Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,199 --> 00:01:02,141
Once Aidan and I were back together...
2
00:01:02,215 --> 00:01:05,760
it seemed like nothing had ever happened
to break us apart.
3
00:01:06,598 --> 00:01:08,321
Hi, it's me, go ahead.
4
00:01:08,390 --> 00:01:11,389
Hey, kid. What's shaking? I'm back in town.
5
00:01:11,461 --> 00:01:12,890
Call me, baby.
6
00:01:17,892 --> 00:01:19,037
I'm...
7
00:01:20,292 --> 00:01:21,273
No.
8
00:01:22,019 --> 00:01:23,067
Yeah.
9
00:01:25,603 --> 00:01:26,650
Yeah.
10
00:01:37,985 --> 00:01:40,406
A little machine with a big message.
11
00:01:40,864 --> 00:01:42,904
- Okay, something happened.
- Something bad?
12
00:01:42,976 --> 00:01:45,823
Big called
while Aidan and I were making love.
13
00:01:45,888 --> 00:01:47,317
Something bad.
14
00:01:47,775 --> 00:01:49,117
The machine picked up.
15
00:01:49,183 --> 00:01:51,125
- What did you do?
- Nothing.
16
00:01:51,551 --> 00:01:53,045
We just kept making love.
17
00:01:53,119 --> 00:01:55,093
He could keep going after that?
18
00:01:55,166 --> 00:01:57,849
- Honey, he's a keeper.
- Never mind him, how'd you do?
19
00:01:57,918 --> 00:01:59,412
- Fine, I finished.
- You did?
20
00:01:59,485 --> 00:02:00,467
I had to.
21
00:02:00,542 --> 00:02:03,258
And I haven't worked that hard at anything
since my SATs.
22
00:02:03,324 --> 00:02:05,626
This is awful. Did you talk about it?
23
00:02:05,693 --> 00:02:07,896
No, we just went to sleep.
24
00:02:08,316 --> 00:02:12,025
And when I woke up,
Aidan was on the other side of the bed.
25
00:02:12,379 --> 00:02:15,379
Usually he sleeps right next to me.
You know, like, right here...
26
00:02:15,451 --> 00:02:18,417
and I just, I get in his little nook.
27
00:02:18,554 --> 00:02:20,496
Maybe he's just sleeping differently.
28
00:02:20,570 --> 00:02:23,352
Maybe, or maybe
he'll never forget what happened...
29
00:02:23,418 --> 00:02:25,141
and every time the phone rings...
30
00:02:25,209 --> 00:02:28,307
he'll think that it's Big
calling to start affair number two.
31
00:02:28,377 --> 00:02:29,587
That's a big maybe.
32
00:02:29,656 --> 00:02:32,787
I was just hoping
that we could just start fresh...
33
00:02:32,856 --> 00:02:34,961
and now we're gonna have to talk about it.
34
00:02:35,032 --> 00:02:38,610
What are you gonna do,
sit Aidan down and explain about Big?
35
00:02:38,680 --> 00:02:40,916
Unless Hallmark makes
a "Sorry I Cheated" card.
36
00:02:40,983 --> 00:02:43,438
No one wants to hear
about their lover's past lovers.
37
00:02:43,510 --> 00:02:45,714
What happened was in the past,
leave it there.
38
00:02:45,782 --> 00:02:49,077
It's on my answering machine.
I have to talk about it.
39
00:02:49,205 --> 00:02:51,856
- Here you go, this is yours.
- Thank you.
40
00:02:53,365 --> 00:02:55,187
Can I change the subject?
41
00:02:55,253 --> 00:02:56,911
I'll pay you a million dollars.
42
00:02:58,900 --> 00:03:00,688
I'm thinking about quitting my job.
43
00:03:00,756 --> 00:03:04,530
- Did you get an offer from a better gallery?
- No, I mean, stopping working.
44
00:03:04,595 --> 00:03:06,089
Altogether.
45
00:03:09,395 --> 00:03:10,540
Really?
46
00:03:11,026 --> 00:03:11,974
Yeah.
47
00:03:12,050 --> 00:03:15,977
I've been driving myself crazy lately
just trying to get everything done...
48
00:03:16,049 --> 00:03:18,798
- and Trey suggested...
- Trey suggested?
49
00:03:18,865 --> 00:03:20,872
He mentioned that...
50
00:03:21,072 --> 00:03:22,828
maybe I might quit.
51
00:03:23,280 --> 00:03:26,214
And I mean, really,
I have just been driving myself crazy.
52
00:03:26,287 --> 00:03:28,229
And for what? The gallery?
53
00:03:28,592 --> 00:03:30,696
What has the gallery ever done for me?
54
00:03:30,767 --> 00:03:33,101
- But you love your job.
- I know.
55
00:03:33,743 --> 00:03:36,230
But there's so much more
I could do with my life.
56
00:03:36,302 --> 00:03:37,284
Like what?
57
00:03:37,358 --> 00:03:40,227
Soon I'll be pregnant, and that'll be huge.
58
00:03:40,718 --> 00:03:42,725
Plus, I'm redecorating the apartment...
59
00:03:42,797 --> 00:03:45,513
and I always wanted
to take Indian cooking classes...
60
00:03:45,580 --> 00:03:49,442
and sometimes I'll walk by one of those
Color Me Mine pottery places...
