All language subtitles for The.Darkest.Minds.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,934 --> 00:01:06,644 Grace, what's wrong? 2 00:01:16,738 --> 00:01:18,490 Grace! 3 00:01:18,865 --> 00:01:20,825 - Oh, my God. - Do you know her? 4 00:01:20,867 --> 00:01:22,369 Every war starts quietly. 5 00:01:23,620 --> 00:01:25,622 Mine started with Grace Somerfield. 6 00:01:26,498 --> 00:01:28,249 She was the first to die. 7 00:01:28,917 --> 00:01:30,794 The first in my class, at least. 8 00:01:32,087 --> 00:01:35,006 A month later, half of my class was dead. 9 00:01:36,257 --> 00:01:38,009 I didn't know why I wasn't. 10 00:01:39,969 --> 00:01:42,347 Scientists have now given a name 11 00:01:42,389 --> 00:01:45,183 to this mysterious and highly contagious disease. 12 00:01:45,225 --> 00:01:49,979 Idiopathic Adolescent Acute Neurodegeneration or I.A.A.N. 13 00:01:50,021 --> 00:01:51,606 There seems to be no end to the pain 14 00:01:51,648 --> 00:01:54,109 for parents and families across America. 15 00:01:54,150 --> 00:01:57,487 Nearly 90 percent of the country's children are now dead. 16 00:01:57,529 --> 00:02:00,365 Strange and unexplained incidents involving surviving children 17 00:02:00,407 --> 00:02:02,283 continue to pour in from across the country. 18 00:02:02,534 --> 00:02:05,036 Panic calls to 9-1-1 describe cars 19 00:02:05,078 --> 00:02:06,705 moving on their own accord. 20 00:02:06,746 --> 00:02:09,249 If you notice any bizarre behavior in your children 21 00:02:09,290 --> 00:02:12,961 or the children of those around you, please report immediately to the CDC. 22 00:02:13,253 --> 00:02:14,879 We now go live to President Gray. 23 00:02:14,921 --> 00:02:16,589 Mr. President! 24 00:02:18,508 --> 00:02:20,969 Do you have any updates on the I.A.A.N. pandemic? 25 00:02:21,011 --> 00:02:22,095 Uh, yes, I do. 26 00:02:22,137 --> 00:02:26,558 Uh, first, I want to say to you that I am speaking today... 27 00:02:27,434 --> 00:02:29,686 not as your president, but as a parent. 28 00:02:30,353 --> 00:02:32,313 As you know, my son... 29 00:02:33,982 --> 00:02:37,986 My son is among the survivors, and for the first time 30 00:02:38,028 --> 00:02:41,781 Clancy's condition has improved after his treatment at the centers. 31 00:02:41,823 --> 00:02:45,785 But most importantly, it has given my family hope. 32 00:02:45,827 --> 00:02:50,457 And I urge you, I urge you to give your children that same hope. 33 00:02:50,707 --> 00:02:52,250 The CDC is here for you. 34 00:02:52,292 --> 00:02:55,378 Please, turn to them for the care that your children need. 35 00:02:55,420 --> 00:02:56,588 This is not about politics. 36 00:02:57,130 --> 00:02:58,465 This is about your children. 37 00:02:58,506 --> 00:03:01,634 This is about our... Our children. 38 00:03:01,926 --> 00:03:06,639 We will find a cure and we will save our precious sons and daughters. Thank you. 39 00:03:06,681 --> 00:03:08,066 Mr. President! 40 00:03:14,230 --> 00:03:15,398 Surprise! 41 00:03:16,232 --> 00:03:17,692 Happy birthday, honey. 42 00:03:22,864 --> 00:03:24,199 Gudetama! 43 00:03:24,741 --> 00:03:26,409 That's the one you wanted, right? 44 00:03:26,451 --> 00:03:27,577 Totally. 45 00:03:27,619 --> 00:03:30,121 When you are 16, you can put a car key on it. 46 00:03:31,289 --> 00:03:32,666 It probably won't be cool 47 00:03:32,707 --> 00:03:34,401 when I'm 16. 48 00:03:39,005 --> 00:03:40,298 It's okay, Mommy. 49 00:03:41,257 --> 00:03:43,218 You don't have to worry about me. 50 00:03:43,968 --> 00:03:45,136 I'll be fine. 51 00:03:49,474 --> 00:03:51,142 Okay, bedtime. 52 00:03:52,143 --> 00:03:53,311 I love you. 53 00:04:25,552 --> 00:04:27,679 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 54 00:04:28,304 --> 00:04:30,473 Nothing can take me away from you. 55 00:04:52,454 --> 00:04:54,331 - Mom, my head hurts. - Oh, my God! 56 00:04:58,084 --> 00:04:59,085 How did you get in here? 57 00:05:00,462 --> 00:05:02,964 Sweetheart, are you... Are you lost? 58 00:05:03,006 --> 00:05:05,383 Do your parents know that you're here? 59 00:05:07,552 --> 00:05:09,095 Why are you saying that? 60 00:05:09,137 --> 00:05:10,472 Can you tell me your name? 61 00:05:11,348 --> 00:05:12,849 Mommy, what's wrong? 62 00:05:13,516 --> 00:05:14,893 I am not your mommy. 63 00:05:15,977 --> 00:05:17,270 Yes, you are. 64 00:05:17,729 --> 00:05:18,980 You and Dad gave me this 65 00:05:19,022 --> 00:05:20,899 for my birthday yesterday, remember? 66 00:05:20,940 --> 00:05:22,609 Here, come... Come with me. 67 00:05:23,276 --> 00:05:25,904 Come on, okay? Come on. 68 00:05:25,945 --> 00:05:27,864 What did I do wrong? 69 00:05:27,906 --> 00:05:28,865 Where are we going? 70 00:05:28,907 --> 00:05:30,241 I just need you to wait right here, 71 00:05:30,283 --> 00:05:31,659 just wait right there, okay? 72 00:05:31,701 --> 00:05:32,619 Just wait. 73 00:05:35,705 --> 00:05:37,874 I'm sorry! Please! 74 00:05:37,916 --> 00:05:41,252 This is my house! You're my parents. 75 00:06:00,563 --> 00:06:02,107 Contact made with survivor. 76 00:06:02,691 --> 00:06:04,192 Approach with extreme caution. 77 00:06:06,027 --> 00:06:07,278 No, no! 78 00:06:12,450 --> 00:06:13,743 It was the beginning. 79 00:06:15,078 --> 00:06:18,581 The government wasn't scared of what happened to the dead kids 80 00:06:18,623 --> 00:06:21,167 or the empty spaces that they would leave behind. 81 00:06:24,796 --> 00:06:26,381 They were afraid of us. 82 00:06:28,258 --> 00:06:29,509 The ones who lived. 83 00:06:30,385 --> 00:06:33,888 Soon, there wouldn't be any kids anywhere. 84 00:06:37,934 --> 00:06:41,271 You either died or you went to the camps. 85 00:06:42,856 --> 00:06:44,065 Let's move it, now! 86 00:06:45,775 --> 00:06:47,902 - All right, they're coming in. - Let's go! 87 00:06:56,286 --> 00:06:59,205 Move! Let's go! Don't try to run. 88 00:06:59,664 --> 00:07:00,707 Don't talk. 89 00:07:01,082 --> 00:07:04,002 Don't do anything other than what is asked of you. 90 00:07:04,044 --> 00:07:05,920 Failure to follow these instructions 91 00:07:05,962 --> 00:07:07,839 will be met with punishment. 92 00:07:07,881 --> 00:07:08,840 Piss off! 93 00:07:11,676 --> 00:07:12,844 Stay down! 94 00:07:22,687 --> 00:07:26,191 LaVine, LaVine! What are you doing? 95 00:07:27,192 --> 00:07:29,861 Orange! He did that! Orange! 96 00:07:29,903 --> 00:07:31,863 Take him out. You know what to do. 97 00:07:31,905 --> 00:07:33,782 Move, all of you. Inside! 98 00:07:39,245 --> 00:07:41,289 All new recruits to color processing. 99 00:07:46,795 --> 00:07:48,463 Is this a hospital? 100 00:07:49,214 --> 00:07:50,340 Name? 101 00:07:52,050 --> 00:07:53,510 Your name, young lady. 102 00:07:54,177 --> 00:07:55,303 Ruby Daly. 103 00:07:58,306 --> 00:07:59,474 I don't feel sick. 104 00:07:59,849 --> 00:08:01,768 Actually, it's not a sickness. 105 00:08:01,810 --> 00:08:05,188 You survived the sickness, but you're not the same. 106 00:08:05,230 --> 00:08:07,440 And until you are, there's no going home. 107 00:08:07,732 --> 00:08:11,319 Now, when they picked you up, were you assigned a color? 108 00:08:12,237 --> 00:08:13,279 Color? 109 00:08:14,072 --> 00:08:15,031 Yes. 110 00:08:16,241 --> 00:08:18,451 All kids are given a color assignment 111 00:08:18,493 --> 00:08:20,412 that corresponds to their disorder. 112 00:08:20,870 --> 00:08:22,664 On the bottom here are Greens. 113 00:08:22,956 --> 00:08:24,624 Basic enhanced intelligence. 114 00:08:24,666 --> 00:08:27,502 Blues have telekinetic abilities. 115 00:08:27,544 --> 00:08:30,088 Golds can manipulate electricity. 116 00:08:30,797 --> 00:08:34,759 Up here, past this line, are the most dangerous. 117 00:08:35,301 --> 00:08:38,555 Reds and Oranges. But they are very rare. 118 00:08:38,930 --> 00:08:40,890 I'm sure you have nothing to worry about. 119 00:08:41,474 --> 00:08:43,351 Are you very good at math and puzzles? 120 00:08:44,185 --> 00:08:45,562 Because that means 121 00:08:45,603 --> 00:08:47,480 you're most likely in Green territory. 122 00:08:49,149 --> 00:08:50,692 And that's not so terrible. 123 00:08:58,825 --> 00:09:01,161 Orange! Orange! Orange! 124 00:09:01,202 --> 00:09:03,747 Take him out. You know what to do. 125 00:09:05,707 --> 00:09:08,126 It'll be okay. We can fix this. 126 00:09:10,170 --> 00:09:11,171 Get back here! 127 00:09:12,130 --> 00:09:14,382 Stay still. Stay still. 128 00:09:21,181 --> 00:09:22,307 I'm a Green. 129 00:09:23,350 --> 00:09:24,726 I'm one of the smart ones. 130 00:09:25,101 --> 00:09:26,102 Yes. 131 00:09:38,907 --> 00:09:39,949 You're a Green. 132 00:09:44,996 --> 00:09:47,457 In the camps we were segregated by color. 133 00:09:48,750 --> 00:09:49,876 Greens. 134 00:09:49,918 --> 00:09:50,960 Blues. 135 00:09:51,461 --> 00:09:52,671 Golds. 136 00:09:53,129 --> 00:09:54,339 But no Reds. 137 00:09:54,839 --> 00:09:56,216 And no Oranges. 138 00:09:57,008 --> 00:09:58,385 Except for me. 139 00:10:00,595 --> 00:10:02,514 Having been told that our gifts 140 00:10:02,555 --> 00:10:04,516 were finally being brought to light... 141 00:10:05,558 --> 00:10:08,853 I had to bury mine in darkness. 142 00:10:23,618 --> 00:10:25,620 Shift three, report for work duty 143 00:10:25,662 --> 00:10:27,330 at warehouses six, eight and eleven. 144 00:10:27,372 --> 00:10:28,581 Hey! Let's go! Move it! 145 00:10:28,623 --> 00:10:30,750 Stations will be assigned to you by squad leaders. 146 00:10:58,862 --> 00:11:00,196 Doing it wrong. 147 00:11:01,656 --> 00:11:02,949 Like this. 148 00:11:04,617 --> 00:11:05,827 Look at me. 149 00:11:08,371 --> 00:11:09,622 Look at me. 150 00:11:11,708 --> 00:11:13,543 Look at me! 151 00:11:17,589 --> 00:11:19,674 We're not supposed to look at you. 152 00:11:21,468 --> 00:11:22,927 Hmm. Yeah. 153 00:11:23,553 --> 00:11:27,390 The aglets go over the holes, not under. 154 00:11:33,646 --> 00:11:36,024 I've had my eye on you for a while. 155 00:11:36,941 --> 00:11:39,194 You're too dumb to be a Green. 156 00:11:39,486 --> 00:11:41,863 But after today, we're gonna know the truth. 157 00:11:41,905 --> 00:11:43,365 The aglets go under. 158 00:11:45,492 --> 00:11:46,785 What did you say? 159 00:11:47,619 --> 00:11:48,828 If you want a tighter fit, 160 00:11:48,870 --> 00:11:51,706 the aglets should go under, not over. 161 00:11:52,499 --> 00:11:54,459 Aren't you super smart? 