --> 00:07:48,551
Yeah. I would.
72
00:07:50,011 --> 00:07:51,846
- That's, um...
- Stupid?
73
00:07:52,013 --> 00:07:55,225
Pathetic? Old iurky me?
74
00:07:56,101 --> 00:07:57,185
It's awesome.
75
00:08:00,271 --> 00:08:01,940
It's awesome.
76
00:08:10,156 --> 00:08:14,244
Brought you something to eat,
100 percent Stefan-diet approved.
77
00:08:15,662 --> 00:08:19,416
You know what'll happen if you don't
eat, you'll get all rotting and crusty.
78
00:08:19,582 --> 00:08:22,335
- I'm not hungry.
- Pfft. Of course you are.
79
00:08:22,502 --> 00:08:24,879
We're eternally hungry. Take it.
80
00:08:27,549 --> 00:08:29,300
The human blood
should be gone now.
81
00:08:29,467 --> 00:08:33,179
Wanna explain why you're still in here
feeling sorry for yourself?
82
00:08:34,222 --> 00:08:35,473
Come on. Drink up.
83
00:08:45,233 --> 00:08:48,069
Fine. Starve. What do I care?
84
00:08:53,158 --> 00:08:55,035
- Hello?
- Alaric: It's Alaric Saltzman.
85
00:08:55,201 --> 00:08:57,746
- How did you get this number?
- It's a mystery.
86
00:08:57,912 --> 00:09:02,208
Listen, I've been doing some digging
on Elena's uncle. You interested?
87
00:09:02,917 --> 00:09:05,295
- What kind of digging?
- An old friend from Duke...
88
00:09:05,462 --> 00:09:07,297
Who studied criminology there.
89
00:09:07,464 --> 00:09:09,966
Let's just say
he's become a very proficient digger.
90
00:09:10,133 --> 00:09:11,760
Well, did he find anything?
91
00:09:11,926 --> 00:09:14,721
Well, I had him run a track
on John's cell records.
92
00:09:14,888 --> 00:09:16,306
Getting a call from a number.
93
00:09:16,473 --> 00:09:18,808
The same number that Elena dialed
to get Isobel.
94
00:09:18,975 --> 00:09:22,812
- And then the number was disconnected.
- Isobel knows John. We knew that.
95
00:09:22,979 --> 00:09:24,939
He started getting calls
from a new number.
96
00:09:25,106 --> 00:09:28,234
And I had my friend run a geo-track.
Got the address.
97
00:09:28,401 --> 00:09:31,279
It's an apartment in grove hill.
98
00:09:31,946 --> 00:09:34,032
- Isobel's in grove hill?
- I don't know.
99
00:09:34,199 --> 00:09:37,285
- We could take a look, see what we find.
- Give me the address.
100
00:09:37,452 --> 00:09:39,954
So you can go without me?
No, I don't think so.
101
00:09:40,663 --> 00:09:43,166
- I'm not going with you. Tried to kill me.
- You did kill me.
102
00:09:45,168 --> 00:09:46,836
Hold on. What?
103
00:09:47,003 --> 00:09:50,256
I'm grabbing some clothes,
then I'll be right over. How's Stefan?
104
00:09:50,423 --> 00:09:52,801
Extra broody. Hold on.
105
00:09:52,967 --> 00:09:55,637
- You drive. Pick me up in an hour.
- Done.
106
00:09:58,473 --> 00:10:00,809
He won't eat anything.
107
00:10:00,975 --> 00:10:04,771
He has to eat.
What's his favorite kind of, um...?
108
00:10:04,938 --> 00:10:09,025
- His favorite kind of what?
- Type of animal blood that he prefers?
109
00:10:09,400 --> 00:10:12,278
- Ew. Gross.
- Yourjoking doesn't help.
110
00:10:12,445 --> 00:10:14,072
Helps me. Now, hurry up.
111
00:10:14,239 --> 00:10:16,491
I can't babysit all night.
I have things to do.
112
00:10:16,658 --> 00:10:18,743
- I would say drop dead, but...
- Ha, ha, ha.
113
00:10:19,953 --> 00:10:23,456
Stefan likes puppy blood.
114
00:10:23,915 --> 00:10:26,376
Little golden retriever puppies,
cute, floppy ears.
115
00:10:26,793 --> 00:10:28,086
That's his favorite.
116
00:10:36,094 --> 00:10:39,013
- Sorry.
- Uncle John.
117
00:10:39,180 --> 00:10:40,598
I didn't see you there.
118
00:10:40,765 --> 00:10:43,726
I thought we could talk.
We haven't had a chance to catch up.
119
00:10:45,019 --> 00:10:48,398
- I'm actuallyjust heading out, so...
- Well, it won't take long.
120
00:10:51,109 --> 00:10:53,194
What did you wanna talk about?
121
00:10:55,613 --> 00:10:57,115
I know you know.
122
00:10:57,824 --> 00:11:00,952
- Know what?
- It's really silly to keep pretending.
123
00:11:01,786 --> 00:11:04,289
What do you think
your mother would say...
124
00:11:04,455 --> 00:11:06,583
If she knew
you were dating a vampire?
125
00:11:08,960 --> 00:11:10,962
Which mother?