61
00:03:49,515 --> 00:03:53,476
and I'll see a woman having
just a lovely afternoon glazing a bowl.
62
00:03:53,643 --> 00:03:55,367
That'd be a nice change.
63
00:03:55,435 --> 00:03:58,304
And I wanted to volunteer at Trey's hospital.
64
00:03:58,666 --> 00:04:01,600
And help raise money
for the new Pediatric AIDS wing.
65
00:04:01,674 --> 00:04:04,805
The cooking
and the AIDS stuff is great, but...
66
00:04:05,289 --> 00:04:07,231
Color Me Mine, sweetie...
67
00:04:07,369 --> 00:04:09,922
If I was walking by and I saw you in there...
68
00:04:09,992 --> 00:04:11,902
I'd just keep on walking.
69
00:04:12,393 --> 00:04:14,880
Anyway, that's what I'm thinking.
70
00:04:16,488 --> 00:04:19,455
You sure you're
not just having a bad work week?
71
00:04:19,847 --> 00:04:21,341
No, that's not it.
72
00:04:21,415 --> 00:04:24,229
I'm quitting, that's what I want to do, yep.
73
00:04:24,519 --> 00:04:25,467
I'm quitting.
74
00:04:25,542 --> 00:04:28,640
Well, be damn sure
before you get off the Ferris wheel...
75
00:04:28,710 --> 00:04:33,182
because the women waiting to get on
are 22, perky, and ruthless.
76
00:04:34,436 --> 00:04:37,119
You seem to have a lot of opinions today.
77
00:04:37,605 --> 00:04:39,197
I'm telling you...
78
00:04:39,300 --> 00:04:41,405
just forget it ever happened.
79
00:04:45,603 --> 00:04:49,214
Later that day,
I got to thinking about relationships...
80
00:04:49,282 --> 00:04:50,842
and partial lobotomies.
81
00:04:50,914 --> 00:04:53,816
Two seemingly different ideas
that might be perfect together...
82
00:04:53,889 --> 00:04:55,896
like chocolate and peanut butter.
83
00:04:55,969 --> 00:05:00,409
Think how much easier it would all be
if there was some swift surgical procedure...
84
00:05:00,577 --> 00:05:03,478
to whisk away
all the ugly memories and mistakes...
85
00:05:03,552 --> 00:05:06,650
and leave only the fun trips
and special holidays.
86
00:05:07,552 --> 00:05:10,137
But until that day arrives, what to do?
87
00:05:10,494 --> 00:05:14,356
Rely on the same old needlepoint
philosophy of "forgive and forget"?
88
00:05:14,783 --> 00:05:17,597
And even if a couple
can manage the forgiveness...
89
00:05:17,662 --> 00:05:20,531
has any ever
really conquered the forgetness?
90
00:05:21,150 --> 00:05:24,280
Can you ever really forgive,
if you can't forget?
91
00:05:27,165 --> 00:05:30,808
To Samantha Jones,
some things were unforgivable.
92
00:05:32,571 --> 00:05:36,215
And taking someone else's cab
was right at the top of her list.
93
00:05:36,283 --> 00:05:38,387
- I was here first!
- Sorry!
94
00:05:48,985 --> 00:05:51,603
I don't think so. Get out!
95
00:05:51,672 --> 00:05:53,362
I'm not getting out.
96
00:05:54,104 --> 00:05:56,492
West 12th and 9th Avenue, please.
97
00:05:56,664 --> 00:05:58,606
I hope you enjoy the ride.
98
00:05:59,415 --> 00:06:00,560
He did.
99
00:06:06,838 --> 00:06:09,488
And in a far less friendly bed uptown...
100
00:06:09,813 --> 00:06:12,082
I was even farther from the nook.
101
00:06:16,117 --> 00:06:19,248
Yet, I still wasn't sure,
maybe I was overreacting.
102
00:06:22,164 --> 00:06:24,749
8:10? I gotta get to the gym.
103
00:06:24,819 --> 00:06:27,087
You don't have to go to the gym right now.
104
00:06:27,155 --> 00:06:30,798
- Do you want me to get all soft again?
- I liked you all soft.
105
00:06:31,090 --> 00:06:32,300
I didn't.
106
00:06:35,666 --> 00:06:37,673
Give me a good morning kiss.
107
00:06:38,352 --> 00:06:41,035
You might want to brush your teeth first.
108
00:06:43,760 --> 00:06:47,174
Well, that settled it.
He wasn't forgiving or forgetting.
109
00:06:48,335 --> 00:06:50,669
And speaking of not forgetting...
110
00:06:53,487 --> 00:06:54,468
Hello?
111
00:06:54,542 --> 00:06:57,706
You were so judgmental
at the coffee shop yesterday.
112
00:06:58,094 --> 00:07:00,483
- Excuse me?
- You think I'm one of those women.
113
00:07:00,557 --> 00:07:02,467
What? One of what women?
114
00:07:02,541 --> 00:07:05,574
One of those women we hate
who just works until she gets married.
115
00:07:05,644 --> 00:07:08,099
Charlotte, it's 8:15.
116
00:07:08,364 --> 00:07:09,956
That's not a response.
117
00:07:10,027 --> 00:07:12,515
It's an 8:15-in-the-morning response.
118
00:07:12,939 --> 00:07:16,801
The women's movement
is supposed to be about choice.
