All language subtitles for Creepshow.3.2006.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,874 --> 00:00:16,874 Improved by Dandysubs for runtime 1:44:31.829 2 00:02:25,601 --> 00:02:27,800 That's my other line. I'll call you back later. 3 00:02:27,884 --> 00:02:30,052 - All right. - Jerry, can you see my hair? 4 00:02:30,094 --> 00:02:32,262 Hey, can you pick me up later? I need to go to the mall. 5 00:02:32,346 --> 00:02:34,347 I need those shoes we saw yesterday. 6 00:02:34,430 --> 00:02:36,140 I can't. I'm picking up Yanin from ballet. 7 00:02:36,223 --> 00:02:38,016 Yamil, why can't Yustin pick her up? 8 00:02:38,099 --> 00:02:39,934 He has baseball practice. Why don't you go yourself? 9 00:02:40,017 --> 00:02:41,644 Because I'm still not allowed near the car. 10 00:02:41,727 --> 00:02:42,936 Oh, yeah, that's right. 11 00:02:43,020 --> 00:02:44,562 That stop sign was in the wrong place. 12 00:02:46,647 --> 00:02:48,565 What is he wearing? 13 00:02:48,607 --> 00:02:51,108 - Who? - The weirdo on 25. 14 00:02:51,192 --> 00:02:53,110 Professor Dayton? My dad says he's a genius. 15 00:02:53,193 --> 00:02:55,612 He gives me the creeps. 16 00:02:55,653 --> 00:02:57,613 I'm walking away. 17 00:02:57,655 --> 00:03:00,823 Excuse me, Mr. Mailman? 18 00:03:00,907 --> 00:03:03,033 I can not wait to move out of this neighborhood. 19 00:03:03,117 --> 00:03:05,618 - I know, right? - Hi, sir. How are you today? 20 00:03:05,702 --> 00:03:07,328 How am I? 21 00:03:07,411 --> 00:03:09,788 Hang on, cute guy alert. 22 00:03:09,830 --> 00:03:11,497 What? Who? Where? 23 00:03:11,581 --> 00:03:13,957 Give me all the details. Where's he at? 24 00:03:14,041 --> 00:03:16,709 Fat Joe's. Must be a cousin. 25 00:03:18,377 --> 00:03:21,588 It's a package. I've been waiting for weeks 26 00:03:21,629 --> 00:03:23,589 for a package. It's about this big. 27 00:03:23,631 --> 00:03:26,758 Why don't you go back to your computer, you geek? 28 00:03:29,260 --> 00:03:32,595 Oh. I cannot wait to move out of this neighborhood. 29 00:03:32,637 --> 00:03:34,638 You already said that. 30 00:03:34,680 --> 00:03:37,265 Oh, that's my mom calling. I gotta go. 31 00:03:37,348 --> 00:03:38,599 Come rescue me, please? 32 00:03:38,683 --> 00:03:41,018 Okay, I'll call you at home. Okay? Bye. 33 00:03:44,687 --> 00:03:46,813 What matters is I've been waiting weeks 34 00:03:46,897 --> 00:03:49,857 for a package that looks just like that! 35 00:03:49,940 --> 00:03:52,651 I really hate this neighborhood. 36 00:04:00,489 --> 00:04:02,366 Ugh. 37 00:04:03,783 --> 00:04:05,993 Aren't you going to say hello, Alice? 38 00:04:06,077 --> 00:04:07,161 What's that, Dad? 39 00:04:07,244 --> 00:04:10,538 Oh, it's a universal remote. 40 00:04:10,621 --> 00:04:12,456 It's supposed to control everything. 41 00:04:12,498 --> 00:04:14,541 I picked it up from a street vendor. 42 00:04:14,624 --> 00:04:16,625 Looks like one of the professor's gadgets. 43 00:04:16,709 --> 00:04:18,085 Maybe I should show it to him. 44 00:04:18,168 --> 00:04:20,128 - That creep across the street? - Alice. 45 00:04:20,170 --> 00:04:22,671 Don't talk about him like that, Alice. 46 00:04:22,713 --> 00:04:24,464 He's a very intelligent man. 47 00:04:24,506 --> 00:04:26,382 - Whatever. - Young lady, 48 00:04:26,466 --> 00:04:28,634 you're gonna wash your hands and come back down. 49 00:04:28,717 --> 00:04:30,718 Dinner is almost ready. 50 00:04:30,802 --> 00:04:32,845 She can't eat, she's on a diet. 51 00:04:32,928 --> 00:04:36,055 He's eavesdropping on me. Mom, tell him to stop. 52 00:04:36,139 --> 00:04:37,473 Because she's fat. 53 00:04:37,515 --> 00:04:39,725 Lewis, say something. 54 00:04:39,808 --> 00:04:41,851 What diet? What fat? 55 00:04:41,934 --> 00:04:44,019 Hey, didn't we have a talk about listening in 56 00:04:44,103 --> 00:04:45,854 on other people's conversations? 57 00:04:45,937 --> 00:04:48,647 I wasn't. Mom! 58 00:04:48,731 --> 00:04:50,732 Honey... 59 00:04:50,816 --> 00:04:53,859 We'll talk after dinner. Now do as I say. 60 00:04:53,943 --> 00:04:56,653 She's too skinny. She'll never find a husband. 61 00:04:56,695 --> 00:04:58,738 She has no ass. 62 00:05:00,531 --> 00:05:01,615 Grandma! 63 00:05:01,698 --> 00:05:04,325 - Is that how a dean talks? - I'm off-duty. 64 00:05:04,408 --> 00:05:07,494 What's so funny about not having an ass? 65 00:05:07,535 --> 00:05:10,371 An ass is more important than tits. 66 00:05:10,454 --> 00:05:12,664 Tits are for amateurs. 67 00:05:12,747 --> 00:05:14,415 Please tell me I'm adopted. 68 00:05:14,499 --> 00:05:16,083 If I understand this setting, 69 00:05:16,166 --> 00:05:18,334 this button controls the color and hue settings. 70 00:05:21,045 --> 00:05:22,838 - Hello. - Hey, girl, it's me. 71 00:05:22,879 --> 00:05:24,714 I'm an amateur. 72 00:05:24,797 --> 00:05:26,715 Tell me you dumped the little brat 73 00:05:26,757 --> 00:05:28,883 and we're going to the mall. 74 00:05:32,761 --> 00:05:35,096 Hello... 75 00:05:35,179 --> 00:05:39,057 Dad, there's something wrong with the phone. 76 00:05:39,099 --> 00:05:42,309 Da... Dad? 77 00:05:44,436 --> 00:05:46,020 Mom? 78 00:05:46,104 --> 00:05:48,647 Grams? Jesse? 79 00:05:49,814 --> 00:05:52,733 Come out now. You're not funny. 80 00:06:48,438 --> 00:06:51,440 Are you still with us, Alice? 81 00:06:58,070 --> 00:07:00,988 Young lady, you're going to wash your hands and come back down. 82 00:07:01,072 --> 00:07:02,990 Dinner's almost ready. 83 00:07:03,073 --> 00:07:05,616 - What's going on? - She can't eat. She's on a diet. 84 00:07:05,700 --> 00:07:07,743 Because she's fat. 85 00:07:07,826 --> 00:07:09,286 Lewis, say something. 86 00:07:09,369 --> 00:07:11,787 Fat? What? Who's fat? 87 00:07:11,829 --> 00:07:14,664 Didn't we have a talk about listening to other people's conversations? 88 00:07:14,748 --> 00:07:16,582 I wasn't. Mom! 89 00:07:16,666 --> 00:07:19,001 Honey... you be quiet. 90 00:07:19,084 --> 00:07:20,585 We'll talk after dinner. 91 00:07:20,668 --> 00:07:22,420 Now do as I say. 92 00:07:22,461 --> 00:07:25,755 She's too skinny. She'll never find a husband. 93 00:07:25,839 --> 00:07:28,424 She has no ass. 94 00:07:30,967 --> 00:07:33,094 Mom, shame on you. 95 00:07:33,135 --> 00:07:35,429 I think this one's for the subtitles. 96 00:08:06,992 --> 00:08:09,202 Please. 97 00:08:21,418 --> 00:08:22,836 The remote. 98 00:08:22,878 --> 00:08:24,462 The remote. 99 00:08:24,546 --> 00:08:28,006 Sir? Dad? Se๏ฟฝor? 100 00:08:28,048 --> 00:08:31,342 Please don't touch that thing. 101 00:08:31,425 --> 00:08:33,218 Don't touch. 102 00:09:08,909 --> 00:09:11,745 Alice. Alice. 103 00:09:11,828 --> 00:09:14,830 Hey! 104 00:09:14,914 --> 00:09:17,374 Hey, Professor Dayton! 105 00:09:20,918 --> 00:09:23,503 Professor Dayton! Professor! 106 00:09:23,586 --> 00:09:25,754 Alice. 107 00:09:25,838 --> 00:09:27,506 Hey! 108 00:09:27,547 --> 00:09:30,925 Wait! No! Professor Dayton! 109 00:09:32,592 --> 00:09:34,677 Professor Dayton, wait! 110 00:09:41,599 --> 00:09:43,767 Okay. 111 00:09:43,850 --> 00:09:47,394 I get it about the ball! I won't throw it again. 112 00:09:47,478 --> 00:09:49,312 You can stop now. 113 00:09:49,396 --> 00:09:52,439 I really hate this neighborhood. 114 00:09:58,485 --> 00:10:01,529 Professor Dayton! 115 00:10:13,078 --> 00:10:15,872 Professor Dayton! 116 00:10:20,792 --> 00:10:22,627 Professor? 117 00:10:22,710 --> 00:10:24,378 Professor? 118 00:10:32,967 --> 00:10:36,219 I only know her number on speed dial. 119 00:10:36,261 --> 00:10:37,720 Police! 120 00:10:40,097 --> 00:10:42,557 - Hello? - 911, what is your emergency? 121 00:10:42,599 --> 00:10:43,891 Please, you have to help me. 122 00:10:43,975 --> 00:10:45,517 Hello? 