Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,079 --> 00:00:42,349
She's 24.
2
00:00:43,849 --> 00:00:44,849
What?
3
00:00:45,079 --> 00:00:46,919
She was a kindergarten teacher.
4
00:00:48,149 --> 00:00:49,149
She lived alone...
5
00:00:50,048 --> 00:00:51,958
and likely saw a shrink for depression.
6
00:00:56,389 --> 00:00:57,929
That'll be 14 dollars 50 cents.
7
00:00:59,329 --> 00:01:00,329
Just a moment.
8
00:01:01,429 --> 00:01:04,029
(I Want To Die But I Want Tteokbokki)
9
00:01:06,069 --> 00:01:07,899
(Beating Depression)
10
00:01:08,268 --> 00:01:10,368
She moved here two years ago from Daegu.
11
00:01:13,209 --> 00:01:14,939
(Daegu Metropolitan Police Agency)
12
00:01:14,939 --> 00:01:16,009
Do you want the receipt?
13
00:01:16,009 --> 00:01:18,549
Sometimes her friends sleep over.
14
00:01:19,878 --> 00:01:21,048
She's not seeing anyone.
15
00:01:21,749 --> 00:01:23,489
Did you know the victim?
16
00:01:25,359 --> 00:01:26,619
She was a regular at our store.
17
00:01:26,619 --> 00:01:29,029
Jinsong Apartment Building 3 Unit 403, Kwon Bo Yeon.
18
00:01:29,489 --> 00:01:31,929
Her cell number is 010-135-6674.
19
00:01:34,328 --> 00:01:36,798
- Yes? - She had over 30,000 points...
20
00:01:38,438 --> 00:01:40,168
and could use that as cash.
21
00:01:41,069 --> 00:01:43,309
Do you know this well about all your regulars?
22
00:01:43,509 --> 00:01:46,909
He's the son of the owner of the supermarket by the complex.
23
00:01:46,909 --> 00:01:48,279
He grew up here.
24
00:01:48,549 --> 00:01:49,549
Even so...
25
00:01:50,409 --> 00:01:53,319
Dae Sung, you know the old man's caregiver's number, right?
26
00:01:53,349 --> 00:01:55,089
Yes. He lives alone but someone from the church...
27
00:01:55,088 --> 00:01:56,218
visits twice a week.
28
00:01:56,418 --> 00:01:57,788
Her name is Cho Sook Ja.
29
00:01:57,789 --> 00:02:02,729
Her number is 010-932-2845.
30
00:02:03,259 --> 00:02:04,259
Okay.
31
00:02:04,828 --> 00:02:05,828
A Hee.
32
00:02:07,429 --> 00:02:08,529
He has diabetes.
33
00:02:08,528 --> 00:02:10,998
He's the reason we sell girasol.
34
00:02:12,198 --> 00:02:13,398
What about Alzheimer's?
35
00:02:13,938 --> 00:02:16,208
He trains with nunchucks in the rain and snow too.
36
00:02:16,608 --> 00:02:18,478
- I doubt he has that. - Why?
37
00:02:18,709 --> 00:02:19,779
He comes by all the time...
38
00:02:19,778 --> 00:02:22,308
and he pays the exact amount in cash, down to the last cent.
39
00:02:22,578 --> 00:02:24,148
Even before we give him the total.
40
00:02:27,179 --> 00:02:28,179
He's suspicious, right?
41
00:02:30,149 --> 00:02:32,959
He's handsome, tall, and smart.
42
00:02:34,758 --> 00:02:36,928
But he's a loser and useless too.
43
00:02:37,688 --> 00:02:39,028
Something doesn't feel right, does it?
44
00:02:42,929 --> 00:02:43,929
(Police)
45
00:02:45,799 --> 00:02:47,439
Thanks for cooperating.
46
00:02:47,438 --> 00:02:49,968
We might call you, so don't go too far.
47
00:02:51,639 --> 00:02:52,639
I don't have...
48
00:02:56,308 --> 00:02:57,708
anywhere to go.
49
00:03:17,329 --> 00:03:20,699
(Episode 2)
50
00:03:24,938 --> 00:03:29,578
(Jinsong Apartment)
51
00:03:40,718 --> 00:03:42,858
Hello. Can I ask what happened?
52
00:03:43,489 --> 00:03:45,829
Myung Sook!
53
00:03:45,829 --> 00:03:47,029
Good morning.
54
00:03:47,758 --> 00:03:49,928
A dead body was found last night.
55
00:03:49,929 --> 00:03:50,929
Have you heard?
56
00:03:51,598 --> 00:03:52,598
What?
57
00:03:52,869 --> 00:03:55,339
The path that leads into Jinsong, close to the playground.
58
00:03:55,338 --> 00:03:58,008
There's a dark thicket to one side.
59
00:03:58,008 --> 00:04:01,338
- Yes. - They found a dead woman there.
60
00:04:02,149 --> 00:04:04,179
- That was our neighborhood? - You heard too?
61
00:04:04,179 --> 00:04:06,379
Yes. Women were talking in hushed voices,
62
00:04:06,378 --> 00:04:07,918
and I thought it was in the news.
63
00:04:07,919 --> 00:04:10,519
My goodness. What happened?
64
00:04:12,688 --> 00:04:14,458
Myung Sook, you didn't know?
65
00:04:15,389 --> 00:04:16,789
How can you not know?
66
00:04:16,788 --> 00:04:18,228
How could I know?
67
00:04:18,229 --> 00:04:20,429
The person who found the body...
68
00:04:20,658 --> 00:04:21,698
Hello.
69
00:04:24,769 --> 00:04:25,769
It's him.
70
00:04:30,169 --> 00:04:31,939
Right? It was you.
71
00:04:32,209 --> 00:04:34,509
You found the body last night.
72
00:04:35,979 --> 00:04:37,479
While making a delivery last night.
73
00:04:38,179 --> 00:04:40,579
Gosh. So, who was it?
74
00:04:40,578 --> 00:04:42,418
Is it someone we know?
75
00:04:42,419 --> 00:04:44,449
Kwon Bo Yeon, the kindergarten teacher.
76
00:04:44,448 --> 00:04:47,388
Gosh, I know her!
77
00:04:47,589 --> 00:04:49,689
She was the youngest teacher there.
78
00:04:49,688 --> 00:04:50,958
Oh, no.
79
00:04:50,958 --> 00:04:52,398
- I think I know who it is. - Right?
80
00:04:52,398 --> 00:04:54,758
So, did you call the police?
81
00:04:55,729 --> 00:04:58,329
Yes. I told the police everything I know.
82
00:04:59,998 --> 00:05:02,208
- Did you? Good. - Goodness...
83
00:05:02,208 --> 00:05:04,568
- They'll take it from here. - The young teacher.
84
00:05:04,568 --> 00:05:06,238
Can you stop causing a fuss...
85
00:05:06,239 --> 00:05:08,509
- and get changed for work? - Okay.
86
00:05:08,508 --> 00:05:10,348
- Go on. - Okay, okay.
87
00:05:10,578 --> 00:05:14,318
The women were all talking about it.
88
00:05:14,318 --> 00:05:15,988
It's so scary.
89
00:05:19,758 --> 00:05:21,218
Don't worry about me, Mom.
90
00:05:22,729 --> 00:05:24,329
Here. These are for those.
91
00:05:25,558 --> 00:05:28,058
We can't give out the plastic bags with our old name.
92
00:05:28,768 --> 00:05:32,198
Put these stickers on them all whenever you're free, by today.
93
00:05:33,669 --> 00:05:35,069
Is it true that...
94
00:05:35,609 --> 00:05:38,139
Dae Sung was the first to find her?
95
00:05:38,239 --> 00:05:40,779
Yes. How many times must I tell you?
96
00:05:40,779 --> 00:05:43,649
A dead body in the apartment complex?
97
00:05:43,648 --> 00:05:44,848
Look at the goosebumps.
98
00:05:44,849 --> 00:05:47,379
- Where are they? - Don't be silly.
99
00:05:47,549 --> 00:05:49,089
It got so scary now,
100
00:05:49,089 --> 00:05:50,589
I can't relax even at home.
101
00:05:50,589 --> 00:05:52,289
Neither can I.
102
00:05:52,289 --> 00:05:53,289
I know, right?
103
00:05:53,289 --> 00:05:54,919
Housing prices will fall around here.
104
00:05:57,859 --> 00:05:58,929
Gut it.
105
00:05:59,159 --> 00:06:00,159
Watch your fingers.
106
00:06:05,398 --> 00:06:07,568
Then sprinkle salt on it.
107
00:06:08,469 --> 00:06:10,809
No, not that much. It'll be too salty.
108
00:06:10,808 --> 00:06:12,208
Scrape some off.
109
00:06:12,208 --> 00:06:13,578
Just a little. That's it.
110
00:06:15,409 --> 00:06:16,749
Not bad.
111
00:06:17,049 --> 00:06:18,849
Just a little practice and you'll do fine.
112
00:06:19,818 --> 00:06:21,318
Keep practicing.
113
00:06:23,318 --> 00:06:24,318
An Dae Sung.
114
00:06:25,888 --> 00:06:27,518
Will you do it properly?
115
00:06:27,589 --> 00:06:30,029
I'll dock your pay for every bag you mess up.
116
00:06:30,029 --> 00:06:31,089
Ten cents each.
117
00:06:31,188 --> 00:06:33,058
This intern's barely paid anything.
118
00:06:33,929 --> 00:06:36,399
Did you think it would be easy to work for others?
119
00:06:36,398 --> 00:06:37,598
"Others", Mom?
120
00:06:37,869 --> 00:06:39,039
That doesn't apply to us.
121
00:06:39,099 --> 00:06:40,099
Isn't it a pity?
122
00:06:40,099 --> 00:06:43,109
It would've been great if we were strangers.
123
00:06:45,679 --> 00:06:47,279
What's this?
124
00:06:48,239 --> 00:06:49,649
Do your job properly.
125
00:06:50,109 --> 00:06:51,879
Don't cry when you're fired next month.
126
00:06:52,148 --> 00:06:53,748
You never do anything right.
127
00:06:57,619 --> 00:06:58,619
(Soju)
128
00:07:05,289 --> 00:07:07,499
This is dangerous for kids. I can't sell it to you.
129
00:07:09,799 --> 00:07:10,869
What happened to your hand?
130
00:07:12,068 --> 00:07:14,538
I fell from my scooter and hurt myself.
131
00:07:15,268 --> 00:07:17,308
The slipper's owner still hasn't come back?
132
00:07:17,969 --> 00:07:18,979
No.
133
00:07:22,948 --> 00:07:23,948
She'll be back.
134
00:07:24,648 --> 00:07:27,248
You don't really know whose it is, do you?
135
00:07:28,148 --> 00:07:29,148
I do know.
136
00:07:29,549 --> 00:07:30,989
Where did you find it?
137
00:07:31,089 --> 00:07:32,259
In the church garden.
138
00:07:32,258 --> 00:07:34,718
In front of the Virgin Mary.
139
00:07:34,719 --> 00:07:36,429
- When? - The day before yesterday.
140
00:07:40,398 --> 00:07:42,728
Did you see anything other than that?
141
00:07:44,128 --> 00:07:45,128
Well...
142
00:07:49,008 --> 00:07:50,908
- The police lady. - What?
143
00:07:50,909 --> 00:07:52,509
I saw her on the way here.