126
00:11:25,768 --> 00:11:28,980
Stefan: I bet Johnathan Gilbert
has told father by now.
127
00:11:29,564 --> 00:11:31,691
Wonder how he took the news
that we're dead.
128
00:11:31,858 --> 00:11:34,819
As if he cares. He betrayed us.
129
00:11:34,986 --> 00:11:38,907
He thought he was protecting us, Damon.
He thought he was protecting this town.
130
00:11:39,073 --> 00:11:42,368
God, the sun hurts my eyes.
131
00:11:42,535 --> 00:11:44,370
It's part of it.
132
00:11:44,871 --> 00:11:46,623
The muscle aches, the sick feeling.
133
00:11:47,123 --> 00:11:52,253
Emily says it's our bodies pushing us
to feed, to complete the transition.
134
00:11:53,046 --> 00:11:56,049
- That's not gonna happen.
- |s that your choice then?
135
00:11:57,300 --> 00:12:00,386
- To die instead?
- Isn't it yours?
136
00:12:02,055 --> 00:12:04,307
This was all to be with Katherine.
137
00:12:04,474 --> 00:12:05,975
But she's gone.
138
00:12:06,726 --> 00:12:08,519
I want it over.
139
00:12:11,606 --> 00:12:15,944
Elena: How you feeling?
Damon says you need to drink that.
140
00:12:18,696 --> 00:12:20,615
You need it, Stefan.
141
00:12:20,782 --> 00:12:23,284
- Can't survive without it.
- I don't wanna survive.
142
00:12:23,952 --> 00:12:25,411
What?
143
00:12:25,954 --> 00:12:27,872
- No, don't say that.
- I'm sorry, Elena.
144
00:12:28,039 --> 00:12:29,457
No more.
145
00:12:29,916 --> 00:12:32,919
After what I've done, it has to end.
146
00:12:34,128 --> 00:12:36,047
I just want it over.
147
00:12:43,096 --> 00:12:45,723
Damon: He's being dramatic.
He's not gonna starve himself.
148
00:12:45,890 --> 00:12:47,392
Why would he say that?
149
00:12:47,558 --> 00:12:51,145
He feels bad about hurting that girl.
It's typical Stefan martyr stuff.
150
00:12:51,312 --> 00:12:52,939
- It will pass.
- Will it?
151
00:12:53,439 --> 00:12:56,150
Because he seemed to be
in a lot of pain.
152
00:12:56,317 --> 00:12:57,902
That will pass, once he eats.
153
00:12:58,695 --> 00:13:01,781
- I didn't mean physical pain.
- I know what you meant.
154
00:13:02,949 --> 00:13:06,411
Are you okay if I have to run out?
I have an errand with the teacher.
155
00:13:07,245 --> 00:13:09,831
The teacher? Alaric?
156
00:13:09,998 --> 00:13:12,834
- Are you two friends now?
- I don't have any friends, Elena.
157
00:13:14,585 --> 00:13:16,129
Right.
158
00:13:16,713 --> 00:13:19,507
You should... you should stay up here.
159
00:13:19,674 --> 00:13:22,677
- Shouldn't be down there by yourself.
- I'll be fine.
160
00:13:22,844 --> 00:13:24,429
You know...
161
00:13:25,013 --> 00:13:28,182
You're very trusting of him,
given the circumstances.
162
00:13:28,349 --> 00:13:30,268
Elena: So are you.
163
00:13:31,352 --> 00:13:33,479
Othennise, you wouldn't be leaving.
164
00:13:35,106 --> 00:13:36,774
I won't be long.
165
00:13:49,120 --> 00:13:50,288
Hello, Mr. Gilbert.
166
00:13:50,788 --> 00:13:52,582
Pearl. What a pleasure.
167
00:13:53,166 --> 00:13:55,293
I must admit,
I'm surprised that you came.
168
00:13:55,460 --> 00:13:59,047
Jenna tells me you wanted to discuss
the sale of the building in person.
169
00:13:59,213 --> 00:14:01,257
Revealing yourself to me,
it took a risk.
170
00:14:01,924 --> 00:14:03,551
I'm not stupid, Mr. Gilbert.
171
00:14:03,926 --> 00:14:07,013
You knew who I was
when you requested the meeting.
172
00:14:07,889 --> 00:14:11,059
Damon tells me you're looking for
the device I took from Johnathan.
173
00:14:11,934 --> 00:14:14,937
I'm sure you realize I have no intention
of giving it to you.
174
00:14:15,104 --> 00:14:18,608
That's why I wanted to meet you.
I'm planning on changing your mind.
175
00:14:19,150 --> 00:14:21,152
Really? How so?
176
00:14:21,319 --> 00:14:23,029
With my Gilbert charm.
177
00:14:23,696 --> 00:14:26,449
I know that you have a weakness
for it.
178
00:14:28,117 --> 00:14:29,285
May I buy you a drink?
179
00:14:32,789 --> 00:14:35,041
Jeremy: Your mother was in love
with Johnathan Gilbert.
180
00:14:35,208 --> 00:14:37,877
- And he betrayed her?
- Yup.