123 00:10:45,601 --> 00:10:47,894 - Hello? Send somebody. - Hello? Someone there? 124 00:11:04,989 --> 00:11:08,241 He's getting married? That's fucked up. 125 00:11:40,555 --> 00:11:44,558 Delivery for Professor... Dayton? 126 00:11:47,643 --> 00:11:49,311 Are you supposed to be here, miss? 127 00:11:49,395 --> 00:11:51,313 Oh my God. 128 00:11:51,354 --> 00:11:53,314 You have to help me. 129 00:11:53,356 --> 00:11:56,608 Hold on, I'll be right back, okay? 130 00:11:56,691 --> 00:11:58,317 Hold on. 131 00:12:25,878 --> 00:12:27,713 Okay. 132 00:12:58,692 --> 00:13:00,318 What a weird looking remote. 133 00:13:00,402 --> 00:13:03,112 So far it doesn't do much. Can't even change the channels. 134 00:13:03,195 --> 00:13:04,530 Take it to the professor. 135 00:13:04,613 --> 00:13:06,739 It was a five-mile walk 136 00:13:06,823 --> 00:13:08,782 to the nearest TV set, 137 00:13:08,866 --> 00:13:11,910 barefoot in the winter. 138 00:13:13,828 --> 00:13:16,371 And we all knew the piano player 139 00:13:16,454 --> 00:13:19,540 with the candelabra was a pansy. 140 00:13:19,623 --> 00:13:22,042 Just like your Uncle Brett. 141 00:13:22,083 --> 00:13:24,919 What a faggot he was. 142 00:13:25,002 --> 00:13:27,504 Grandma! 143 00:13:27,587 --> 00:13:29,046 Work, damn it. 144 00:13:29,088 --> 00:13:31,256 No! 145 00:13:31,340 --> 00:13:32,882 Good going, Dad. You just turned off the TV set. 146 00:13:34,592 --> 00:13:36,218 Lewis! 147 00:13:51,103 --> 00:13:54,105 Mom, it's me! It's Alice! 148 00:13:54,189 --> 00:13:55,439 It's me! 149 00:13:55,523 --> 00:13:57,483 Grab the gun, Lewis! 150 00:13:57,566 --> 00:13:59,359 - Grab it! - Dad, hurry! 151 00:14:14,828 --> 00:14:17,204 Ow! 152 00:14:17,246 --> 00:14:20,081 Hello, Alice. 153 00:14:20,165 --> 00:14:23,209 Isn't the detective's gadget a riot? 154 00:14:26,419 --> 00:14:28,504 Grab your gun! 155 00:14:33,799 --> 00:14:35,759 Shoot the damn thing already! 156 00:14:35,842 --> 00:14:38,594 Please, I just want to be normal. 157 00:14:40,053 --> 00:14:42,013 But you already are, Alice. 158 00:14:43,514 --> 00:14:45,015 This is who you are. 159 00:14:57,148 --> 00:15:00,359 Professor, don't go near that thing! 160 00:15:03,153 --> 00:15:05,738 It's all right, Detective Jacobs. 161 00:15:05,779 --> 00:15:08,781 This sweet little thing is completely harmless. 162 00:15:08,865 --> 00:15:10,449 What is it? 163 00:15:10,533 --> 00:15:12,951 It's a rabbit, of course. 164 00:15:16,078 --> 00:15:18,997 Oh, it is... it is a rabbit. 165 00:15:19,080 --> 00:15:21,749 What's... what's his name? 166 00:15:21,832 --> 00:15:24,792 Alice. 167 00:15:24,876 --> 00:15:27,378 Her name is Alice. 168 00:15:29,504 --> 00:15:30,963 You bad girl, 169 00:15:31,005 --> 00:15:33,757 chewing through your cage like that. 170 00:15:33,840 --> 00:15:36,342 I've been looking all over for you. 171 00:15:36,425 --> 00:15:38,427 Oh, look what I've got. 172 00:15:38,510 --> 00:15:40,261 Your favorite toy. 173 00:15:40,345 --> 00:15:41,804 What a character. 174 00:15:43,138 --> 00:15:45,974 Alice. What a pretty name. 175 00:16:17,704 --> 00:16:19,330 I ain't playing with you. 176 00:16:19,413 --> 00:16:22,415 Get in that damn street and make my fucking money! 177 00:16:30,337 --> 00:16:32,130 Is there a problem? 178 00:16:32,172 --> 00:16:34,549 Fuck. 179 00:16:36,592 --> 00:16:38,510 Hey! Hey! 180 00:16:40,136 --> 00:16:42,638 - I said, is there a fucking problem? - No, no problem. 181 00:16:42,721 --> 00:16:44,806 Damn right there ain't no fucking problem. 182 00:16:44,889 --> 00:16:47,141 Yeah. 183 00:16:47,224 --> 00:16:49,142 Hey, man. Hey, listen. 184 00:16:49,184 --> 00:16:51,352 Hey, you looking for some companionship? 185 00:16:51,435 --> 00:16:53,729 - No thanks. - No, man, I can set you up. 186 00:16:53,812 --> 00:16:55,897 - I've seen you lookin', man. - I'm good. 187 00:16:55,980 --> 00:16:58,148 Yeah? Come on, man. 188 00:16:58,232 --> 00:17:00,191 Whatever you want. Where are you? 189 00:17:00,233 --> 00:17:02,651 Hey. Hey, bitch! 190 00:17:02,693 --> 00:17:04,694 You got a permit to work my building? 191 00:17:04,778 --> 00:17:07,446 Hey! What the hell? 192 00:17:20,539 --> 00:17:22,623 Hey, Jerry. 193 00:17:24,583 --> 00:17:27,168 Eva! Get your ass down here. 194 00:17:27,252 --> 00:17:29,128 I'm coming. 195 00:17:30,962 --> 00:17:34,173 Bye, Jerry. 196 00:17:34,256 --> 00:17:35,841 Eva! 197 00:17:35,924 --> 00:17:38,176 I'm coming. 198 00:17:38,259 --> 00:17:40,928 Fuck! 199 00:17:55,563 --> 00:17:57,564 Oh, man. Fuck. 200 00:18:40,427 --> 00:18:43,220 ... and now a foul call against Martinez. 201 00:18:50,309 --> 00:18:52,185 Damn it. 202 00:19:02,400 --> 00:19:04,193 God damn it. 203 00:19:29,836 --> 00:19:32,921 - Yo, yo! - Got change? 204 00:19:33,005 --> 00:19:35,256 Come on, young man, buy something! 205 00:19:35,339 --> 00:19:38,175 - Fuck you. - Buy something. 206 00:19:38,258 --> 00:19:41,427 Oh, take a look. Take a look. 207 00:19:41,510 --> 00:19:43,762 Look, it's a nice radio. 208 00:19:43,804 --> 00:19:47,181 - Yo, yo. - Lady, lady, lady. 209 00:19:47,264 --> 00:19:48,932 See anything you like? 210 00:19:49,016 --> 00:19:51,767 Got a crystal ball. 211 00:19:51,851 --> 00:19:54,311 Book on voodoo. 212 00:19:54,353 --> 00:19:56,104 Anybody piss you off lately? 213 00:19:58,605 --> 00:20:01,482 I don't read much. What do you want for the radio? 214 00:20:01,566 --> 00:20:04,109 Radio with the antenna... 215 00:20:04,151 --> 00:20:06,152 $5 going with the antenna. 216 00:20:06,236 --> 00:20:07,653 Without the antenna... 217 00:20:07,695 --> 00:20:11,031 without the antenna, is $10. 218 00:20:13,991 --> 00:20:15,659 Why is the one with the antenna less? 219 00:20:15,742 --> 00:20:17,452 Less radio. 220 00:20:17,493 --> 00:20:21,246 All you need is duct tape and a piece of wire. 221 00:20:21,329 --> 00:20:23,122 Make an antenna. 222 00:20:23,164 --> 00:20:26,458 I'll go less radio more antenna. 223 00:20:29,627 --> 00:20:32,587 Give me the money. Give me the money. 224 00:20:34,380 --> 00:20:36,673 Keep the change. 225 00:20:36,757 --> 00:20:39,383 Fuck you too! Ya! 226 00:20:39,467 --> 00:20:41,218 Yeah, yeah. 227 00:20:41,301 --> 00:20:43,678 What a smart-ass he was. 228 00:20:43,761 --> 00:20:46,638 Smart-ass! Ya! 229 00:20:49,891 --> 00:20:52,059 Somebody buy something! Come on! 230 00:21:30,418 --> 00:21:32,295 Oh no, no, no, no. 231 00:21:33,963 --> 00:21:36,548 Oh, come on. 232 00:21:41,676 --> 00:21:45,054 Of course. Why wouldn't you do that? 233 00:21:45,137 --> 00:21:47,764 Thank you. 234 00:22:15,449 --> 00:22:17,201 You motherfucker. 235 00:22:17,284 --> 00:22:19,661 Don't. 236 00:22:43,469 --> 00:22:46,804 - Stop that. - Whoa! Jesus! 237 00:23:15,866 --> 00:23:17,534 Hello? 238 00:23:23,413 --> 00:23:26,248 Hello? 239 00:24:16,532 --> 00:24:18,617 Don't. 240 00:24:21,828 --> 00:24:24,788 I said don't. You'll like the song. 241 00:24:27,373 --> 00:24:30,000 You're getting water on the floor. 242 00:24:30,083 --> 00:24:31,918 Oh, shit. 243 00:24:34,545 --> 00:24:36,505 Sorry. 244 00:24:36,546 --> 00:24:38,923 Dry yourself off. 245 00:24:44,552 --> 00:24:46,678 In the bathroom, Jerry. 246 00:25:08,777 --> 00:25:12,488 And, Jerry, put some clothes on. 247 00:25:16,198 --> 00:25:18,492 Okay. 248 00:25:27,831 --> 00:25:29,458 - Well? - What? 249 00:25:29,541 --> 00:25:31,667 Isn't it better now that it's clean in here? 250 00:25:31,709 --> 00:25:33,252 I guess. 251 00:25:33,335 --> 00:25:36,170 You guess? You're not sure? 252 00:25:36,254 --> 00:25:38,130 It's better. 253 00:25:38,214 --> 00:25:40,090 Are you hungry? 254 00:25:40,173 --> 00:25:43,509 - I guess so. - Are you hungry or not? 255 00:25:43,592 --> 00:25:46,344 - I am. - Then make dinner. 256 00:25:47,595 --> 00:25:49,847 All right. 