162 00:11:55,168 --> 00:11:57,253 Yeah, like every Green in this room. 163 00:11:57,712 --> 00:11:59,381 I guess inhaling all that shoe polish 164 00:11:59,422 --> 00:12:01,383 killed whatever brain cells you had left. 165 00:12:04,177 --> 00:12:05,970 We'll see about that. 166 00:12:06,471 --> 00:12:07,806 Get your hands off of me! 167 00:12:09,015 --> 00:12:10,475 Run the test! 168 00:12:11,101 --> 00:12:12,936 Initiate subatomic frequency test. 169 00:12:12,977 --> 00:12:14,104 Copy that. 170 00:12:17,857 --> 00:12:19,234 Frequency test one. 171 00:12:36,835 --> 00:12:38,044 Ruby? 172 00:12:39,462 --> 00:12:40,714 Ruby, do you hear me? 173 00:12:42,507 --> 00:12:44,259 Ruby, can you hear me? 174 00:12:44,300 --> 00:12:47,470 Oh, no. Shh, shh! It's okay. It's okay. Hey. You're okay. 175 00:12:47,512 --> 00:12:49,347 You're gonna be fine, Ruby. 176 00:12:50,890 --> 00:12:52,600 Are you still in pain? 177 00:12:55,979 --> 00:12:57,439 Do you know where you are? 178 00:13:00,734 --> 00:13:01,985 Yes. 179 00:13:02,027 --> 00:13:03,153 Okay. 180 00:13:03,194 --> 00:13:04,362 Hi. 181 00:13:05,405 --> 00:13:06,531 I'm Dr. Begbie. 182 00:13:07,365 --> 00:13:09,993 But if it makes you feel more comfortable, you can call me Cate. 183 00:13:10,035 --> 00:13:11,536 Forget the doctor business. 184 00:13:13,455 --> 00:13:16,499 You know, before this, I was a social worker. 185 00:13:19,294 --> 00:13:21,463 And you remind me of a girl I used to know. 186 00:13:23,631 --> 00:13:25,008 What happened to her? 187 00:13:27,635 --> 00:13:29,137 I couldn't help her then. 188 00:13:33,433 --> 00:13:36,353 But I want you to know that I'm here for you now. 189 00:13:40,732 --> 00:13:42,233 Do you remember falling 190 00:13:42,275 --> 00:13:43,902 when they turned on the white noise? 191 00:13:46,529 --> 00:13:47,572 Time's up! 192 00:13:52,077 --> 00:13:53,661 This time it was different. 193 00:14:01,378 --> 00:14:04,214 I need to keep her overnight. I have more tests to run. 194 00:14:04,255 --> 00:14:06,091 You gotta take that up with Captain McManus. 195 00:14:24,150 --> 00:14:25,777 Results of the frequency test. 196 00:14:26,653 --> 00:14:28,029 Who spiked the highest? 197 00:14:31,491 --> 00:14:33,451 My God, alert the captain. 198 00:14:34,077 --> 00:14:35,620 We got a security breach. 199 00:14:35,662 --> 00:14:37,872 Lock down the infirmary immediately. 200 00:14:43,920 --> 00:14:45,547 Okay. Here. 201 00:14:45,588 --> 00:14:47,424 - Put these on. Hurry, okay? - Okay. 202 00:14:47,465 --> 00:14:48,633 Let's go. 203 00:14:49,426 --> 00:14:50,427 Play along. 204 00:14:53,096 --> 00:14:55,682 Security breach. Lock down... 205 00:14:55,724 --> 00:14:57,308 Okay, come on. Let's go. 206 00:14:59,602 --> 00:15:01,187 Come on, come on, come on! 207 00:15:05,525 --> 00:15:07,652 Cover your face as much as you can. 208 00:15:08,069 --> 00:15:10,488 If they catch you, they'll kill you. 209 00:15:27,630 --> 00:15:29,841 Hey, I've got Dr. Rogers with me. 210 00:15:31,217 --> 00:15:32,844 Dr. Rogers, ID, please. 211 00:15:32,886 --> 00:15:34,220 Yeah, I have it right here. 212 00:15:34,262 --> 00:15:36,639 She, uh, is zonked out on pain meds, poor thing. 213 00:15:38,224 --> 00:15:39,517 Dr. Rogers. 214 00:15:39,559 --> 00:15:41,144 I'm gonna have to ask you to remove your mask. 215 00:15:41,186 --> 00:15:42,645 Captain, I don't think that's a good idea. 216 00:15:42,687 --> 00:15:43,688 She is highly contagious. 217 00:15:43,730 --> 00:15:44,898 Roll down the back window, please. 218 00:15:44,939 --> 00:15:46,066 Captain, I don't think that's a... 219 00:15:46,107 --> 00:15:47,567 We have a security breach. 220 00:15:47,609 --> 00:15:49,027 Roll down the back window. 221 00:15:50,070 --> 00:15:52,739 I'm not asking again. 222 00:15:57,410 --> 00:15:58,745 Dr. Rogers... 223 00:15:59,329 --> 00:16:01,373 I'm ordering you to remove your mask. 224 00:16:01,748 --> 00:16:02,999 - Understood? - Cap... 225 00:16:03,416 --> 00:16:04,417 Now! 226 00:16:08,213 --> 00:16:09,673 You don't feel well. 227 00:16:10,924 --> 00:16:12,592 Uh... I don't feel well. 228 00:16:12,967 --> 00:16:14,761 You will let us move on. 229 00:16:19,766 --> 00:16:21,101 Move along. 230 00:16:22,143 --> 00:16:23,520 Oh, my God! 231 00:17:22,162 --> 00:17:23,413 Where are we? 232 00:17:24,205 --> 00:17:26,666 We just left Harvey, West Virginia. 233 00:17:28,168 --> 00:17:30,378 We met up with a friend who helped me switch cars. 234 00:17:31,921 --> 00:17:33,298 Where is everybody? 235 00:17:34,257 --> 00:17:38,178 Uh, most people fled to the big cities for work. 236 00:17:38,219 --> 00:17:40,388 No kids. No economy. 237 00:17:43,266 --> 00:17:44,309 No kids? 238 00:17:51,232 --> 00:17:53,026 How long will it take to get home? 239 00:17:53,068 --> 00:17:54,235 Home? 240 00:17:54,277 --> 00:17:55,570 - You're taking me home, right? - No. 241 00:17:55,612 --> 00:17:56,946 But I just wanna go home. 242 00:17:57,238 --> 00:18:01,034 Ruby, I can't take you home. It's not safe there. 243 00:18:02,160 --> 00:18:03,078 Get down. Get down. 244 00:18:12,253 --> 00:18:13,505 I'm gonna protect you. 245 00:18:16,216 --> 00:18:17,217 How? 246 00:18:17,592 --> 00:18:19,177 Have you heard of the Children's League? 247 00:18:19,219 --> 00:18:20,136 No. 248 00:18:20,178 --> 00:18:22,681 Most people don't realize the camps are total bullshit, 249 00:18:22,722 --> 00:18:24,599 because the White House keeps flaunting 250 00:18:24,641 --> 00:18:27,310 its reformed children on TV, including the president's son. 251 00:18:28,311 --> 00:18:29,604 So we started the League 252 00:18:29,646 --> 00:18:31,106 to get you guys out of the camps. 253 00:18:31,398 --> 00:18:33,191 Those on the upper end of the scale, 254 00:18:33,233 --> 00:18:36,069 the Reds and the Oranges, are considered too dangerous. 255 00:18:36,111 --> 00:18:39,155 Ruby, you are very, very rare. 256 00:18:39,656 --> 00:18:42,367 Among the most powerful and the least trusted. 257 00:18:42,409 --> 00:18:45,745 Those like you are... killed on sight. 258 00:18:46,246 --> 00:18:47,455 What are you going to do? 259 00:18:48,456 --> 00:18:49,958 If we ever get separated 260 00:18:50,000 --> 00:18:51,668 and you find yourself in danger, 261 00:18:51,710 --> 00:18:53,795 I want you to squeeze this pendant 262 00:18:53,837 --> 00:18:54,838 for three seconds. 263 00:18:56,006 --> 00:18:58,675 It's a tracking device, but only if you activate it. 264 00:18:59,134 --> 00:19:01,720 And it only goes to me. Okay? 265 00:19:02,804 --> 00:19:04,389 Look, Ruby, you and I both know 266 00:19:04,431 --> 00:19:06,266 how dangerous it is out here. 267 00:19:06,307 --> 00:19:09,561 At some point, it might be really nice 268 00:19:09,602 --> 00:19:11,312 to have someone looking out for you. 269 00:19:18,403 --> 00:19:20,155 And now the president's son, 270 00:19:20,196 --> 00:19:22,282 Clancy Gray, with his message of hope. 271 00:19:22,323 --> 00:19:24,034 If I can be cured, you can be cured. 272 00:19:30,123 --> 00:19:32,625 - We did it. - I never doubted you for a second. 273 00:19:32,667 --> 00:19:34,002 Wait. Where are your two? 274 00:19:34,753 --> 00:19:38,506 - I couldn't get them out. - What? So sorry. 275 00:19:39,674 --> 00:19:41,301 Yeah, but I got a lead on a Red. 276 00:19:42,177 --> 00:19:43,553 Oh, Ruby, this is Rob. 277 00:19:43,595 --> 00:19:44,763 It's nice to meet you. 278 00:19:47,849 --> 00:19:50,810 We don't have a ton of time. And we need you to change, okay? 279 00:19:51,519 --> 00:19:53,396 New clothes, soap, some other things. 280 00:19:53,438 --> 00:19:55,315 The bathroom in the station still has running water. 281 00:19:55,357 --> 00:19:58,276 But hey. Definitely don't drink it, okay? 282 00:20:02,322 --> 00:20:03,490 Whoa, whoa! 283 00:20:05,867 --> 00:20:07,327 Get back here! 284 00:20:09,829 --> 00:20:11,331 You're not going anywhere. 285 00:20:12,415 --> 00:20:13,416 You okay? 286 00:20:16,086 --> 00:20:17,545 Yeah, uh, I just tripped. 287 00:21:11,766 --> 00:21:12,767 Hey! 288 00:21:18,231 --> 00:21:19,232 Hey! 289 00:21:26,656 --> 00:21:27,782 Please, let me in! 290 00:21:27,824 --> 00:21:29,284 I have nowhere to go. No one to trust. 291 00:21:31,327 --> 00:21:32,495 Please! 292 00:21:33,163 --> 00:21:34,372 Ruby! 293 00:21:37,042 --> 00:21:38,084 Come on! 294 00:21:39,544 --> 00:21:41,171 Please. I think they're trying to kill me. 295 00:21:48,636 --> 00:21:49,637 It was Lady Jane. 296 00:21:49,888 --> 00:21:51,973 I saw her with my own eyes, dude! 297 00:21:52,015 --> 00:21:53,141 Yeah, you're blind. 298 00:21:53,183 --> 00:21:54,517 Let's just focus on finding East River. 299 00:22:03,234 --> 00:22:04,402 Ruby! 300 00:22:08,114 --> 00:22:09,324 - Ruby! - Ruby! 301 00:22:09,366 --> 00:22:11,201 - Who are these guys? - Go, go, go. 302 00:22:29,260 --> 00:22:30,637 What happened at the gas station, Zu? 303 00:22:30,929 --> 00:22:32,722 - Did they see you? - Yeah, and who's Ruby? 304 00:22:33,890 --> 00:22:35,100 I'm Ruby. 305 00:22:43,233 --> 00:22:44,150 Ruby Daly. 306 00:22:48,780 --> 00:22:50,281 What do we always tell you, Zu? 307 00:22:50,573 --> 00:22:51,783 No strays. 308 00:22:51,825 --> 00:22:52,826 Wait, I'll handle this. 309 00:22:53,076 --> 00:22:54,119 Don't worry, I'm leaving. 310 00:22:56,621 --> 00:22:58,832 Wait, did you just come from the camp? 311 00:22:58,873 --> 00:23:00,333 Yeah, they broke me out. 312 00:23:00,709 --> 00:23:02,210 But I'm Green, I'm not a threat. 313 00:23:02,252 --> 00:23:04,671 - "They" being the League? - Open the freaking door, Liam! 314 00:23:04,713 --> 00:23:06,548 We already got the cops and the Tracers on our ass, 315 00:23:06,589 --> 00:23:08,383 we don't need to add the League to the list. 316 00:23:08,425 --> 00:23:10,135 What if they put in a call that there's four kids 317 00:23:10,176 --> 00:23:11,636 cruising around in a beat-up, blue minivan? 318 00:23:11,678 --> 00:23:13,513 Ooh, that's no way to talk about Betty, man. 319 00:23:13,555 --> 00:23:16,558 Excuse me for hurting the feelings of a Nissan van. 320 00:23:17,100 --> 00:23:18,768 Please, just let me out. I'm really sorry. 321 00:23:18,810 --> 00:23:19,936 You're not going with the League. 322 00:23:19,978 --> 00:23:21,312 What? Liam! 323 00:23:22,480 --> 00:23:24,399 I'm Liam. That's Zu. This is Chubs. 324 00:23:25,358 --> 00:23:26,943 - Chubs? - Charles to you. 325 00:23:26,985 --> 00:23:28,528 Yeah, he used to be a bit beefier. 326 00:23:28,570 --> 00:23:29,988 Zu can back me up on that one. 327 00:23:30,405 --> 00:23:32,032 Right, Zu? What's wrong? 