119
00:07:16,875 --> 00:07:19,940
And if I choose to quit my job,
that is my choice.
120
00:07:20,170 --> 00:07:23,618
"The women's movement"?
Jesus Christ, I haven't even had coffee yet.
121
00:07:23,690 --> 00:07:25,926
It's my life and my choice.
122
00:07:25,993 --> 00:07:27,519
Okay, Charlotte?
123
00:07:27,689 --> 00:07:30,558
This isn't about me, this is your stuff.
124
00:07:30,632 --> 00:07:32,966
Admit it! You were being very judgmental.
125
00:07:33,032 --> 00:07:36,195
I'm dripping all over my bathroom
and you're calling me judgmental.
126
00:07:36,263 --> 00:07:38,597
If you have a problem
with quitting your job...
127
00:07:38,664 --> 00:07:40,965
maybe you should
take it up with your husband.
128
00:07:41,031 --> 00:07:43,486
See, there it is, "your husband."
129
00:07:43,559 --> 00:07:45,795
There's nothing wrong
with having a husband!
130
00:07:45,862 --> 00:07:47,804
Charlotte, I'm hanging up.
131
00:07:48,069 --> 00:07:51,451
Don't you dare hang up!
And stop saying Charlotte like that.
132
00:07:51,525 --> 00:07:55,037
I am quitting my job to make my life better...
133
00:07:55,108 --> 00:07:58,785
and do something worthwhile
like have a baby and cure AIDS.
134
00:07:58,916 --> 00:08:01,250
Oh! You're gonna cure AIDS?
135
00:08:01,475 --> 00:08:04,344
Good for you.
Just don't be too disappointed...
136
00:08:04,419 --> 00:08:06,808
if all you wind up with is
a pretty ceramic mug...
137
00:08:06,883 --> 00:08:08,289
with Trey's name on it.
138
00:08:08,355 --> 00:08:10,525
- Take that back!
- I'm hanging up.
139
00:08:10,594 --> 00:08:13,113
Don't hang up!
I'm interviewing girls to replace me...
140
00:08:13,185 --> 00:08:15,389
and I really need you
to get behind my choice.
141
00:08:15,457 --> 00:08:18,653
- You get behind your choice.
- I am behind my choice.
142
00:08:18,721 --> 00:08:20,346
I choose my choice.
143
00:08:20,416 --> 00:08:23,034
I don't have time for this.
I have to go to work.
144
00:08:23,104 --> 00:08:24,926
Some of us still have to go to work.
145
00:08:24,991 --> 00:08:27,576
I choose my choice!
146
00:08:33,182 --> 00:08:34,229
Fuck!
147
00:08:35,486 --> 00:08:36,566
Jesus!
148
00:08:36,798 --> 00:08:38,772
When in a hostile situation...
149
00:08:38,845 --> 00:08:42,106
some women, like Charlotte,
confront it head-on...
150
00:08:42,301 --> 00:08:43,828
while others...
151
00:08:46,844 --> 00:08:48,186
Fresh juice?
152
00:08:49,116 --> 00:08:52,149
- Where'd you get that?
- I ran down to the Korean.
153
00:08:52,699 --> 00:08:54,292
Dressed like that?
154
00:08:54,907 --> 00:08:56,848
It caused quite the stir.
155
00:08:59,738 --> 00:09:01,942
Will you help me patch up, buddy?
156
00:09:02,010 --> 00:09:05,490
I got a big tense meeting with my editor
in about an hour.
157
00:09:05,945 --> 00:09:08,084
It feels like a two-patch day.
158
00:09:11,320 --> 00:09:14,069
You notice
how much better I'm doing this time?
159
00:09:14,136 --> 00:09:15,478
No cheating.
160
00:09:16,056 --> 00:09:18,772
I think I finally kicked that bad habit.
161
00:09:20,119 --> 00:09:22,988
Now I'm practically perfect, don't you think?
162
00:09:26,294 --> 00:09:27,820
That kinda hurt.
163
00:09:28,405 --> 00:09:29,779
What was that?
164
00:09:29,846 --> 00:09:32,812
I was just making sure
it was on good and tight.
165
00:09:42,131 --> 00:09:45,708
- Are you mad at me or something?
- Why would I be mad at you?
166
00:09:46,707 --> 00:09:47,983
Excuse me.
167
00:09:53,105 --> 00:09:54,927
About the other night...
168
00:09:54,993 --> 00:09:56,455
What the fuck?
169
00:09:57,809 --> 00:09:59,499
This goddamn milk is bad.
170
00:09:59,568 --> 00:10:02,285
You just fucking let it sit in there?
171
00:10:07,247 --> 00:10:11,076
Look, it's not you.
I'm just a little pissed off because of work.
172
00:10:11,151 --> 00:10:13,900
I got to strip these pieces,
the chemicals are toxic...
173
00:10:13,966 --> 00:10:16,835
- I can't get anybody to watch Pete.
- I'll watch Pete.
174
00:10:16,910 --> 00:10:20,553
Come on, dog walking is
not your favorite thing to do.
175
00:10:25,548 --> 00:10:27,555
You love Pete, I love Pete.
176
00:10:28,236 --> 00:10:30,854
That's just the kind of girlfriend I am.
177
00:10:36,107 --> 00:10:39,783
How 'bout I take my tall drink of water
out to dinner tonight?
178
00:10:39,978 --> 00:10:41,799
Someplace super nice...