181
00:14:38,044 --> 00:14:41,589
And now my uncle John
wants this invention-device thing...
182
00:14:41,756 --> 00:14:43,341
That she gave to Damon.
183
00:14:44,175 --> 00:14:45,968
That's pretty much it.
184
00:14:46,302 --> 00:14:48,096
John mentioned more gilbertjournals.
185
00:14:48,262 --> 00:14:50,723
I bet that's how he knows everything.
186
00:14:51,891 --> 00:14:56,187
Do we have to talk about this all night?
I've told you everything.
187
00:14:56,938 --> 00:15:00,441
I probably shouldn't have.
That could get us both in a lot of trouble.
188
00:15:01,984 --> 00:15:03,361
I'm not gonna say anything.
189
00:15:04,612 --> 00:15:06,322
Your uncle John wants us dead.
190
00:15:06,697 --> 00:15:07,949
Oh, you don't know that.
191
00:15:09,367 --> 00:15:10,660
Yes, I do.
192
00:15:11,160 --> 00:15:13,996
- He's a hater, Jeremy.
- Well, I'm not.
193
00:15:16,874 --> 00:15:18,376
You're something else entirely.
194
00:15:18,543 --> 00:15:20,628
Oh, yeah? What would that be?
195
00:15:22,422 --> 00:15:24,298
My weakness.
196
00:15:54,245 --> 00:15:58,583
- I don't want Jenna to walk in on us.
- Jenna's in the kitchen.
197
00:15:58,749 --> 00:16:01,794
- She just opened the refrigerator.
- Wait. You can hear that?
198
00:16:04,422 --> 00:16:05,965
That is so cool.
199
00:16:08,968 --> 00:16:13,222
This is the one here. The records show
this was paid three months in advance.
200
00:16:13,389 --> 00:16:17,185
This is where it gets tricky.
I may or may not be able to get in.
201
00:16:17,351 --> 00:16:19,896
How does that work?
You always have to be invited in?
202
00:16:20,062 --> 00:16:22,231
By the owner
or the person of entitlement.
203
00:16:22,398 --> 00:16:25,568
Short-term rentals and hotels
are a bit of a gray area.
204
00:16:25,735 --> 00:16:27,111
You gotta play it by ear.
205
00:16:29,864 --> 00:16:33,284
- Could we not kill anyone tonight?
- Brought me along for my company?
206
00:16:40,041 --> 00:16:42,376
It doesn't look like anyone's home.
207
00:16:44,212 --> 00:16:46,839
Yeah. I'm good.
208
00:16:48,007 --> 00:16:50,301
No permanent resident, apparently.
209
00:16:58,601 --> 00:17:00,853
Uh, Ric, we have company.
210
00:17:11,072 --> 00:17:12,949
Boys, boys, boys, that's enough.
211
00:17:14,867 --> 00:17:15,993
I know you.
212
00:17:17,453 --> 00:17:19,121
- Damon?
- Your name is Henry.
213
00:17:19,288 --> 00:17:21,040
- You were in the tomb.
- Yes, sir.
214
00:17:23,167 --> 00:17:25,127
What are you doing here?
215
00:17:42,436 --> 00:17:44,355
Giuseppe:
May I offer you a drink, Mr. Gilbert?
216
00:17:44,522 --> 00:17:45,940
Johnathan:
Thank you, Mr. Salvatore.
217
00:17:46,774 --> 00:17:48,401
This won't take much longer.
218
00:17:50,903 --> 00:17:53,072
I wanna make sure
the archives are accurate.
219
00:17:53,239 --> 00:17:56,158
Be sure you document
the loss of civilian life in the church.
220
00:17:56,325 --> 00:17:58,286
They were hardly civilians,
Mr. Salvatore.
221
00:17:59,287 --> 00:18:01,706
Giuseppe: As far as anyone
needs to know, they were.
222
00:18:01,872 --> 00:18:05,960
As record keeper for council, what you
write will be passed through generations.
223
00:18:06,127 --> 00:18:08,254
Details should be kept
between you and me.
224
00:18:08,421 --> 00:18:11,215
- For example?
- My sons.
225
00:18:12,008 --> 00:18:15,553
They'll be remembered as innocent
victims of the battle of Willow creek...
226
00:18:15,720 --> 00:18:17,346
Not for their shame.
227
00:18:17,513 --> 00:18:19,056
Certainly, Mr. Salvatore.
228
00:18:26,105 --> 00:18:29,066
You know,
Damon hasn't fed me vervain in a while.
229
00:18:29,233 --> 00:18:31,902
I could be at those bars in a flash,
and you'd be dead.
230
00:18:32,069 --> 00:18:34,030
Elena: Yeah, you could...
231
00:18:34,614 --> 00:18:38,367
- But you won't.
- Please just go away.
232
00:18:39,035 --> 00:18:40,786
I don't want you here.
233
00:18:48,544 --> 00:18:51,589
- What are you doing? Get out of here.
- No.
234
00:18:51,756 --> 00:18:55,468
- You're taking a risk. I could hurt you.
- Then I'm stupid.
235
00:18:56,135 --> 00:18:58,346
You need to drink this.
236
00:18:58,512 --> 00:19:01,599
- Elena, get out of here or you'll regret it.