328 00:23:43,793 --> 00:23:45,962 That's Lady Jane! I told you I saw Lady Jane! 329 00:23:46,004 --> 00:23:46,880 Shit. 330 00:23:54,387 --> 00:23:56,139 Come on, we got to go. Go, go, go. Punch it! 331 00:24:02,270 --> 00:24:03,438 She's crazy! 332 00:24:04,189 --> 00:24:05,648 Whoa! 333 00:24:17,577 --> 00:24:18,703 It's the League, man! 334 00:24:19,037 --> 00:24:20,038 Go, go, go! 335 00:24:29,214 --> 00:24:31,716 Please. You have to let me out before someone gets hurt. 336 00:24:32,175 --> 00:24:33,635 Liam. Let her out, man. 337 00:24:33,677 --> 00:24:34,636 Shut up, I got this. 338 00:24:34,886 --> 00:24:35,970 - Can you drive? - No. 339 00:24:36,012 --> 00:24:37,347 Yeah, well, you're gonna have to. 340 00:24:37,389 --> 00:24:39,265 Chubs can't see more than ten feet in front of his face. 341 00:24:39,307 --> 00:24:40,225 I heard that. 342 00:24:40,266 --> 00:24:41,393 Dude, come on, it's just like a bike. 343 00:24:41,434 --> 00:24:43,561 - Tell me you've ridden a bike. - Of course I've ridden a bike! 344 00:24:43,603 --> 00:24:44,688 - Come on. - Don't touch me. 345 00:24:45,063 --> 00:24:46,231 - Come on. - Okay. 346 00:24:46,272 --> 00:24:47,691 Come on. You got this. 347 00:24:55,281 --> 00:24:56,324 Okay, good. Come on. 348 00:24:56,574 --> 00:24:57,534 We're so dying. 349 00:24:57,992 --> 00:24:59,285 - Keep driving. - Okay. 350 00:25:01,579 --> 00:25:03,456 - Whoa! You got me? - Yeah, I got you. 351 00:25:10,130 --> 00:25:11,006 What's he doing? 352 00:25:23,184 --> 00:25:24,936 - Drive faster. - Okay. 353 00:25:33,028 --> 00:25:34,696 Whatever happens, don't stop. 354 00:25:46,583 --> 00:25:47,459 Rob! 355 00:26:02,766 --> 00:26:04,392 Watch out! 356 00:26:15,195 --> 00:26:16,154 Nice driving. 357 00:26:18,073 --> 00:26:19,908 This is so not like riding a bike. 358 00:26:39,219 --> 00:26:41,096 Do you guys even know where you are? 359 00:26:41,638 --> 00:26:44,099 Don't look so scared. Chubs is a map expert. 360 00:26:44,474 --> 00:26:46,935 I'm Green, so all maps make sense to me. 361 00:26:46,976 --> 00:26:48,103 So does theoretical physics, 362 00:26:48,144 --> 00:26:50,939 existentialism according to Thoreau, speed chess, artificial intelligence. 363 00:26:50,980 --> 00:26:52,148 Yeah. In short, the kid is smart. 364 00:26:52,190 --> 00:26:54,901 What, you think I rock these geeky-ass Coke-bottle glasses for show? 365 00:26:55,151 --> 00:26:57,696 Plus, I'm smart enough to know no one gives a crap about Greens. 366 00:26:58,988 --> 00:27:00,156 So enlighten me, 367 00:27:00,198 --> 00:27:02,867 why the hell would the League go through all this trouble for you? 368 00:27:02,909 --> 00:27:04,536 What makes you so special? 369 00:27:04,953 --> 00:27:05,912 Chubs, leave her alone. 370 00:27:05,954 --> 00:27:07,789 If we're gonna be stuck with her, we need to know. 371 00:27:07,831 --> 00:27:09,249 You're not gonna be stuck with me. 372 00:27:10,625 --> 00:27:11,626 I'm going home. 373 00:27:13,545 --> 00:27:14,546 Wait, where is home? 374 00:27:15,046 --> 00:27:16,256 Salem, Virginia. 375 00:27:21,386 --> 00:27:22,554 Hey! 376 00:27:22,595 --> 00:27:23,930 What are you gonna do? 377 00:27:23,972 --> 00:27:25,932 Walk back to the highway and hitchhike? 378 00:27:25,974 --> 00:27:27,267 You'll be nabbed by a Tracer 379 00:27:27,308 --> 00:27:28,810 and back in a camp in time for bed. 380 00:27:29,102 --> 00:27:30,103 A Tracer? 381 00:27:30,603 --> 00:27:31,688 Bounty hunters. 382 00:27:32,147 --> 00:27:33,690 Like that crazy Lady Jane 383 00:27:33,732 --> 00:27:35,275 who nearly smoked our ass back there? 384 00:27:35,316 --> 00:27:37,360 Man, for a Green, she sure takes a while to catch up. 385 00:27:37,861 --> 00:27:39,946 You should come with us. We're going to East River. 386 00:27:40,405 --> 00:27:41,448 Don't tell her. 387 00:27:41,489 --> 00:27:44,409 Supposedly, it's this huge compound where kids can live together on the outside. 388 00:27:44,743 --> 00:27:47,412 There's food, a place to stay, and it's safe. 389 00:27:47,996 --> 00:27:49,122 The Slip Kid's in charge. 390 00:27:49,164 --> 00:27:50,206 Who? 391 00:27:50,248 --> 00:27:51,499 No one knows who he really is. 392 00:27:51,541 --> 00:27:53,835 He got the name because he slipped custody four times. 393 00:27:54,753 --> 00:27:57,505 And supposedly he's an Orange. 394 00:27:57,756 --> 00:27:58,965 Nice, Liam. 395 00:27:59,257 --> 00:28:02,135 You wanna tell her your shoe size and your favorite animal while you're at it? 396 00:28:05,388 --> 00:28:06,931 Dinner? 397 00:28:07,349 --> 00:28:09,726 Sweet! It's literally sweet. 398 00:28:20,028 --> 00:28:22,072 We're your best chance of getting home. 399 00:28:56,940 --> 00:28:58,441 If the League was protecting us 400 00:28:58,483 --> 00:29:01,486 from the Tracer shooting at us then what makes them so bad? 401 00:29:01,861 --> 00:29:03,863 The enemy of my enemy is my friend? 402 00:29:04,948 --> 00:29:07,325 Yeah, like that ever works. 403 00:29:07,951 --> 00:29:11,121 The woman that I met risked a lot to get me out. 404 00:29:11,788 --> 00:29:12,956 She seemed okay. 405 00:29:12,998 --> 00:29:16,209 Some shady lady kidnaps you, and you think that's all right? 406 00:29:16,251 --> 00:29:18,086 You were hanging with the wrong people. 407 00:29:18,128 --> 00:29:20,714 Like, did she lure you with candy from a panel van or something? 408 00:29:20,755 --> 00:29:22,007 You weren't there. 409 00:29:22,632 --> 00:29:24,342 She said that the League wanted to help me. 410 00:29:25,385 --> 00:29:26,845 And I ran away. 411 00:29:26,886 --> 00:29:29,180 But what if I was wrong? What if they can? 412 00:29:29,222 --> 00:29:30,807 You don't want help from the League! 413 00:29:31,725 --> 00:29:32,851 Okay? 414 00:29:37,647 --> 00:29:38,982 All right, come on, Zu. 415 00:29:39,315 --> 00:29:40,734 It's time for math class. 416 00:29:46,573 --> 00:29:48,825 Listen. My brother joined the League first. 417 00:29:48,867 --> 00:29:50,869 And he's always right, so I joined, too. 418 00:29:50,910 --> 00:29:52,829 They just made us so many promises. 419 00:29:53,663 --> 00:29:55,373 Taught us how to use our powers. 420 00:29:55,749 --> 00:29:58,543 At first on little things like dummies, smaller stuff. 421 00:29:58,585 --> 00:30:00,378 Then they showed us how to break an arm. 422 00:30:02,422 --> 00:30:04,466 I didn't sign up to be a soldier, so I left. 423 00:30:05,759 --> 00:30:07,427 And I'll die before I go back. 424 00:30:08,345 --> 00:30:09,846 They're fighting a war. 425 00:30:10,555 --> 00:30:12,390 Doesn't that require them to be strong? 426 00:30:12,432 --> 00:30:14,100 Strong, yeah. Cruel? Reckless? 427 00:30:14,142 --> 00:30:15,435 No, leave that to the government. 428 00:30:15,477 --> 00:30:17,562 There was nothing cruel about what she did. 429 00:30:18,229 --> 00:30:19,814 She rescued me. She saved my life. 430 00:30:19,856 --> 00:30:21,399 - For what? - I don't know. 431 00:30:21,441 --> 00:30:23,360 I don't know what's going on. 432 00:30:23,735 --> 00:30:25,278 But for the first time in six years, 433 00:30:25,320 --> 00:30:26,613 someone was nice to me. 434 00:30:26,654 --> 00:30:29,491 So I'm just saying, maybe my experience was a little different from yours. 435 00:30:29,532 --> 00:30:30,867 So why'd you run away from her? 436 00:30:31,534 --> 00:30:33,328 The League's not your friend, okay? 437 00:30:33,953 --> 00:30:36,081 You made the right choice. Trust me. 438 00:30:36,122 --> 00:30:37,415 Why should I trust you? 439 00:30:37,457 --> 00:30:39,334 Whether you trust me or not, I don't care. 440 00:30:39,668 --> 00:30:43,254 Sooner or later, you're gonna learn that the only ones who can help us are us. 441 00:30:51,346 --> 00:30:53,264 How could you miss this? 442 00:30:53,306 --> 00:30:55,767 Six years, she roamed free in these hallways. 443 00:30:55,809 --> 00:30:58,687 You have one job to do and you couldn't even do it. 444 00:30:59,896 --> 00:31:01,898 Obviously you have a problem recognizing 445 00:31:01,940 --> 00:31:03,983 Oranges and Reds when you see one, 446 00:31:04,025 --> 00:31:06,236 so, let's refresh your memory. 447 00:31:08,613 --> 00:31:09,698 Oh... 448 00:31:09,739 --> 00:31:11,241 Let's go, Lieutenant. 449 00:31:11,950 --> 00:31:14,911 These two need time to get reacquainted. 450 00:31:15,328 --> 00:31:17,205 No, no, Captain. Captain, please, don't. 451 00:31:17,247 --> 00:31:18,873 Please. It wasn't my fault! 452 00:31:18,915 --> 00:31:20,250 Captain, don't close that door! 453 00:31:23,503 --> 00:31:24,796 Oh, God, no. 454 00:31:28,675 --> 00:31:29,759 No! 455 00:31:29,801 --> 00:31:31,261 Put a bounty on that girl. 456 00:31:31,302 --> 00:31:32,887 Whatever you need from the war chest. 457 00:31:32,929 --> 00:31:35,598 Every Tracer out there better be after her. 458 00:31:39,769 --> 00:31:41,396 We're gonna need another doctor. 459 00:32:12,719 --> 00:32:13,887 Surprise! 460 00:32:13,928 --> 00:32:15,263 Gudetama! 461 00:32:15,305 --> 00:32:17,682 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 462 00:32:17,724 --> 00:32:19,309 Nothing can take me away from you. 463 00:32:21,102 --> 00:32:23,480 I'm sorry, Mommy, I'm sorry. 464 00:32:24,356 --> 00:32:26,566 Hey, Ruby, you all right? 465 00:32:30,028 --> 00:32:31,404 What do you want? 466 00:32:31,446 --> 00:32:32,947 Nothing, I just, uh... 467 00:32:33,865 --> 00:32:34,991 I just wanted to give you these. 468 00:32:35,367 --> 00:32:36,493 A peace offering. 469 00:32:37,118 --> 00:32:38,119 Aren't they yours? 470 00:32:38,370 --> 00:32:40,413 Yeah, no. I have a couple of extra pairs. 471 00:32:40,455 --> 00:32:42,332 And, uh, you don't. 472 00:32:42,791 --> 00:32:43,917 Just take them. 473 00:32:43,958 --> 00:32:45,418 Chubs says your extremities or whatever 474 00:32:45,460 --> 00:32:47,212 are the first things to get cold. 475 00:32:48,088 --> 00:32:49,547 It's spring, so... 476 00:32:50,548 --> 00:32:51,675 Yeah. 477 00:32:51,716 --> 00:32:53,218 Yeah. But, you know, you're all... 478 00:32:54,844 --> 00:32:57,347 You need them. This way you won't... 479 00:32:58,473 --> 00:32:59,474 die. 480 00:32:59,724 --> 00:33:02,268 Oh, God. Ruby, just take the damn socks 481 00:33:02,310 --> 00:33:03,645 and put him out of his misery. 482 00:33:03,687 --> 00:33:04,813 Shut up, Chubs. 483 00:33:04,854 --> 00:33:06,981 You got a way with the ladies, Liam. 484 00:33:07,649 --> 00:33:09,567 You gotta teach me your moves someday, pal. 485 00:33:12,529 --> 00:33:14,239 I'm just going to leave them there. 