257 00:25:53,599 --> 00:25:57,143 It's too hot for soup. Make a sandwich. 258 00:25:57,227 --> 00:25:58,936 Jesus. 259 00:26:00,604 --> 00:26:03,064 I'm just looking out for you, Jerry. 260 00:26:03,147 --> 00:26:05,649 I promise. 261 00:26:21,326 --> 00:26:23,244 Do you want one? 262 00:26:23,286 --> 00:26:25,371 Don't be ridiculous. 263 00:26:33,585 --> 00:26:36,087 Don't use so much mayonnaise. 264 00:26:36,128 --> 00:26:37,880 It always gives you a tummy ache. 265 00:26:39,339 --> 00:26:40,923 Right. 266 00:26:41,007 --> 00:26:43,383 Right. 267 00:26:45,426 --> 00:26:47,678 You wanna put some money in tech stocks. 268 00:26:47,761 --> 00:26:49,304 They'll never go away. 269 00:26:49,387 --> 00:26:52,056 But the important thing is to diversify. 270 00:26:52,098 --> 00:26:54,349 Right, diversify. 271 00:26:54,433 --> 00:26:56,142 I'll need more money though. 272 00:26:56,225 --> 00:26:58,894 You'll have it. 273 00:27:00,353 --> 00:27:02,396 Yeah, Eddie, Eddie, listen to me, baby. 274 00:27:02,480 --> 00:27:04,565 You're gonna love this. It's a new reality series... 275 00:27:04,648 --> 00:27:06,691 "Home Invasion. " We break into their homes, 276 00:27:06,774 --> 00:27:08,275 they don't even know it's really us, 277 00:27:08,359 --> 00:27:09,943 we beat the crap out of the family! 278 00:27:10,027 --> 00:27:12,195 - Right, we get the cameras 24/7. - Sir, sir, 279 00:27:12,278 --> 00:27:14,905 this is a handicapped spot. 280 00:27:16,614 --> 00:27:18,908 Three-camera shoot. They're gonna love it. 281 00:27:18,949 --> 00:27:21,284 Yeah, they're gonna love it. 282 00:27:21,368 --> 00:27:23,244 Douche. 283 00:27:32,625 --> 00:27:35,085 I hate this guy. 284 00:27:35,127 --> 00:27:36,753 You say something? 285 00:27:36,795 --> 00:27:38,796 No. 286 00:27:40,964 --> 00:27:43,967 I was just taking out the trash. 287 00:27:44,050 --> 00:27:46,051 Fuck you. 288 00:27:47,969 --> 00:27:50,263 Eva! 289 00:27:50,346 --> 00:27:52,389 Eva! 290 00:27:52,472 --> 00:27:55,058 I'm coming! Fuck! 291 00:27:56,559 --> 00:27:59,602 Say hi to your little friend, Jerry. 292 00:28:16,030 --> 00:28:18,282 Hi, Jerry. 293 00:28:18,323 --> 00:28:20,241 Hi. 294 00:28:20,325 --> 00:28:22,285 Eva! 295 00:28:22,326 --> 00:28:23,994 Fuck. 296 00:28:40,547 --> 00:28:42,882 Nice job, Jerry. 297 00:28:47,468 --> 00:28:49,637 Let me in! 298 00:28:49,720 --> 00:28:51,430 You ain't got shit without me. 299 00:28:51,513 --> 00:28:53,723 I'll fucking kill you! 300 00:28:53,806 --> 00:28:57,475 What are we gonna do about all that banging, Jerry? 301 00:28:57,559 --> 00:28:58,851 Ronald! 302 00:28:58,935 --> 00:29:01,353 Tell her to knock it off. 303 00:29:01,395 --> 00:29:04,147 - Ronald! - Knock it off! 304 00:29:24,035 --> 00:29:26,162 Let's go. 305 00:29:36,085 --> 00:29:37,878 And get a flashlight. 306 00:29:41,839 --> 00:29:44,549 - Don't be seen. - Got it. 307 00:29:51,888 --> 00:29:54,598 What do you see, Jerry? 308 00:29:54,681 --> 00:29:57,350 - I'm looking. - Don't look yet. 309 00:29:57,433 --> 00:30:00,602 Just see. 310 00:30:04,938 --> 00:30:07,273 I see a clothesline, 311 00:30:07,357 --> 00:30:10,567 some garbage, box spring, 312 00:30:10,651 --> 00:30:13,236 Mandy drunk, 313 00:30:13,319 --> 00:30:15,279 passed out again. 314 00:30:17,280 --> 00:30:20,741 I see a stairwell leading to a fire escape. 315 00:30:20,783 --> 00:30:23,451 Look at the stairs. 316 00:30:25,911 --> 00:30:29,372 Looks like a bunch of people threw a bunch of shit down here. 317 00:30:29,455 --> 00:30:32,165 - Look again. - I'm looking. 318 00:30:33,917 --> 00:30:37,044 This looks intentional. 319 00:30:37,127 --> 00:30:40,713 Keep climbing, Jerry. 320 00:30:40,755 --> 00:30:42,631 I'm climbing. 321 00:30:44,924 --> 00:30:47,718 Shh. 322 00:30:52,805 --> 00:30:56,057 Keep climbing. 323 00:30:56,098 --> 00:30:58,809 Okay. 324 00:30:58,892 --> 00:31:01,852 Keep climbing, Jerry. 325 00:31:01,936 --> 00:31:05,271 - Up there? - Yes, up there. 326 00:31:07,440 --> 00:31:10,900 Okay. Okay. 327 00:31:23,284 --> 00:31:26,744 Well, what are you waiting for? 328 00:31:26,828 --> 00:31:28,788 Up there? 329 00:31:28,829 --> 00:31:31,081 It doesn't look safe. 330 00:31:31,164 --> 00:31:33,624 Are you afraid, Jerry? 331 00:31:33,708 --> 00:31:35,751 - No. - Well then, let's go. 332 00:31:35,834 --> 00:31:38,628 All right. Fine. 333 00:32:38,419 --> 00:32:41,879 It's all right. Relax. 334 00:32:41,963 --> 00:32:44,506 Now get the flashlight. 335 00:32:49,009 --> 00:32:51,803 And watch out for more cats. 336 00:33:16,361 --> 00:33:18,279 - Fuck, man! - It's only 337 00:33:18,363 --> 00:33:21,115 a dead squirrel, Jerry. 338 00:33:21,198 --> 00:33:22,449 That thing is huge. 339 00:33:22,532 --> 00:33:26,702 - Next time you see one, kill it. - Fine. 340 00:33:26,785 --> 00:33:28,203 What'll you do when you see another one? 341 00:33:28,286 --> 00:33:31,288 - Kill the little fucker. - That's right. 342 00:33:31,372 --> 00:33:33,873 Now breathe, Jerry. 343 00:33:35,083 --> 00:33:38,543 Now get your flashlight and let's try again. 344 00:34:04,269 --> 00:34:06,229 I told you I'd take care of you. 345 00:34:06,312 --> 00:34:08,355 Now let's get out of here quick. 346 00:34:28,244 --> 00:34:30,621 - You'll have to kill him. - What? 347 00:34:30,704 --> 00:34:34,040 - No. - You have to. He saw the box. 348 00:34:34,081 --> 00:34:36,250 He saw the money. 349 00:34:42,420 --> 00:34:44,964 - You have to. - You don't know what he saw. 350 00:34:45,047 --> 00:34:47,716 Come on, Jerry, you know exactly what he saw. 351 00:34:47,799 --> 00:34:50,301 And so does he. Sooner or later, 352 00:34:50,384 --> 00:34:53,220 - he's gonna come for it. - I won't do it. 353 00:34:53,261 --> 00:34:56,180 Well, it's too late now, he's gone. 354 00:34:56,263 --> 00:34:58,765 But he'll be back, Jerry. Don't you worry. 355 00:34:58,848 --> 00:35:01,892 This is bad. 356 00:35:01,976 --> 00:35:04,811 There's over 300 grand here. 357 00:35:04,894 --> 00:35:06,312 The big move will be real estate 358 00:35:06,395 --> 00:35:09,147 and income property, a duplex at least. 359 00:35:09,231 --> 00:35:12,399 But like I said, it's all about how we diversify. 360 00:35:12,483 --> 00:35:15,818 - Right, long-term goals. - Exactly. 361 00:35:15,902 --> 00:35:18,362 We should leave town as soon as possible. 362 00:35:18,445 --> 00:35:21,114 Wait, do you hear that? 363 00:35:21,197 --> 00:35:23,324 - What? - Listen. 364 00:35:23,407 --> 00:35:25,242 Someone is breaking in. 365 00:35:25,325 --> 00:35:27,743 Guess who. 366 00:35:27,827 --> 00:35:31,412 Don't shoot him. That'd be bad. 367 00:35:32,872 --> 00:35:35,123 - What do I do? - You'll know what to do. 368 00:35:35,207 --> 00:35:36,958 But do it fast! 369 00:35:55,471 --> 00:35:58,097 Jerry, get back inside 370 00:35:58,181 --> 00:35:59,974 and get the knife. 371 00:36:00,057 --> 00:36:02,434 No. 372 00:36:02,475 --> 00:36:05,186 Good. 373 00:36:06,812 --> 00:36:08,813 Ronald! 374 00:36:16,360 --> 00:36:18,320 You did what you had to do. 375 00:36:18,403 --> 00:36:21,739 - This has gone too far. - You did the right thing. 376 00:36:21,822 --> 00:36:23,073 This is crazy. 377 00:36:23,156 --> 00:36:25,199 Jerry, there's gonna be cops everywhere. 378 00:36:25,283 --> 00:36:28,952 You have to relax. You have to be cool. 379 00:36:29,035 --> 00:36:31,287 - Focus. - Focus. 380 00:36:31,329 --> 00:36:33,664 I know. You're right. 381 00:36:33,747 --> 00:36:35,415 No loose ends. 382 00:36:35,498 --> 00:36:37,458 You knew this going in. 383 00:36:39,543 --> 00:36:41,502 I know. 384 00:36:48,632 --> 00:36:50,633 Murder-suicide? 