- Drink.
237
00:19:03,225 --> 00:19:06,395
I said get out!
238
00:19:33,923 --> 00:19:36,926
So how do you know John Gilbert?
239
00:19:37,093 --> 00:19:41,347
Well, I've known him for years.
A good friend. How do you know him?
240
00:19:41,931 --> 00:19:45,351
I met him right after I got out
of the tomb. He's been helping me out.
241
00:19:45,518 --> 00:19:48,270
- Helping you out how?
- Henry: Adapting.
242
00:19:48,729 --> 00:19:50,022
It's a whole new world.
243
00:19:50,189 --> 00:19:52,817
Cars, computers, match.Com.
244
00:19:52,983 --> 00:19:56,195
There's so much to learn.
He helped me get this place.
245
00:19:57,655 --> 00:20:00,783
So do you live here alone,
or is there someone else here?
246
00:20:01,951 --> 00:20:06,414
That's my friend's very
passive-aggressive way of asking...
247
00:20:06,580 --> 00:20:08,499
Do you know a woman
named Isobel?
248
00:20:08,666 --> 00:20:12,211
Uh, no. No, I don't know an Isobel.
I know John.
249
00:20:12,378 --> 00:20:13,879
He's my only real friend.
250
00:20:14,046 --> 00:20:15,297
He showed me the ropes.
251
00:20:15,464 --> 00:20:18,259
How to use a microwave,
separate my whites.
252
00:20:18,426 --> 00:20:21,971
- What else do you do?
- Keep an eye on things. With the others.
253
00:20:22,638 --> 00:20:24,223
- The others?
- From the tomb.
254
00:20:25,182 --> 00:20:28,060
Pissed at the founding families
for trying to burn them.
255
00:20:28,227 --> 00:20:30,604
I'm cool, but those tomb boys,
they want revenge.
256
00:20:30,771 --> 00:20:33,983
- What does John want with them?
- He's just keeping an eye on them.
257
00:20:34,150 --> 00:20:36,944
- Make sure they stay out of trouble.
- Well, that's John.
258
00:20:37,111 --> 00:20:38,738
He's such a do-gooder.
259
00:20:42,283 --> 00:20:43,909
That's John now.
260
00:20:44,076 --> 00:20:47,204
- Hey, let me talk to him.
- All right. Yeah.
261
00:20:52,960 --> 00:20:56,505
- Are you gonna answer that?
- Am I gonna answer that?
262
00:20:59,925 --> 00:21:01,469
What's going on?
263
00:21:15,274 --> 00:21:17,485
"Let's not kill anyone tonight."
264
00:21:17,651 --> 00:21:20,821
Your words. Just pointing that out.
265
00:21:21,864 --> 00:21:24,658
- My apologies.
- No apologies necessary.
266
00:21:25,618 --> 00:21:29,038
So tell me, Mr. Gilbert,
why should I let you have the device?
267
00:21:29,205 --> 00:21:31,791
Because I can help you.
I'm connected around here.
268
00:21:31,957 --> 00:21:33,751
Town council's eating out of my hand.
269
00:21:33,918 --> 00:21:35,336
They do whatever I say.
270
00:21:35,503 --> 00:21:39,715
I know you just wanna live your life
with a picket fence, I can help you.
271
00:21:39,882 --> 00:21:42,218
The device doesn't work.
Why would you want it?
272
00:21:42,384 --> 00:21:44,512
It's a family heirloom.
Call me sentimental.
273
00:21:45,346 --> 00:21:47,056
Johnathan was ahead of his time.
274
00:21:47,223 --> 00:21:49,433
John: I read his journals.
They're very extensive.
275
00:21:49,600 --> 00:21:53,521
He actually wrote about you.
You were his one regret.
276
00:21:54,271 --> 00:21:57,358
He loved you and he hated himself
for what he did to you.
277
00:21:59,026 --> 00:22:00,319
- You're lying.
- No.
278
00:22:00,653 --> 00:22:03,906
On his last days,
he wrote how sorry he was.
279
00:22:05,741 --> 00:22:07,701
You were the only woman
he ever loved.
280
00:22:15,417 --> 00:22:20,130
Good god. You vampires,
you're so emotional.
281
00:22:20,297 --> 00:22:22,216
Johnathan Gilbert hated you.
282
00:22:22,758 --> 00:22:26,178
His only regret was he didn't drive
a stake through your heart himself.
283
00:22:29,932 --> 00:22:31,934
- I gave it to Damon.
- What?
284
00:22:32,101 --> 00:22:35,813
I gave your device to Damon.
Why don't you ask him for it yourself?
285
00:22:35,980 --> 00:22:37,773
He'd be delighted to give it to you.
286
00:22:37,940 --> 00:22:41,277
And then, Mr. Gilbert,
may you rot in hell.
287
00:22:45,865 --> 00:22:47,449
Talk to me, Stefan.
288
00:22:47,616 --> 00:22:49,076
Why are you doing this?
289
00:22:49,243 --> 00:22:53,330
I'm making the decision
I should have made years ago.
290
00:22:53,497 --> 00:22:55,624
What are you talking about?