486 00:33:14,280 --> 00:33:16,074 - Yeah, okay. - Yeah. 487 00:33:16,908 --> 00:33:18,034 Hey, Liam? 488 00:33:18,493 --> 00:33:19,619 Yes? 489 00:33:21,121 --> 00:33:22,205 Thank you. 490 00:33:25,083 --> 00:33:26,084 Yeah. 491 00:34:55,465 --> 00:34:56,841 Zu. Hey, Zu. 492 00:34:57,300 --> 00:34:58,301 It's just a dream. 493 00:34:58,927 --> 00:35:00,929 Come here. I got you. 494 00:35:02,097 --> 00:35:03,264 I got you. 495 00:35:03,890 --> 00:35:05,141 Go back to sleep. 496 00:35:06,142 --> 00:35:07,143 Okay. 497 00:35:08,728 --> 00:35:09,813 All right? 498 00:35:18,571 --> 00:35:20,073 Are you okay, Zu? 499 00:35:24,035 --> 00:35:25,078 Okay. 500 00:35:48,435 --> 00:35:51,813 Oh, no. I'm really not a fancy dress kinda girl. 501 00:35:55,483 --> 00:35:56,693 - Hey. - Hey. 502 00:36:02,449 --> 00:36:03,742 Where'd you get that? 503 00:36:03,783 --> 00:36:05,285 It's stupid. 504 00:36:06,661 --> 00:36:08,413 No, no. It's, uh... 505 00:36:09,331 --> 00:36:11,750 It's been a while since I've seen a girl in a dress. 506 00:36:12,834 --> 00:36:14,544 Or anyone in a dress. 507 00:36:16,129 --> 00:36:18,173 I feel like I should ask you to prom or something. 508 00:36:18,506 --> 00:36:21,468 Well, unfortunately, I'm already going with 509 00:36:21,509 --> 00:36:23,595 the captain of the football team, so... 510 00:36:26,222 --> 00:36:27,265 Conner Jenkins? 511 00:36:27,849 --> 00:36:29,976 Did you just make that name up? 512 00:36:30,018 --> 00:36:33,521 No, Conner Jenkins was at Caledonia with me. 513 00:36:33,563 --> 00:36:34,606 He was an idiot, though. 514 00:36:36,733 --> 00:36:39,903 Well, in that case, gotta dump him. 515 00:36:41,654 --> 00:36:42,572 Oh. 516 00:36:43,073 --> 00:36:44,824 So you're saying I have a shot? 517 00:36:48,161 --> 00:36:49,663 Why don't we start with scraping 518 00:36:49,704 --> 00:36:50,955 these letters off this minivan 519 00:36:50,997 --> 00:36:52,749 and then we'll see where it goes from there? 520 00:36:53,291 --> 00:36:54,376 Deal. 521 00:36:57,337 --> 00:36:59,714 So do you always carry a cocktail dress when you're on the run? 522 00:37:00,924 --> 00:37:02,509 No, Zu gave it to me. 523 00:37:02,884 --> 00:37:04,135 She likes you. 524 00:37:05,428 --> 00:37:07,430 Careful, though. She needs girl time so bad... 525 00:37:07,472 --> 00:37:08,723 I think she might turn you into 526 00:37:08,765 --> 00:37:09,974 her own personal dress-up doll. 527 00:37:13,436 --> 00:37:14,604 Tracers. 528 00:37:27,367 --> 00:37:29,327 Come on, let's just go. 529 00:37:34,165 --> 00:37:35,792 Wait, what just happened? 530 00:37:35,834 --> 00:37:37,877 I don't know. 531 00:37:47,220 --> 00:37:49,014 And now the president's son, 532 00:37:49,055 --> 00:37:51,266 Clancy Gray, with his message of hope. 533 00:37:51,307 --> 00:37:53,393 If I can be cured, you can be cured. 534 00:37:53,435 --> 00:37:55,270 Wonder king, Clancy Gray. 535 00:37:56,229 --> 00:37:58,732 "If I can be cured, you can be cured." 536 00:37:58,773 --> 00:38:00,775 You had those stupid posters, too? 537 00:38:00,817 --> 00:38:02,485 Seven shades of bullshit. 538 00:38:02,527 --> 00:38:03,695 That's right. 539 00:38:05,113 --> 00:38:08,283 You gotta stop drawing the cats all over the nines and sixes. 540 00:38:13,288 --> 00:38:15,081 She needs her numbers. 541 00:38:15,540 --> 00:38:16,750 You have to learn. 542 00:38:19,294 --> 00:38:20,795 So why are we at the mall? 543 00:38:22,297 --> 00:38:24,299 Somebody's got to get supplies, right? 544 00:38:33,433 --> 00:38:34,434 Zu. 545 00:38:35,101 --> 00:38:36,353 Would you do the honors? 546 00:38:44,486 --> 00:38:46,738 Let's go shopping. 547 00:38:52,369 --> 00:38:53,370 You like this? 548 00:39:56,558 --> 00:39:57,767 Whoa! 549 00:40:01,646 --> 00:40:03,440 - What's happening? - I don't know. 550 00:40:06,776 --> 00:40:08,278 Whoa! 551 00:40:15,285 --> 00:40:16,327 Stop! 552 00:40:16,619 --> 00:40:17,620 Whoa! 553 00:41:01,581 --> 00:41:02,707 Hey, hey, hey. 554 00:41:03,333 --> 00:41:04,959 - They're just kids. - Hey, what the hell? 555 00:41:05,585 --> 00:41:07,087 You could have been Tracers. 556 00:41:07,712 --> 00:41:10,131 We're here for supplies. We're not looking for trouble. 557 00:41:10,173 --> 00:41:13,677 Look. No hard feelings. We're sorry. 558 00:41:14,344 --> 00:41:15,637 We can give you some food, 559 00:41:15,679 --> 00:41:17,597 and you can sleep here tonight. 560 00:41:17,639 --> 00:41:18,556 What? 561 00:41:18,598 --> 00:41:20,392 But only tonight. 562 00:41:22,310 --> 00:41:24,479 Last week we scored five pallets of fresh produce 563 00:41:24,521 --> 00:41:25,772 off a delivery truck. 564 00:41:26,022 --> 00:41:27,273 What do you do with all of it? 565 00:41:27,315 --> 00:41:28,817 I mean, it's only four of you guys. 566 00:41:28,858 --> 00:41:30,777 We do the work that needs to be done. 567 00:41:30,819 --> 00:41:32,904 We're the arms and legs of a greater cause. 568 00:41:33,738 --> 00:41:35,073 Wait, do you know him? 569 00:41:35,657 --> 00:41:38,034 - Know him? - Yeah, the Slip Kid. 570 00:41:38,076 --> 00:41:40,203 Nah, nobody really knows the Slip Kid. 571 00:41:40,245 --> 00:41:41,579 We're trying to find his camp. 572 00:41:41,621 --> 00:41:42,747 East River? 573 00:41:42,789 --> 00:41:44,749 - So it's real? - Sure. 574 00:41:46,751 --> 00:41:48,712 - Where is it? - I can't tell you. 575 00:41:49,504 --> 00:41:51,506 Come on, dude, you got to be shittin' me, man! Come on! 576 00:41:51,548 --> 00:41:53,717 They call it a secret for a reason, pal. 577 00:41:53,758 --> 00:41:55,343 It's one of the Slip Kid's rules. 578 00:41:55,385 --> 00:41:56,720 One hundred percent secrecy. 579 00:41:56,761 --> 00:41:58,555 It's the only way he can keep all the kids safe. 580 00:42:06,187 --> 00:42:08,356 Do you think that we've survived this 581 00:42:08,398 --> 00:42:10,191 by following the rules? 582 00:42:10,233 --> 00:42:12,777 Look, we're not just a bunch of dead weight. 583 00:42:18,700 --> 00:42:20,076 We're powerful. 584 00:42:20,118 --> 00:42:21,745 And we're useful. 585 00:42:22,245 --> 00:42:25,832 The Slip Kid would be lucky to have us. 586 00:42:27,000 --> 00:42:28,126 E.D.O. 587 00:42:28,168 --> 00:42:29,586 Wait, what? 588 00:42:30,295 --> 00:42:31,588 Dude, that is not cool! 589 00:42:31,629 --> 00:42:32,630 What's E.D.O.? 590 00:42:33,048 --> 00:42:34,507 That's all you get. 591 00:42:34,924 --> 00:42:35,925 E.D.O. 592 00:42:38,261 --> 00:42:40,472 "All the world will be your enemy. 593 00:42:40,513 --> 00:42:42,724 Prince with a thousand enemies. 594 00:42:42,766 --> 00:42:45,685 And whenever they catch you, they will kill you, 595 00:42:46,102 --> 00:42:48,772 but first they must catch you. 596 00:42:49,314 --> 00:42:52,525 Digger, listener, runner. 597 00:42:53,109 --> 00:42:54,903 Prince with a swift warning. 598 00:42:55,945 --> 00:42:58,656 Be cunning and full of tricks 599 00:42:59,240 --> 00:43:02,160 and your people shall never be destroyed." 600 00:43:06,998 --> 00:43:08,249 Go to sleep. 601 00:43:28,853 --> 00:43:30,146 Hey, Chubs. 602 00:43:30,730 --> 00:43:31,856 It's Charles. 603 00:43:31,898 --> 00:43:32,899 Charles. 604 00:43:35,902 --> 00:43:36,903 What are you doing? 605 00:43:45,036 --> 00:43:46,496 I was afraid they might steal Betty. 606 00:43:46,955 --> 00:43:48,748 Nice work getting that clue, by the way. 607 00:43:49,290 --> 00:43:50,458 How'd you do that? 608 00:43:51,251 --> 00:43:52,877 I just asked. 609 00:43:54,129 --> 00:43:57,674 Okay, so, have you figured out what E.D.O. means? 610 00:43:57,924 --> 00:43:59,634 I have guesses. 611 00:44:00,510 --> 00:44:01,970 I tried Greek, Sumerian 612 00:44:02,012 --> 00:44:04,889 or corresponding placements in all major alphabets. Nothing. 613 00:44:05,640 --> 00:44:06,808 I even tried pictographs, 614 00:44:06,850 --> 00:44:08,351 and Chinese military call signs 615 00:44:08,393 --> 00:44:10,478 and sign language. Zip. 616 00:44:10,520 --> 00:44:12,939 There's nothing that leads to a spot on the map. 617 00:44:12,981 --> 00:44:15,025 Why are you writing book reports? 618 00:44:15,316 --> 00:44:16,735 They're not book reports. 619 00:44:24,868 --> 00:44:26,953 "I'm out. Can't get to you. 620 00:44:27,245 --> 00:44:30,874 Can meet anywhere, name place and time. Missed you. 621 00:44:30,915 --> 00:44:32,042 Love you." 622 00:44:32,083 --> 00:44:34,627 It's how I got in contact with my parents when I was in hiding. 623 00:44:35,587 --> 00:44:38,548 I posted reviews online with messages. 624 00:44:38,590 --> 00:44:40,759 Your parents must be really worried about you. 625 00:44:42,969 --> 00:44:45,680 My dad's a doctor. He saw everything firsthand. 626 00:44:48,141 --> 00:44:49,601 I'm sure he thinks I'm dead. 627 00:44:56,691 --> 00:44:59,069 My dad's a police detective, so... 628 00:44:59,903 --> 00:45:01,571 he saw everything, too. 629 00:45:12,707 --> 00:45:13,833 Police band. 630 00:45:16,044 --> 00:45:17,545 Wait. What? 631 00:45:18,254 --> 00:45:21,424 Well, think about it, I mean, police can talk to each other on frequencies 632 00:45:21,466 --> 00:45:22,592 only they can listen to. 633 00:45:22,634 --> 00:45:24,344 Like UHF, VHF. 634 00:45:24,719 --> 00:45:25,804 You know kids under 17 635 00:45:25,845 --> 00:45:27,138 can hear frequencies adults can't. 636 00:45:27,764 --> 00:45:30,684 That's why the white noise works on us and not on them. 637 00:45:30,725 --> 00:45:34,396 What if E.D.O. isn't a place, but a frequency? 638 00:45:36,147 --> 00:45:37,148 Okay. 639 00:45:37,857 --> 00:45:39,275 But frequencies are numbers. 640 00:45:40,402 --> 00:45:44,114 E is 5, D is 4, and O is 15. 641 00:45:44,155 --> 00:45:45,699 But... That doesn't work. 642 00:45:45,740 --> 00:45:47,826 Well, O could just mean, like, zero. 643 00:45:48,827 --> 00:45:51,162 Five, four, zero. Five, four, zero. 644 00:45:52,706 --> 00:45:53,790 Got it. 645 00:46:05,427 --> 00:46:07,554 If you can hear this, you're one of us. 646 00:46:07,971 --> 00:46:11,016 If you're one of us, you can find us. 647 00:46:11,057 --> 00:46:13,018 Lake Prince, Virginia. 648 00:46:14,310 --> 00:46:15,729 If you can hear this, 649 00:46:15,770 --> 00:46:17,480 you're one of us. 650 00:46:17,522 --> 00:46:19,899 If you're one of us, you can find us. 651 00:46:20,358 --> 00:46:21,359 Charles! 652 00:46:22,485 --> 00:46:23,820 You did it! 653 00:46:25,739 --> 00:46:26,865 It's Chubs to you. 654 00:46:26,906 --> 00:46:28,366 If you're one of us, you can find us. 655 00:46:33,747 --> 00:46:36,333 All right. So, we're going to take the next exit 656 00:46:36,374 --> 00:46:38,835 and a straight shot. 657 00:46:38,877 --> 00:46:39,878 Got it. 658 00:46:41,046 --> 00:46:42,255 To Lake Prince? 