144
00:07:52,508 --> 00:07:54,808
She was going somewhere looking really pretty.
145
00:07:55,508 --> 00:07:57,248
I signed up to a matchmaking agency.
146
00:07:59,378 --> 00:08:00,848
I'm going to date other men.
147
00:08:04,989 --> 00:08:05,989
Part Timer.
148
00:08:09,128 --> 00:08:10,388
Watch the cashier for me.
149
00:08:11,089 --> 00:08:12,499
Don't sell Yul alcohol.
150
00:08:15,568 --> 00:08:16,568
Go home.
151
00:08:16,568 --> 00:08:18,898
If you try to buy alcohol again, I'll call the police.
152
00:08:32,248 --> 00:08:35,118
(Fatty)
153
00:08:39,159 --> 00:08:41,289
(Romantic Lunch Date)
154
00:08:51,128 --> 00:08:52,128
(Unheng Police Station)
155
00:08:56,809 --> 00:08:58,639
(Police Station)
156
00:09:00,109 --> 00:09:02,449
"Help me meet someone."
157
00:09:02,609 --> 00:09:05,749
Let's begin the speed date.
158
00:09:06,949 --> 00:09:09,049
- Hello. - Hello.
159
00:09:09,548 --> 00:09:10,618
What do you do?
160
00:09:10,689 --> 00:09:13,059
I'm a police officer.
161
00:09:13,059 --> 00:09:15,019
Wow. That's cool.
162
00:09:15,018 --> 00:09:16,358
You don't look like one.
163
00:09:17,489 --> 00:09:19,599
It must be tough.
164
00:09:21,898 --> 00:09:22,898
Oh.
165
00:09:23,628 --> 00:09:25,868
Yes. It's tough.
166
00:09:28,398 --> 00:09:30,308
How could you tell?
167
00:09:31,508 --> 00:09:32,808
Do you have a hobby?
168
00:09:32,809 --> 00:09:35,139
Do you like handball?
169
00:09:35,138 --> 00:09:38,308
No, I don't know much about handball.
170
00:09:40,018 --> 00:09:43,288
But just in case, would you like to throw this?
171
00:09:44,849 --> 00:09:45,959
Like this.
172
00:09:46,719 --> 00:09:48,459
Do you have a good memory?
173
00:09:48,459 --> 00:09:50,359
Do you know how many emergency exits are here?
174
00:09:50,359 --> 00:09:53,059
Do you remember what people you saw walking in were wearing,
175
00:09:53,459 --> 00:09:54,659
and things like that?
176
00:09:56,268 --> 00:09:57,668
Why would I...
177
00:10:00,138 --> 00:10:03,068
My dream guy is someone who remembers useless things.
178
00:10:07,209 --> 00:10:09,609
(Romantic Lunch Date)
179
00:10:23,559 --> 00:10:25,929
It's really the last time.
180
00:10:28,158 --> 00:10:30,668
We may be parting ways for real.
181
00:10:33,768 --> 00:10:35,708
Are you that sad this is ending?
182
00:10:41,579 --> 00:10:45,979
There's a guy I've been seeing for 20 years.
183
00:10:49,888 --> 00:10:52,388
He was super fat when he was a kid.
184
00:10:53,089 --> 00:10:55,059
But when he started middle school,
185
00:10:55,059 --> 00:10:57,329
he grew tall and lost all that weight.
186
00:10:57,928 --> 00:11:00,258
Anyway, he became super cool.
187
00:11:00,758 --> 00:11:02,768
He was incredibly smart,
188
00:11:02,969 --> 00:11:05,969
but he kept failing the civil service exam.
189
00:11:07,069 --> 00:11:11,069
I was going to tell him I really didn't care about that...
190
00:11:33,059 --> 00:11:34,299
In the church garden.
191
00:11:34,298 --> 00:11:36,798
In front of the Virgin Mary.
192
00:11:50,048 --> 00:11:51,148
(Kwon Bo Yeon)
193
00:11:51,148 --> 00:11:52,478
(Kwon Bo Yeon, Maria)
194
00:11:56,748 --> 00:11:58,448
(Lee Kang Min)
195
00:12:09,428 --> 00:12:12,798
(MS Mart)
196
00:12:41,829 --> 00:12:43,429
(Chocolate Pie)
197
00:12:44,428 --> 00:12:45,428
(High-elasticity Pantyhose, nude)
198
00:12:58,908 --> 00:13:01,348
Dae Sung? What are you doing over there?
199
00:13:03,819 --> 00:13:04,919
What is that?
200
00:13:05,248 --> 00:13:06,358
Garbage.
201
00:13:10,158 --> 00:13:11,228
What brings you here?
202
00:13:11,888 --> 00:13:13,828
I come here often to pray.
203
00:13:17,528 --> 00:13:24,938
(Kim Doo Hyun, Stefano)
204
00:13:27,079 --> 00:13:30,079
(Kwon Bo Yeon, Maria)
205
00:13:30,079 --> 00:13:33,249
(Police)
206
00:13:37,449 --> 00:13:40,319
(Police)
207
00:13:40,518 --> 00:13:44,158
I'm sure you don't think it's all that important, but...
208
00:13:45,158 --> 00:13:46,258
Yes?
209
00:13:46,329 --> 00:13:49,199
But I always pray for you.
210
00:14:01,809 --> 00:14:04,479
He did nothing wrong.
211
00:14:04,809 --> 00:14:06,049
It was my fault.
212
00:14:07,079 --> 00:14:09,419
Were you hurt?
213
00:14:09,418 --> 00:14:11,588
- It wasn't her. I... - That's fine then.
214
00:14:11,888 --> 00:14:13,358
Nothing's missing...
215
00:14:13,788 --> 00:14:15,088
and no one was hurt,
216
00:14:15,559 --> 00:14:16,929
so everything's fine, right?
217
00:14:17,528 --> 00:14:19,858
Yes. Nothing happened.
218
00:14:34,038 --> 00:14:36,278
(Nectarine)
219
00:14:38,678 --> 00:14:39,878
(Ketchup)
220
00:14:50,489 --> 00:14:53,199
The floor is a mess. You should clean that up.
221
00:14:53,199 --> 00:14:54,729
- That's not... - Okay.
222
00:14:55,199 --> 00:14:57,229
I'll clean it up.
223
00:14:57,829 --> 00:14:58,969
Thank you.
224
00:15:09,778 --> 00:15:11,248
What do you say in your prayers?
225
00:15:13,748 --> 00:15:15,078
That Dae Sung...
226
00:15:17,189 --> 00:15:18,889
would stop being a busybody...
227
00:15:18,888 --> 00:15:20,518
- and pass... - Amen.
228
00:16:21,678 --> 00:16:24,848
(Kwon Bo Yeon, Maria)
229
00:16:38,599 --> 00:16:39,839
(Daesung)
230
00:16:41,599 --> 00:16:42,909
- Detective Ga. - Yes?
231
00:16:43,508 --> 00:16:45,038
Send this to the lab.
232
00:16:45,038 --> 00:16:46,378
Yes, sir.
233
00:16:48,309 --> 00:16:50,749
(Daesung Mart)
234
00:17:19,408 --> 00:17:26,378
(Bubble Gun)
235
00:17:31,448 --> 00:17:33,018
(Bubble Gun)
236
00:17:35,019 --> 00:17:36,059
There's a lot.
237
00:17:37,658 --> 00:17:38,858
Way too many.
238
00:17:39,799 --> 00:17:45,029
(Test Prep, Latest Sample Tests)
239
00:17:46,539 --> 00:17:52,739
(Level 7 Civil Servant Test Prep)
240
00:18:05,218 --> 00:18:06,418
Even this won't work.
241
00:18:12,116 --> 00:18:14,916
Why don't you stock up on nude pantyhoses?
242
00:18:15,545 --> 00:18:17,085
This is the only one you have.
243
00:18:17,386 --> 00:18:19,956
The people who work around here only wear coffee pantyhoses.
244
00:18:19,956 --> 00:18:21,586
People these days don't wear nude.
245
00:18:21,585 --> 00:18:24,855
The store I go to regularly is looking down on me for being old?
246
00:18:25,055 --> 00:18:28,455
- Pardon? - Are only young women's legs legs?
247
00:18:28,456 --> 00:18:30,826
What about my legs? Are they trotters?
248
00:18:30,896 --> 00:18:33,036
Hey. Go over there.
249
00:18:33,535 --> 00:18:35,565
Dae Sung seems flustered.
250
00:18:36,335 --> 00:18:37,965
All the customers are waiting.
251
00:18:37,966 --> 00:18:39,906
Gosh, no way. You go talk to her.
252
00:18:39,906 --> 00:18:42,806
Seriously. She sounds just like my mother-in-law.
253
00:18:42,805 --> 00:18:44,105
- Come on. Go help him. - Gosh.
254
00:18:44,106 --> 00:18:45,816
- Hey. - That's why I've been buying...
255
00:18:45,815 --> 00:18:47,045
a pair of nude pantyhose...
256
00:18:47,045 --> 00:18:48,615
every week for the last 20 years.
257
00:18:48,616 --> 00:18:49,946
Do you know how many pairs I bought from here?
258
00:18:49,946 --> 00:18:50,946
That would be 1,040 pairs.
259
00:18:52,555 --> 00:18:53,555
Is that so?
260
00:18:54,456 --> 00:18:56,886
I guess I did buy a lot of pantyhose.
261
00:18:57,285 --> 00:19:00,125
That's my point! I bought over 1,000 pairs of pantyhose here.
262
00:19:00,126 --> 00:19:01,656
How could you not have the pair I like in stock?
263
00:19:02,025 --> 00:19:05,325
Don't you know how much I spent at your supermarket?
264
00:19:05,325 --> 00:19:07,565
Considering the changes in the prices for the pantyhose,
265
00:19:07,565 --> 00:19:10,005
you probably spent about 1,690 dollars.
266
00:19:10,565 --> 00:19:11,565
Is that so?
267
00:19:12,436 --> 00:19:16,306
- How are you so quick at math? - Go help him.
268
00:19:16,805 --> 00:19:19,545
What is this? Are you a money-grubber or what?
269
00:19:19,716 --> 00:19:21,546
You don't order the stuff a regular customer buys.
270
00:19:21,545 --> 00:19:23,615
- You only order popular items. - Come on.
271
00:19:23,916 --> 00:19:27,056
Don't you know your supermarket wouldn't be here without my help?
272
00:19:27,285 --> 00:19:29,425
What's the point of being a loyal customer?
273
00:19:29,426 --> 00:19:30,856
I found a pair of nude pantyhose, ma'am.
274
00:19:31,686 --> 00:19:32,756
"Ms. Chairwoman of the women's society."
275
00:19:33,495 --> 00:19:36,065
Don't call me "ma'am." Call me "Ms. Chairwoman!"
276
00:19:45,035 --> 00:19:46,405
Do you expect me to wear these?
277
00:19:46,775 --> 00:19:48,675
When I pull the pantyhose to put them on,
278
00:19:48,676 --> 00:19:51,176
there are already holes here! Look!
279
00:19:52,845 --> 00:19:54,175
Cat got your tongue?
280
00:19:54,646 --> 00:19:55,946
Answer me.
281
00:19:56,345 --> 00:19:59,555
Tell me if you think I should even bother buying these pantyhose.
282
00:19:59,555 --> 00:20:00,855
Answer me!