291
00:22:57,001 --> 00:22:59,378
You have to feed to complete
the transition.
292
00:23:00,296 --> 00:23:01,881
I know that.
293
00:23:03,299 --> 00:23:05,426
It was a choice I shouldn't have made.
294
00:23:15,811 --> 00:23:17,146
Dear god.
295
00:23:17,313 --> 00:23:19,732
Even in our death,
you only feel shame?
296
00:23:19,899 --> 00:23:22,026
- You're one of them now.
- No.
297
00:23:22,192 --> 00:23:24,153
Father, I came to say goodbye.
298
00:23:24,320 --> 00:23:25,571
I watched you die.
299
00:23:26,947 --> 00:23:28,574
You were there when we were shot?
300
00:23:28,741 --> 00:23:30,576
I pulled the trigger myself.
301
00:23:31,410 --> 00:23:32,828
You killed your own sons?
302
00:23:32,995 --> 00:23:35,956
You were dead to me the moment
you sided with the vampires.
303
00:23:36,123 --> 00:23:38,959
I thank god your mother isn't alive
to see the disgrace.
304
00:23:39,126 --> 00:23:43,047
I haven't turned yet. I don't want to.
I'm going to let myself die, father.
305
00:23:43,213 --> 00:23:44,465
Yes, you are.
306
00:23:51,805 --> 00:23:54,433
No. Oh, god, father. I didn't mean to.
307
00:23:54,600 --> 00:23:57,394
- Get away from me.
- No, let me help you. Please.
308
00:24:37,977 --> 00:24:40,646
Oh, god. What's happening to me?
309
00:24:46,819 --> 00:24:48,988
How can you even look at me
right now?
310
00:24:49,446 --> 00:24:52,408
You need to be able talk
about these things, Stefan.
311
00:24:52,574 --> 00:24:54,618
I need to hear them.
312
00:24:56,328 --> 00:24:57,663
Come upstairs.
313
00:24:57,830 --> 00:25:01,458
We can talk about it more and we'll
keep talking as long as you need.
314
00:25:03,919 --> 00:25:05,754
You're so sure I'm ready.
315
00:25:12,553 --> 00:25:14,346
And when you feel the same way...
316
00:25:16,390 --> 00:25:17,683
I'll be upstairs.
317
00:25:31,655 --> 00:25:33,824
- Find anything yet?
- Alaric: No, I looked everywhere.
318
00:25:33,991 --> 00:25:36,577
The places is... the place is clean.
319
00:25:36,744 --> 00:25:39,538
Well, I found this behind the blood,
in the fridge.
320
00:25:41,790 --> 00:25:43,709
Oh, man, this was a real dead-end.
321
00:25:43,876 --> 00:25:45,627
I wouldn't beat myself over it, man.
322
00:25:46,211 --> 00:25:48,464
What'd you think you were gonna find,
huh?
323
00:25:48,630 --> 00:25:51,592
Isobel with a cigar and slippers?
324
00:25:54,636 --> 00:25:57,431
Oh, man. I...
325
00:25:58,015 --> 00:25:59,600
I gotta stop this. I can't...
326
00:25:59,767 --> 00:26:01,393
I can't keep searching for her.
327
00:26:01,560 --> 00:26:03,062
Really? After only two years?
328
00:26:03,562 --> 00:26:05,439
That's actually...
329
00:26:06,273 --> 00:26:08,275
Moderately healthy.
330
00:26:08,442 --> 00:26:10,778
What are you going on?
A hundred and forty-six.
331
00:26:10,944 --> 00:26:13,697
I figured the zoo-Mark is probably
a good stopping point.
332
00:26:18,327 --> 00:26:20,079
I mean, no answer is enough.
333
00:26:20,245 --> 00:26:23,665
I keep thinking I wanna know why,
when, you know, the precise moment...
334
00:26:23,832 --> 00:26:28,045
When my wife decided
life with me wasn't enough.
335
00:26:29,088 --> 00:26:31,340
She charmed me, your wife, Isobel.
336
00:26:32,091 --> 00:26:33,300
She talked a good game.
337
00:26:33,467 --> 00:26:36,178
She was smart.
She had this excitement in her eyes.
338
00:26:36,678 --> 00:26:40,557
Should have known there was something
different about her, tie to Katherine.
339
00:26:40,724 --> 00:26:44,394
- Had to be some reason I didn't kill her.
- Enough. I don't wanna hear anymore.
340
00:26:45,604 --> 00:26:49,525
I don't wanna waste any more of my life
searching for answers that I don't want.
341
00:26:52,027 --> 00:26:54,196
I'm through with Isobel. I...
342
00:26:55,656 --> 00:26:58,492
I'm done with all of this.
343
00:27:12,631 --> 00:27:14,091
An na: Hey.
344
00:27:15,509 --> 00:27:18,679
- What's the matter?
- Pack your things. We're leaving.
345
00:27:18,846 --> 00:27:19,930
What? No.
346
00:27:20,097 --> 00:27:22,891
I was wrong to think
that we could make a home here.
347
00:27:23,058 --> 00:27:24,518
It's time for us to move on.
348
00:27:24,685 --> 00:27:27,020
But I don't wanna move on.
I wanna stay.