385 00:36:51,134 --> 00:36:54,303 Yeah, well, that's what it looks like. 386 00:36:54,386 --> 00:36:56,387 Tied her up with duct tape, 387 00:36:56,471 --> 00:36:58,973 stabbed her about 50 times, maybe more. 388 00:36:59,056 --> 00:37:02,308 Lots of blood. 389 00:37:02,350 --> 00:37:04,852 That's a new brand of sick. 390 00:37:04,893 --> 00:37:08,354 Nah, it's not so new. Word is they had a drug problem. 391 00:37:08,396 --> 00:37:11,356 - They fought a lot. That sort of thing. - I knew about the drugs. 392 00:37:11,398 --> 00:37:14,400 Everybody heard the fighting. 393 00:37:14,483 --> 00:37:16,443 Yeah. 394 00:37:21,280 --> 00:37:22,989 Got any more milk? 395 00:37:23,072 --> 00:37:25,824 I'm afraid this is the last of it. 396 00:37:26,908 --> 00:37:30,161 Right. Well... 397 00:37:31,495 --> 00:37:34,455 - thanks for your time. - Not a problem. 398 00:37:40,501 --> 00:37:42,461 Sticky. 399 00:37:49,090 --> 00:37:51,842 Oh, um... 400 00:37:51,926 --> 00:37:54,969 if you think of anything, 401 00:37:55,053 --> 00:37:56,304 here's my card. 402 00:37:56,387 --> 00:37:59,681 Sure thing, Officer Jacobs. 403 00:37:59,764 --> 00:38:01,599 Detective. 404 00:38:01,682 --> 00:38:03,392 Oh, right. 405 00:38:03,475 --> 00:38:06,727 - Detective. - Yeah. 406 00:38:18,110 --> 00:38:20,529 He found tape residue on the chair. 407 00:38:20,612 --> 00:38:23,781 - I saw that. - I don't know if he put it together. 408 00:38:23,864 --> 00:38:25,532 This guy's hard to read. 409 00:38:28,617 --> 00:38:31,077 Stay cool, Jerry. 410 00:38:41,626 --> 00:38:44,253 I got one... 411 00:38:45,629 --> 00:38:47,464 You found some more milk? 412 00:38:47,547 --> 00:38:49,132 You caught me. 413 00:38:49,215 --> 00:38:52,926 I just have one more question. 414 00:38:53,009 --> 00:38:55,886 Leon Cates... you know him? 415 00:38:55,970 --> 00:38:57,596 - The guy across the hall? - Yeah, that's him. 416 00:38:57,679 --> 00:39:00,890 Pimp, drug dealer, 417 00:39:00,931 --> 00:39:02,599 among other things. 418 00:39:02,682 --> 00:39:06,101 Seems really bent out of shape. Won't tell me exactly why. 419 00:39:06,185 --> 00:39:08,311 Don't think I've ever seen him happy. 420 00:39:08,395 --> 00:39:10,563 I know the type. 421 00:39:10,605 --> 00:39:13,565 This is different. 422 00:39:13,607 --> 00:39:15,566 Anything comes to mind... 423 00:39:15,608 --> 00:39:18,235 - I'll give you a call. - Right. 424 00:39:18,277 --> 00:39:19,819 Got one. 425 00:39:21,153 --> 00:39:23,572 Oh, that's right. 426 00:39:23,655 --> 00:39:26,490 Yeah. 427 00:39:26,574 --> 00:39:29,534 You do. 428 00:39:34,496 --> 00:39:37,331 Looks like someone tried to break in. 429 00:39:37,415 --> 00:39:39,958 I saw that last night. 430 00:39:40,041 --> 00:39:42,835 Not much use reporting it. Nothing personal. 431 00:39:42,918 --> 00:39:45,587 Oh, right. 432 00:39:45,629 --> 00:39:49,465 Well, you have a good day, Mr... 433 00:39:49,548 --> 00:39:51,424 Collins. 434 00:39:51,466 --> 00:39:53,426 Same to you, sir. 435 00:39:53,467 --> 00:39:55,635 Well, thank you. 436 00:40:08,644 --> 00:40:11,396 I feel good about this. 437 00:40:11,480 --> 00:40:14,440 Me too. 438 00:40:33,328 --> 00:40:36,914 I'll stay with the money. You go check that we got everything. 439 00:40:42,543 --> 00:40:44,878 - Are you moving? - Yeah. 440 00:40:44,961 --> 00:40:48,338 Things have just gotten a little nutty around here. 441 00:40:48,422 --> 00:40:49,881 Yeah. 442 00:40:49,964 --> 00:40:51,882 I guess I wanted to for a while. 443 00:40:51,966 --> 00:40:53,717 Been saving. 444 00:40:53,800 --> 00:40:56,677 Where you moving to? 445 00:40:56,761 --> 00:40:58,345 I'm not sure yet. 446 00:40:58,429 --> 00:41:01,139 I just figure I'll keep driving until I find someplace, 447 00:41:01,180 --> 00:41:04,474 someplace I can afford some property. 448 00:41:04,516 --> 00:41:07,143 I can't stay here, Jerry. 449 00:41:07,185 --> 00:41:09,019 Leon will kill me. 450 00:41:09,103 --> 00:41:12,480 He thinks I took his money. 451 00:41:12,522 --> 00:41:15,315 His money? 452 00:41:15,357 --> 00:41:18,276 Armored-car heist almost two years ago. 453 00:41:18,359 --> 00:41:21,486 He's got a half a million stashed in a building up on Hill St. 454 00:41:21,569 --> 00:41:24,780 I don't know where the rest of it is. 455 00:41:26,406 --> 00:41:28,741 It'll turn up someday. 456 00:41:28,824 --> 00:41:32,243 You got room for one more, Jerry? 457 00:41:36,830 --> 00:41:38,790 You can't come back. 458 00:41:43,460 --> 00:41:45,628 I don't want to. 459 00:41:49,797 --> 00:41:51,673 What is it with you? 460 00:41:51,757 --> 00:41:54,217 She'll kill you as soon as she finds out about the money. 461 00:41:54,300 --> 00:41:56,177 You'll have to kill her first. 462 00:41:56,218 --> 00:41:58,011 No, I think I trust her. 463 00:41:58,095 --> 00:42:01,639 She's a whore. You can't trust a whore, Jerry. 464 00:42:01,722 --> 00:42:04,933 I said no. 465 00:42:05,016 --> 00:42:07,601 Let's get out of here fast. 466 00:42:12,688 --> 00:42:14,898 Don't look at me like that. I need to go pee now. 467 00:42:16,399 --> 00:42:19,151 Just pull over right here. There's nobody here. 468 00:42:19,234 --> 00:42:21,402 - It's not a big deal. - I'm sorry. I'm sorry. 469 00:42:21,486 --> 00:42:25,405 Don't be sorry. Just gonna take two seconds, all right? 470 00:42:25,488 --> 00:42:27,657 - Be right back. - No problem. 471 00:42:27,740 --> 00:42:29,366 Wait here. 472 00:42:34,828 --> 00:42:36,829 Now I'm in the back seat. 473 00:42:36,913 --> 00:42:39,873 Next it'll be the trash. You have to listen to me. 474 00:42:39,957 --> 00:42:42,083 - I think you're jealous. - Your little friend isn't gonna 475 00:42:42,166 --> 00:42:44,668 understand our relationship, Jerry. Think about it. 476 00:42:44,752 --> 00:42:46,419 I'm only trying to help you. 477 00:42:46,503 --> 00:42:48,421 Let her take a piss, for fuck's sake. 478 00:42:48,504 --> 00:42:51,256 It's the middle of nowhere. Do it now! 479 00:44:18,816 --> 00:44:21,777 What did I say? Just be cool. 480 00:44:21,860 --> 00:44:24,654 Temperance will see you through most things. 481 00:44:24,737 --> 00:44:27,781 You know, it's all about the future now. 482 00:44:27,864 --> 00:44:29,949 Yeah, the future. 483 00:44:30,032 --> 00:44:32,284 Exactly, the future. 484 00:44:32,325 --> 00:44:35,119 Long-term sustained growth. 485 00:44:35,202 --> 00:44:37,412 And how we gonna do that? 486 00:44:37,496 --> 00:44:39,956 - Diversify? - Damn straight, 487 00:44:39,997 --> 00:44:41,915 diversify. 488 00:44:41,999 --> 00:44:45,543 Stocks, bonds and of course, real estate. 489 00:44:45,626 --> 00:44:48,211 We're talking a wide array of growth industry 490 00:44:48,295 --> 00:44:51,630 as well as the more steady, conservative investment. 491 00:44:51,714 --> 00:44:55,633 Don't even fuck with commodities. 492 00:44:55,716 --> 00:44:58,760 They're just gonna get you in trouble. 493 00:45:34,285 --> 00:45:36,203 Yeah, this is Rachael. 494 00:45:36,286 --> 00:45:39,997 I'm looking for some companionship 495 00:45:40,039 --> 00:45:41,831 for the night. 496 00:45:45,000 --> 00:45:47,460 Where are you? 497 00:45:47,544 --> 00:45:49,670 I'm at home. 498 00:45:49,754 --> 00:45:52,547 Hey, bitch, you got a permit to work in my building? 499 00:45:52,631 --> 00:45:55,091 Sorry, I've never done this before. 500 00:45:55,174 --> 00:45:57,759 Hey hey, trick! 501 00:45:57,842 --> 00:45:59,302 Don't you walk away from me now. 502 00:45:59,385 --> 00:46:03,263 Well, there was this one time... 503 00:46:04,555 --> 00:46:05,848 Where are you? 504 00:46:05,890 --> 00:46:07,849 What is this? 505 00:46:07,891 --> 00:46:10,184 - In the movies... - Mm-hmm. 506 00:46:10,226 --> 00:46:13,687 ... we use big cameras. - What the fuck is this? 507 00:46:13,728 --> 00:46:17,439 What the fuck is this? Are you paying? Are you paying? 