179
00:10:41,994 --> 00:10:43,554
where the milk is fresh.
180
00:10:43,625 --> 00:10:46,691
I was gonna hook up with
some of my buddies over at Steve's bar.
181
00:10:46,761 --> 00:10:50,535
Is it a night with the guys,
or can girlfriends crash?
182
00:10:50,600 --> 00:10:52,607
You can come, don't come...
183
00:10:53,224 --> 00:10:55,231
whatever, do what you like.
184
00:10:55,528 --> 00:10:57,862
No, you go have fun with the guys.
185
00:11:02,054 --> 00:11:04,737
- Hello?
- My neck is out.
186
00:11:04,998 --> 00:11:07,812
Charlotte called and I was drying my hair...
187
00:11:07,877 --> 00:11:10,560
my whole body is fucked up
because of the marathon.
188
00:11:10,629 --> 00:11:12,734
I'm sorry, can I do something?
189
00:11:12,805 --> 00:11:15,936
I don't know.
It hurts to even hold the phone.
190
00:11:16,356 --> 00:11:17,763
Come over.
191
00:11:18,019 --> 00:11:19,929
- Okay, I have a...
- Thanks!
192
00:11:22,563 --> 00:11:23,610
Fuck!
193
00:11:24,163 --> 00:11:25,210
Shit.
194
00:11:26,435 --> 00:11:29,468
Miranda's neck is out.
She can't move and I'm just...
195
00:11:29,538 --> 00:11:32,407
I'm worried that
it's too late for me to cancel my meeting.
196
00:11:32,481 --> 00:11:34,783
I'll go check on Miranda for you.
197
00:11:35,713 --> 00:11:37,273
- You would?
- Sure.
198
00:11:37,920 --> 00:11:39,197
Thank you.
199
00:11:40,448 --> 00:11:43,993
You are a great, great boyfriend.
You know that?
200
00:11:46,943 --> 00:11:48,950
I mean it, you're the best.
201
00:11:53,086 --> 00:11:54,646
Where are the keys?
202
00:11:55,038 --> 00:11:56,445
Twenty minutes later...
203
00:11:56,509 --> 00:11:59,258
Miranda's neck had gone from bad to worse.
204
00:12:03,132 --> 00:12:04,277
Carrie?
205
00:12:07,356 --> 00:12:09,560
No, it's Aidan, Carrie sent me.
206
00:12:09,947 --> 00:12:10,929
No!
207
00:12:12,347 --> 00:12:14,802
No, don't come in, I'm naked!
208
00:12:15,099 --> 00:12:17,270
What? Jesus.
209
00:12:20,346 --> 00:12:23,510
My neck pulled again
and this is the only way I felt comfortable.
210
00:12:23,578 --> 00:12:24,919
I'll get up.
211
00:12:26,776 --> 00:12:30,605
- Okay, don't get up, I'm coming in.
- No, don't come in, I'm fine!
212
00:12:34,519 --> 00:12:37,072
- I can't get up.
- Okay, I'm coming in.
213
00:12:37,143 --> 00:12:38,419
Oh, God.
214
00:12:40,310 --> 00:12:42,033
I am mortified.
215
00:12:42,102 --> 00:12:45,037
Just relax, darling,
I'm looking the other way.
216
00:12:46,102 --> 00:12:47,531
I'm going to lift you up.
217
00:12:47,605 --> 00:12:51,434
- No, you'll see everything.
- Nothing I haven't seen before, okay.
218
00:12:51,925 --> 00:12:54,674
Nice smell,
that's the April Fresh stuff, right?
219
00:12:54,740 --> 00:12:55,788
Yeah.
220
00:12:56,692 --> 00:12:59,026
All right. You ready to be lifted?
221
00:12:59,155 --> 00:13:01,806
- Okay.
- Okay, here we go.
222
00:13:04,914 --> 00:13:06,507
All right, put your...
223
00:13:06,578 --> 00:13:07,919
There you go.
224
00:13:07,987 --> 00:13:09,263
All right.
225
00:13:09,618 --> 00:13:11,789
Let's get you up now, on three.
226
00:13:11,858 --> 00:13:13,679
One, two, three.
227
00:13:14,962 --> 00:13:17,165
- Okay, how you doing?
- I'm fine.
228
00:13:22,224 --> 00:13:24,046
Snug as a bug in a rug.
229
00:13:24,336 --> 00:13:25,742
Samantha was right.
230
00:13:25,807 --> 00:13:29,003
It seemed every aspiring "gallerina"
in New York...
231
00:13:29,071 --> 00:13:30,892
wanted Charlotte's job.
232
00:13:31,598 --> 00:13:34,532
She was determined
to find the perfect replacement.
233
00:13:34,606 --> 00:13:36,842
Someone bright, someone smart...
234
00:13:37,165 --> 00:13:38,987
someone like Charlotte.
235
00:13:41,996 --> 00:13:44,679
"B.A. In Art History, minor in Finance."
236
00:13:44,748 --> 00:13:46,057
Same as me.
237
00:13:46,764 --> 00:13:49,513
"Career objectives: To own my own gallery."
238
00:13:49,579 --> 00:13:51,554
Oh, my God, that is amazing.
239
00:13:51,851 --> 00:13:54,785
I think I had the same objective
on my first r�sum�.
240
00:13:54,859 --> 00:13:56,320
Did you ever own one?