283
00:20:02,085 --> 00:20:03,225
Look at them.
284
00:20:03,226 --> 00:20:04,356
Ms. Chairwoman!
285
00:20:04,956 --> 00:20:07,126
Goodness. There you are.
286
00:20:07,126 --> 00:20:09,166
I've been actually looking for you.
287
00:20:09,166 --> 00:20:11,126
Gosh. Why were you looking for me?
288
00:20:11,126 --> 00:20:14,096
I need your approval before I start things off.
289
00:20:14,366 --> 00:20:16,466
What you say goes in this neighborhood.
290
00:20:16,466 --> 00:20:19,636
Goodness. People are watching.
291
00:20:19,636 --> 00:20:21,236
You can't give me this.
292
00:20:21,835 --> 00:20:23,545
They might get the wrong idea.
293
00:20:23,775 --> 00:20:26,015
They might think I'm going on a power trip here.
294
00:20:27,716 --> 00:20:29,286
Who would have such a misunderstanding?
295
00:20:29,285 --> 00:20:31,145
Everyone knows you're the VIP customer here.
296
00:20:31,146 --> 00:20:32,246
Who would think that?
297
00:20:32,315 --> 00:20:33,685
Goodness.
298
00:20:34,956 --> 00:20:35,956
Gosh.
299
00:20:36,956 --> 00:20:38,656
I'll let this slide today...
300
00:20:38,656 --> 00:20:40,826
for your sake, Young Chun.
301
00:20:40,825 --> 00:20:42,765
But you should pay more attention to your regulars.
302
00:20:42,765 --> 00:20:44,665
I'm not just throwing a fit here.
303
00:20:45,065 --> 00:20:46,465
I'm looking out for your supermarket.
304
00:20:46,466 --> 00:20:49,136
Gosh. Of course, I know that.
305
00:20:49,136 --> 00:20:50,706
Here. I'll see you at the marketplace.
306
00:20:53,706 --> 00:20:54,706
There.
307
00:20:57,045 --> 00:20:58,875
Take care.
308
00:20:59,416 --> 00:21:01,376
(Seasoned dried lavers)
309
00:21:01,376 --> 00:21:03,616
"Young Chun"?
310
00:21:03,716 --> 00:21:04,716
This way.
311
00:21:15,095 --> 00:21:17,025
(Fashion stockings, nude)
312
00:22:11,216 --> 00:22:12,686
(High-elasticity Pantyhose, coffee)
313
00:22:27,535 --> 00:22:28,895
(A Hee)
314
00:22:32,505 --> 00:22:35,235
The person you have reached is unavailable.
315
00:22:35,235 --> 00:22:37,505
Please call back later.
316
00:22:44,015 --> 00:22:45,015
Hold on.
317
00:22:45,646 --> 00:22:46,656
Officer Do.
318
00:22:48,656 --> 00:22:49,656
Is it Dae Sung?
319
00:22:56,265 --> 00:22:58,595
Hello. This is Officer Do A Hee of Nawoo Police Substation.
320
00:22:58,595 --> 00:23:00,895
I have something to report about Kwon Bo Yeon's murder case.
321
00:23:01,735 --> 00:23:02,735
Who is this?
322
00:23:02,906 --> 00:23:05,736
I'm just someone who wants to help.
323
00:23:07,106 --> 00:23:08,506
Are you crazy?
324
00:23:08,835 --> 00:23:12,145
Even if you want to help, a prank call like this...
325
00:23:12,146 --> 00:23:13,146
It's not a prank call.
326
00:23:13,146 --> 00:23:16,116
I really want to tell you what I know, Officer Do.
327
00:23:16,315 --> 00:23:18,585
I see. So you want me to personally end you.
328
00:23:18,585 --> 00:23:20,285
Kwon Bo Yeon was strangled, right?
329
00:23:20,785 --> 00:23:21,785
Ligature strangulation.
330
00:23:23,656 --> 00:23:26,226
I bet a piece of soft and elastic cloth was used.
331
00:23:28,656 --> 00:23:29,666
(Enjoy a balloon party at home now! These helium balloons...)
332
00:23:30,265 --> 00:23:31,725
How do you know that?
333
00:23:32,126 --> 00:23:33,996
Who is this, you jerk?
334
00:23:38,906 --> 00:23:40,336
You'll get your answer once we meet.
335
00:23:53,485 --> 00:23:56,685
(Police)
336
00:24:02,966 --> 00:24:03,966
A Hee!
337
00:24:11,436 --> 00:24:12,936
Didn't I tell you...
338
00:24:12,936 --> 00:24:15,846
if you pull a prank on me, you might end up dead?
339
00:24:22,985 --> 00:24:24,815
- What am I holding? - The murder weapon.
340
00:24:25,515 --> 00:24:26,915
I don't think the victim wore them.
341
00:24:26,916 --> 00:24:28,286
She always bought the coffee-colored ones.
342
00:24:28,686 --> 00:24:30,086
- But that one is nude. - Hey!
343
00:24:32,926 --> 00:24:36,266
Did you contaminate the crime scene before the police got there?
344
00:24:36,265 --> 00:24:37,565
No. Of course, not.
345
00:24:37,765 --> 00:24:38,765
Then...
346
00:24:39,265 --> 00:24:41,365
No way. You're not, right?
347
00:24:41,995 --> 00:24:43,665
I'm a police officer.
348
00:24:43,805 --> 00:24:46,875
I don't love you enough to harbor a criminal.
349
00:24:46,876 --> 00:24:48,206
You might not love me that much,
350
00:24:48,636 --> 00:24:49,746
but you do love me?
351
00:24:50,075 --> 00:24:52,545
Come on. I love you enough to serve yukgaejang at your funeral...
352
00:24:52,545 --> 00:24:55,375
because if you keep it up, I'll kill you.
353
00:24:55,946 --> 00:24:57,416
I'm not joking.
354
00:24:57,785 --> 00:24:59,355
I picked them up in front of the church.
355
00:25:00,186 --> 00:25:01,356
But I also found these.
356
00:25:03,485 --> 00:25:05,455
They are the same pills at the crime scene, right?
357
00:25:06,595 --> 00:25:08,555
Why did you go to the church all of a sudden?
358
00:25:08,555 --> 00:25:10,265
There's a kid who comes to the supermarket often...
359
00:25:10,595 --> 00:25:13,265
That's not important right now. We need to catch the culprit fast.
360
00:25:14,166 --> 00:25:15,166
Why?
361
00:25:15,906 --> 00:25:17,466
- Why? - Who do you think you are?
362
00:25:18,335 --> 00:25:20,675
Why does it matter to you whether we catch the culprit or not?
363
00:25:21,735 --> 00:25:23,145
Of course, it matters.
364
00:25:23,146 --> 00:25:25,046
- My girlfriend is a cop. - Seriously.
365
00:25:25,146 --> 00:25:27,546
It would be great if I can help you catch the culprit.
366
00:25:27,815 --> 00:25:29,685
Then you can even get a promotion.
367
00:25:30,545 --> 00:25:31,545
So I'm helping you.
368
00:25:32,085 --> 00:25:35,585
With this, your father might give us his blessing on our relationship.
369
00:25:36,325 --> 00:25:38,885
What will happen if he does? What's next?
370
00:25:39,295 --> 00:25:40,355
What's next?
371
00:25:40,926 --> 00:25:42,596
- It will be great. - Seriously?
372
00:25:43,565 --> 00:25:44,565
We'll be happy.
373
00:25:46,936 --> 00:25:48,596
What about marriage?
374
00:25:50,035 --> 00:25:51,935
A Hee. I'm not ready yet.
375
00:25:51,936 --> 00:25:55,206
Dae Sung. I want to get married.
376
00:25:55,876 --> 00:25:57,406
I've been in a long-term relationship.
377
00:25:57,406 --> 00:25:58,746
I want to have kids early.
378
00:25:58,745 --> 00:26:00,415
Women these days don't want to have kids.
379
00:26:00,416 --> 00:26:01,746
I don't care about other women!
380
00:26:01,745 --> 00:26:03,445
I'll have kids because I want them.
381
00:26:03,446 --> 00:26:04,986
Right. You should do what you want...
382
00:26:04,985 --> 00:26:05,985
No.
383
00:26:07,356 --> 00:26:08,356
So tell me.
384
00:26:08,555 --> 00:26:10,585
You really want to be a supportive husband?
385
00:26:11,186 --> 00:26:12,556
For the rest of your life?
386
00:26:18,466 --> 00:26:21,096
The supermarket owner's son. The police officer's boyfriend.
387
00:26:21,595 --> 00:26:23,405
How much longer will you be labeled like that?
388
00:26:23,805 --> 00:26:25,905
Can't you be your own man?
389
00:26:38,045 --> 00:26:39,685
(High-elasticity Pantyhose, coffee)
390
00:26:39,686 --> 00:26:41,456
Seriously. That crazy hag.
391
00:26:42,255 --> 00:26:44,625
What's so great about the nude pantyhose? Gosh.
392
00:26:50,525 --> 00:26:53,095
I stocked up with high-elasticity pantyhose. The ones in nude.
393
00:26:53,235 --> 00:26:54,895
Let that meanie know if she comes back.
394
00:26:55,035 --> 00:26:56,035
Okay.
395
00:26:56,136 --> 00:26:59,006
Goodbye. Come again.
396
00:27:02,535 --> 00:27:04,575
You left the counter without talking to me first.
397
00:27:04,805 --> 00:27:06,445
You have a month. If you can't...
398
00:27:06,446 --> 00:27:07,446
I'll get the sales up.
399
00:27:08,245 --> 00:27:09,345
I can do it. Let's go.
400
00:27:10,245 --> 00:27:11,245
Forget it.
401
00:27:13,156 --> 00:27:15,116
It's time. Go play the music.
402
00:27:15,116 --> 00:27:16,126
Yes, ma'am.
403
00:27:16,126 --> 00:27:17,626
(MS Mart)
404
00:27:17,626 --> 00:27:25,526
(Goodbye)
405
00:27:29,335 --> 00:27:30,905
Yes!
406
00:27:31,636 --> 00:27:33,706
I should hurry. I have a lot of stuff to buy today.
407
00:27:36,206 --> 00:27:38,146
- Hey. - Yes?
408
00:27:38,146 --> 00:27:39,146
Here.
409
00:27:39,876 --> 00:27:41,016
- What's this? - A customer ordered it,
410
00:27:41,015 --> 00:27:42,315
but never came to get it.
411
00:27:42,315 --> 00:27:44,815
I ordered a really tasty cut.
412
00:27:44,815 --> 00:27:45,815
Really?
413
00:27:46,386 --> 00:27:47,416
(Korean sirloin: 42.34 dollars)
414
00:27:47,416 --> 00:27:50,126
Hey. This is too expensive.
415
00:27:50,126 --> 00:27:51,456
It's expensive even with the 50-percent discount.
416
00:27:51,456 --> 00:27:54,156
I'm good. I'm not that big on meat anyway.
417
00:27:55,196 --> 00:27:58,496
How could you not like meat?
418
00:28:00,765 --> 00:28:02,195
- No. - Right.
419
00:28:02,196 --> 00:28:03,606
She's been feeling enervated lately.
420
00:28:03,606 --> 00:28:05,206
Let her have it. Okay?
421
00:28:05,666 --> 00:28:08,606
Wait. No. Hey. Hold on.