508 00:46:17,523 --> 00:46:19,524 Where's home, dipshit? 509 00:46:19,607 --> 00:46:21,817 Do you accept the Lord Jesus Christ 510 00:46:21,901 --> 00:46:24,861 - as your personal lord and savior? - Excuse me one moment, please. 511 00:46:24,903 --> 00:46:26,904 Whore! 512 00:46:26,987 --> 00:46:29,698 Get the fuck out of here. I ain't playing with you! 513 00:46:29,781 --> 00:46:31,699 Get out of here. What the hell? 514 00:46:31,741 --> 00:46:33,242 He was gonna make me a star. 515 00:46:33,325 --> 00:46:36,035 Get in that damn street and make my fucking money. 516 00:46:36,119 --> 00:46:38,162 I ain't playing with you. 517 00:46:40,372 --> 00:46:42,540 Repent, vixen of Satan. 518 00:46:42,623 --> 00:46:45,375 Repent! 519 00:46:45,417 --> 00:46:49,253 Repent! The end is near! 520 00:46:58,718 --> 00:47:01,261 Is everything okay? 521 00:47:01,344 --> 00:47:03,804 - What was that? - Everything's cool. 522 00:47:03,888 --> 00:47:06,014 So how do I get to your place, lover? 523 00:47:06,098 --> 00:47:09,100 I live at... 524 00:47:09,183 --> 00:47:12,227 uh, 26 Cabrillo Avenue. 525 00:47:12,310 --> 00:47:15,146 - By the marina? - Yeah, how'd you know? 526 00:47:15,229 --> 00:47:18,856 Lucky guess. Have a few clients there. 527 00:47:18,940 --> 00:47:21,733 Okay, give me 15. 528 00:47:21,817 --> 00:47:23,568 Bye. 529 00:47:31,949 --> 00:47:34,659 Gotta get some. 530 00:47:39,996 --> 00:47:42,164 Gotta shower first. 531 00:48:02,720 --> 00:48:04,596 Breaking news just in. 532 00:48:04,638 --> 00:48:07,515 Authorities believe that the latest rash of serial murders 533 00:48:07,598 --> 00:48:09,266 have been committed by a woman. 534 00:48:09,308 --> 00:48:11,101 They believe she may be a prostitute 535 00:48:11,184 --> 00:48:14,603 and the local tabloids have dubbed the culprit the "Call-Girl Killer. " 536 00:48:14,645 --> 00:48:17,980 She has claimed 10 victims so far, all male. 537 00:48:18,064 --> 00:48:19,565 Now back to Jim in sports. 538 00:48:19,648 --> 00:48:21,650 It's about time. 539 00:48:23,276 --> 00:48:25,694 "The Call-Girl Killer, " huh? 540 00:48:29,447 --> 00:48:31,406 How original. 541 00:48:42,164 --> 00:48:44,957 - Look at that. - Check this out. 542 00:48:44,999 --> 00:48:46,708 - '88, right? - Yeah. 543 00:48:46,792 --> 00:48:49,836 But did you see the girl that's sitting in there? 544 00:49:06,680 --> 00:49:09,140 You boys gonna be around later? 545 00:49:09,182 --> 00:49:12,268 Yeah, yeah, yeah. 546 00:49:43,164 --> 00:49:46,750 - Victor? - Yeah. 547 00:49:46,833 --> 00:49:49,168 How'd you guess? 548 00:49:50,544 --> 00:49:52,545 Lucky guess. 549 00:49:59,425 --> 00:50:03,011 Nice house. Is it yours? 550 00:50:03,094 --> 00:50:05,137 Yeah, why? 551 00:50:05,221 --> 00:50:07,181 Where are your parents? 552 00:50:08,973 --> 00:50:11,141 My parents are out of town for the weekend. 553 00:50:12,225 --> 00:50:14,977 Is it that obvious? 554 00:50:22,232 --> 00:50:25,776 How come you're not in any of the pictures? 555 00:50:25,860 --> 00:50:28,320 I'm... 556 00:50:28,403 --> 00:50:30,363 I'm kind of the black sheep of the family. 557 00:50:30,405 --> 00:50:33,365 The clan's more proud of my brother. 558 00:50:33,407 --> 00:50:36,784 He's the family success story. 559 00:50:38,577 --> 00:50:40,620 Which makes you the screw up, huh? 560 00:50:42,496 --> 00:50:45,665 - Yeah. - Yeah. 561 00:50:47,917 --> 00:50:50,377 So how about we get to it 562 00:50:50,418 --> 00:50:52,378 since I'm on the clock? 563 00:50:54,755 --> 00:50:56,673 Okay, I'm just used 564 00:50:56,756 --> 00:50:58,716 to a little more discussion, you know? 565 00:50:58,799 --> 00:51:00,467 Well, I'm... 566 00:51:00,550 --> 00:51:02,802 I'm a little short on cash, so, uh... 567 00:51:02,885 --> 00:51:06,054 Okay, junior. 568 00:51:06,137 --> 00:51:09,014 Whatever floats your boat. 569 00:51:10,182 --> 00:51:12,183 Let's head upstairs. 570 00:51:25,609 --> 00:51:29,237 So, how about we get that transaction out of the way? 571 00:51:30,863 --> 00:51:33,740 - Business first. - Right. 572 00:51:40,578 --> 00:51:42,537 Here you are, Miss Rachael. 573 00:51:44,330 --> 00:51:46,373 $1,000 it is. 574 00:51:47,457 --> 00:51:50,710 So this your first time? 575 00:51:52,628 --> 00:51:54,379 Yeah. 576 00:51:54,462 --> 00:51:55,421 How'd you know? 577 00:51:55,463 --> 00:51:58,674 Lucky guess. 578 00:51:58,757 --> 00:52:01,717 So what are we gonna do? 579 00:52:03,260 --> 00:52:05,720 Oh... 580 00:52:05,803 --> 00:52:08,430 Well, I'd like you 581 00:52:08,472 --> 00:52:11,307 to tie me to the bed and ride me. 582 00:52:11,391 --> 00:52:15,227 But, well, you have to blindfold me first. 583 00:52:15,310 --> 00:52:17,770 Ooh, that sounds kinky. 584 00:52:17,853 --> 00:52:20,772 For $1,000 bucks it's doable, right? 585 00:52:20,814 --> 00:52:22,815 Whatever you want, baby. 586 00:52:29,987 --> 00:52:31,780 You like that, huh? 587 00:52:31,863 --> 00:52:33,823 - Yeah. - Yeah, you do. 588 00:52:38,701 --> 00:52:42,245 You've been a little naughty. 589 00:52:42,328 --> 00:52:44,080 Maybe. Oh! 590 00:52:51,668 --> 00:52:53,628 Get it tight. 591 00:52:56,005 --> 00:52:59,298 How's that feel? 592 00:53:01,550 --> 00:53:03,927 Perfect. 593 00:53:04,010 --> 00:53:06,136 Are you getting naked yet? 594 00:53:06,178 --> 00:53:08,305 Oh, in a second. 595 00:53:16,435 --> 00:53:18,395 Ooh! 596 00:53:31,446 --> 00:53:33,655 This is so great. 597 00:53:34,698 --> 00:53:36,657 Yeah. 598 00:53:37,950 --> 00:53:40,327 I'll make it well worth your while. 599 00:53:42,453 --> 00:53:45,038 I don't doubt that for a second. 600 00:53:54,211 --> 00:53:56,921 Baby, that tickles. 601 00:54:07,554 --> 00:54:09,472 What the hell are you doing? 602 00:55:05,927 --> 00:55:07,887 How pathetic. 603 00:56:01,090 --> 00:56:03,050 Rachael. 604 00:56:16,100 --> 00:56:18,310 Rachael. 605 00:56:21,020 --> 00:56:23,063 Rachael. 606 00:56:26,691 --> 00:56:28,651 Rachael. 607 00:56:32,403 --> 00:56:34,446 Why did you kill me, Rachael? 608 00:56:41,284 --> 00:56:43,244 Are you scared? 609 00:56:45,871 --> 00:56:48,456 'Cause you should be. 610 00:56:57,462 --> 00:57:00,381 Please don't kill me! Please! I'm sorry! 611 00:57:00,422 --> 00:57:01,965 I'm sorry! Please! 612 00:57:02,048 --> 00:57:04,925 Please don't kill me. 613 00:57:10,930 --> 00:57:12,889 So, you know, she's pushing the cart along 614 00:57:12,973 --> 00:57:16,016 and she thinks all's okay and all's well and all's dandy. 615 00:57:16,100 --> 00:57:19,519 But then she goes and looks in the cart and realizes it's not her baby in there, 616 00:57:19,602 --> 00:57:21,437 but a zebra. 617 00:57:24,939 --> 00:57:26,857 What do we got? What do we got? 618 00:57:26,941 --> 00:57:30,068 Oh, man, all right. Let's see, what do we got here? 619 00:57:34,196 --> 00:57:37,615 - What do we got? What do we got? - A letter from your ex-wife. 620 00:57:37,656 --> 00:57:39,616 Three or seven, which one? 621 00:57:49,122 --> 00:57:52,041 Who is that guy? 622 00:57:54,251 --> 00:57:56,294 Beats me. 623 00:58:00,130 --> 00:58:02,757 Look at this. Your parole officer. 624 00:58:02,840 --> 00:58:04,800 Yeah, I know. I shouldn't have peed in that swimming pool. 625 00:58:04,842 --> 00:58:06,801 All right, what else we got? 626 00:58:42,659 --> 00:58:45,661 Professor Dayton. 627 00:58:45,745 --> 00:58:48,246 Professor Dayton. 628 00:58:54,584 --> 00:58:56,502 Dean Thompson. 629 00:58:56,585 --> 00:59:00,338 So when will we see what you're doing in there? 630 00:59:00,421 --> 00:59:03,006 Well, as you know, that's my deal with the university. 631 00:59:03,090 --> 00:59:05,800 I teach and you allow me to work on my projects. 632 00:59:05,883 --> 00:59:09,803 I know, Dayton, but it's been over 20 years. 