241
00:13:56,394 --> 00:13:57,441
No.
242
00:13:58,826 --> 00:14:02,655
I found I loved it here so much,
that it felt like my gallery.
243
00:14:03,017 --> 00:14:05,024
You've done an amazing job.
244
00:14:05,193 --> 00:14:07,015
It's my favorite space.
245
00:14:09,769 --> 00:14:13,510
I probably shouldn't tell you this
with a line of people out there, but...
246
00:14:13,575 --> 00:14:14,917
you're hired.
247
00:14:14,983 --> 00:14:16,030
I am?
248
00:14:16,903 --> 00:14:19,237
Thank you, thank you!
249
00:14:20,871 --> 00:14:22,758
So, do you have any questions?
250
00:14:22,822 --> 00:14:24,032
Just one.
251
00:14:24,422 --> 00:14:27,007
Why are you leaving this fantastic job?
252
00:14:27,302 --> 00:14:30,684
I'm married, and we're planning on a baby.
253
00:14:33,957 --> 00:14:35,101
Also...
254
00:14:35,589 --> 00:14:39,232
I'm on the board
of the Lenox Hill Pediatric AIDS Foundation.
255
00:14:40,707 --> 00:14:42,681
Charlotte heard herself lie.
256
00:14:42,755 --> 00:14:45,438
She just couldn't
bring herself to tell the girl...
257
00:14:45,506 --> 00:14:47,840
that her new r�sum� objective would read.'
258
00:14:47,906 --> 00:14:51,168
Wife, mother, and part-time bowl glazer.
259
00:14:52,897 --> 00:14:55,712
That night,
I decided to interrupt Guys' Night...
260
00:14:55,777 --> 00:14:59,421
to give Aidan a quick
thank-you-for-helping-Miranda kiss.
261
00:15:07,423 --> 00:15:08,884
You're my hero.
262
00:15:09,758 --> 00:15:11,165
What's new, pussycat?
263
00:15:11,230 --> 00:15:13,848
Not only are you great to me...
264
00:15:14,462 --> 00:15:17,047
but you're great to my friends as well.
265
00:15:19,325 --> 00:15:21,659
Who's a better boyfriend than you?
266
00:15:23,356 --> 00:15:25,244
I'm back. Where were we?
267
00:15:25,980 --> 00:15:29,427
- I was up to three peanuts.
- You think you're such hot stuff?
268
00:15:29,499 --> 00:15:31,354
- Yeah!
- Peanuts?
269
00:15:31,451 --> 00:15:33,906
Yeah, Shayna here
is teaching me how to play jacks...
270
00:15:33,979 --> 00:15:36,564
with the peanuts. I'm at three-sies.
271
00:15:39,674 --> 00:15:41,135
Hi, I'm Carrie.
272
00:15:42,714 --> 00:15:43,858
Carrie.
273
00:15:44,025 --> 00:15:46,676
- Hi.
- I'm sorry. That's Shayna.
274
00:15:47,032 --> 00:15:49,039
- Hi.
- Can I get you a drink?
275
00:15:49,176 --> 00:15:51,281
No thanks, I'm not staying.
276
00:15:51,352 --> 00:15:54,319
I don't want to interrupt
the night with the guys.
277
00:15:54,392 --> 00:15:57,108
So, where are the guys?
278
00:15:57,271 --> 00:15:59,857
Man, the guys blew me off
at the last minute.
279
00:15:59,927 --> 00:16:03,155
So, I came down here
to hang out with my buddy, Steve.
280
00:16:04,950 --> 00:16:06,357
And Steve...
281
00:16:06,741 --> 00:16:09,970
I'm sorry, where's Steve?
282
00:16:11,253 --> 00:16:13,522
It's kinda slow,
so Steve went to get a burrito.
283
00:16:13,589 --> 00:16:15,693
Shayna and I are looking out for the joint.
284
00:16:15,764 --> 00:16:17,357
All right, I'm up.
285
00:16:17,972 --> 00:16:19,859
- Two-sies.
- Two-sies!
286
00:16:19,923 --> 00:16:21,133
Look out.
287
00:16:22,707 --> 00:16:25,095
- That was good.
- That was very good.
288
00:16:26,130 --> 00:16:28,715
So, Miranda says that you were amazing.
289
00:16:29,842 --> 00:16:33,486
He helped my girlfriend today.
He took her to the chiropractor.
290
00:16:33,553 --> 00:16:36,520
- We got us a nice guy, here.
- Shucks, ma'am.
291
00:16:37,585 --> 00:16:39,275
So, how was Miranda?
292
00:16:40,528 --> 00:16:42,731
No work or running for a week.
293
00:16:42,799 --> 00:16:45,450
And she has to wear
one of those foam collars.
294
00:16:45,520 --> 00:16:48,040
- What do you call four?
- Four-sies.
295
00:16:48,111 --> 00:16:49,387
Four-sies!
296
00:16:52,526 --> 00:16:54,282
Okay, well, I'm gonna go.
297
00:16:54,350 --> 00:16:56,008
- What, yeah?
- Yeah.
298
00:16:57,069 --> 00:16:59,076
Can you excuse us for a second?
299
00:16:59,149 --> 00:17:00,196
Sure.
300
00:17:02,477 --> 00:17:04,745
- What is going on?
- What's up?
301
00:17:05,004 --> 00:17:06,346
You tell me.