349
00:27:27,187 --> 00:27:31,316
We can't stay. There's too many people
here who know the truth.
350
00:27:31,483 --> 00:27:32,693
Too much history.
351
00:27:32,860 --> 00:27:35,988
So, what, you're just gonna give up,
pack us up, and move us out?
352
00:27:36,488 --> 00:27:38,574
It's not safe here. You know that.
353
00:27:38,991 --> 00:27:40,576
Please.
354
00:27:41,660 --> 00:27:43,579
- This is about Jeremy.
- No.
355
00:27:43,745 --> 00:27:47,457
It's about me finally getting
to build a life for myself.
356
00:27:48,083 --> 00:27:49,459
Please, mama.
357
00:27:49,626 --> 00:27:53,380
You gave me my life back.
I am just trying to protect yours.
358
00:27:55,757 --> 00:27:58,010
I can't force you.
359
00:27:58,218 --> 00:28:00,053
It's your decision.
360
00:28:06,727 --> 00:28:09,354
Uch. God. You're still here?
361
00:28:09,521 --> 00:28:12,149
- Were you expecting anything else?
- No.
362
00:28:14,026 --> 00:28:16,570
So how was the errand?
363
00:28:18,530 --> 00:28:21,950
Although I think I witnessed the teacher
having an existential crisis.
364
00:28:22,117 --> 00:28:24,912
- Has Stefan eaten yet?
- I thought you didn't care.
365
00:28:25,579 --> 00:28:27,497
Chalk it up to morbid curiosity.
366
00:28:28,540 --> 00:28:30,626
I think he's getting there.
367
00:28:30,792 --> 00:28:33,170
He's got a lot of guilt
that he has to deal with.
368
00:28:33,337 --> 00:28:36,632
And it doesn't help that you've spent
the last 145 years...
369
00:28:36,798 --> 00:28:39,092
Punishing him for Katherine
getting caught.
370
00:28:39,468 --> 00:28:42,137
- This is my fault now?
- No, it's no one's fault, Damon.
371
00:28:42,304 --> 00:28:45,307
I'm just saying
you're not exactly innocent.
372
00:28:46,183 --> 00:28:48,769
You've made your life's mission
to make him miserable.
373
00:28:51,980 --> 00:28:53,260
Damon:
Let me ask you a question.
374
00:28:53,398 --> 00:28:57,069
In this important soul-searching and
cleansing of demons of Stefan's past...
375
00:28:57,236 --> 00:28:59,363
Did you ever manage
to get the story?
376
00:29:00,239 --> 00:29:04,117
- He said there was more.
- Yeah. That's an understatement.
377
00:29:04,493 --> 00:29:05,577
Damon.
378
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
Damon.
379
00:29:08,455 --> 00:29:09,581
Tell me.
380
00:29:20,509 --> 00:29:22,928
What are you doing? Who is that?
381
00:29:23,929 --> 00:29:27,140
I brought her for you. She's a gift.
382
00:29:27,307 --> 00:29:28,558
Have a seat, please.
383
00:29:32,854 --> 00:29:36,817
- What have you done, Stefan?
- Damon, I've been to see father.
384
00:29:36,984 --> 00:29:38,068
He came at me.
385
00:29:39,027 --> 00:29:42,406
I didn't know my own strength.
There was blood everywhere.
386
00:29:42,572 --> 00:29:44,825
He was dying
and the blood was too strong.
387
00:29:45,909 --> 00:29:47,202
Ineededit
388
00:29:47,369 --> 00:29:48,870
- I had to have it.
- You fed.
389
00:29:49,037 --> 00:29:50,872
Yes. And it's incredible.
390
00:29:51,039 --> 00:29:54,167
My body is exploding with power,
Damon.
391
00:29:54,584 --> 00:29:56,795
- No.
- I can hear things from far away.
392
00:29:57,296 --> 00:30:00,882
I can see through the darkness.
I can move like it's magic.
393
00:30:01,049 --> 00:30:05,512
And the guilt, the pain, Damon,
I can turn it off like a switch.
394
00:30:05,679 --> 00:30:08,598
Katherine was right.
It's another world out there, Damon.
395
00:30:09,391 --> 00:30:11,685
Katherine is dead, Stefan.
396
00:30:11,852 --> 00:30:15,480
- There's no world without her.
- No, but you can turn that off too.
397
00:30:15,647 --> 00:30:17,566
You don't have to feel pain anymore.
398
00:30:17,733 --> 00:30:18,984
I don't want it.
399
00:30:19,151 --> 00:30:23,488
You're weak. You'll be dead soon.
You need this.
400
00:30:24,072 --> 00:30:27,659
- You'll die.
- No. I can't.
401
00:30:28,201 --> 00:30:29,494
Please.
402
00:30:41,882 --> 00:30:44,468
- I won't let you die.
- No. I can't.
403
00:30:44,634 --> 00:30:45,969
Don't fight it.
404
00:30:46,511 --> 00:30:49,222
We can do this together.
405
00:31:23,507 --> 00:31:28,470
The moment Stefan had his first taste of
human blood, he was a different person.
406
00:31:28,887 --> 00:31:31,598
I suppose I should thank him.