422
00:28:09,206 --> 00:28:10,206
Hold on.
423
00:28:13,476 --> 00:28:14,646
You're not going to shop?
424
00:28:14,646 --> 00:28:16,186
This is when we get to buy groceries with discounts.
425
00:28:16,186 --> 00:28:18,546
We get to do this once every week with 50-percent discounts.
426
00:28:18,545 --> 00:28:19,785
Did you say, "50"?
427
00:28:19,785 --> 00:28:20,785
Yes.
428
00:28:26,156 --> 00:28:27,156
(Hot Glue Sticks)
429
00:28:30,926 --> 00:28:31,926
(Hamburg Steak)
430
00:28:34,995 --> 00:28:35,995
How are you settling in here?
431
00:28:35,995 --> 00:28:37,465
(MS Mart)
432
00:28:37,466 --> 00:28:38,636
So-so.
433
00:28:38,636 --> 00:28:39,736
You look tired.
434
00:28:40,476 --> 00:28:41,636
You don't use the mic either.
435
00:28:42,676 --> 00:28:43,776
I'm not tired.
436
00:28:44,376 --> 00:28:45,946
I'm just a timid newbie.
437
00:28:46,245 --> 00:28:48,315
I think you should try to lure customers.
438
00:28:49,376 --> 00:28:51,186
We sell so few fish nowadays.
439
00:28:52,545 --> 00:28:53,755
Why do you care?
440
00:28:56,356 --> 00:28:58,056
Oh, because you're the owner's son?
441
00:29:00,656 --> 00:29:01,656
(High-elasticity Pantyhose, nude)
442
00:29:06,235 --> 00:29:07,335
Why are you buying pantyhose?
443
00:29:09,335 --> 00:29:10,565
Because I need it.
444
00:29:13,106 --> 00:29:14,206
Is it for your mother?
445
00:29:16,446 --> 00:29:17,576
Your girlfriend?
446
00:29:20,315 --> 00:29:23,145
After the 50-percent discount, it's 24 dollars 15 cents.
447
00:29:25,386 --> 00:29:26,456
You're paying by card.
448
00:29:28,815 --> 00:29:31,455
(MS Mart)
449
00:29:31,555 --> 00:29:37,995
(MS Mart)
450
00:29:41,196 --> 00:29:42,336
Meonji.
451
00:29:43,735 --> 00:29:45,035
Meonji.
452
00:29:46,535 --> 00:29:47,575
I'm sorry.
453
00:29:49,676 --> 00:29:50,806
Thank you.
454
00:29:50,976 --> 00:29:52,276
Thank you so much.
455
00:29:52,275 --> 00:29:53,745
Get home safe and sound.
456
00:29:54,716 --> 00:29:55,816
Thank you.
457
00:30:00,456 --> 00:30:03,456
Bye. Don't run away from home again.
458
00:30:06,896 --> 00:30:08,896
(Police Substation)
459
00:30:10,926 --> 00:30:12,066
Actually...
460
00:30:13,035 --> 00:30:14,695
My Meonji...
461
00:30:15,436 --> 00:30:18,436
didn't run away from home.
462
00:30:19,106 --> 00:30:20,176
What happened, then?
463
00:30:20,535 --> 00:30:22,035
My ex-boyfriend...
464
00:30:26,976 --> 00:30:29,046
- Let's go inside. - Come inside.
465
00:30:29,146 --> 00:30:30,686
About a week ago,
466
00:30:31,485 --> 00:30:33,385
I broke up with him.
467
00:30:35,255 --> 00:30:37,355
And he threatened me.
468
00:30:38,156 --> 00:30:41,056
He said he wouldn't let me live happily.
469
00:30:43,295 --> 00:30:46,895
I didn't think there was much he could do.
470
00:30:46,995 --> 00:30:50,705
Did he visit you or follow you after the breakup?
471
00:30:51,206 --> 00:30:52,636
He visited every day.
472
00:30:52,735 --> 00:30:55,835
He'd send me dozens of texts and emails.
473
00:30:55,835 --> 00:30:58,345
Was Meonji at home when he went missing?
474
00:30:58,345 --> 00:31:02,215
Yes. My ex had taken the card key from my drawer.
475
00:31:02,376 --> 00:31:04,916
Why didn't you report it stolen?
476
00:31:05,646 --> 00:31:08,556
I tried, but was told to try and...
477
00:31:08,555 --> 00:31:09,825
patch things up.
478
00:31:09,825 --> 00:31:11,325
Who said that?
479
00:31:11,456 --> 00:31:13,256
What stupid officer said that?
480
00:31:13,825 --> 00:31:17,265
I will find him and put him away for you.
481
00:31:18,196 --> 00:31:20,066
Have you heard of the anti-stalking law?
482
00:31:20,136 --> 00:31:22,136
He'll get out really soon, though.
483
00:31:22,136 --> 00:31:24,506
No. He continuously stalked you,
484
00:31:24,505 --> 00:31:26,605
broke into your place, and waited for you there.
485
00:31:26,775 --> 00:31:28,075
He used a phone,
486
00:31:28,335 --> 00:31:32,105
and though it's not an object, he used your dog to scare you.
487
00:31:32,176 --> 00:31:33,376
He meets all the criteria.
488
00:31:33,476 --> 00:31:35,316
He can get up to three years in prison.
489
00:31:35,376 --> 00:31:38,616
That depends on what happens in court.
490
00:31:39,085 --> 00:31:41,015
But still, he can be punished.
491
00:31:41,285 --> 00:31:43,185
So don't worry.
492
00:31:43,356 --> 00:31:45,956
You should file a report today.
493
00:31:46,656 --> 00:31:48,226
If you have the texts...
494
00:31:48,226 --> 00:31:51,396
and photo or video evidence, give them all to me.
495
00:31:51,466 --> 00:31:53,366
(Do A Hee)
496
00:31:53,366 --> 00:31:54,966
(Kim Doo Hyun)
497
00:31:57,206 --> 00:31:59,006
(Do A Hee)
498
00:31:59,106 --> 00:32:00,536
(Fatty)
499
00:32:05,476 --> 00:32:06,616
Did you have dinner?
500
00:32:06,946 --> 00:32:09,016
Shall I buy you your favorite? Steamed crab?
501
00:32:12,745 --> 00:32:14,815
Shall we get pregnant first?
502
00:32:15,585 --> 00:32:17,825
I'm not that confident but I can try...
503
00:32:20,055 --> 00:32:21,125
This is insane.
504
00:32:22,255 --> 00:32:23,765
Where's the bean flour?
505
00:32:24,926 --> 00:32:26,066
The bean flour is...
506
00:32:26,265 --> 00:32:28,535
(MS Mart)
507
00:32:28,535 --> 00:32:30,705
I'll show you. Come with me.
508
00:32:32,805 --> 00:32:37,175
(MS Mart)
509
00:32:39,446 --> 00:32:41,616
Who's in charge of deliveries here?
510
00:32:42,916 --> 00:32:45,246
Why are there so many problem customers these days?
511
00:32:46,456 --> 00:32:50,426
We don't have delivery staff right now.
512
00:32:50,426 --> 00:32:51,526
What's the matter?
513
00:32:51,656 --> 00:32:55,126
Why do you keep dropping off items I never ordered?
514
00:32:56,255 --> 00:32:57,365
What?
515
00:32:58,966 --> 00:33:03,266
We don't deliver anything under 30 dollars.
516
00:33:03,535 --> 00:33:07,505
The items in here probably cost ten dollars at most.
517
00:33:08,676 --> 00:33:10,176
Then who is it?
518
00:33:11,505 --> 00:33:14,545
Why are you doing this to me?
519
00:33:15,275 --> 00:33:16,815
- Hey. - Miss.
520
00:33:16,916 --> 00:33:19,116
You can't cause a fuss here.
521
00:33:19,116 --> 00:33:21,516
It's not like we charged you for what you didn't buy.
522
00:33:21,686 --> 00:33:25,226
The items in here aren't dangerous or disgusting either.
523
00:33:25,356 --> 00:33:27,956
Is someone with a crush on you leaving you presents?
524
00:33:28,255 --> 00:33:29,425
No?
525
00:33:30,465 --> 00:33:31,795
- Look. - Why?
526
00:33:31,796 --> 00:33:32,826
They're tampons.
527
00:33:34,566 --> 00:33:35,836
What's this?
528
00:33:35,936 --> 00:33:39,266
Do you think it's a stalker?
529
00:33:41,876 --> 00:33:43,646
Miss.
530
00:33:43,805 --> 00:33:46,415
Go over there, both of you.
531
00:33:46,715 --> 00:33:48,675
Hello, Yul. Hello.
532
00:33:48,945 --> 00:33:50,685
Thank you for lending this to her.
533
00:33:50,686 --> 00:33:51,816
Oh, sure.
534
00:33:52,785 --> 00:33:53,785
Goodness.
535
00:33:54,015 --> 00:33:55,615
Yul, you must be pleased today.
536
00:33:55,615 --> 00:33:57,625
Dad got off work early.
537
00:33:57,756 --> 00:34:00,196
You're even wearing new clothes.
538
00:34:00,296 --> 00:34:02,026
You look lovely.
539
00:34:02,126 --> 00:34:04,296
She comes here a lot, doesn't she?
540
00:34:04,825 --> 00:34:06,635
I heard she tried to buy soju.
541
00:34:07,566 --> 00:34:09,866
I didn't ask her to, but she wanted to get it for me.
542
00:34:10,465 --> 00:34:11,835
Sorry for the trouble.
543
00:34:11,836 --> 00:34:14,406
It's no trouble at all. We're neighbors.
544
00:34:14,905 --> 00:34:16,705
Let's see. Oh.
545
00:34:17,445 --> 00:34:20,375
- Are you going to the hospital? - Yes.
546
00:34:20,445 --> 00:34:22,175
I heard your wife was admitted.
547
00:34:22,316 --> 00:34:23,516
Is she very sick?
548
00:34:24,515 --> 00:34:26,815
Well, yes, she is.
549
00:34:27,385 --> 00:34:30,725
Still, for your daughter's sake, don't drink too much.
550
00:34:30,726 --> 00:34:31,786
Okay.
551
00:34:32,686 --> 00:34:34,126
- Do you need a bag? - Yes.
552
00:34:35,095 --> 00:34:37,425
That'll be 39 dollars 29 cents.
553
00:34:38,166 --> 00:34:39,896
Here you go.
554
00:34:44,265 --> 00:34:45,935
Wait a moment, Yul.
555
00:34:46,236 --> 00:34:49,106
Let me give you something.
556
00:34:49,905 --> 00:34:51,775
This is for you.
557
00:34:52,276 --> 00:34:55,546
You gave one to me last time and the last time before that.
558
00:34:55,816 --> 00:34:56,916
Seo Yul.
559
00:34:57,316 --> 00:34:59,686
It's fine. I want to give her something.
560
00:34:59,745 --> 00:35:02,085
Wait here, Yul.
561
00:35:03,155 --> 00:35:04,485
Tada.
562
00:35:04,956 --> 00:35:07,256
Your mom always bought you this.
563
00:35:07,325 --> 00:35:10,725
She'll get well soon and come home to you.
564
00:35:10,896 --> 00:35:13,266
Don't worry and look after yourself.
565
00:35:13,396 --> 00:35:15,196
And listen to your dad.