302
00:17:09,004 --> 00:17:10,149
Okay...
303
00:17:11,147 --> 00:17:12,740
you do your thing.
304
00:17:13,323 --> 00:17:15,843
Listen, I don't have to work tomorrow...
305
00:17:15,914 --> 00:17:17,408
so, come on over if you want.
306
00:17:17,482 --> 00:17:18,944
I'll come over.
307
00:17:19,658 --> 00:17:21,567
Good luck with four-sies.
308
00:17:23,177 --> 00:17:24,868
It was nice to meet you, Shayna.
309
00:17:24,937 --> 00:17:25,984
Yeah.
310
00:17:27,241 --> 00:17:28,899
I'll see you later.
311
00:17:30,760 --> 00:17:32,287
- Let's go.
- Okay.
312
00:17:33,991 --> 00:17:36,031
Watch and learn, young buck.
313
00:17:44,485 --> 00:17:46,427
But Aidan never showed up.
314
00:17:49,957 --> 00:17:52,924
And at about 3:00 am.,
it became very clear...
315
00:17:52,997 --> 00:17:55,811
that I was being punished
for my big mistake.
316
00:18:15,041 --> 00:18:18,783
That cowl neck look is on the way out.
You heard it here first.
317
00:18:20,800 --> 00:18:22,142
How are you, sweetie?
318
00:18:22,208 --> 00:18:25,175
I had to sleep sitting up
like the Elephant Man.
319
00:18:25,311 --> 00:18:27,198
I brought you bagels to cheer you up.
320
00:18:27,263 --> 00:18:29,565
That's so nice of you.
321
00:18:34,174 --> 00:18:36,475
Aidan never came over last night.
322
00:18:36,733 --> 00:18:39,635
He said he would, but he didn't.
And I called him this morning.
323
00:18:39,709 --> 00:18:44,018
He said he thought that
"come over" meant today...
324
00:18:44,220 --> 00:18:45,682
not last night.
325
00:18:45,756 --> 00:18:47,480
You know what? This is bullshit.
326
00:18:47,548 --> 00:18:49,914
- Yeah, that's what I think.
- No, you!
327
00:18:49,979 --> 00:18:51,539
You are bullshit!
328
00:18:51,771 --> 00:18:54,258
You and your bullshit cheer-me-up bagels.
329
00:18:54,331 --> 00:18:56,697
They're just a decoy
so you could talk about Aidan.
330
00:18:56,763 --> 00:18:59,151
You didn't even bring cream cheese.
331
00:19:00,442 --> 00:19:01,848
I got the good bagels.
332
00:19:01,914 --> 00:19:04,815
It's bad enough
you send your boyfriend to help me...
333
00:19:04,889 --> 00:19:07,223
but now, the bullshit bagels!
334
00:19:07,288 --> 00:19:09,044
Are you saying you don't want one?
335
00:19:09,112 --> 00:19:10,606
If you fell or something...
336
00:19:10,680 --> 00:19:12,883
I would never
send my boyfriend to help you...
337
00:19:12,951 --> 00:19:15,701
and yes, I know, I don't have a boyfriend.
338
00:19:16,055 --> 00:19:17,332
What's the problem?
339
00:19:17,399 --> 00:19:20,180
Aidan's better in a crisis than I am.
340
00:19:20,438 --> 00:19:22,707
I can't even remember your cream cheese.
341
00:19:22,774 --> 00:19:24,301
He saw me naked.
342
00:19:24,374 --> 00:19:28,497
Your boyfriend saw me naked on the floor,
lying on a bathmat!
343
00:19:28,565 --> 00:19:29,939
Did he tell you that?
344
00:19:30,005 --> 00:19:32,623
- No, he's a gentleman.
- He did!
345
00:19:35,028 --> 00:19:37,166
All right, I get it, I'm sorry.
346
00:19:37,235 --> 00:19:40,715
I will never send a boyfriend
to do my job again.
347
00:19:41,907 --> 00:19:42,954
Okay.
348
00:19:44,530 --> 00:19:46,221
Do you want toasted?
349
00:19:46,866 --> 00:19:47,913
Okay.
350
00:19:51,089 --> 00:19:52,136
Lf...
351
00:19:52,241 --> 00:19:54,379
I still even have a boyfriend.
352
00:19:55,281 --> 00:19:58,596
I think he's having an affair
with a waitress at Scout.
353
00:19:58,705 --> 00:20:02,632
Just because you cheated on him
does not mean he would cheat on you.
354
00:20:02,703 --> 00:20:04,459
- I'm gonna burn your bagel.
- Don't.
355
00:20:04,527 --> 00:20:06,731
If he hasn't, it's just a matter of time.
356
00:20:06,799 --> 00:20:10,410
He's not having an affair.
Aidan isn't like that. He's a good guy.
357
00:20:10,478 --> 00:20:13,477
Yeah, he's the good guy
and I'm the bad guy.
358
00:20:13,550 --> 00:20:15,917
And the bad guy just has to take it, right?
359
00:20:15,982 --> 00:20:17,192
I mean...
360
00:20:17,709 --> 00:20:20,359
you should've seen
the way he was acting in front of me.
361
00:20:20,428 --> 00:20:22,403
He's torturing me for what I did to him.
362
00:20:22,476 --> 00:20:24,931
And I deserve it.