It's been a hell of a ride.
407
00:31:33,392 --> 00:31:36,353
Oh, my god.
He said he wanted to die.
408
00:31:36,520 --> 00:31:39,064
That's why he won't feed.
Now I understand why, but...
409
00:31:39,523 --> 00:31:40,649
Damon: His choice.
410
00:31:41,691 --> 00:31:44,236
If he's stupid enough to make it,
so be it.
411
00:31:44,903 --> 00:31:48,907
Don't do that, okay?
Don't pretend like you don't care.
412
00:31:50,826 --> 00:31:52,035
Where are you going?
413
00:32:24,693 --> 00:32:25,777
Hey.
414
00:32:25,944 --> 00:32:28,280
It's getting impossible
to sneak up on you.
415
00:32:28,697 --> 00:32:30,198
Nice try, though.
416
00:32:31,241 --> 00:32:32,868
Sorry I woke you.
417
00:32:33,034 --> 00:32:34,995
That's okay.
418
00:32:35,162 --> 00:32:37,330
You only woke me halfway.
419
00:32:41,626 --> 00:32:44,004
So listen.
420
00:32:44,171 --> 00:32:46,214
- I...
- That feels good.
421
00:33:05,066 --> 00:33:06,276
Goodbye.
422
00:33:30,008 --> 00:33:31,384
Stefan: How do you feel?
423
00:33:31,551 --> 00:33:33,470
Whew. You were right.
424
00:33:33,637 --> 00:33:35,096
It is a whole new world.
425
00:33:35,639 --> 00:33:37,224
We can explore it together.
426
00:33:40,185 --> 00:33:43,688
You got what you wanted.
You and me for all eternity.
427
00:33:44,773 --> 00:33:46,816
But hear this, brother.
428
00:33:47,734 --> 00:33:49,694
I will make it an eternity...
429
00:33:50,487 --> 00:33:52,989
Of misery for you.
430
00:33:54,908 --> 00:33:56,451
Damon.
431
00:34:07,587 --> 00:34:09,422
You've transitioned.
432
00:34:11,591 --> 00:34:13,134
You'd have rather found me dead?
433
00:34:13,301 --> 00:34:15,345
Emily:
Katherine saved my life once.
434
00:34:15,512 --> 00:34:16,763
I owed her.
435
00:34:16,930 --> 00:34:19,266
That doesn't mean
I'd wish her curse on anyone.
436
00:34:21,268 --> 00:34:22,769
It feels more like a gift.
437
00:34:23,311 --> 00:34:26,022
- That will change.
- Why is that?
438
00:34:30,986 --> 00:34:34,906
Because even in death,
your heart is pure, Stefan.
439
00:34:35,907 --> 00:34:38,368
I sense that about you.
440
00:34:40,287 --> 00:34:42,289
That will be your curse.
441
00:34:44,291 --> 00:34:46,084
Emily, wait.
442
00:34:54,759 --> 00:34:55,927
Elena: Stefan.
443
00:35:01,641 --> 00:35:03,768
Damon told me the rest of the story.
444
00:35:04,394 --> 00:35:06,855
I thought I might find you here.
445
00:35:07,022 --> 00:35:09,107
I should have died that night...
446
00:35:10,066 --> 00:35:12,360
Just like I had chosen.
447
00:35:13,570 --> 00:35:17,282
- I should have let Damon die too.
- But you didn't.
448
00:35:17,449 --> 00:35:21,578
And if you die now,
it's not gonna change what happened.
449
00:35:22,871 --> 00:35:25,707
Every single person that's been hurt...
450
00:35:26,499 --> 00:35:29,628
Every single life that's been lost,
it's because of me.
451
00:35:34,758 --> 00:35:37,260
The night that my parents died...
452
00:35:38,219 --> 00:35:41,765
I blew off family night
so that I could go to some party.
453
00:35:41,931 --> 00:35:45,477
I ended up getting stranded,
and they had to come pick me up.
454
00:35:45,644 --> 00:35:48,855
That's why we ended up in the car
at wickery bridge.
455
00:35:49,022 --> 00:35:50,690
And that's why they died.
456
00:35:52,567 --> 00:35:56,112
Our actions are what set things
in motion.
457
00:35:56,905 --> 00:35:58,823
But we have to live with that.
458
00:36:03,328 --> 00:36:05,163
I made a choice, Elena.
459
00:36:05,330 --> 00:36:08,375
And because of that choice,
a lot of people were hurt.
460
00:36:08,541 --> 00:36:12,295
You also made a choice to stop, to reject
the person that the blood made you.
461
00:36:12,462 --> 00:36:15,173
- You made a choice to be good.
- No. Please don't do that.
462
00:36:15,340 --> 00:36:18,593
That's the person who jumped
in the water to save the family...
463
00:36:18,760 --> 00:36:21,596
- Whose car had driven off the bridge.
- Don't make this okay.
464
00:36:21,763 --> 00:36:23,723
That's the person who saved my life.
465
00:36:23,890 --> 00:36:26,309
- You don't understand, Elena.
- Then tell me.
466
00:36:26,476 --> 00:36:27,769
It hurts me.
467
00:36:27,936 --> 00:36:30,814
It hurts me, knowing what I've done,
and that pain...