566
00:35:16,236 --> 00:35:18,006
- Thank you. - Sure.
567
00:35:18,706 --> 00:35:20,006
- See you. - Bye.
568
00:35:21,035 --> 00:35:22,335
Bye, Yul.
569
00:35:23,206 --> 00:35:24,346
Bye.
570
00:35:25,945 --> 00:35:29,245
So, did you call the police?
571
00:35:29,885 --> 00:35:32,085
They said they'll look for the person,
572
00:35:32,615 --> 00:35:35,185
but my complex is old and there are no cameras.
573
00:35:36,385 --> 00:35:37,685
I'm scared to death.
574
00:35:37,686 --> 00:35:40,696
Can you stay somewhere else? With a friend, maybe?
575
00:35:41,026 --> 00:35:43,826
She must be too scared to go back home.
576
00:35:44,626 --> 00:35:46,896
I came back home yesterday from a friend's place.
577
00:35:47,736 --> 00:35:49,496
I can't keep bothering her.
578
00:35:51,635 --> 00:35:52,705
(Daesung)
579
00:35:53,066 --> 00:35:55,176
(Chocolate Pie)
580
00:35:55,805 --> 00:35:57,475
(High-elasticity Pantyhose, nude)
581
00:35:58,276 --> 00:36:01,516
When did you get that bag with the pantyhose?
582
00:36:04,285 --> 00:36:07,315
I found it yesterday when I got back from my friend's.
583
00:36:08,256 --> 00:36:10,186
Tell me the dates and order you found these.
584
00:36:10,186 --> 00:36:12,926
Why? Do you know something, Dae Sung?
585
00:36:12,925 --> 00:36:14,295
Did anything go missing from home?
586
00:36:14,425 --> 00:36:15,725
- Like shoes or... - No.
587
00:36:15,956 --> 00:36:18,426
Miss. It has nothing to do with us so...
588
00:36:18,425 --> 00:36:19,695
You have my membership details.
589
00:36:20,666 --> 00:36:21,996
Delete it for me.
590
00:36:23,095 --> 00:36:24,235
Okay, sure.
591
00:36:25,436 --> 00:36:26,876
(MS Mart)
592
00:36:27,376 --> 00:36:28,506
It's Lee Kyung A, right?
593
00:36:29,476 --> 00:36:30,576
(Lee Kyung A)
594
00:36:31,106 --> 00:36:33,746
Don't you need the last digits of my phone number?
595
00:36:34,816 --> 00:36:36,146
How do you know me?
596
00:36:36,476 --> 00:36:38,546
He's a smart kid.
597
00:36:38,546 --> 00:36:40,816
He remembers everyone he saw just a few times.
598
00:36:40,816 --> 00:36:42,216
Does he deliver items too?
599
00:36:43,115 --> 00:36:45,285
He does sometimes.
600
00:36:46,456 --> 00:36:49,556
Miss. Don't come here to complain,
601
00:36:49,555 --> 00:36:51,995
Sort it out with the police.
602
00:36:51,995 --> 00:36:53,635
It could be one of our customers.
603
00:36:55,736 --> 00:36:58,066
She's a customer, that's our plastic bag,
604
00:36:58,066 --> 00:37:00,106
and we stock everything in those bags.
605
00:37:00,836 --> 00:37:02,706
The chocolate pies, pantyhose, tampons.
606
00:37:02,776 --> 00:37:04,676
The people who bought those...
607
00:37:05,606 --> 00:37:08,176
Why should we look for someone even the police won't?
608
00:37:08,276 --> 00:37:11,746
What if we suspect our customers, word gets out, and we go down?
609
00:37:13,086 --> 00:37:15,756
Miss, take those and throw them away...
610
00:37:15,756 --> 00:37:17,026
or do whatever you want.
611
00:37:17,026 --> 00:37:18,386
Please, just leave.
612
00:37:18,385 --> 00:37:20,295
Family. Our new marketing concept.
613
00:37:20,296 --> 00:37:22,326
Stop talking about family.
614
00:37:23,595 --> 00:37:25,325
Please leave.
615
00:37:25,825 --> 00:37:28,195
Leave. Go home.
616
00:37:30,336 --> 00:37:31,436
Keep it.
617
00:37:35,436 --> 00:37:37,406
We'll keep it since it's evidence.
618
00:37:38,175 --> 00:37:39,375
If you need it...
619
00:37:39,376 --> 00:37:40,546
- Give me that. - Mom.
620
00:37:43,345 --> 00:37:45,315
Can she just throw that away?
621
00:37:45,316 --> 00:37:48,256
What if the girl posts about it? That could be a disaster.
622
00:37:48,316 --> 00:37:51,556
Our sales are already falling. That will fuel the fire.
623
00:37:51,626 --> 00:37:53,526
We'll go down in no time.
624
00:37:53,626 --> 00:37:55,926
Hey, you.
625
00:37:56,126 --> 00:37:58,466
If you're that worried we'll go down,
626
00:37:58,465 --> 00:38:01,765
stay at your station and do your job.
627
00:38:02,635 --> 00:38:05,265
Myung Sook, I don't like what you're saying.
628
00:38:06,066 --> 00:38:09,476
Are you saying I'm the reason sales are dropping?
629
00:38:09,905 --> 00:38:13,245
Gosh... You shouldn't say that.
630
00:38:13,816 --> 00:38:16,476
Last month, you paid me two days late,
631
00:38:16,476 --> 00:38:18,646
and I didn't say a word.
632
00:38:18,646 --> 00:38:21,216
I never had to pay a late fee but I did because of you.
633
00:38:21,215 --> 00:38:24,685
The 42 cents late fee for your water bill?
634
00:38:24,686 --> 00:38:28,026
Fine. Here you go. I'll pay you for it.
635
00:38:28,155 --> 00:38:29,555
With interest.
636
00:38:29,555 --> 00:38:30,695
Why are you like this?
637
00:38:30,695 --> 00:38:32,695
Everyone knows you have lots of cash...
638
00:38:32,695 --> 00:38:35,395
and a son who works at a huge company.
639
00:38:35,396 --> 00:38:36,396
What?
640
00:38:36,736 --> 00:38:38,666
You paid a late fee because of 42 cents?
641
00:38:38,666 --> 00:38:40,036
What does me being rich...
642
00:38:40,035 --> 00:38:42,805
have to do with you not paying me?
643
00:38:43,206 --> 00:38:45,876
If I were going to pay for my expenses without being paid,
644
00:38:45,876 --> 00:38:47,946
why would I work here?
645
00:38:47,945 --> 00:38:50,215
Hey! I know that rich people are worse, but...
646
00:38:50,486 --> 00:38:53,516
I kept apologizing to you again and again,
647
00:38:53,756 --> 00:38:56,056
but you kept grumbling about late fees, other stores,
648
00:38:56,055 --> 00:38:57,355
and things like that.
649
00:38:57,356 --> 00:38:59,986
- But what? You didn't say anything? - Stop it.
650
00:38:59,986 --> 00:39:03,226
She's just worried about the store.
651
00:39:03,226 --> 00:39:06,166
You. If you're so worried about our store,
652
00:39:06,166 --> 00:39:08,366
how could you go interview when Sam Mart opened?
653
00:39:08,765 --> 00:39:10,805
She may have just looked...
654
00:39:10,805 --> 00:39:12,335
because she was nervous...
655
00:39:12,765 --> 00:39:15,475
You don't understand because you're not in our shoes.
656
00:39:15,476 --> 00:39:17,776
To be blunt, even if the store goes bankrupt,
657
00:39:17,776 --> 00:39:19,506
you'll be rolling in money once the area is redeveloped.
658
00:39:19,506 --> 00:39:20,916
What are you worried about?
659
00:39:20,916 --> 00:39:23,886
You little... You don't know anything.
660
00:39:23,986 --> 00:39:26,716
Forget it. Why do I bother?
661
00:39:26,715 --> 00:39:28,955
Why not? Why?
662
00:39:28,956 --> 00:39:30,726
Say everything while we're at it!
663
00:39:30,726 --> 00:39:31,726
Hey, you.
664
00:39:32,825 --> 00:39:33,955
Forget it!
665
00:39:34,396 --> 00:39:35,396
Why you...
666
00:39:35,756 --> 00:39:36,766
Oh my gosh.
667
00:39:37,396 --> 00:39:38,396
- That hurts! - Stop that.
668
00:39:38,396 --> 00:39:41,536
Hey, you! Do you want a piece of me?
669
00:39:41,535 --> 00:39:44,205
- Fine! Let's fight! - Come on! Stop it!
670
00:39:44,206 --> 00:39:45,536
Come at me!
671
00:39:46,236 --> 00:39:47,236
Let go!
672
00:39:47,905 --> 00:39:49,805
Darn it. Stop it!
673
00:39:49,805 --> 00:39:51,745
- I can take you. - Stop it!
674
00:39:51,745 --> 00:39:54,845
- Why you... - Let go of me!
675
00:39:54,845 --> 00:39:57,015
- Why are you two doing this? - Come on!
676
00:39:57,015 --> 00:39:58,885
Mom! Stop it!
677
00:39:58,885 --> 00:40:00,985
- Mom! - You witch!
678
00:40:01,586 --> 00:40:03,856
How could you do that?
679
00:40:03,856 --> 00:40:05,356
I'll teach you a lesson.
680
00:40:06,655 --> 00:40:08,295
You little...
681
00:40:08,296 --> 00:40:11,196
- Stop it! - Let's end this today!
682
00:40:11,195 --> 00:40:12,695
Who's the jerk?
683
00:40:17,765 --> 00:40:19,035
What jerk...
684
00:40:20,135 --> 00:40:22,305
is pulling that garbage with goods from our store?
685
00:40:22,805 --> 00:40:23,805
Shoot.
686
00:40:31,745 --> 00:40:33,085
Hey.
687
00:40:33,086 --> 00:40:34,986
- Let go. - You first.
688
00:40:34,986 --> 00:40:36,286
Let go!
689
00:40:43,356 --> 00:40:44,496
(Chocolate Pie)
690
00:40:49,265 --> 00:40:53,435
(Cook's Zipper Bags)
691
00:41:08,486 --> 00:41:10,586
Fix this door. It's about to fall off.
692
00:41:10,586 --> 00:41:12,156
It'll be nice and cool then.
693
00:41:13,026 --> 00:41:14,156
(Cup noodles)
694
00:41:15,425 --> 00:41:17,095
That's for us to eat.
695
00:41:17,365 --> 00:41:18,365
Okay.
696
00:41:22,765 --> 00:41:25,205
Can we really find the perp using these?
697
00:41:25,206 --> 00:41:27,676
I'm sure not that many people bought all of these from us.
698
00:41:29,106 --> 00:41:31,046
(Chocolate Pie box)
699
00:41:31,046 --> 00:41:32,046
(Choo Seo Eun)
700
00:41:32,345 --> 00:41:34,245
What date? November 5.
701
00:41:34,445 --> 00:41:35,515
November 5.
702
00:41:36,546 --> 00:41:37,846
November 5.
703
00:41:38,245 --> 00:41:39,245
Kim Yun Sung.
704
00:41:39,316 --> 00:41:40,586
(Toothbrush)
705
00:41:40,756 --> 00:41:41,756
(Latex gloves)
706
00:41:41,756 --> 00:41:43,386
(Park Mi Yun)
707
00:41:43,385 --> 00:41:44,685
(Yoon Ra Hee)
708
00:41:44,686 --> 00:41:45,986
Yoon Ra... What?