659 00:46:45,342 --> 00:46:46,718 It's to your house. 660 00:46:47,427 --> 00:46:48,720 We're taking you home. 661 00:47:12,911 --> 00:47:13,912 Are you sure about this? 662 00:47:17,374 --> 00:47:18,500 Yeah. 663 00:47:20,168 --> 00:47:21,211 No. 664 00:47:34,265 --> 00:47:36,142 So if your parents are there I guess... 665 00:47:36,976 --> 00:47:38,228 I guess this is it. 666 00:47:38,687 --> 00:47:40,313 Yeah, I guess we'll see. 667 00:47:47,362 --> 00:47:49,447 Don't take any candy from strangers. 668 00:47:52,450 --> 00:47:53,660 Thank you. 669 00:47:55,370 --> 00:47:56,371 Yeah. 670 00:48:20,478 --> 00:48:24,274 For six years, all I wanted was to see them. 671 00:48:27,193 --> 00:48:28,987 But looking through the window now... 672 00:48:31,239 --> 00:48:32,866 everything feels wrong. 673 00:48:35,410 --> 00:48:38,163 I know what would happen if I went in there. 674 00:48:40,415 --> 00:48:42,125 They wouldn't remember me. 675 00:48:44,669 --> 00:48:46,338 I'd be a stranger. 676 00:48:51,134 --> 00:48:52,385 It was my fault. 677 00:48:55,305 --> 00:48:56,848 And because of what I did... 678 00:48:58,683 --> 00:49:00,143 they lost their daughter. 679 00:49:02,687 --> 00:49:04,522 And I lost my family. 680 00:49:45,271 --> 00:49:46,648 You dropped this back there. 681 00:49:47,982 --> 00:49:49,234 I don't want it. 682 00:49:51,820 --> 00:49:52,946 You're lying. 683 00:49:58,326 --> 00:50:00,870 You know, Ruby, you're not the only one who's lost someone. 684 00:50:02,539 --> 00:50:03,957 We've all been here. 685 00:50:05,834 --> 00:50:07,168 So take this. 686 00:50:07,836 --> 00:50:08,920 This, uh... 687 00:50:09,838 --> 00:50:10,839 What is this? 688 00:50:17,804 --> 00:50:20,557 It's a birthday present from my dad. 689 00:50:22,142 --> 00:50:23,935 It's the last thing he gave me. 690 00:50:27,564 --> 00:50:29,649 It used to make me feel like I wasn't alone. 691 00:50:29,691 --> 00:50:31,276 Hey, you're not alone. 692 00:50:34,362 --> 00:50:37,073 I mean, we're all pretty much orphans. 693 00:50:39,325 --> 00:50:40,493 We have each other. 694 00:50:41,953 --> 00:50:43,496 It's kind of like a family. 695 00:50:44,831 --> 00:50:46,541 A dysfunctional family, but... 696 00:50:48,960 --> 00:50:51,212 that's as good as you're gonna get these days, right? 697 00:50:54,466 --> 00:50:55,508 Right. 698 00:51:13,860 --> 00:51:14,944 Sorry. 699 00:51:21,451 --> 00:51:22,660 It's okay. 700 00:51:23,620 --> 00:51:25,080 One of these days, you're gonna tell me 701 00:51:25,121 --> 00:51:26,373 all about you, Ruby Daly. 702 00:51:26,915 --> 00:51:29,501 And I can't wait to hear that story. 703 00:51:29,834 --> 00:51:30,877 Until then... 704 00:51:31,419 --> 00:51:34,589 Zu saved some Twinkies for you. 705 00:51:35,048 --> 00:51:36,049 Come on. 706 00:51:49,145 --> 00:51:50,563 Hey, Liam. 707 00:51:55,985 --> 00:51:59,072 I love that kids can hear frequencies adults can't. 708 00:52:00,740 --> 00:52:02,826 There is some good in getting old, after all. 709 00:52:07,330 --> 00:52:09,249 Took you long enough, Lady Jane. 710 00:52:09,290 --> 00:52:11,376 Are they gonna dock you for slacking on the job? 711 00:52:11,418 --> 00:52:14,796 You alone fetch 150,000, baby. You should be proud. 712 00:52:15,130 --> 00:52:16,214 You've gone up in price 713 00:52:16,256 --> 00:52:17,966 since the last time I snagged you. 714 00:52:18,008 --> 00:52:19,009 What'd you do? 715 00:52:19,718 --> 00:52:21,177 Start another revolution? 716 00:52:21,511 --> 00:52:23,138 Just let them go, and you can have me. 717 00:52:23,638 --> 00:52:25,348 I promise I won't give you any trouble. 718 00:52:27,225 --> 00:52:28,935 That's a very generous offer, Liam, 719 00:52:28,977 --> 00:52:30,979 but considering I'm the one with a gun, 720 00:52:31,021 --> 00:52:32,272 I think I'm gonna pass. 721 00:52:33,940 --> 00:52:35,859 Who's the little lady? 722 00:52:37,861 --> 00:52:38,987 You first, little girl. Come on. 723 00:52:51,207 --> 00:52:52,292 Drop it. 724 00:52:54,002 --> 00:52:55,003 And the keys. 725 00:52:58,590 --> 00:53:00,258 Say you're sorry to Zu. 726 00:53:02,385 --> 00:53:03,762 I'm sorry, Zu. 727 00:53:04,721 --> 00:53:05,597 Now... 728 00:53:07,098 --> 00:53:09,225 you're gonna walk into that forest... 729 00:53:11,978 --> 00:53:13,396 and you're gonna keep walking. 730 00:53:14,439 --> 00:53:19,319 No matter how tired or how hungry you get... 731 00:53:20,820 --> 00:53:21,988 keep walking. 732 00:53:23,073 --> 00:53:25,283 Don't stop. 733 00:53:25,909 --> 00:53:26,910 Ever. 734 00:53:27,744 --> 00:53:28,620 Ever. 735 00:53:51,351 --> 00:53:53,269 Just hear me out. I don't want to ditch her. 736 00:53:53,311 --> 00:53:54,646 I know what's better for us. 737 00:53:54,688 --> 00:53:56,106 - Why? - Because I'm a Green! 738 00:53:56,147 --> 00:53:57,482 I can bank on that fact. 739 00:53:57,524 --> 00:53:58,900 It's too dangerous with her around. 740 00:53:58,942 --> 00:54:01,569 If we keep driving with her, they're gonna find us. 741 00:54:02,445 --> 00:54:04,656 Look, man, you're getting way too sentimental about this. 742 00:54:04,698 --> 00:54:06,241 I get it. You have to move on. 743 00:54:06,282 --> 00:54:07,867 You don't know her, okay? 744 00:54:07,909 --> 00:54:09,744 Trust me, I know what I'm talking about. 745 00:54:09,786 --> 00:54:12,080 This is the right way to go. You know it. 746 00:54:12,122 --> 00:54:13,373 You just don't want to part with her. 747 00:54:13,790 --> 00:54:16,042 - But it's the best decision. - So why are we doing it? 748 00:54:16,084 --> 00:54:18,169 I don't want to leave her. I don't want to just dump her. 749 00:54:18,211 --> 00:54:19,879 We're being watched heavily all the time. 750 00:54:19,921 --> 00:54:21,006 Hey, I'm just gonna go. 751 00:54:21,506 --> 00:54:23,258 So, you can stop fighting. 752 00:54:23,967 --> 00:54:27,220 And I'm really sorry that I lied to you. 753 00:54:31,099 --> 00:54:32,225 Ruby. 754 00:54:35,770 --> 00:54:37,772 - Ruby. - I just forgot my bag, okay? 755 00:54:37,814 --> 00:54:39,232 We were talking about damn Betty, 756 00:54:39,274 --> 00:54:40,483 not your Orange ass. 757 00:54:41,735 --> 00:54:42,861 And for the record, 758 00:54:43,153 --> 00:54:45,071 I knew you were Orange since day zero. 759 00:54:48,199 --> 00:54:49,409 Sit down. 760 00:54:53,538 --> 00:54:57,167 I just... didn't want you to be afraid of me. 761 00:54:58,001 --> 00:55:00,295 There's nothing wrong with being Orange. 762 00:55:00,795 --> 00:55:02,380 I can't even control it. 763 00:55:03,923 --> 00:55:07,052 I'm trying to figure it out, but it just happens. 764 00:55:07,093 --> 00:55:08,678 Sometimes all it takes is my skin 765 00:55:08,720 --> 00:55:10,638 brushing up against someone else 766 00:55:10,930 --> 00:55:12,557 and I'm in their head. 767 00:55:13,266 --> 00:55:15,018 And the more that I try to pull free, 768 00:55:15,060 --> 00:55:17,437 the more damage that I do. 769 00:55:17,479 --> 00:55:18,355 Damage? 770 00:55:26,112 --> 00:55:28,198 Is that why you didn't wanna kiss me? 771 00:55:29,157 --> 00:55:30,241 Yeah. 772 00:55:33,370 --> 00:55:34,371 Okay. 773 00:55:34,954 --> 00:55:37,415 Well, touching as this moment is, uh, 774 00:55:37,666 --> 00:55:39,250 we have a Slip Kid to party with, right? 775 00:55:39,292 --> 00:55:40,335 - We do, yeah. - Let's go. 776 00:55:40,377 --> 00:55:42,087 Yeah, we're not far now. Hey, Zu. 777 00:55:42,128 --> 00:55:43,838 We're packing up. 778 00:55:45,340 --> 00:55:46,424 Gotta go. 779 00:55:46,758 --> 00:55:49,010 Unless you wanna try and run away again. 780 00:55:49,052 --> 00:55:50,053 No. 781 00:55:50,345 --> 00:55:51,638 I'll keep trying to stop you. 782 00:55:52,013 --> 00:55:53,181 Come on. 783 00:55:58,728 --> 00:56:00,939 Ah, it feels like we should do something for her. 784 00:56:02,065 --> 00:56:04,943 Like a barge out to sea. Set her on fire. 785 00:56:06,569 --> 00:56:07,737 Blaze of glory. 786 00:56:08,530 --> 00:56:09,864 She's a minivan... 787 00:56:10,699 --> 00:56:11,783 not a Viking. 788 00:56:29,134 --> 00:56:30,719 Woo! 789 00:56:32,637 --> 00:56:33,638 Man. 790 00:57:01,708 --> 00:57:03,668 I don't know, Chubs. It doesn't feel right. 791 00:57:04,294 --> 00:57:06,463 Man, y'all are just a bunch of negative nellies. 792 00:57:11,259 --> 00:57:12,427 Check it, man. 793 00:57:17,098 --> 00:57:19,893 E. D. O. 794 00:57:21,019 --> 00:57:22,854 - E.D.O. - E.D.O., man. 795 00:57:22,896 --> 00:57:24,022 Oh, my God. 796 00:57:24,981 --> 00:57:26,733 All right, let's go! 797 00:57:33,114 --> 00:57:34,699 Stay on your knees! 798 00:57:36,076 --> 00:57:37,577 Head to the ground! 799 00:57:39,120 --> 00:57:40,955 - Hey, we're not armed. - Save it, asshole. 800 00:57:40,997 --> 00:57:42,207 Hold on. 801 00:57:42,916 --> 00:57:43,792 Liam Stewart? 802 00:57:46,044 --> 00:57:48,129 - Mike? - Everybody, stand down. 803 00:57:49,172 --> 00:57:51,174 Jesus. I'm sorry, Liam. I didn't know it was you. 804 00:57:51,216 --> 00:57:52,300 It's okay. 805 00:57:53,009 --> 00:57:54,344 Wait, I thought you were with Josh? 806 00:57:54,386 --> 00:57:55,387 I was. 807 00:57:55,637 --> 00:57:56,930 I made it through the fields. 808 00:57:57,931 --> 00:57:59,057 Thanks to you. 809 00:58:01,559 --> 00:58:03,687 - Wait, are you looking for... - You found it. 810 00:58:03,728 --> 00:58:05,105 Oh. 811 00:58:05,146 --> 00:58:06,356 Welcome home. 812 00:58:06,398 --> 00:58:08,858 Finally! I told you, man. 813 00:58:08,900 --> 00:58:10,193 Told you! 814 00:58:13,405 --> 00:58:14,447 This is it. 815 00:58:24,541 --> 00:58:25,542 Come on, guys. 816 00:58:27,794 --> 00:58:29,754 Everyone looks so happy here. 817 00:58:29,796 --> 00:58:32,007 Yeah, we don't segregate by colors here. 818 00:58:32,048 --> 00:58:35,885 We respect our differences, but we're all the same. 819 00:58:36,219 --> 00:58:38,013 Now, let's go. 820 00:58:38,471 --> 00:58:39,973 It's time to meet the Slip Kid. 821 00:58:54,529 --> 00:58:56,364 You gotta be kidding me! 822 00:58:56,740 --> 00:58:57,782 Clancy Gray? 823 00:58:58,158 --> 00:58:59,993 I knew you weren't reformed. 824 00:59:02,287 --> 00:59:03,663 You're Charles, right? 825 00:59:05,332 --> 00:59:07,500 And you must be Suzume. Hey. 826 00:59:09,836 --> 00:59:10,920 And Liam Stewart. 827 00:59:11,296 --> 00:59:13,840 The hero who broke a hundred kids out of Caledonia. 