633 00:59:09,844 --> 00:59:13,680 Well, actually, you'll find out sooner than you think. 634 00:59:13,764 --> 00:59:15,807 You mean... 635 00:59:15,849 --> 00:59:17,892 Yes, very soon, indeed. 636 00:59:17,975 --> 00:59:19,935 Now what can I do for you, Dean? 637 00:59:20,018 --> 00:59:22,895 Oh, almost forgot. 638 00:59:22,979 --> 00:59:25,939 I've got this wedding invitation in the mail. 639 00:59:26,022 --> 00:59:28,983 Yes, I do hope you can attend. 640 00:59:30,150 --> 00:59:33,027 This is not one of your practical jokes? 641 00:59:33,069 --> 00:59:36,029 Oh, I assure you, it is not. 642 00:59:36,071 --> 00:59:38,948 But when did you have time to meet this woman? 643 00:59:39,031 --> 00:59:41,700 When you're not teaching, you're here in the lab. 644 00:59:41,783 --> 00:59:44,076 Love has its ways. 645 00:59:44,160 --> 00:59:48,079 Of course, but, Professor, at your age, 646 00:59:48,162 --> 00:59:50,914 - you're getting married? - Already got the rings. 647 00:59:54,375 --> 00:59:56,502 I'll be there. 648 00:59:56,585 --> 00:59:58,711 Is it going to be a big wedding? 649 00:59:58,795 --> 01:00:01,713 Just a few colleagues and some of my former 650 01:00:01,797 --> 01:00:03,173 special students. 651 01:00:06,759 --> 01:00:09,969 - I guess congratulations are in order. - Thank you. 652 01:00:31,234 --> 01:00:33,694 Looks exactly the same. 653 01:00:33,735 --> 01:00:36,821 I don't know. I think that gray might be different. 654 01:00:43,951 --> 01:00:46,369 - Look at that. - Check this out. 655 01:00:46,411 --> 01:00:48,662 - '88, right? - Yeah. 656 01:00:48,746 --> 01:00:52,123 But did you see the girl that's sitting in there? 657 01:00:53,833 --> 01:00:55,751 I don't care about the '88. Check this out. 658 01:00:55,834 --> 01:00:59,545 Look at that. Whoa, whoa. 659 01:01:04,882 --> 01:01:07,884 - This is his neighbor? - I don't... 660 01:01:07,926 --> 01:01:10,928 - I don't... I don't know. - Whoa, whoa. 661 01:01:10,969 --> 01:01:12,429 You boys gonna be around later? 662 01:01:12,512 --> 01:01:15,889 Yeah, yeah, yeah. 663 01:01:18,183 --> 01:01:20,267 All right, let's go. Come on. 664 01:01:20,351 --> 01:01:21,727 The professor's waiting. Let's go. 665 01:01:21,768 --> 01:01:23,395 - Come on. - Relax, man. 666 01:01:55,291 --> 01:01:56,584 Let me get it, dear. 667 01:01:56,667 --> 01:01:59,878 Oh, hi, boys. Come in, come in. The door's open. 668 01:01:59,961 --> 01:02:02,213 Come on. 669 01:02:02,296 --> 01:02:05,632 Hey, Professor, it's so good to see you. 670 01:02:05,715 --> 01:02:08,467 - Professor, you look great. - You guys look great, too. 671 01:02:08,551 --> 01:02:10,885 Come in, come in, come in. 672 01:02:10,969 --> 01:02:14,888 I'm so glad neither one of you were too busy to come to town. 673 01:02:14,972 --> 01:02:17,932 - And miss your wedding? - We wouldn't miss it for the world. 674 01:02:17,974 --> 01:02:19,933 This place looks exactly the same. 675 01:02:19,975 --> 01:02:21,559 Brings back memories. 676 01:02:21,643 --> 01:02:24,520 When you two were my smartest students, 677 01:02:24,603 --> 01:02:28,189 we'd sit around and argue theories of evolution. 678 01:02:28,272 --> 01:02:29,857 But you would always win the argument, 679 01:02:29,940 --> 01:02:31,775 even if sometimes you were just pulling our leg. 680 01:02:31,858 --> 01:02:34,151 Well, I had to spice things up a little. 681 01:02:34,235 --> 01:02:37,112 So, Professor, when are we going to meet the lucky lady? 682 01:02:37,153 --> 01:02:38,863 Soon. 683 01:02:38,946 --> 01:02:42,991 Professor, how's your secret experiment coming along? 684 01:02:43,074 --> 01:02:44,867 Oh, fine. 685 01:02:44,950 --> 01:02:46,535 Is it really for the government, Professor? 686 01:02:47,911 --> 01:02:50,121 Do you remember the one about you being 687 01:02:50,162 --> 01:02:52,164 - Dr. Frankenstein, Professor? - Oh, yeah. 688 01:02:52,205 --> 01:02:53,873 If you only knew the rumors about that. 689 01:02:53,957 --> 01:02:55,541 I knew about them. 690 01:02:55,624 --> 01:02:59,169 They couldn't come between me and my work. 691 01:02:59,252 --> 01:03:02,671 Charles, John... 692 01:03:02,713 --> 01:03:04,881 I think it's finally done! 693 01:03:04,964 --> 01:03:06,632 Professor, that's great. 694 01:03:06,715 --> 01:03:08,675 Can you finally tell us? 695 01:03:08,759 --> 01:03:11,135 Soon, but you didn't come here for that. 696 01:03:11,219 --> 01:03:12,678 You came for my wedding! 697 01:03:12,720 --> 01:03:14,638 - That's true. - Of course. 698 01:03:14,679 --> 01:03:16,305 So tell us about her, Professor. 699 01:03:16,389 --> 01:03:18,348 Is she a teacher at the university? 700 01:03:18,390 --> 01:03:19,975 How did you meet her? 701 01:03:20,016 --> 01:03:22,726 Hold on, I'll tell you everything. 702 01:03:22,810 --> 01:03:24,895 Let's see, first of all, 703 01:03:24,978 --> 01:03:27,813 she's not from around here. 704 01:03:27,855 --> 01:03:30,482 Did you meet her on a sabbatical? 705 01:03:30,523 --> 01:03:32,900 John, the professor doesn't do sabbaticals, am I right? 706 01:03:32,983 --> 01:03:35,569 - That's right. - After all these years, 707 01:03:35,652 --> 01:03:37,111 we thought you were a confirmed bachelor. 708 01:03:37,195 --> 01:03:38,654 So did I. 709 01:03:38,696 --> 01:03:42,073 Hello. 710 01:03:45,784 --> 01:03:48,911 I'm hope I'm not interrupting your reunion. 711 01:03:48,994 --> 01:03:50,912 Honey, you could never be an interruption. 712 01:03:50,996 --> 01:03:53,372 Charles, John, I'd like you to meet Kathy, 713 01:03:53,414 --> 01:03:55,832 - my fianc๏ฟฝe. - Hello. 714 01:03:55,874 --> 01:03:58,001 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you too! 715 01:03:58,042 --> 01:04:00,336 - Hello. - Hi. 716 01:04:00,419 --> 01:04:03,213 Oh, you really have to try my pierogis 717 01:04:04,422 --> 01:04:06,173 Okay. 718 01:04:06,256 --> 01:04:08,758 Honey, can you help me a moment? 719 01:04:08,841 --> 01:04:11,343 Oh, of course, sweetheart. Boys, I'll be right back. 720 01:04:11,427 --> 01:04:14,345 You know where the bar is. Help yourself. 721 01:04:17,848 --> 01:04:19,932 Okay is this a joke? 722 01:04:20,016 --> 01:04:22,184 I don't think so. I need a drink. What're you drinking? 723 01:04:23,351 --> 01:04:26,020 A triple of whatever that is. 724 01:04:27,980 --> 01:04:30,481 She's not even old enough to be his granddaughter. 725 01:04:31,732 --> 01:04:33,942 Wait a minute. 726 01:04:34,025 --> 01:04:35,568 What? 727 01:04:38,445 --> 01:04:40,321 The prof did it. 728 01:04:42,406 --> 01:04:44,324 What're you talking about? 729 01:04:44,407 --> 01:04:46,117 Do you remember all the experiments he's been working on? 730 01:04:46,200 --> 01:04:48,243 I don't know. He was working on so many. 731 01:04:48,327 --> 01:04:49,703 I remember the robotic stuff. 732 01:04:49,744 --> 01:04:52,246 - And? - Then he would joke 733 01:04:52,288 --> 01:04:55,582 that he could create the perfect woman. 734 01:04:55,665 --> 01:04:59,626 If I could create the perfect woman, 735 01:04:59,710 --> 01:05:03,045 I'd make sure there was an on/off switch in there somewhere. 736 01:05:05,255 --> 01:05:09,675 And a volume control. 737 01:05:18,264 --> 01:05:20,474 You got a better explanation? 738 01:05:20,557 --> 01:05:22,434 You think? 739 01:05:22,517 --> 01:05:24,769 He's a freaking quantum engineer. You know that. 740 01:05:24,852 --> 01:05:26,978 You and I have both seen some of the stuff he's done. 741 01:05:27,062 --> 01:05:28,980 Yeah, but this? 742 01:05:29,063 --> 01:05:31,732 Again, do you have a better explanation? 743 01:05:31,773 --> 01:05:34,900 No. 744 01:05:34,942 --> 01:05:38,153 But I'd say good for the prof. 745 01:05:38,236 --> 01:05:41,989 You really have to try my chicken dumplings. 