709
00:41:46,325 --> 00:41:47,895
Auntie Products' name is Yoon Ra Hee?
710
00:41:51,265 --> 00:41:52,295
(High-elasticity pantyhose)
711
00:41:53,465 --> 00:41:54,965
(Cho Sook Ja)
712
00:41:54,965 --> 00:41:56,365
(Canned peaches, can opener)
713
00:41:56,365 --> 00:41:57,635
(Tampons)
714
00:41:57,635 --> 00:41:59,435
(Sweet pumpkin)
715
00:41:59,436 --> 00:42:01,176
Why does everyone love Chocolate Pie so much?
716
00:42:02,876 --> 00:42:05,176
Hey. There's a lot.
717
00:42:07,546 --> 00:42:08,716
(Loofah, rubber gloves)
718
00:42:08,715 --> 00:42:09,875
There are way too many.
719
00:42:10,046 --> 00:42:11,286
(Kim Byung Soo)
720
00:42:11,285 --> 00:42:12,285
I know.
721
00:42:14,055 --> 00:42:17,185
This is seriously sick.
722
00:42:18,325 --> 00:42:20,255
Condoms, stockings,
723
00:42:20,595 --> 00:42:22,555
a bloody tampon...
724
00:42:22,695 --> 00:42:24,595
Hey. If we bring it to the cops,
725
00:42:24,595 --> 00:42:26,465
can't they test that for DNA...
726
00:42:26,465 --> 00:42:27,765
and identify the perp?
727
00:42:28,195 --> 00:42:29,335
I'm sure it's not their blood.
728
00:42:29,495 --> 00:42:30,505
True.
729
00:42:31,765 --> 00:42:35,735
Then should we narrow it down to just men?
730
00:42:35,736 --> 00:42:39,406
Remember that man who always bought maxi pads for his wife?
731
00:42:39,745 --> 00:42:40,815
He was caught...
732
00:42:40,816 --> 00:42:42,576
flashing girls in front of the girls' high school.
733
00:42:43,015 --> 00:42:44,885
From what I can see,
734
00:42:45,715 --> 00:42:48,515
he's a perverted stalker.
735
00:42:48,856 --> 00:42:51,826
In other words, it can't be a woman.
736
00:42:52,785 --> 00:42:55,755
No. We should be thorough just in case.
737
00:42:55,925 --> 00:42:57,525
How will you check them then?
738
00:42:57,726 --> 00:43:00,766
First, we'll ask Lee Kyung A if she knows any of them.
739
00:43:00,765 --> 00:43:03,365
- If not? - If a bag shows up again,
740
00:43:03,365 --> 00:43:05,735
we'll see if any of these people bought those items.
741
00:43:05,936 --> 00:43:07,776
We changed bags not that long ago,
742
00:43:07,776 --> 00:43:10,106
so if they use the new bag next time,
743
00:43:10,506 --> 00:43:11,706
we can narrow it down...
744
00:43:11,706 --> 00:43:14,376
to people who bought those items after we changed bags.
745
00:43:14,515 --> 00:43:16,045
You really are...
746
00:43:16,046 --> 00:43:17,616
Don't call me a genius.
747
00:43:18,445 --> 00:43:19,645
That was ancient history.
748
00:43:20,115 --> 00:43:21,855
Remember what our homeroom teacher said...
749
00:43:21,856 --> 00:43:23,616
when we were in the eighth grade?
750
00:43:25,226 --> 00:43:28,256
Curiosity killed the cat.
751
00:43:28,555 --> 00:43:30,625
Dae Sung's nosy nature may kill him.
752
00:43:30,626 --> 00:43:32,296
Never forget.
753
00:43:32,296 --> 00:43:34,066
You need to worry about yourself.
754
00:43:35,296 --> 00:43:36,296
Don't you remember?
755
00:43:37,666 --> 00:43:39,906
Seeing you now reminds me of back then.
756
00:43:40,836 --> 00:43:41,836
You...
757
00:43:42,075 --> 00:43:44,275
You were a big busybody throughout middle school...
758
00:43:44,276 --> 00:43:46,846
and always got yourself into trouble.
759
00:43:47,075 --> 00:43:49,145
But suddenly one day, you changed completely...
760
00:43:49,146 --> 00:43:50,546
and became really weird.
761
00:43:50,845 --> 00:43:52,085
Like you had a screw loose.
762
00:43:53,146 --> 00:43:55,416
You seemed too strange back then,
763
00:43:55,416 --> 00:43:56,886
so I couldn't get myself to ask.
764
00:43:57,425 --> 00:43:58,885
What happened to you?
765
00:43:59,986 --> 00:44:01,896
I probably didn't want to study.
766
00:44:02,726 --> 00:44:04,496
Throw out your trash.
767
00:44:04,495 --> 00:44:05,865
Don't leave it here.
768
00:44:06,265 --> 00:44:07,435
You throw it out.
769
00:44:09,465 --> 00:44:10,465
Later.
770
00:44:27,186 --> 00:44:30,186
(MS Mart)
771
00:44:41,566 --> 00:44:46,706
(Daesung Mart)
772
00:44:46,706 --> 00:44:47,706
Hello?
773
00:44:47,836 --> 00:44:49,136
Hi, Dae Sung.
774
00:44:49,905 --> 00:44:52,245
Yes, I'm still at the store.
775
00:44:52,575 --> 00:44:54,345
Why? Should I pick you up?
776
00:44:56,175 --> 00:44:59,015
Okay. I'll wait here then. Be careful.
777
00:44:59,186 --> 00:45:00,186
Okay.
778
00:45:03,015 --> 00:45:04,125
I'm so tired.
779
00:45:07,356 --> 00:45:08,996
Let's see.
780
00:45:24,675 --> 00:45:26,275
Dae Sung, is that you?
781
00:45:34,416 --> 00:45:35,916
That's 12 dollars...
782
00:45:40,425 --> 00:45:42,055
(Daesung Mart)
783
00:46:20,325 --> 00:46:21,635
That busybody.
784
00:46:21,635 --> 00:46:22,635
(MS Mart, Best in Town)
785
00:46:23,035 --> 00:46:25,065
I thought he had finally stopped.
786
00:46:30,845 --> 00:46:36,245
(MS Mart)
787
00:47:06,247 --> 00:47:07,617
Hello.
788
00:47:10,856 --> 00:47:12,756
(Plunger, Drain clog remover)
789
00:47:12,956 --> 00:47:15,556
(Kim Bok Nam: plunger, drain clog remover)
790
00:47:15,557 --> 00:47:17,597
That will be 16.79 dollars.
791
00:47:17,597 --> 00:47:18,997
- Do you need a bag? - Yes.
792
00:47:18,997 --> 00:47:19,997
(Oh Mi Na: Baby)
793
00:47:19,997 --> 00:47:21,227
Hello.
794
00:47:21,226 --> 00:47:22,366
No more crying.
795
00:47:22,367 --> 00:47:23,967
(Diapers, Bread)
796
00:47:23,967 --> 00:47:25,867
- How old is he? - Six months.
797
00:47:25,867 --> 00:47:26,967
I see.
798
00:47:26,967 --> 00:47:28,567
(Diapers, Bread, Sando Cookies, Condoms)
799
00:47:28,566 --> 00:47:31,206
That will be 25 dollars. Do you need a receipt?
800
00:47:31,206 --> 00:47:32,206
No.
801
00:47:32,206 --> 00:47:34,346
- Hello. - Hello.
802
00:47:34,347 --> 00:47:36,407
(Kim So Eun, Lee Ju Eun: Potato chips, twisted snack sticks)
803
00:47:36,407 --> 00:47:37,547
What do you want to eat?
804
00:47:37,546 --> 00:47:39,046
(Kim So Eun, Lee Ju Eun: Shrimp chips)
805
00:47:39,046 --> 00:47:40,916
(Kim So Eun, Lee Ju Eun: Chocolate milk, strawberry milk)
806
00:47:40,916 --> 00:47:42,046
(Kim So Eun, Lee Ju Eun: Good Day Tampons)
807
00:47:42,316 --> 00:47:44,386
- Welcome. - Hello.
808
00:47:44,387 --> 00:47:48,287
(Sung Min Ja, Oh So Min: Sesame oil, banana milk)
809
00:47:48,287 --> 00:47:49,687
(Sung Min Ja, Oh So Min: Doenjang)
810
00:47:49,686 --> 00:47:51,056
(Sung Min Ja, Oh So Min: Rice cakes)
811
00:47:51,197 --> 00:47:54,367
Shop with us at MS Mart
812
00:47:55,927 --> 00:47:57,497
- Hello. - Hello.
813
00:47:57,836 --> 00:48:00,136
(Peaches)
814
00:48:00,137 --> 00:48:01,137
(Samyu Peaches)
815
00:48:05,077 --> 00:48:06,677
(A can opener)
816
00:48:06,677 --> 00:48:09,047
You bought the canned peaches and a can opener yesterday.
817
00:48:09,046 --> 00:48:11,546
Oh, that? I was volunteering at the church yesterday.
818
00:48:11,546 --> 00:48:13,246
I went to the hospital.
819
00:48:13,247 --> 00:48:16,617
Nunchucks Grandpa was shocked, so he's in the hospital now.
820
00:48:16,686 --> 00:48:19,756
And he goes crazy over these canned peaches.
821
00:48:19,756 --> 00:48:22,126
He was eating them with gusto.
822
00:48:22,126 --> 00:48:24,896
Watching him worked up my appetite. So I really need to have some.
823
00:48:26,026 --> 00:48:28,566
How is he doing? He must have been so shocked that night.
824
00:48:28,796 --> 00:48:29,996
I bet he's just faking it.
825
00:48:29,997 --> 00:48:31,267
He seemed perfectly fine.
826
00:48:33,237 --> 00:48:34,707
- Do you need a bag? - Yes.
827
00:48:34,706 --> 00:48:36,036
(MS Mart)
828
00:48:36,876 --> 00:48:38,476
- It's 8.5 dollars. - Here.
829
00:48:41,077 --> 00:48:42,247
- Here you go. - Okay.
830
00:48:42,347 --> 00:48:44,717
- Thank you. Bye. - Have a good day.
831
00:48:45,247 --> 00:48:48,347
(Cho Sook Ja: Perilla leaves, braised beans, green lavers)
832
00:48:48,347 --> 00:48:50,517
(Cho Sook Ja: Canned peaches)
833
00:48:50,517 --> 00:48:52,587
(Cho Sook Ja: Can opener)
834
00:48:52,586 --> 00:48:56,996
Even if I try to cling on to it,
835
00:48:57,927 --> 00:49:01,397
Time will not wait
836
00:49:01,396 --> 00:49:03,636
It's my treat. Try this.
837
00:49:03,637 --> 00:49:05,897
I'm sure you know he brings good-quality items.
838
00:49:06,097 --> 00:49:09,467
By the way, when will they decide on the redevelopment plan?
839
00:49:09,467 --> 00:49:11,077
- I haven't heard anything about it. - What?
840
00:49:11,537 --> 00:49:14,107
Do you support the redevelopment plan?
841
00:49:14,106 --> 00:49:16,916
Yes. That way, our property value will go up.
842
00:49:16,916 --> 00:49:18,016
Won't that be better for us?