828 00:59:15,633 --> 00:59:16,926 Ruby Daly. 829 00:59:16,968 --> 00:59:18,803 The last remaining Orange other than me. 830 00:59:19,346 --> 00:59:20,638 It's an honor to meet you. 831 00:59:20,972 --> 00:59:23,683 I'm honestly excited to meet all of you guys. 832 00:59:23,725 --> 00:59:25,393 I mean, you're kind of legendary. 833 00:59:25,435 --> 00:59:26,728 You're so welcome. 834 00:59:28,438 --> 00:59:30,106 Now, there's a lot to be done here 835 00:59:30,148 --> 00:59:32,650 and we could really use your guys' help. 836 00:59:33,276 --> 00:59:35,653 I'm thinking cabin 18. 837 00:59:36,112 --> 00:59:37,072 Yes, sir. 838 00:59:37,113 --> 00:59:38,406 Go get settled. 839 00:59:38,448 --> 00:59:40,075 We're gonna have some fun tonight. 840 00:59:40,116 --> 00:59:41,242 Bye. 841 00:59:58,009 --> 01:00:00,261 Wow, floating lanterns. 842 01:00:00,303 --> 01:00:01,888 This is like Hogwarts. 843 01:00:01,930 --> 01:00:03,056 Yeah. 844 01:00:06,351 --> 01:00:08,478 Oh, wait, that would make you Harry, right? 845 01:00:09,604 --> 01:00:15,068 And me Hermione or Ginny Weasley, right? 846 01:00:16,403 --> 01:00:17,570 Probably. 847 01:00:18,196 --> 01:00:19,989 Well, Harry and Ginny end up together. 848 01:00:20,031 --> 01:00:21,825 Yeah. 849 01:00:22,826 --> 01:00:25,412 Oh, no, I didn't mean... 850 01:00:27,414 --> 01:00:28,623 You know what? 851 01:00:29,207 --> 01:00:30,792 I really like them together. 852 01:00:40,510 --> 01:00:41,928 We should dance. 853 01:00:43,388 --> 01:00:45,140 - No. - Yeah. 854 01:00:45,181 --> 01:00:46,349 - No. - No? 855 01:00:57,402 --> 01:00:58,778 It's okay, I won't hurt you. 856 01:00:58,820 --> 01:00:59,946 I know. 857 01:00:59,988 --> 01:01:01,698 Oh, that's right, you're the mind reader. 858 01:01:01,740 --> 01:01:03,408 I can't read minds. 859 01:01:03,450 --> 01:01:05,702 I can barely understand my own thoughts. 860 01:01:20,925 --> 01:01:22,177 You're really beautiful. 861 01:01:22,927 --> 01:01:24,137 What? 862 01:01:24,179 --> 01:01:27,349 I just said you're... You're really beautiful. 863 01:02:11,518 --> 01:02:12,686 Clancy? 864 01:02:12,727 --> 01:02:13,728 Come in! 865 01:02:23,154 --> 01:02:24,155 Hey. 866 01:02:25,115 --> 01:02:26,116 Hi. 867 01:02:27,992 --> 01:02:29,953 Mike didn't give me a work assignment 868 01:02:29,994 --> 01:02:31,871 and said to come and see you, so... 869 01:02:31,913 --> 01:02:33,498 You do have a work assignment. 870 01:02:34,708 --> 01:02:35,959 Well, what is it? 871 01:02:36,376 --> 01:02:37,502 You're gonna work with me. 872 01:02:38,920 --> 01:02:41,548 Please. There's something I need to show you. 873 01:02:43,133 --> 01:02:44,259 Come on. 874 01:02:52,684 --> 01:02:54,936 I was one of the first survivors. 875 01:02:54,978 --> 01:02:56,896 They used me as their test monkey. 876 01:02:57,897 --> 01:02:59,733 Trying to find a cure that didn't exist. 877 01:03:00,233 --> 01:03:01,443 Dad! 878 01:03:01,484 --> 01:03:03,486 My father didn't care. He sanctioned it. 879 01:03:03,945 --> 01:03:06,114 When the doctors came up empty-handed, 880 01:03:06,156 --> 01:03:09,409 my father just said I was cured. 881 01:03:09,451 --> 01:03:10,952 Please, stop! 882 01:03:10,994 --> 01:03:12,495 I knew I wasn't cured. 883 01:03:13,621 --> 01:03:14,914 He wouldn't listen. 884 01:03:16,291 --> 01:03:17,792 I lost my family. 885 01:03:18,126 --> 01:03:20,003 Dad! 886 01:03:20,295 --> 01:03:21,755 I lost everything. 887 01:03:24,674 --> 01:03:26,634 But if he knows we can't be fixed... 888 01:03:26,885 --> 01:03:29,012 He'll never stop trying to fix us. 889 01:03:29,054 --> 01:03:30,096 Why? 890 01:03:30,138 --> 01:03:31,556 Because he's afraid of us. 891 01:03:31,598 --> 01:03:33,600 Maybe he has a reason to be. 892 01:03:34,184 --> 01:03:36,853 Never be ashamed of who you are, Ruby. 893 01:03:38,188 --> 01:03:40,023 Now, I know how scary it is... 894 01:03:41,816 --> 01:03:43,693 to not be able to touch someone. 895 01:03:44,402 --> 01:03:45,945 To never be able to go home. 896 01:03:47,781 --> 01:03:49,741 But I can show you how to use your strengths 897 01:03:49,783 --> 01:03:51,159 the way they're meant to be used. 898 01:03:52,911 --> 01:03:54,245 How to control them. 899 01:03:56,247 --> 01:03:57,832 Otherwise they control you. 900 01:03:59,584 --> 01:04:01,044 And I won't hurt anyone? 901 01:04:02,504 --> 01:04:03,922 Not unless you want to. 902 01:04:07,634 --> 01:04:08,843 Teach me. 903 01:04:10,345 --> 01:04:12,639 Everyone has a place in the world. 904 01:04:13,973 --> 01:04:16,059 A responsibility. A purpose. 905 01:04:17,143 --> 01:04:19,020 Here, you can discover what that is. 906 01:04:20,188 --> 01:04:22,857 Learning how to use your power is just the beginning. 907 01:04:23,858 --> 01:04:25,694 Learning to use it for a cause... 908 01:04:26,986 --> 01:04:28,738 that's what I'll teach you. 909 01:04:29,155 --> 01:04:30,824 Okay, now, without touching me, 910 01:04:30,865 --> 01:04:32,534 and without saying a word... 911 01:04:33,076 --> 01:04:34,411 put a thought into my head. 912 01:04:36,538 --> 01:04:37,706 Okay. 913 01:04:38,123 --> 01:04:39,124 Focus. 914 01:04:40,000 --> 01:04:41,251 Concentrate. 915 01:04:43,461 --> 01:04:44,713 Try harder. 916 01:04:46,423 --> 01:04:47,716 - Sorry. - Don't be. 917 01:04:48,341 --> 01:04:49,384 It takes time. 918 01:04:49,968 --> 01:04:51,094 Go again. 919 01:04:51,136 --> 01:04:52,137 Okay. 920 01:04:54,472 --> 01:04:57,183 All of us have lost families. 921 01:04:58,184 --> 01:04:59,352 Homes. 922 01:05:00,353 --> 01:05:01,563 Childhood. 923 01:05:03,023 --> 01:05:04,399 We can get them back. 924 01:05:06,234 --> 01:05:09,029 And you and I were brought together for a reason. 925 01:05:09,362 --> 01:05:11,364 We're the only ones strong enough 926 01:05:11,406 --> 01:05:13,324 to create a better place for all of us. 927 01:05:13,366 --> 01:05:15,618 Sorry, but no one can leave right now. 928 01:05:17,120 --> 01:05:20,165 Where we don't have to be afraid. 929 01:05:22,334 --> 01:05:25,086 Where no one can take away what's ours. 930 01:05:25,754 --> 01:05:28,340 You can't control something that scares you. 931 01:05:29,758 --> 01:05:31,801 The fear's always gonna get in the way. 932 01:05:32,344 --> 01:05:34,471 - Let's try again. - Okay. 933 01:05:34,512 --> 01:05:35,764 Just like I taught you. 934 01:05:37,223 --> 01:05:38,391 But first... 935 01:05:39,392 --> 01:05:41,144 you need to be stronger. 936 01:05:41,811 --> 01:05:45,065 You need to be able to fight beside me as an equal. 937 01:05:45,106 --> 01:05:48,276 Only then can we change what's in everyone's minds. 938 01:05:48,318 --> 01:05:51,071 Man, you just don't pull the pepper right off the plant. 939 01:05:51,112 --> 01:05:52,572 And give us a future. 940 01:05:52,614 --> 01:05:54,908 Which is why you have janky, ripped-up peppers. 941 01:05:55,241 --> 01:05:57,452 And wouldn't you rather have red peppers anyways? 942 01:05:57,494 --> 01:05:59,037 I mean, they're high on vitamin C. 943 01:05:59,079 --> 01:06:00,664 We don't have a choice, you idiot. 944 01:06:00,705 --> 01:06:01,748 These are green peppers. 945 01:06:01,790 --> 01:06:03,083 - Now it's your turn. - Really? 946 01:06:03,416 --> 01:06:05,460 Red peppers and green peppers are the same thing, dipshit. 947 01:06:05,502 --> 01:06:07,462 Listen, I'm the garden guy. 948 01:06:07,504 --> 01:06:10,256 I know what vegetables grow in this garden. 949 01:06:10,298 --> 01:06:11,549 And if I woulda... 950 01:06:13,968 --> 01:06:15,220 You're right. 951 01:06:15,637 --> 01:06:18,515 We should really wait for these to mature into red peppers. 952 01:06:18,556 --> 01:06:20,600 We need all the vitamin C we can get. 953 01:06:30,235 --> 01:06:31,319 Well done. 954 01:06:39,703 --> 01:06:42,038 Ruby, you're still holding back. 955 01:06:42,789 --> 01:06:44,624 Why are you so afraid of who you are? 956 01:06:46,376 --> 01:06:47,502 What happened? 957 01:06:48,753 --> 01:06:50,714 I've never told anyone. 958 01:06:51,256 --> 01:06:52,590 Of course you haven't. 959 01:06:53,174 --> 01:06:55,051 Only another Orange could understand. 960 01:06:56,219 --> 01:06:57,470 Let me in. 961 01:06:58,304 --> 01:06:59,639 You can't hurt me. 962 01:07:06,312 --> 01:07:07,397 It's okay. 963 01:07:14,404 --> 01:07:15,655 Happy birthday. 964 01:07:16,322 --> 01:07:17,449 Gudetama! 965 01:07:17,490 --> 01:07:18,491 Surprise! 966 01:07:24,456 --> 01:07:26,708 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 967 01:07:35,383 --> 01:07:37,010 Gudetama! 968 01:07:37,594 --> 01:07:39,304 Mommy, what's wrong? 969 01:07:39,346 --> 01:07:41,056 I am not your mommy. 970 01:07:44,309 --> 01:07:45,560 You erased yourself. 971 01:07:46,770 --> 01:07:47,896 Yes. 972 01:07:48,229 --> 01:07:50,523 I didn't want them to worry about me. 973 01:07:51,316 --> 01:07:53,109 And so, I guess I just... 974 01:07:56,363 --> 01:07:58,156 I took away me. 975 01:07:59,574 --> 01:08:00,700 I was just a little kid. 976 01:08:00,742 --> 01:08:03,078 I had no clue what I was doing. 977 01:08:04,245 --> 01:08:06,414 I just wish I could fix it. 978 01:08:06,748 --> 01:08:08,333 You have a gift. 979 01:08:09,542 --> 01:08:11,252 Beyond mine. 980 01:08:13,046 --> 01:08:14,631 I don't know how to do what you've done, 981 01:08:14,673 --> 01:08:16,091 let alone reverse it. 982 01:08:17,092 --> 01:08:18,385 But we'll figure it out. 983 01:08:18,843 --> 01:08:20,053 Together. 984 01:08:22,138 --> 01:08:24,391 What? 985 01:08:28,061 --> 01:08:30,480 I have just never met someone like you. 986 01:08:33,692 --> 01:08:35,193 Someone like me. 987 01:08:46,496 --> 01:08:48,081 Hey, Ruby. 988 01:08:53,503 --> 01:08:54,504 Hey. 989 01:08:55,296 --> 01:08:56,297 How was it? 990 01:08:56,339 --> 01:08:58,633 Um... Intense. 991 01:09:00,343 --> 01:09:01,720 You two are getting pretty close. 992 01:09:02,095 --> 01:09:03,221 What does that mean? 993 01:09:03,471 --> 01:09:05,306 Why couldn't you tell me the truth? 994 01:09:06,808 --> 01:09:08,059 Why are you so scared of me? 995 01:09:08,101 --> 01:09:09,602 I'm not scared of you. 996 01:09:09,644 --> 01:09:10,979 I'm trying not to hurt you. 997 01:09:11,021 --> 01:09:13,565 Ruby, I don't care if our skin touches, and you know everything about me. 998 01:09:13,606 --> 01:09:16,276 I don't want to do to you what I did to my parents. 