363
00:20:26,091 --> 00:20:27,782
I deserve it, right?
364
00:20:27,915 --> 00:20:29,802
I'd shrug, but it hurts.
365
00:20:31,659 --> 00:20:33,088
Got any jelly?
366
00:20:34,763 --> 00:20:39,464
I wish I knew the name of that cab driver.
I'd send him a bottle of wine or something.
367
00:20:39,529 --> 00:20:41,318
That was really great.
368
00:20:41,801 --> 00:20:44,135
You're a wild man.
369
00:20:44,201 --> 00:20:46,851
Yeah, speaking of wild...
370
00:20:47,368 --> 00:20:51,328
it's getting a little too wild down there,
might be time for a wax.
371
00:20:51,944 --> 00:20:53,351
See you soon.
372
00:20:56,711 --> 00:20:59,328
It's my week between waxes.
I have three errant hairs...
373
00:20:59,398 --> 00:21:01,700
and the asshole
thinks I'm George of the Jungle.
374
00:21:01,766 --> 00:21:04,002
- Horrifying.
- You should see the bush on him.
375
00:21:04,070 --> 00:21:06,787
I need a weed whacker just to find his dick.
376
00:21:06,854 --> 00:21:10,431
Could you please keep it down?
We're on the Upper East Side.
377
00:21:10,500 --> 00:21:14,591
Men. We have to run to "Helga the hot
waxer" every other week, but them?
378
00:21:14,692 --> 00:21:17,626
How would they like it
if we told them to shape their hedge...
379
00:21:17,700 --> 00:21:20,088
- trim their trunk?
- Plant their bulbs?
380
00:21:20,163 --> 00:21:23,774
- We are talking about gardening, right?
- Don't get me started on his back hair.
381
00:21:23,842 --> 00:21:26,657
Okay, please, wait a second, Pete has to go.
382
00:21:26,786 --> 00:21:28,247
This is lovely.
383
00:21:28,833 --> 00:21:31,255
Why are you even walking this mongrel?
384
00:21:31,329 --> 00:21:34,645
Because I'm proving to my boyfriend
that I am trustworthy and loving.
385
00:21:34,721 --> 00:21:37,754
And kindly,
do not take your anger out on Pete.
386
00:21:37,824 --> 00:21:39,646
So, watching his dog take a dump...
387
00:21:39,712 --> 00:21:42,232
is going to
make the memory of Big fade away?
388
00:21:42,304 --> 00:21:43,929
- It couldn't hurt.
- Come on.
389
00:21:43,999 --> 00:21:45,973
The dog, the waitress.
390
00:21:46,047 --> 00:21:48,665
I don't know
that anything happened with the waitress.
391
00:21:48,734 --> 00:21:51,003
How much longer
are you gonna punish yourself?
392
00:21:51,070 --> 00:21:52,728
Until I'm back in the nook.
393
00:21:52,798 --> 00:21:55,034
You may never get back in the nook.
394
00:21:55,101 --> 00:21:56,562
Don't say that.
395
00:21:57,277 --> 00:21:59,665
I know it's true, but don't say it.
396
00:22:00,221 --> 00:22:03,635
I'm not a dog expert, but is that normal?
397
00:22:03,932 --> 00:22:06,867
No! He's got the runs.
398
00:22:06,971 --> 00:22:09,076
- Poor Pete.
- Poor me.
399
00:22:10,395 --> 00:22:11,802
Oh, God!
400
00:22:11,963 --> 00:22:14,101
He must be sick or something.
401
00:22:14,266 --> 00:22:17,615
Honey, I love you, but this is not my scene.
I'll call you.
402
00:22:17,690 --> 00:22:20,656
- You're not gonna just leave me here?
- Bye-bye.
403
00:22:21,466 --> 00:22:22,676
Pete, no.
404
00:22:23,321 --> 00:22:25,208
Don't walk, you're not done, honey.
405
00:22:25,273 --> 00:22:26,833
Pick up after your dog!
406
00:22:26,905 --> 00:22:28,431
He's not my dog!
407
00:22:31,000 --> 00:22:33,683
It was right about then
I wondered just how much shit...
408
00:22:33,751 --> 00:22:36,565
was I willing to put up with for my mistake?
409
00:22:40,694 --> 00:22:43,563
Poor Pete's poo-poo platter
continued for so many blocks...
410
00:22:43,638 --> 00:22:46,954
I got worried and decided
it was time to take him home.
411
00:22:48,437 --> 00:22:50,324
So, I said, "What?"
412
00:22:52,148 --> 00:22:55,377
- There's a big giant...
- Here, your dog got sick, I'm leaving.
413
00:22:55,444 --> 00:22:56,491
Taxi!
414
00:22:57,108 --> 00:22:58,995
Will you hold this?
415
00:22:59,379 --> 00:23:00,491
Stop!
416
00:23:02,739 --> 00:23:05,226
- What are you doing?
- Toxic chemicals?
417
00:23:05,394 --> 00:23:06,539
I'm taking a break.
418
00:23:06,610 --> 00:23:10,472
And she just happened to be there
with coffee?
419
00:23:11,089 --> 00:23:12,998
I diapered your dog!
420
00:23:13,073 --> 00:23:14,796
Keep your voice down.
421
00:23:15,280 --> 00:23:16,840
What are you doing?
422
00:23:16,944 --> 00:23:17,871
Nothing.