843
00:49:18,117 --> 00:49:21,287
It will take at least ten years for the plan to go through.
844
00:49:21,586 --> 00:49:23,586
We will be without a home for all those years.
845
00:49:23,586 --> 00:49:26,586
Then anyone can move into our neighborhood and ruin it.
846
00:49:26,787 --> 00:49:28,557
- Why would you want that? - Gosh.
847
00:49:28,787 --> 00:49:29,927
Is that so?
848
00:49:30,126 --> 00:49:32,496
But the apartments are so old.
849
00:49:32,497 --> 00:49:34,067
Think about your age...
850
00:49:34,296 --> 00:49:36,496
and the years we lived here.
851
00:49:36,726 --> 00:49:39,636
Do you think you can get used to a new house at our age?
852
00:49:39,836 --> 00:49:42,206
And imagine getting sick on top of that.
853
00:49:42,407 --> 00:49:44,537
If treatments don't go well, you won't even be able to come back.
854
00:49:44,537 --> 00:49:46,947
You'll be sent to a nursing home right away.
855
00:49:47,146 --> 00:49:49,076
You do have a point.
856
00:49:49,077 --> 00:49:52,277
- Wave your hands - Don't you agree?
857
00:49:52,476 --> 00:49:54,046
You're right.
858
00:49:54,287 --> 00:49:56,887
The increased property value will be good news for our children.
859
00:49:57,157 --> 00:49:59,587
It's easier for us to stay in this neighborhood.
860
00:50:01,256 --> 00:50:02,626
- You're right. - Yes.
861
00:50:02,626 --> 00:50:04,196
- Anyway, thank you. - Sure.
862
00:50:04,356 --> 00:50:05,656
Goodness.
863
00:50:11,166 --> 00:50:15,766
Wave your hands and say goodbye
864
00:50:17,037 --> 00:50:20,907
Whatever will be, will be
865
00:50:22,706 --> 00:50:25,646
(Fresh from the farms)
866
00:50:26,747 --> 00:50:28,847
(From Home)
867
00:50:43,936 --> 00:50:46,066
We're busy right now. Where are you?
868
00:50:46,066 --> 00:50:47,166
I'm out on a delivery.
869
00:50:47,467 --> 00:50:49,007
There's no delivery at this hour.
870
00:50:49,367 --> 00:50:51,377
It's not for our supermarket. It's for Sam Mart.
871
00:50:51,376 --> 00:50:52,406
Why are you delivering for them?
872
00:50:52,606 --> 00:50:54,746
Because I signed up for their delivery app.
873
00:50:54,876 --> 00:50:55,976
What?
874
00:50:56,106 --> 00:50:58,446
The delivery app for supermarkets. Don't you know that?
875
00:50:59,776 --> 00:51:01,086
I've been thinking.
876
00:51:01,086 --> 00:51:02,786
Quick Delivery. Speedy Delivery.
877
00:51:02,787 --> 00:51:04,617
Missile Delivery. Rocket Delivery.
878
00:51:04,717 --> 00:51:06,187
Bae Mart.
879
00:51:06,787 --> 00:51:08,787
How can we beat them?
880
00:51:08,787 --> 00:51:09,857
Get them delivered right away...
881
00:51:11,157 --> 00:51:12,297
with From Home.
882
00:51:12,456 --> 00:51:13,796
They have their own pool of delivery people.
883
00:51:13,997 --> 00:51:16,397
I signed up to deliver for them.
884
00:51:16,396 --> 00:51:17,896
Is that so hard to understand?
885
00:51:17,896 --> 00:51:19,466
- What? - Delivery!
886
00:51:19,467 --> 00:51:20,767
- Thank you. - Thank you.
887
00:51:21,566 --> 00:51:23,066
I can earn the delivery fee...
888
00:51:23,066 --> 00:51:24,676
and have a chance to spy on our competitor.
889
00:51:24,677 --> 00:51:27,907
This is killing 2 birds with 1 stone.
890
00:51:28,807 --> 00:51:30,047
Seriously, Mom.
891
00:51:30,177 --> 00:51:32,747
Hey, you need to find a way to increase our sales too.
892
00:51:33,117 --> 00:51:35,787
I might fire you and bring in self-checkout kiosks.
893
00:51:37,816 --> 00:51:41,686
(Our baby is sleeping.)
894
00:51:54,836 --> 00:51:58,406
(Elevator usage not allowed for delivery people)
895
00:52:04,517 --> 00:52:06,677
Here. Thank you.
896
00:52:10,617 --> 00:52:13,287
(Nadeuri)
897
00:52:15,057 --> 00:52:16,857
(Packages go over there. Inside the hydrant box.)
898
00:52:18,597 --> 00:52:19,957
(Hydrant box)
899
00:52:23,936 --> 00:52:25,336
Come on!
900
00:52:27,967 --> 00:52:29,167
(Unit 704 of Building 3)
901
00:52:29,166 --> 00:52:30,166
(Hydrant box)
902
00:52:55,327 --> 00:52:57,437
(From Home)
903
00:53:01,836 --> 00:53:03,006
(From Home)
904
00:53:13,577 --> 00:53:14,717
Delivery.
905
00:53:15,686 --> 00:53:16,786
Hello.
906
00:53:18,517 --> 00:53:19,587
Thank you.
907
00:53:38,307 --> 00:53:39,407
Okay.
908
00:53:39,776 --> 00:53:42,506
The culprit who killed the teacher hasn't been caught, right?
909
00:53:42,677 --> 00:53:43,777
No.
910
00:53:43,947 --> 00:53:46,847
That's why it's so scary to go home these days.
911
00:53:47,077 --> 00:53:48,247
We should be careful.
912
00:53:48,447 --> 00:53:51,457
That's why I always pick up my daughter from her academy.
913
00:53:51,456 --> 00:53:53,926
- She can't go around alone now. - Right.
914
00:53:54,356 --> 00:53:56,226
I hope they catch the culprit soon.
915
00:53:56,756 --> 00:53:57,826
Right.
916
00:53:58,126 --> 00:53:59,896
- Bye. - Bye.
917
00:54:02,767 --> 00:54:04,867
I haven't seen your mother today.
918
00:54:05,697 --> 00:54:07,437
She's okay, right?
919
00:54:07,436 --> 00:54:08,566
She's...
920
00:54:09,967 --> 00:54:11,877
She went on a business trip to research our competitor.
921
00:54:12,276 --> 00:54:15,046
Oh, I see!
922
00:54:15,907 --> 00:54:20,147
I knew it. She really works hard.
923
00:54:21,717 --> 00:54:23,117
- Gosh. - What?
924
00:54:25,356 --> 00:54:28,886
We need to check on our inventory for instant adhesives.
925
00:54:28,887 --> 00:54:29,987
Hold on.
926
00:54:33,026 --> 00:54:35,166
Right. We need to order more.
927
00:54:35,327 --> 00:54:36,567
What? Really?
928
00:54:37,497 --> 00:54:40,397
Then can you check if we need to order other things too?
929
00:54:40,497 --> 00:54:41,607
Sure.
930
00:54:42,936 --> 00:54:45,176
(MS Mart)
931
00:54:48,046 --> 00:54:49,846
(Instant adhesives)
932
00:54:49,847 --> 00:54:51,847
"Instant adhesives".
933
00:54:53,916 --> 00:54:57,016
(Wet wipes, soy sauce, Chocolate Pie...)
934
00:55:02,626 --> 00:55:05,056
(Wet wipes, soy sauce, Chocolate...)
935
00:55:05,396 --> 00:55:07,296
"Pie".
936
00:55:09,597 --> 00:55:11,167
(Chocolate Pie, With the love of family)
937
00:55:13,097 --> 00:55:14,367
(Chocolate Pie)
938
00:55:18,776 --> 00:55:20,106
(Pills)
939
00:55:20,106 --> 00:55:21,906
We don't sell pills here.
940
00:55:21,907 --> 00:55:23,147
(Pills)
941
00:55:31,086 --> 00:55:34,226
A Hee, any news about the pills at the church and the crime scene?
942
00:55:34,456 --> 00:55:36,286
Were they antidepressants? Sleeping pills?
943
00:55:36,387 --> 00:55:38,127
Did you look into Kwon Bo Yeon's medical record?
944
00:55:41,166 --> 00:55:42,666
Boss told me to help you clean up your room...
945
00:55:42,666 --> 00:55:44,166
when the supermarket was slow.
946
00:55:44,597 --> 00:55:45,897
She said she would pay me extra for it.
947
00:55:46,296 --> 00:55:48,166
- She did? - She said she would dock your pay.
948
00:55:48,166 --> 00:55:49,166
Ten dollars an hour.
949
00:55:49,467 --> 00:55:51,107
If you don't mind, I'll go up and do that now.
950
00:55:52,006 --> 00:55:54,146
She can't just dock my pay without talking to me.
951
00:55:54,146 --> 00:55:55,306
Should I do it or not?
952
00:55:56,276 --> 00:55:57,346
Go ahead.
953
00:56:05,456 --> 00:56:07,086
- Thank you. Bye. - Thank you.
954
00:56:07,086 --> 00:56:10,026
(Please place all of your items on the counter.)
955
00:56:12,526 --> 00:56:14,526
(Bubble guns)
956
00:56:14,927 --> 00:56:16,027
Goodness.
957
00:56:16,267 --> 00:56:18,297
How can a girl be so strong?
958
00:56:18,737 --> 00:56:20,367
Gosh. She's amazing.
959
00:56:22,737 --> 00:56:25,337
(MS Mart)
960
00:56:25,336 --> 00:56:27,706
(Bubble guns)
961
00:56:29,907 --> 00:56:31,777
(Toilet paper)
962
00:56:32,776 --> 00:56:34,586
(MS Mart)
963
00:56:45,296 --> 00:56:47,256
They weren't pills. They were candy.
964
00:56:47,327 --> 00:56:48,997
They contain vitamin C and D.
965
00:56:53,666 --> 00:56:55,836
(Comes with candy, contains vitamins)
966
00:57:15,557 --> 00:57:17,727
(Kwon Bo Yeon, Maria)
967
00:57:33,776 --> 00:57:34,776
Seriously?
968
00:57:37,006 --> 00:57:38,276
She said she had nowhere to go.
969
00:57:40,416 --> 00:57:41,516
I guess it's a good thing.
970
00:57:44,217 --> 00:57:48,327
Gosh. What pervert opened someone else's parcels?
971
00:58:16,046 --> 00:58:18,756
- You... - These actually help.
972
00:58:18,756 --> 00:58:20,356
They turn my pee yellow.
973
00:58:20,927 --> 00:58:22,587
- Here, have one. - No.
974
00:58:22,827 --> 00:58:23,827
Have one.
975
00:58:24,626 --> 00:58:26,926
Do you know of any other store that sells these?
976
00:58:26,927 --> 00:58:27,927
These?
977
00:58:28,896 --> 00:58:31,996
We're the exclusive vendor in this area.
978
00:58:32,137 --> 00:58:33,167
- We are? - Yes.
979
00:58:33,267 --> 00:58:34,267
Why?
980
00:58:34,436 --> 00:58:36,236
It's just a con.
981
00:58:36,237 --> 00:58:39,337
The executive of this company asked your dad...
982
00:58:39,336 --> 00:58:40,876
to compose a jingle,
983
00:58:40,876 --> 00:58:42,906
and he sweet-talked him somehow.