999 01:09:16,317 --> 01:09:17,444 No. I'm never gonna forget you! 1000 01:09:17,485 --> 01:09:18,653 You can't make that promise, Liam. 1001 01:09:18,695 --> 01:09:19,821 You can't help me. 1002 01:09:19,863 --> 01:09:22,157 You're not an Orange. We're not the same. 1003 01:09:29,289 --> 01:09:30,332 Wait, Liam. 1004 01:09:41,843 --> 01:09:42,969 Liam! 1005 01:10:00,278 --> 01:10:01,404 Hey. 1006 01:10:02,739 --> 01:10:04,574 Wow. You caught me staring at a lake. 1007 01:10:05,116 --> 01:10:06,785 I've officially become my grandma. 1008 01:10:12,540 --> 01:10:13,750 So what's going on? 1009 01:10:14,376 --> 01:10:15,502 Nothing. 1010 01:10:16,961 --> 01:10:21,174 Things are just getting a little... weird around here. 1011 01:10:22,592 --> 01:10:23,718 Yeah. 1012 01:10:25,720 --> 01:10:27,847 Kinda wish we were all back in the van. 1013 01:10:28,348 --> 01:10:31,101 Tell me about it. 1014 01:10:31,142 --> 01:10:32,727 This place is horrible. 1015 01:10:34,104 --> 01:10:36,231 We're told when to eat, when to sleep... 1016 01:10:37,023 --> 01:10:38,441 and we're forced to work. 1017 01:10:39,359 --> 01:10:42,028 How is this place any different from the camps? 1018 01:10:42,070 --> 01:10:43,446 Where else would we go? 1019 01:10:44,614 --> 01:10:45,657 Home. 1020 01:10:46,116 --> 01:10:48,702 Home? Really? 1021 01:10:48,743 --> 01:10:50,161 At least I'd be with my books. 1022 01:10:50,745 --> 01:10:52,831 My dog, if... If he's still around. 1023 01:10:53,415 --> 01:10:54,666 My parents. 1024 01:11:19,983 --> 01:11:20,984 Hey, Clancy? 1025 01:11:22,610 --> 01:11:25,822 I was wondering if I could ask you for a favor. 1026 01:11:26,156 --> 01:11:27,032 Sure. 1027 01:11:27,657 --> 01:11:30,035 Okay, so, I was hoping that you could let 1028 01:11:30,076 --> 01:11:32,078 Chubs use your computer 1029 01:11:32,370 --> 01:11:33,997 to contact his parents. He's done it before. 1030 01:11:34,039 --> 01:11:35,790 It's very safe and coded. 1031 01:11:35,832 --> 01:11:37,709 - He just needs access... - No. I'm sorry. 1032 01:11:37,751 --> 01:11:39,252 He just wants to contact his parents 1033 01:11:39,294 --> 01:11:40,670 and let them know that he's okay. 1034 01:11:40,920 --> 01:11:43,256 I mean, it's obvious he's not a fan of this place, 1035 01:11:43,298 --> 01:11:45,800 I don't doubt for a second that he'd tell his parents our location. 1036 01:11:45,842 --> 01:11:46,885 He's not stupid. 1037 01:11:46,926 --> 01:11:49,304 He's, like, the smartest person I've ever met. 1038 01:11:52,307 --> 01:11:53,266 All right. 1039 01:11:54,392 --> 01:11:57,187 - Really? - But first, you teach me. 1040 01:11:58,355 --> 01:11:59,731 What do you want me to teach you? 1041 01:12:00,190 --> 01:12:01,274 I wanna know how to do 1042 01:12:01,316 --> 01:12:02,692 what you did with your parents. 1043 01:12:03,485 --> 01:12:05,487 How to erase yourself from someone's memory. 1044 01:12:05,987 --> 01:12:08,823 Clancy, I told you. I don't know how I did that. 1045 01:12:08,865 --> 01:12:09,866 I know. 1046 01:12:10,700 --> 01:12:12,494 But if you let me walk through your memories, 1047 01:12:12,535 --> 01:12:14,162 then maybe I can figure it out. 1048 01:12:15,580 --> 01:12:17,415 If we can figure out how you did it, 1049 01:12:17,457 --> 01:12:20,293 then maybe we can figure out how to undo it. 1050 01:12:22,587 --> 01:12:24,464 And you'll let Chubs use your computer? 1051 01:12:24,506 --> 01:12:25,423 Yeah. 1052 01:12:27,258 --> 01:12:28,301 Okay. 1053 01:12:30,470 --> 01:12:31,596 Great. 1054 01:12:32,722 --> 01:12:35,183 Okay. Now, close your eyes... 1055 01:12:35,892 --> 01:12:37,185 think about your parents. 1056 01:12:44,150 --> 01:12:46,528 Go back to the night of your 10th birthday. 1057 01:13:14,222 --> 01:13:16,266 Don't worry anymore, Mommy and Daddy. 1058 01:13:16,307 --> 01:13:18,601 Nothing can take me away from you. 1059 01:13:47,505 --> 01:13:49,799 - Stop! What are you doing? - Shh! Just relax. 1060 01:13:50,675 --> 01:13:52,635 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1061 01:13:57,974 --> 01:13:59,517 Don't worry. 1062 01:13:59,559 --> 01:14:02,562 Now that I know how, I'll just erase this part and we can start over. 1063 01:14:12,947 --> 01:14:14,074 Ruby, what are you doing here? 1064 01:14:14,908 --> 01:14:16,368 Nothing, I just want to be alone. 1065 01:14:16,409 --> 01:14:17,660 Well, you're crying. 1066 01:14:17,702 --> 01:14:18,995 No, I'm not. Please, just go away. 1067 01:14:19,037 --> 01:14:20,163 What happened? 1068 01:14:20,205 --> 01:14:21,790 I don't want to tell you, Liam. 1069 01:14:21,831 --> 01:14:23,041 Why can't you just leave me alone? 1070 01:14:23,083 --> 01:14:24,959 I don't want you to be alone. Tell me what's going on. 1071 01:14:25,001 --> 01:14:26,211 - Stop! - Ruby! 1072 01:14:26,252 --> 01:14:27,921 - Stop! - Ruby! 1073 01:14:27,962 --> 01:14:29,255 Stop it! 1074 01:14:31,257 --> 01:14:32,801 Stop! What are you doing? 1075 01:14:32,842 --> 01:14:33,843 Shh! Just relax. 1076 01:14:34,969 --> 01:14:37,514 It's okay, Ruby. I won't hurt you. 1077 01:14:39,265 --> 01:14:40,600 I'll kill him. 1078 01:14:41,267 --> 01:14:42,394 Liam, wait. 1079 01:14:45,271 --> 01:14:46,523 Let's just leave. 1080 01:14:54,948 --> 01:14:56,491 - I'll get Zu. - Okay. 1081 01:14:56,533 --> 01:14:58,159 Chubs, we gotta go. 1082 01:14:58,201 --> 01:14:59,244 Hey, Zu. Wake up. 1083 01:14:59,285 --> 01:15:00,620 Whoa, whoa, whoa. Did I miss something? 1084 01:15:00,662 --> 01:15:01,955 The four of us are leaving right now. 1085 01:15:01,997 --> 01:15:03,415 It's about damn time! 1086 01:15:07,127 --> 01:15:08,294 Through here. 1087 01:15:10,547 --> 01:15:12,215 Come on. This way's not guarded. 1088 01:15:25,103 --> 01:15:26,479 Look who's here. 1089 01:15:28,273 --> 01:15:29,607 Our little fugitive. 1090 01:15:31,609 --> 01:15:33,695 Get out of here. 1091 01:15:37,782 --> 01:15:38,783 Liam. 1092 01:15:39,617 --> 01:15:40,785 Liam, come on. 1093 01:15:42,537 --> 01:15:44,456 He can't hear you, Ruby. 1094 01:15:47,250 --> 01:15:48,585 Clancy? 1095 01:15:48,626 --> 01:15:49,878 He's with them. 1096 01:15:51,338 --> 01:15:52,464 Oh, shit! 1097 01:15:53,214 --> 01:15:54,215 They're rounding us up. 1098 01:15:55,425 --> 01:15:56,926 Get up, you asshole. 1099 01:15:58,720 --> 01:16:00,347 Yes, sir. Yes, sir. 1100 01:16:00,388 --> 01:16:01,514 How's my dad? 1101 01:16:01,556 --> 01:16:05,060 Enjoying your old padded cell. 1102 01:16:07,020 --> 01:16:08,271 Anyway, we got kids to round up. 1103 01:16:08,313 --> 01:16:09,939 Lots of new recruits for my army. 1104 01:16:10,815 --> 01:16:12,150 - Call the birds. - Ruby, we gotta go. 1105 01:16:12,192 --> 01:16:13,610 Already en route, sir. 1106 01:16:17,322 --> 01:16:18,448 I liked you, Ruby. 1107 01:16:19,949 --> 01:16:21,117 I really did. 1108 01:16:21,701 --> 01:16:24,496 So believe me when I say I am broken up about this. 1109 01:16:26,665 --> 01:16:29,334 I'm just... trying to make this miserable world 1110 01:16:29,376 --> 01:16:31,169 a place where we don't have to be afraid. 1111 01:16:31,711 --> 01:16:33,546 Where those who are special, like you and me, 1112 01:16:33,588 --> 01:16:35,256 can be the ones in charge. 1113 01:16:36,675 --> 01:16:38,718 And you'd rather run around the woods with this guy? 1114 01:16:40,762 --> 01:16:41,763 Stop! 1115 01:16:43,973 --> 01:16:47,060 No one takes what's mine. 1116 01:16:48,478 --> 01:16:49,479 Stop! 1117 01:16:50,271 --> 01:16:51,523 Not my father. 1118 01:16:51,981 --> 01:16:52,982 Not anyone. 1119 01:16:54,192 --> 01:16:55,652 And certainly not you. 1120 01:16:56,861 --> 01:16:57,862 Stop! 1121 01:16:59,280 --> 01:17:00,949 You know what sucks, Ruby? 1122 01:17:02,409 --> 01:17:04,202 We could've been leading an army together. 1123 01:17:05,203 --> 01:17:07,580 Punishing everyone whoever hurt us. 1124 01:17:08,248 --> 01:17:09,708 Now look where we are. 1125 01:17:12,002 --> 01:17:13,586 My hand hurts, take over. 1126 01:17:13,628 --> 01:17:14,671 Gladly. 1127 01:17:15,463 --> 01:17:16,881 Stop! 1128 01:17:17,966 --> 01:17:19,134 Stop! 1129 01:17:19,175 --> 01:17:20,969 Now, I can find it in my heart to forgive you. 1130 01:17:21,011 --> 01:17:22,679 - Don't! - It's not up to you. 1131 01:17:23,221 --> 01:17:24,848 You've shown me how to fix you. 1132 01:17:25,390 --> 01:17:26,766 And once I've erased all the parts 1133 01:17:26,808 --> 01:17:28,351 I don't like, you'll do whatever I want. 1134 01:17:28,393 --> 01:17:29,686 Stop! You'll kill him! 1135 01:17:30,186 --> 01:17:31,563 No, I won't. 1136 01:17:33,023 --> 01:17:34,315 I want him alive. 1137 01:17:34,733 --> 01:17:36,651 To see exactly what you become. 1138 01:17:37,777 --> 01:17:39,070 Go to hell! 1139 01:17:47,037 --> 01:17:48,163 Zu, lights! 1140 01:17:59,674 --> 01:18:01,426 Get them, go! 1141 01:18:10,352 --> 01:18:12,187 Open the hatch. Drop the package. 1142 01:18:47,222 --> 01:18:48,223 Reds! 1143 01:18:54,312 --> 01:18:55,313 Run! 1144 01:20:12,015 --> 01:20:13,183 Go, go, go! 1145 01:20:13,224 --> 01:20:14,392 I'm not leaving you. 1146 01:20:14,434 --> 01:20:16,561 You can't fight him! I can. 1147 01:20:18,646 --> 01:20:21,608 I can. Zu, go with Liam. 1148 01:20:21,649 --> 01:20:22,650 Zu, go! 1149 01:20:23,276 --> 01:20:24,527 Liam, they need you. 1150 01:20:25,111 --> 01:20:26,279 Trust me. 1151 01:20:27,113 --> 01:20:29,824 Now, go! Save as many as you can. 1152 01:20:29,866 --> 01:20:31,743 Come on, come on. Let's go! This way. 1153 01:20:32,160 --> 01:20:33,286 Come on. We gotta go! 1154 01:20:33,328 --> 01:20:34,746 Everybody, come on. Let's go! 1155 01:20:34,788 --> 01:20:36,039 - This way! - Come on! Run! 1156 01:21:34,431 --> 01:21:35,598 It's okay, Ruby. 1157 01:21:36,141 --> 01:21:38,685 Stop fighting. Let me in. 1158 01:21:38,727 --> 01:21:41,980 Let me take all those sad and angry 1159 01:21:42,022 --> 01:21:43,815 thoughts and make them go away. 1160 01:21:43,857 --> 01:21:46,985 I can prune and snip and rewrite you now 1161 01:21:47,027 --> 01:21:48,278 into a better Ruby. 1162 01:21:51,114 --> 01:21:52,407 The perfect Ruby. 1163 01:21:52,907 --> 01:21:55,910 The Ruby I want you to be. 1164 01:22:12,969 --> 01:22:14,971 I kinda like how I am. 1165 01:22:18,641 --> 01:22:20,560 What are you doing? Pull up! Pull up! 1166 01:22:42,999 --> 01:22:46,711 Bird down, bird down. Unknown hostile. 1167 01:22:50,548 --> 01:22:51,758 Ruby! 1168 01:23:42,267 --> 01:23:43,435 Where's Liam and Zu? 1169 01:23:43,476 --> 01:23:44,811 I don't know. 1170 01:23:44,853 --> 01:23:46,646 Chubs, we have to get out of here. 1171 01:23:46,688 --> 01:23:48,481 Go, save yourself. 