746 01:05:42,072 --> 01:05:44,282 Oh, um... 747 01:05:44,365 --> 01:05:45,783 Dayton had to go to store 748 01:05:45,825 --> 01:05:48,910 to pick up something for me. 749 01:05:50,536 --> 01:05:53,330 Uh, Kathy, are you okay? 750 01:05:54,789 --> 01:05:58,250 Dayton had to go to store to pick up something for me. 751 01:05:58,333 --> 01:06:02,711 So I guess... 752 01:06:02,795 --> 01:06:05,004 Uh, Kathy, why don't you sit down? 753 01:06:05,088 --> 01:06:07,465 Okay. 754 01:06:09,591 --> 01:06:12,885 Can I, um... can I get you a drink? 755 01:06:12,968 --> 01:06:15,011 Oh, no thank you. 756 01:06:15,095 --> 01:06:17,847 Dayton doesn't like me to drink... 757 01:06:17,930 --> 01:06:19,848 alcohol. 758 01:06:23,476 --> 01:06:26,352 Must be heat from the kitchen. 759 01:06:26,436 --> 01:06:28,604 I'm not used to the heat. 760 01:06:30,105 --> 01:06:33,649 So, um, Kathy, how did you and the professor meet? 761 01:06:33,733 --> 01:06:37,652 Oh, it's kind of funny, 762 01:06:37,694 --> 01:06:41,530 because I really don't remember, 763 01:06:41,613 --> 01:06:44,448 I mean, really how we meet. 764 01:06:44,532 --> 01:06:49,285 I only remember just being with him. 765 01:06:49,327 --> 01:06:53,246 Oh, please, please don't tell Dayton that I told you this. 766 01:06:53,329 --> 01:06:55,122 Because he tells everyone 767 01:06:55,164 --> 01:06:57,457 some romantic story about how we met 768 01:06:57,499 --> 01:07:00,376 and he would be really sad 769 01:07:00,459 --> 01:07:03,295 if I don't remember. 770 01:07:03,378 --> 01:07:06,630 Timer. I'll be right back with more hors d'oeuvres. 771 01:07:06,714 --> 01:07:09,799 Okay. What do you think? 772 01:07:09,882 --> 01:07:11,967 What's there to think? She doesn't drink. 773 01:07:12,009 --> 01:07:13,552 Because liquids would screw up her circuits. 774 01:07:13,635 --> 01:07:17,346 Exactly. Maybe he hasn't figured out a way to shield them yet. 775 01:07:17,429 --> 01:07:19,389 Do you think she can eat? 776 01:07:19,472 --> 01:07:21,891 What do you think she eats? 777 01:07:21,974 --> 01:07:24,351 I don't know. 778 01:07:26,144 --> 01:07:29,062 You really have to try my pat๏ฟฝ 779 01:07:31,355 --> 01:07:33,857 So, Kathy, are you having any? 780 01:07:33,941 --> 01:07:35,775 Me? 781 01:07:35,859 --> 01:07:38,319 No. 782 01:07:38,360 --> 01:07:41,070 Girl has to watch their figure. 783 01:07:41,154 --> 01:07:44,573 And I won't be able to fit my wedding gown. 784 01:07:44,656 --> 01:07:48,409 So, when did you graduate? 785 01:07:48,492 --> 01:07:51,494 - About four years ago. - The same. 786 01:07:51,578 --> 01:07:54,538 Dayton tells me you're both engineers. 787 01:07:54,580 --> 01:07:56,331 Mmm-hmm. 788 01:07:56,373 --> 01:07:59,416 I'm engineer too. 789 01:07:59,500 --> 01:08:01,334 Oh, no kidding. 790 01:08:01,376 --> 01:08:04,253 I'll be right back. 791 01:08:07,839 --> 01:08:10,716 - Amazing. - She's perfect. 792 01:08:10,799 --> 01:08:14,093 Did she just say engineer or engineered? 793 01:08:14,176 --> 01:08:16,428 The professor, he's a genius. 794 01:08:16,511 --> 01:08:20,097 Do you remember when the professor used to play all those practical jokes on us? 795 01:08:20,181 --> 01:08:23,183 The exploding sandwich. 796 01:08:23,266 --> 01:08:27,185 Try the egg sandwiches. They're delicious. 797 01:08:34,232 --> 01:08:36,609 You keep both hands on the wheel. 798 01:08:36,692 --> 01:08:40,361 You young people nowadays don't know how to drive. 799 01:09:05,462 --> 01:09:08,130 Maybe you should try the bathroom before you go, John. 800 01:09:08,214 --> 01:09:11,132 Long drive ahead. 801 01:09:19,346 --> 01:09:21,806 It still hurts sometimes, you know. 802 01:09:21,890 --> 01:09:23,474 It wasn't a real snake, John. 803 01:09:23,557 --> 01:09:26,434 - It was robotics. - Tell that to my leg. 804 01:09:26,518 --> 01:09:29,562 Of course. 805 01:09:29,603 --> 01:09:30,938 Do you think this is one of them? 806 01:09:31,021 --> 01:09:33,606 It's gotta be. Remember when we first got here 807 01:09:33,689 --> 01:09:36,400 and he said we were "two of his smartest students"? 808 01:09:36,483 --> 01:09:39,151 He's probably somewhere laughing at us right now. 809 01:09:39,235 --> 01:09:41,278 Don't you get it? That's why he left us alone with her. 810 01:09:41,361 --> 01:09:43,279 He wants us to figure out Kathy, 811 01:09:43,363 --> 01:09:45,156 his new and best invention. 812 01:09:45,239 --> 01:09:46,990 Oh, he almost got us. 813 01:09:47,074 --> 01:09:49,867 What are we gonna do? 814 01:09:51,535 --> 01:09:53,578 Let's pull a prank on him. 815 01:09:53,620 --> 01:09:55,788 Let's find the switch that'll turn her off. 816 01:09:55,871 --> 01:09:58,915 Hope you liked my pierogis 817 01:09:58,998 --> 01:10:00,916 - Delicious, - Yeah. 818 01:10:00,958 --> 01:10:02,501 Good. 819 01:10:02,584 --> 01:10:06,045 I'll be right back. I'll make some more. 820 01:10:09,255 --> 01:10:11,132 Maybe we could give you a hand. 821 01:10:34,398 --> 01:10:38,192 Look at this, the culture and design is just absolute perfection. 822 01:10:38,275 --> 01:10:40,527 This blood is just so real. 823 01:10:46,281 --> 01:10:48,949 Oh my God. I haven't felt any circuits yet though. 824 01:10:48,991 --> 01:10:50,784 Did you find the circuits? 825 01:10:50,867 --> 01:10:52,952 I think I found it. 826 01:10:55,621 --> 01:10:57,872 Oh my God, look at this. 827 01:10:57,956 --> 01:11:00,207 The skin's so... 828 01:11:00,291 --> 01:11:02,500 It's perfect! Perfect! 829 01:11:02,584 --> 01:11:04,794 Hey, Charles. 830 01:11:07,295 --> 01:11:09,213 Charles, check out the brain. 831 01:11:12,466 --> 01:11:14,300 Look, it even jiggles the right way. 832 01:11:14,384 --> 01:11:16,552 - Can I touch it? - Yeah, go ahead. 833 01:11:17,969 --> 01:11:20,429 Oh, oh, oh. 834 01:11:20,513 --> 01:11:22,514 My God. 835 01:11:24,057 --> 01:11:26,976 The nerve endings... pituitary gland in place. 836 01:11:27,017 --> 01:11:29,727 Everything, it's in here. Oh, God. 837 01:11:32,479 --> 01:11:35,356 I gotta tell you, man, this guy's a genius. 838 01:11:35,398 --> 01:11:37,233 This guy's a genius. 839 01:11:37,316 --> 01:11:39,442 The detail is just impeccable. 840 01:11:39,526 --> 01:11:41,194 Never found the right end. 841 01:11:47,031 --> 01:11:49,741 - Look at this. - What? 842 01:11:53,661 --> 01:11:56,913 It's a scrapbook. 843 01:11:56,996 --> 01:11:59,998 I mean, look at this... pictures and letters. 844 01:12:00,082 --> 01:12:01,874 With... with... 845 01:12:01,958 --> 01:12:05,210 I mean, it's like the detail he's gone to make this woman real is just unreal. 846 01:12:05,293 --> 01:12:06,795 He's a genius. 847 01:12:06,878 --> 01:12:08,504 "My dearest Emmett. " 848 01:12:08,587 --> 01:12:11,548 "Dating for the Scientific Community, New Editions. " 849 01:12:11,589 --> 01:12:14,425 "Katia is an engineer in the University of Moscow. 850 01:12:14,508 --> 01:12:16,259 She specializes in aeronautics. 851 01:12:16,343 --> 01:12:18,511 She's seeking a warm and cuddly older gentleman 852 01:12:18,594 --> 01:12:20,512 - with a sense of humor. " - We finally got him back. 853 01:12:20,554 --> 01:12:22,347 "Rocket scientists preferred. 854 01:12:22,389 --> 01:12:26,391 Must talk to Dr. Farwell about global transience amnesia. " 855 01:12:32,229 --> 01:12:33,521 What? 856 01:12:34,939 --> 01:12:37,524 Mr. Melancholy, it's not a big deal. 857 01:12:37,566 --> 01:12:40,192 We're gonna help him put her back together before the wedding, okay? 858 01:12:40,276 --> 01:12:43,695 What? 859 01:12:43,737 --> 01:12:46,780 John, I think... 860 01:12:46,864 --> 01:12:49,699 What? What is this? 861 01:12:49,741 --> 01:12:51,158 I think she... 862 01:12:54,577 --> 01:12:57,788 Mail-order bride. 