468
00:36:30,980 --> 00:36:32,816
That pain is with me all the time.
469
00:36:33,191 --> 00:36:35,735
And every day, I think that if I just...
470
00:36:36,152 --> 00:36:41,491
If I just give myself over to the blood,
I can make that pain stop.
471
00:36:41,658 --> 00:36:44,327
It would be that easy,
and every day, I fight that.
472
00:36:45,495 --> 00:36:48,039
And I am so terrified that one day...
473
00:36:48,206 --> 00:36:50,458
I'm not gonna wanna fight anymore,
Elena.
474
00:36:51,710 --> 00:36:53,294
The next time I hurt somebody...
475
00:36:56,339 --> 00:36:59,259
- It could be you.
- There will be no next time.
476
00:36:59,426 --> 00:37:02,429
- You don't know that.
- Maybe I don't.
477
00:37:04,222 --> 00:37:06,099
But what I do know...
478
00:37:06,766 --> 00:37:08,685
Is that you can take this...
479
00:37:08,852 --> 00:37:11,604
Throw it in the quarry,
and let the sun rise.
480
00:37:12,230 --> 00:37:14,774
Or you could take this ring
and put it on.
481
00:37:14,941 --> 00:37:17,110
And keep fighting.
482
00:37:30,498 --> 00:37:32,333
It's your choice.
483
00:37:43,386 --> 00:37:44,763
Elena.
484
00:38:22,175 --> 00:38:24,177
- Thank you, Harper.
- You're welcome.
485
00:38:24,344 --> 00:38:26,095
Annabel should be back in a minute.
486
00:38:26,262 --> 00:38:28,640
You don't have to come with us
if you don't want to.
487
00:38:28,807 --> 00:38:32,519
This was never my home, miss Pearl.
I was just a soldier who was left to die.
488
00:38:32,685 --> 00:38:34,979
You saved me. I'm coming with you.
489
00:38:36,147 --> 00:38:38,274
Let me help you with these.
490
00:39:03,299 --> 00:39:04,634
Little boy lost.
491
00:39:06,678 --> 00:39:08,388
- I'll be upstairs, okay?
- Okay.
492
00:39:09,973 --> 00:39:11,975
Good night, Damon.
493
00:39:18,523 --> 00:39:20,942
- Thank you.
- No, Stefan, thank you.
494
00:39:21,109 --> 00:39:23,444
You're back on Bambi blood,
I'm the badass again.
495
00:39:23,611 --> 00:39:26,906
- All is right in the world.
- I mean it.
496
00:39:27,073 --> 00:39:28,658
Thank you.
497
00:39:28,825 --> 00:39:31,452
For helping her take care of me.
498
00:39:31,619 --> 00:39:34,622
You brood too much. Everything
on this planet's not your fault.
499
00:39:34,789 --> 00:39:37,250
My actions, what I do, not your fault.
I own them.
500
00:39:37,417 --> 00:39:41,004
They belong to me.
You are not allowed to feel my guilt.
501
00:39:42,005 --> 00:39:43,131
Do you feel guilt?
502
00:39:44,173 --> 00:39:47,510
If I wanted to, it's there.
503
00:39:58,521 --> 00:40:00,023
Emily waited till I turned...
504
00:40:00,189 --> 00:40:03,610
To tell me she'd been successful
protecting Katherine with her spell.
505
00:40:03,776 --> 00:40:05,862
She didn't want me to know
about the tomb.
506
00:40:06,029 --> 00:40:07,989
She thought
it would impact my decision.
507
00:40:08,156 --> 00:40:10,199
She didn't want either one of us
to turn.
508
00:40:10,366 --> 00:40:11,743
She said it was a curse.
509
00:40:12,327 --> 00:40:15,538
Witches. Judgy little things.
510
00:40:16,623 --> 00:40:19,208
- Why didn't you tell me?
- I didn't want you to know.
511
00:40:19,375 --> 00:40:21,544
Because I hated you, and I still do.
512
00:40:23,004 --> 00:40:24,213
I know.
513
00:40:24,380 --> 00:40:26,716
But not because you forced me
to turn.
514
00:40:27,800 --> 00:40:28,968
Then why?
515
00:40:34,349 --> 00:40:35,725
Because she turned you.
516
00:40:37,644 --> 00:40:40,188
It was just supposed to be me,
Stefan.
517
00:40:41,147 --> 00:40:42,231
Just me.
518
00:40:47,779 --> 00:40:49,697
I'm back.
519
00:40:55,578 --> 00:40:57,163
Mama.
520
00:41:02,752 --> 00:41:05,880
No, please don't leave me again.
No. Please wake up.
521
00:41:06,047 --> 00:41:09,008
You have to wake up. No.
522
00:41:20,812 --> 00:41:23,398
Sheriff Forbes, it's John Gilbert.
523
00:41:23,564 --> 00:41:25,566
Sorry to call so late.
524
00:41:25,733 --> 00:41:28,111
I have an update about the vampires.
525
00:41:38,496 --> 00:41:40,289
Isobel: Hello, Ric.
526
00:41:49,632 --> 00:41:51,300
Isobel
39112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.