1172 01:23:48,523 --> 01:23:49,816 We have to get you help! 1173 01:23:49,858 --> 01:23:51,317 It's not happening. 1174 01:24:06,916 --> 01:24:08,251 Hey, what are you doing? 1175 01:24:09,002 --> 01:24:10,295 What is that? 1176 01:24:11,046 --> 01:24:12,255 It's help. 1177 01:24:24,476 --> 01:24:26,061 You're gonna be okay. 1178 01:24:39,074 --> 01:24:40,283 Chubs? 1179 01:24:45,580 --> 01:24:46,998 Come on, Chubs. 1180 01:24:49,167 --> 01:24:50,418 Ruby! 1181 01:24:54,297 --> 01:24:55,924 I knew you were okay. 1182 01:24:57,926 --> 01:25:00,553 Liam, you have to get out of here right now. 1183 01:25:00,595 --> 01:25:01,680 Oh, Jesus. 1184 01:25:02,764 --> 01:25:04,265 I'll grab his legs. 1185 01:25:04,307 --> 01:25:06,559 I got Zu to a group of kids. She's gonna be safe. 1186 01:25:06,601 --> 01:25:07,644 Liam. He needs a hospital. 1187 01:25:07,686 --> 01:25:09,479 Yeah, we'll find one, a vet, somebody. Come on. 1188 01:25:09,521 --> 01:25:11,314 Liam, we can't fix this. 1189 01:25:24,577 --> 01:25:26,162 I called someone who can. 1190 01:25:33,128 --> 01:25:34,129 The League? 1191 01:25:34,879 --> 01:25:37,257 - No, Ruby. - "The enemy of my enemy." 1192 01:25:37,298 --> 01:25:38,675 You don't know what they're like. 1193 01:25:38,717 --> 01:25:39,968 You have to get out of here. 1194 01:25:40,260 --> 01:25:42,137 The League is coming, and they don't trust you. 1195 01:25:42,178 --> 01:25:43,346 They won't take you back. 1196 01:25:52,939 --> 01:25:54,024 I'm staying. 1197 01:25:54,065 --> 01:25:55,400 - Please, Liam, you have to go. - No. 1198 01:25:58,361 --> 01:25:59,654 We're family, remember? 1199 01:26:02,282 --> 01:26:03,783 I'm not leaving you. 1200 01:27:07,972 --> 01:27:09,349 It's good to see you again. 1201 01:27:11,685 --> 01:27:13,019 Ruby, you're safe here. 1202 01:27:13,061 --> 01:27:14,479 The League owns this house. 1203 01:27:14,729 --> 01:27:17,816 And we use it when things get complicated. 1204 01:27:18,942 --> 01:27:20,735 Chubs is in the hospital. 1205 01:27:21,069 --> 01:27:22,237 He's in pretty bad shape, 1206 01:27:22,278 --> 01:27:24,197 so if he has any chance of making it... 1207 01:27:24,989 --> 01:27:26,116 he'll get it there. 1208 01:27:26,950 --> 01:27:29,285 Don't call him Chubs. You haven't earned that. 1209 01:27:30,328 --> 01:27:31,496 Charles. 1210 01:27:33,832 --> 01:27:35,959 When he can have visitors, you'll see him. 1211 01:27:38,461 --> 01:27:40,630 You're wondering where Liam is. 1212 01:27:41,131 --> 01:27:42,424 You have to let him go. 1213 01:27:42,465 --> 01:27:43,466 I can't do that. 1214 01:27:43,508 --> 01:27:46,094 Liam's not a killer. You can't make him one. 1215 01:27:46,136 --> 01:27:47,178 We don't create killers. 1216 01:27:47,220 --> 01:27:50,807 I don't know what Liam told you about the League, but that is not what we're about. 1217 01:27:50,849 --> 01:27:52,392 Then what is the League about? 1218 01:27:52,851 --> 01:27:54,102 Because as far as I can see, 1219 01:27:54,144 --> 01:27:55,437 you're no better than anyone else. 1220 01:27:55,478 --> 01:27:56,604 We're here to help you... 1221 01:27:57,105 --> 01:27:58,815 and expose the camps for what they are, 1222 01:27:58,857 --> 01:28:00,483 and stop President Gray. 1223 01:28:00,525 --> 01:28:04,070 President Gray and his son are collecting us, just like you are. 1224 01:28:04,112 --> 01:28:05,822 Okay, Cate. Clearly she doesn't want to be here. 1225 01:28:05,864 --> 01:28:06,948 Rob, I can handle this. 1226 01:28:06,990 --> 01:28:08,825 So, let's make room for someone useful. 1227 01:28:08,867 --> 01:28:10,201 - Liam is never... - Look, kid. 1228 01:28:10,618 --> 01:28:13,496 In order to survive we all have to do things that we don't wanna do. 1229 01:28:13,747 --> 01:28:15,457 Your boyfriend can help us. 1230 01:28:15,498 --> 01:28:17,250 I've seen him fling targets like ragdolls. 1231 01:28:17,292 --> 01:28:18,293 Rob! 1232 01:28:18,335 --> 01:28:19,878 At least with us, he's useful. 1233 01:28:20,712 --> 01:28:22,422 Now, if I have to turn him into a... 1234 01:28:24,799 --> 01:28:27,677 Liam is not a killer. 1235 01:28:28,386 --> 01:28:30,055 Liam is not a killer. 1236 01:28:30,096 --> 01:28:31,765 And you're an asshole. 1237 01:28:31,806 --> 01:28:33,266 I am an asshole. 1238 01:28:33,308 --> 01:28:34,225 Leave. 1239 01:28:42,192 --> 01:28:43,234 Ruby, stop. 1240 01:28:43,943 --> 01:28:45,403 I am your only friend here. 1241 01:28:45,445 --> 01:28:48,531 And you could help us do so much good. 1242 01:28:48,573 --> 01:28:51,034 So, please... stop. 1243 01:28:58,833 --> 01:29:00,210 Let Liam go. 1244 01:29:00,251 --> 01:29:01,378 He is a security risk. 1245 01:29:01,419 --> 01:29:03,338 He knows way too much about us. 1246 01:29:03,380 --> 01:29:04,464 Take me. 1247 01:29:05,090 --> 01:29:06,883 And I'll fight alongside you. 1248 01:29:07,425 --> 01:29:09,177 My one condition... 1249 01:29:09,803 --> 01:29:11,054 is that you let Liam go. 1250 01:29:11,471 --> 01:29:14,557 But if Liam cares for you as much as you care for him... 1251 01:29:16,518 --> 01:29:17,811 why would he ever leave? 1252 01:29:19,479 --> 01:29:21,189 Let me talk to him. 1253 01:30:00,687 --> 01:30:03,815 Crazy thing is I had... I had all these plans... 1254 01:30:05,650 --> 01:30:07,610 all these places I would take you. 1255 01:30:09,529 --> 01:30:11,239 - Liam. - We'll be okay. 1256 01:30:12,032 --> 01:30:13,742 Just can't let them separate us. 1257 01:30:16,995 --> 01:30:19,039 I know it sounds cheesy, but... 1258 01:30:21,875 --> 01:30:24,461 I'd do it all again if it meant that I met you. 1259 01:30:26,963 --> 01:30:29,090 - You really think that? - Yeah. 1260 01:30:32,218 --> 01:30:34,846 I mean, the way I see it, you and me... 1261 01:30:36,056 --> 01:30:38,266 inevitable. 1262 01:30:40,435 --> 01:30:42,187 I'm gonna tell you a story, okay? 1263 01:30:42,437 --> 01:30:43,438 Okay. 1264 01:30:43,772 --> 01:30:45,857 So, it's summer in Salem, 1265 01:30:45,899 --> 01:30:48,276 and you're suffering through another boring hot July 1266 01:30:48,318 --> 01:30:50,403 working part-time at the ice cream parlor. 1267 01:30:51,279 --> 01:30:52,447 Ice cream. 1268 01:30:52,989 --> 01:30:55,325 But one day, the ice cream parlor 1269 01:30:55,617 --> 01:30:57,035 runs out of ice cream. 1270 01:30:57,952 --> 01:31:00,205 And that happens, you know? 1271 01:31:00,622 --> 01:31:01,873 Your dad says... 1272 01:31:02,415 --> 01:31:04,459 "Hey, let's go to Virginia Beach." 1273 01:31:05,168 --> 01:31:06,628 Where are you in the story? 1274 01:31:06,670 --> 01:31:07,921 - Me? - Yeah. 1275 01:31:10,048 --> 01:31:13,510 Well, I'm in... I'm in Wilmington. 1276 01:31:14,177 --> 01:31:16,805 Suffering through another boring, hot summer 1277 01:31:16,846 --> 01:31:18,139 working at the garage... 1278 01:31:19,182 --> 01:31:22,018 before heading off to some fancy university. 1279 01:31:22,811 --> 01:31:25,313 My mom can't bear to see her baby leave, 1280 01:31:25,355 --> 01:31:29,442 so she packs us up for one last week together at... 1281 01:31:30,151 --> 01:31:31,277 Virginia Beach. 1282 01:31:33,655 --> 01:31:36,032 I see where this is going. 1283 01:31:38,410 --> 01:31:41,037 And then, as fate would have it... 1284 01:31:41,830 --> 01:31:43,456 on our last day at the beach... 1285 01:31:45,875 --> 01:31:47,377 I spot you. 1286 01:31:49,004 --> 01:31:50,672 I mean, I'm in the middle of playing volleyball 1287 01:31:50,714 --> 01:31:52,298 with my best friend, Chubs, but it's... 1288 01:31:53,800 --> 01:31:55,844 It's like everyone else disappears. 1289 01:31:59,305 --> 01:32:00,890 And you're walking towards me... 1290 01:32:02,142 --> 01:32:04,352 you have these big sunglasses on, 1291 01:32:04,769 --> 01:32:07,689 earbuds in and music blaring. 1292 01:32:11,735 --> 01:32:12,986 You're beautiful. 1293 01:32:15,405 --> 01:32:16,865 And you keep smiling and laughing, 1294 01:32:16,906 --> 01:32:18,658 and looking out at the water, but... 1295 01:32:23,705 --> 01:32:25,290 all I want to look at is you. 1296 01:32:37,844 --> 01:32:39,054 What happens next? 1297 01:32:42,599 --> 01:32:43,683 Well... 1298 01:32:47,145 --> 01:32:48,855 I tell you that I love you. 1299 01:33:01,576 --> 01:33:02,827 Close your eyes. 1300 01:33:06,373 --> 01:33:07,999 I'm going to finish this story. 1301 01:34:40,675 --> 01:34:41,551 Who are you? 1302 01:34:42,344 --> 01:34:43,345 The League. 1303 01:34:46,139 --> 01:34:47,932 If you feel well enough, you can go. 1304 01:34:48,224 --> 01:34:50,018 You're the League and you're just letting me go? 1305 01:34:50,560 --> 01:34:53,271 Supplies, money, new ID. 1306 01:34:53,313 --> 01:34:54,314 Here you go. 1307 01:34:55,398 --> 01:34:56,941 I don't want anything from you. 1308 01:35:08,119 --> 01:35:09,579 You're what, 16? 1309 01:35:11,081 --> 01:35:12,916 You should know better than to work for the League. 1310 01:35:17,170 --> 01:35:18,213 Go. 1311 01:35:18,630 --> 01:35:20,340 Before we change our minds. 1312 01:35:32,977 --> 01:35:33,978 Liam. 1313 01:35:38,650 --> 01:35:39,776 Just be careful. 1314 01:35:42,612 --> 01:35:43,613 You too. 1315 01:36:04,467 --> 01:36:05,593 We're ready for you. 1316 01:36:12,183 --> 01:36:14,519 "All the world will be your enemy. 1317 01:36:15,979 --> 01:36:18,940 Prince with a thousand enemies." 1318 01:36:20,859 --> 01:36:23,403 But we don't have to stay in darkness. 1319 01:36:24,446 --> 01:36:27,615 You taught me the only ones who could help us... 1320 01:36:28,408 --> 01:36:29,701 are us. 1321 01:36:30,827 --> 01:36:31,828 So... 1322 01:36:32,912 --> 01:36:34,706 I have to let you go... 1323 01:36:36,374 --> 01:36:37,709 and step into the light. 1324 01:36:41,171 --> 01:36:43,214 To protect our greatest cause. 1325 01:36:45,759 --> 01:36:46,760 Our family. 1326 01:36:49,346 --> 01:36:50,388 For Zu. 1327 01:36:54,934 --> 01:36:56,102 For Chubs. 1328 01:37:00,857 --> 01:37:01,941 For you... 1329 01:37:02,817 --> 01:37:03,818 Liam. 1330 01:37:08,448 --> 01:37:11,951 I will not falter in the face of our enemies. 1331 01:37:14,371 --> 01:37:16,164 No matter how strong. 1332 01:37:19,584 --> 01:37:21,336 I will be brave. 1333 01:37:22,962 --> 01:37:25,256 I will fight to create a better place 1334 01:37:25,298 --> 01:37:26,466 for all of us... 1335 01:37:27,842 --> 01:37:29,302 so that our family... 1336 01:37:31,471 --> 01:37:33,348 will never be destroyed. 91659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.