423
00:23:18,224 --> 00:23:19,751
It's my friend. We're friends.
424
00:23:19,824 --> 00:23:22,987
Why don't you just fuck her?
Then we can both be bad.
425
00:23:35,118 --> 00:23:36,678
Nothing happened.
426
00:23:38,733 --> 00:23:40,555
But I thought about it.
427
00:23:41,741 --> 00:23:43,115
Do you want to come in?
428
00:23:43,180 --> 00:23:45,122
I'm too pissed to come in.
429
00:23:47,532 --> 00:23:49,473
I hate that he calls here.
430
00:23:50,091 --> 00:23:51,879
Nothing's happening...
431
00:23:52,202 --> 00:23:53,893
or will ever happen.
432
00:23:55,498 --> 00:23:57,603
You have to know that, right?
433
00:23:58,122 --> 00:24:00,739
I would never do that to you again.
434
00:24:03,145 --> 00:24:04,257
Never.
435
00:24:05,544 --> 00:24:08,129
I don't want you to see him ever again.
436
00:24:08,968 --> 00:24:10,495
I can't do that.
437
00:24:12,488 --> 00:24:14,014
He's in my life.
438
00:24:15,303 --> 00:24:17,953
Not the same way you are, but he is.
439
00:24:20,487 --> 00:24:22,974
You can't keep punishing me...
440
00:24:24,070 --> 00:24:26,208
and I can't keep punishing me.
441
00:24:27,365 --> 00:24:29,023
I made a mistake...
442
00:24:30,277 --> 00:24:31,738
and I am sorry.
443
00:24:33,317 --> 00:24:36,349
And I know
that you can't forget what happened...
444
00:24:37,348 --> 00:24:39,736
but I hope that you can forgive me.
445
00:24:41,571 --> 00:24:43,393
You have to forgive me.
446
00:24:45,346 --> 00:24:47,168
You have to forgive me.
447
00:25:14,909 --> 00:25:17,843
You had a lot of nerve
telling me to get a wax.
448
00:25:18,301 --> 00:25:21,617
If you were in Aruba,
the natives could bead your back.
449
00:25:22,204 --> 00:25:24,092
And it's not just there.
450
00:25:24,156 --> 00:25:27,155
Every time I blow you,
I feel like I'm flossing.
451
00:25:28,699 --> 00:25:30,226
I'm sorry, baby.
452
00:25:31,515 --> 00:25:34,581
Is there anything I can do
to make you forgive me?
453
00:25:40,281 --> 00:25:41,688
Samantha forgave.
454
00:25:41,753 --> 00:25:44,753
And Brad got a lesson he never forgot.
455
00:25:45,464 --> 00:25:48,530
Look how much bigger my dick looks!
456
00:25:50,360 --> 00:25:52,432
And soon, Charlotte's last day came.
457
00:25:52,503 --> 00:25:56,693
- Number seven should go on the north wall.
- I think it would be better on the south side.
458
00:25:56,759 --> 00:25:59,344
You're 22, what do you know about life?
459
00:25:59,447 --> 00:26:01,748
I mean, art, I'm sorry.
460
00:26:03,222 --> 00:26:04,563
I'm just...
461
00:26:04,981 --> 00:26:06,508
I'm freaked out.
462
00:26:06,933 --> 00:26:10,161
I've been working my whole life.
This is a big transition.
463
00:26:10,805 --> 00:26:14,252
If it's any consolation,
my mother worked all the time.
464
00:26:14,772 --> 00:26:17,553
It would've been nice
to have her home more.
465
00:26:22,354 --> 00:26:24,296
Don't forget to set the alarms.
466
00:26:24,370 --> 00:26:26,759
You're not going to finish the day?
467
00:26:28,274 --> 00:26:29,800
I think I'm done.
468
00:26:30,609 --> 00:26:31,886
Good luck.
469
00:26:38,096 --> 00:26:41,773
Charlotte left her past
to pursue her new life objectives...
470
00:26:42,703 --> 00:26:45,932
be a good mother, cure AIDS...
471
00:26:46,991 --> 00:26:48,878
and prove Miranda wrong.
472
00:26:53,198 --> 00:26:55,653
You better move my meetings
till the end of the week.
473
00:26:55,726 --> 00:26:57,667
I'm not quite 100 percent.
474
00:26:58,189 --> 00:26:59,236
Yeah.
475
00:26:59,788 --> 00:27:01,676
Still wearing the brace.
476
00:27:01,997 --> 00:27:04,200
Okay, bye.
477
00:27:06,091 --> 00:27:08,579
And for the first time in her life...
478
00:27:08,812 --> 00:27:12,488
Miranda learned
the joys of cooking and of not working.
479
00:27:14,186 --> 00:27:16,455
Of course,
she'd have to go back eventually...
480
00:27:16,522 --> 00:27:18,660
just to prove Charlotte wrong.
481
00:27:23,305 --> 00:27:24,963
And as for Aidan...
482
00:27:25,192 --> 00:27:27,875
he and I
weren't quite back to where we were.
483
00:27:27,944 --> 00:27:29,919
We might never be there again...
484
00:27:29,991 --> 00:27:32,958
but we were in a new place,
a more honest place.
485
00:27:37,318 --> 00:27:39,173
And somehow, over time...
486
00:27:39,238 --> 00:27:41,921
I had made my way back into the nook.
36313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.