984
00:58:42,907 --> 00:58:45,017
Your dad got paid in boxes of these.
985
00:58:45,376 --> 00:58:47,816
Your mom found out the day we got the shipment.
986
00:58:48,717 --> 00:58:49,947
(Joanara)
987
00:58:53,717 --> 00:58:55,857
(Joanara)
988
00:58:55,856 --> 00:58:56,856
(Joanara)
989
00:58:56,856 --> 00:58:58,196
(From 1989 to 2012...)
990
00:59:00,557 --> 00:59:01,567
(Established by Bae Gang Deok)
991
00:59:01,566 --> 00:59:03,026
(Summary, Related people)
992
00:59:03,026 --> 00:59:05,136
(Lee Gyo Hyeok, Fraud, embezzlement, housebreaking)
993
00:59:05,467 --> 00:59:06,897
What's housebreaking?
994
00:59:07,807 --> 00:59:09,267
(It was revealed that the candy contained...)
995
00:59:09,267 --> 00:59:10,737
(high amounts of vitamins C and D.)
996
00:59:10,737 --> 00:59:12,037
He was honest in a weird way.
997
00:59:16,347 --> 00:59:18,917
Hey, I think I saw him somewhere.
998
00:59:18,916 --> 00:59:20,886
Me too. Where did I see him?
999
00:59:21,316 --> 00:59:23,586
(Emergency Exit)
1000
00:59:50,206 --> 00:59:52,516
Hey. His eyes are...
1001
00:59:53,476 --> 00:59:54,516
- Are what? - Are what?
1002
00:59:54,617 --> 00:59:55,917
The old man's eyes.
1003
00:59:56,916 --> 00:59:57,916
The old man?
1004
00:59:58,157 --> 01:00:01,287
The crazy one. With nunchucks.
1005
01:00:07,256 --> 01:00:08,266
(Daesung Mart)
1006
01:00:25,847 --> 01:00:28,047
You punk! What are you doing?
1007
01:00:28,046 --> 01:00:29,686
What do you think you're doing?
1008
01:00:29,686 --> 01:00:31,816
Why are you harassing a woman who lives alone?
1009
01:00:31,816 --> 01:00:33,516
What is wrong with you?
1010
01:00:39,626 --> 01:00:40,626
Are you at the gym?
1011
01:00:40,726 --> 01:00:42,366
Yes. Go ahead.
1012
01:00:42,697 --> 01:00:44,297
Which hospital is Nunchucks at?
1013
01:00:44,296 --> 01:00:45,896
I want to pay him a visit.
1014
01:00:46,166 --> 01:00:47,706
Am I a call center?
1015
01:00:50,206 --> 01:00:51,636
Are you sure it's an innocent visit?
1016
01:00:52,307 --> 01:00:53,807
We found the body together,
1017
01:00:53,807 --> 01:00:55,277
and I'm worried about him.
1018
01:00:55,706 --> 01:00:56,706
Okay.
1019
01:00:57,177 --> 01:00:58,847
Let's meet outside Unheng Hospital.
1020
01:00:59,347 --> 01:01:01,547
It's too late now.
1021
01:01:01,546 --> 01:01:02,546
It's not.
1022
01:01:02,887 --> 01:01:04,387
He's pretending to be ill.
1023
01:01:04,487 --> 01:01:06,357
I met him yesterday to get a statement,
1024
01:01:06,356 --> 01:01:07,516
but he was disoriented.
1025
01:01:07,517 --> 01:01:09,257
I've been meaning to see him again.
1026
01:01:09,256 --> 01:01:10,256
Oh...
1027
01:01:11,427 --> 01:01:12,897
Do you have to...
1028
01:01:12,896 --> 01:01:14,626
Are you hiding something from me?
1029
01:01:15,427 --> 01:01:17,567
Don't think of going on your own and get over here.
1030
01:01:21,307 --> 01:01:22,737
(MS Mart)
1031
01:01:23,907 --> 01:01:25,537
- Who are you? - It's me.
1032
01:01:25,537 --> 01:01:27,847
Don't you try to make any excuses!
1033
01:01:27,847 --> 01:01:30,077
It's me, from Geumsung Realty.
1034
01:01:30,077 --> 01:01:31,077
What?
1035
01:01:35,387 --> 01:01:36,387
Realty?
1036
01:01:37,447 --> 01:01:39,517
I'm not a stalker.
1037
01:01:39,856 --> 01:01:42,956
What are you doing, breaking into someone's home?
1038
01:01:42,956 --> 01:01:45,556
I'm a realtor.
1039
01:01:45,927 --> 01:01:47,127
Is the unit up for sale?
1040
01:01:47,126 --> 01:01:50,626
No. The landlord's in the US.
1041
01:01:50,927 --> 01:01:52,537
He asked me to manage this unit.
1042
01:01:53,066 --> 01:01:55,306
The unit downstairs said there's a leak.
1043
01:01:55,637 --> 01:01:57,677
You must have the tenant's number.
1044
01:01:57,677 --> 01:01:59,537
Yes, I do.
1045
01:02:01,347 --> 01:02:03,807
I couldn't reach the tenant.
1046
01:02:03,976 --> 01:02:06,676
Look. The phone's turned off and...
1047
01:02:07,276 --> 01:02:09,016
Look at the texts I sent.
1048
01:02:09,717 --> 01:02:11,457
This conversation was with the landlord.
1049
01:02:19,626 --> 01:02:20,626
Oh, gosh.
1050
01:02:24,936 --> 01:02:26,366
So...
1051
01:02:27,037 --> 01:02:29,907
Is this where the stalker victim lives?
1052
01:02:30,367 --> 01:02:31,477
Are you all right?
1053
01:02:31,476 --> 01:02:32,736
I'm fine.
1054
01:02:33,836 --> 01:02:35,046
Shouldn't you see a doctor?
1055
01:02:35,046 --> 01:02:36,876
No, I'm okay.
1056
01:02:40,976 --> 01:02:42,446
Ms. Han.
1057
01:02:43,487 --> 01:02:46,757
Do you think you could go in with me?
1058
01:02:46,756 --> 01:02:49,556
What? Me?
1059
01:02:51,097 --> 01:02:52,257
Why?
1060
01:02:52,256 --> 01:02:54,766
If she's at home just ignoring me...
1061
01:02:55,026 --> 01:02:56,596
If I go in and scare her...
1062
01:02:56,597 --> 01:02:58,137
like I did you just now,
1063
01:02:58,867 --> 01:02:59,867
she might misunderstand.
1064
01:03:00,137 --> 01:03:04,107
But... Even if I were to join you,
1065
01:03:05,037 --> 01:03:07,607
- it would still look weird. - I'm really sorry.
1066
01:03:08,347 --> 01:03:09,977
She doesn't even see my texts.
1067
01:03:11,447 --> 01:03:13,517
Can you please help?
1068
01:03:23,787 --> 01:03:26,397
See? Like I said, he's just fine.
1069
01:03:31,336 --> 01:03:32,336
Excuse me.
1070
01:03:32,896 --> 01:03:34,806
Where did this patient go?
1071
01:03:35,267 --> 01:03:37,777
Oh? He was just here.
1072
01:03:39,276 --> 01:03:40,836
Who are you?
1073
01:03:40,836 --> 01:03:42,776
I'm Officer Do A Hee from the Nawoo Substation.
1074
01:03:43,247 --> 01:03:45,847
Does he go out every night?
1075
01:03:45,847 --> 01:03:47,217
Isn't that insurance fraud?
1076
01:03:47,217 --> 01:03:49,717
He was here this time last night.
1077
01:03:50,287 --> 01:03:53,157
I think he was here...
1078
01:03:53,287 --> 01:03:54,557
What about family?
1079
01:03:54,657 --> 01:03:57,457
This ward has designated carers.
1080
01:03:57,456 --> 01:03:58,856
He never had any visitors.
1081
01:03:58,856 --> 01:03:59,996
He's not demented, is he?
1082
01:04:00,296 --> 01:04:02,096
How do you know the patient?
1083
01:04:02,097 --> 01:04:04,467
I can't tell you about his condition without permission.
1084
01:04:05,566 --> 01:04:06,736
I'm a police officer.
1085
01:04:06,936 --> 01:04:08,166
You can tell me.
1086
01:04:10,066 --> 01:04:11,176
(Neurosurgery, Male, 52, Admitted Nov. 3, Han Jae Hyeok)
1087
01:04:11,177 --> 01:04:12,237
He's 52?
1088
01:04:12,637 --> 01:04:15,347
Is this his real age? He's 52?
1089
01:04:15,347 --> 01:04:16,347
Yes.
1090
01:04:17,247 --> 01:04:19,247
What? With a face like that?
1091
01:04:20,077 --> 01:04:23,317
He told me that he was 82.
1092
01:04:24,247 --> 01:04:25,787
I even checked his ID.
1093
01:04:31,126 --> 01:04:33,156
What's housebreaking?
1094
01:04:37,967 --> 01:04:39,297
It feels so weird.
1095
01:04:39,867 --> 01:04:42,167
It does. Why did he lie about his age?
1096
01:04:42,467 --> 01:04:43,467
How did you get this?
1097
01:04:44,907 --> 01:04:47,707
Oh, while dealing with a drunk.
1098
01:04:48,247 --> 01:04:49,507
That's so upsetting.
1099
01:04:51,146 --> 01:04:52,246
Wait here for a bit.
1100
01:04:54,247 --> 01:04:55,447
I'll get some band-aids.
1101
01:05:08,626 --> 01:05:09,626
Excuse me.
1102
01:05:10,497 --> 01:05:11,497
You dropped...
1103
01:05:13,836 --> 01:05:14,936
Nunchucks Grandpa.
1104
01:05:29,017 --> 01:05:30,217
Get him, A Hee!
1105
01:05:32,717 --> 01:05:33,717
Oh, no.
1106
01:05:47,497 --> 01:05:48,637
Who are you?
1107
01:06:33,376 --> 01:06:35,216
Up until yesterday...
1108
01:06:37,186 --> 01:06:38,956
she was alive.
1109
01:06:43,987 --> 01:06:45,657
(Samyu Peaches)
1110
01:06:52,697 --> 01:06:53,697
A Hee!
1111
01:06:58,707 --> 01:07:00,777
(The Killer's Shopping List)
1112
01:07:21,426 --> 01:07:22,526
There must be an accomplice.
1113
01:07:22,797 --> 01:07:24,497
Do you suspect someone?
1114
01:07:25,066 --> 01:07:27,296
Fish. What is he really?
1115
01:07:28,106 --> 01:07:30,306
We need something more concrete.
1116
01:07:30,306 --> 01:07:32,706
The culprit could be in the store.
1117
01:07:34,106 --> 01:07:35,106
Dae Sung!
1118
01:07:35,106 --> 01:07:37,306
The murder weapons were items you can buy from our store.
1119
01:07:37,646 --> 01:07:40,216
Did you know that the new suspect...
1120
01:07:40,316 --> 01:07:41,946
was Dae Sung?
1121
01:07:42,716 --> 01:07:44,246
What did we do wrong?
1122
01:07:46,556 --> 01:07:49,956
We need to prove that the store has nothing to do with the case.
1123
01:07:51,356 --> 01:07:52,496
Were you caught?
1124
01:07:53,526 --> 01:07:54,896
I think I found the evidence.
71550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.