863 01:13:00,373 --> 01:13:02,166 John, she's... 864 01:13:04,959 --> 01:13:08,212 She's... oh God. 865 01:13:08,253 --> 01:13:10,463 Oh my God, Charles. What're we gonna do? 866 01:13:10,547 --> 01:13:12,506 Oh my God! 867 01:13:14,424 --> 01:13:17,260 Honey, I'm back! 868 01:13:18,385 --> 01:13:20,345 Sorry, guys, but, uh... 869 01:13:22,305 --> 01:13:25,807 Kathy ordered this cake and Kathy doesn't drive 870 01:13:25,890 --> 01:13:27,767 so I had to go pick it up. 871 01:13:38,899 --> 01:13:40,901 Kathy? John? 872 01:13:40,984 --> 01:13:42,235 Charles? 873 01:13:44,320 --> 01:13:46,780 Kathy? 874 01:13:46,863 --> 01:13:49,073 John? 875 01:13:49,156 --> 01:13:51,283 Charles? 876 01:13:51,366 --> 01:13:54,493 Kathy? 877 01:13:54,577 --> 01:13:56,495 John? 878 01:13:56,578 --> 01:13:58,162 Charles? 879 01:14:07,669 --> 01:14:10,421 She sure knows how to cook! 880 01:14:11,755 --> 01:14:14,507 Mmm-mmm-mmm. 881 01:14:17,676 --> 01:14:21,012 Oh bah! 882 01:14:29,267 --> 01:14:31,185 Hey, don't be pushing. 883 01:14:31,269 --> 01:14:33,354 You got a lot of nerve. I'm a doctor, lady. 884 01:14:33,437 --> 01:14:34,896 Let me tell you, your food sucks. 885 01:14:34,980 --> 01:14:37,106 I've seen fresher fish in the LA river 886 01:14:37,189 --> 01:14:38,773 in a drought season! 887 01:14:38,816 --> 01:14:40,484 Okay okay, I'm sorry. Come on, let's make up. 888 01:14:40,567 --> 01:14:42,068 No, no, no. Me love you long time. 889 01:14:42,151 --> 01:14:44,361 Me so sorry. 890 01:14:46,904 --> 01:14:49,030 What? 891 01:14:49,114 --> 01:14:50,824 Hey, man. 892 01:14:50,907 --> 01:14:53,117 Can you help me out with some spare change? 893 01:14:53,159 --> 01:14:55,369 No, man, I'm sorry. But listen, I'm gonna think good thoughts for you. 894 01:14:55,452 --> 01:14:57,287 Whew! Good thoughts. Good thoughts. 895 01:14:57,370 --> 01:14:59,163 Hey, just wait. Be patient. 896 01:14:59,246 --> 01:15:01,372 How 'bout something to eat? 897 01:15:01,456 --> 01:15:04,583 No, but good thoughts. Really really good thoughts. 898 01:15:04,667 --> 01:15:06,627 Hold up! 899 01:15:09,670 --> 01:15:12,297 All right, all right. Let me have a poodle just like his. 900 01:15:12,380 --> 01:15:13,798 One just like his. 901 01:15:13,840 --> 01:15:15,550 Come on, hand it over. 902 01:15:20,136 --> 01:15:21,804 Jeez, let's go. 903 01:15:36,021 --> 01:15:38,648 Spare change? 904 01:15:39,941 --> 01:15:42,651 Hey, here you go, man. 905 01:15:42,693 --> 01:15:44,694 See? 906 01:15:44,777 --> 01:15:46,403 Thinking good thoughts for you, huh? 907 01:15:56,369 --> 01:15:58,829 Excuse me, pardon me. 908 01:16:06,167 --> 01:16:07,793 Thank you. 909 01:16:28,766 --> 01:16:32,143 Somebody, please! We need a doctor! We need a doctor! 910 01:16:32,227 --> 01:16:34,479 Hey, what's going on? 911 01:16:34,562 --> 01:16:37,189 Bad dog. 912 01:16:37,230 --> 01:16:38,689 Huh. 913 01:17:26,264 --> 01:17:27,681 You're late again. 914 01:17:27,765 --> 01:17:30,100 What? All the sick people go home? 915 01:17:30,183 --> 01:17:32,560 I thought we spoke about this. 916 01:17:32,643 --> 01:17:35,353 My sentence dictates that I spend 30 days here. I'm here. 917 01:17:35,437 --> 01:17:37,230 So what do we got? 918 01:17:37,271 --> 01:17:40,273 This is not a sentence, Doctor. 919 01:17:40,357 --> 01:17:43,025 It's an opportunity to prove yourself, 920 01:17:43,109 --> 01:17:45,193 to help the community. 921 01:17:45,277 --> 01:17:47,195 Do you want me to call the judge 922 01:17:47,278 --> 01:17:49,196 and tell him your heart's not in it? 923 01:17:49,280 --> 01:17:52,699 Anyone ever tell you you're beautiful when you're a bitch? 924 01:17:52,782 --> 01:17:55,409 - No. - Really? 925 01:17:55,492 --> 01:17:57,827 Seriously, coffee... 926 01:17:57,911 --> 01:17:59,703 black. 927 01:17:59,787 --> 01:18:02,289 Mrs. Lexington is ready to be seen. 928 01:18:02,372 --> 01:18:04,040 I'll bring her in. 929 01:18:37,813 --> 01:18:40,106 Go ahead and sit down. 930 01:18:40,148 --> 01:18:42,858 Be careful, there is a step. 931 01:18:45,110 --> 01:18:47,028 Very well. 932 01:18:50,030 --> 01:18:52,490 Let me get this for you. 933 01:18:52,573 --> 01:18:55,158 You can give me this too. 934 01:18:55,242 --> 01:18:57,368 Mrs. Lexington has been having some difficulty... 935 01:18:57,451 --> 01:18:59,453 With her vision. Mmm. 936 01:18:59,536 --> 01:19:02,914 Yes, how did you know? 937 01:19:02,997 --> 01:19:04,456 Lucky guess. 938 01:19:04,498 --> 01:19:06,124 I'm over here, darling. 939 01:19:06,207 --> 01:19:07,792 Mmm. 940 01:19:07,875 --> 01:19:10,544 Okay, Mrs. Lexington. 941 01:19:10,627 --> 01:19:12,545 Oh please, Doctor, 942 01:19:12,629 --> 01:19:15,297 call me Grams. Everybody does. 943 01:19:15,339 --> 01:19:18,132 Okay, Grams. 944 01:19:18,216 --> 01:19:22,052 Well, your eyes are shot. You're 74 years old. 945 01:19:22,135 --> 01:19:24,720 You've been battling glaucoma for the last 10. 946 01:19:24,804 --> 01:19:27,764 And you're past the point of safe surgical correction. 947 01:19:27,847 --> 01:19:30,599 Anything else I can do for you while you are here? 948 01:19:32,642 --> 01:19:35,561 Are you sure? 949 01:19:38,563 --> 01:19:40,773 I'm sure. 950 01:19:42,024 --> 01:19:44,525 What... what would you recommend? 951 01:19:44,567 --> 01:19:47,319 A seeing-eye dog? 952 01:19:47,402 --> 01:19:50,404 Doctor, please. 953 01:19:50,488 --> 01:19:53,323 Come, Grams, I'll get you a cab. 954 01:19:54,365 --> 01:19:56,700 Oh, if there's any movies that 955 01:19:56,784 --> 01:19:59,828 you want to see, don't wait. 956 01:20:02,705 --> 01:20:05,582 Oh, God. 957 01:20:05,665 --> 01:20:08,125 Another one down. 958 01:20:19,758 --> 01:20:22,718 Okay, let's see here. 959 01:20:22,760 --> 01:20:24,219 Yep, all right. 960 01:20:24,261 --> 01:20:26,513 What you need is 961 01:20:26,554 --> 01:20:29,765 a three-week prescription of legal marijuana. 962 01:20:29,848 --> 01:20:31,808 There you go. Next. 963 01:20:34,393 --> 01:20:36,770 Take two of these 964 01:20:36,853 --> 01:20:38,771 three times a day. 965 01:20:38,854 --> 01:20:40,772 When you're done, 966 01:20:40,856 --> 01:20:42,774 call the emergency room. 967 01:20:42,857 --> 01:20:44,400 Next. 968 01:20:56,408 --> 01:20:58,243 Hi. What seems to be the problem? 969 01:20:58,326 --> 01:21:00,953 I don't know. It seems like 970 01:21:01,036 --> 01:21:02,746 everything's just not going right. 971 01:21:02,829 --> 01:21:04,705 Freight elevator 972 01:21:04,789 --> 01:21:06,749 crushed my wrist. 973 01:21:08,458 --> 01:21:10,418 Don't you need me to take off my clothes? 974 01:21:10,459 --> 01:21:12,586 Next. 975 01:21:16,547 --> 01:21:19,424 Ming... Ming Yee? 976 01:21:19,507 --> 01:21:21,300 Is that Chink or Jap? 977 01:21:22,926 --> 01:21:24,636 There you go. 978 01:21:24,719 --> 01:21:26,387 Next. 979 01:21:26,470 --> 01:21:29,639 You are funny today. That's good. That's good. 980 01:21:29,723 --> 01:21:33,017 We'll see how funny you are when I break your arm again and reset it. 981 01:21:33,100 --> 01:21:34,226 Next. 982 01:21:43,023 --> 01:21:45,984 Got the ol' black eye there, huh? 983 01:21:46,067 --> 01:21:47,193 How did you get that? 984 01:21:47,276 --> 01:21:50,946 Ming Yee. 985 01:21:51,029 --> 01:21:53,406 Okay, here's what it's going to be. 986 01:21:53,489 --> 01:21:55,115 That be five dollar. 987 01:22:01,328 --> 01:22:02,453 Thanks, man. 988 01:22:02,537 --> 01:22:05,039 18mg of Viagra. 989 01:22:05,122 --> 01:22:06,081 Merry Christmas. 990 01:22:09,542 --> 01:22:12,752 Five doll... 991 01:22:14,253 --> 01:22:15,713 Next. 992 01:22:22,050 --> 01:22:24,218 Okay, what seems to be the problem? 993 01:22:25,678 --> 01:22:28,471 Sorry, hold on a second. 994 01:22:28,555 --> 01:22:30,890 No, no, I'm listening. Go ahead. 995 01:22:32,307 --> 01:22:34,851 Nurse Jacobs, 996 01:22:34,934 --> 01:22:37,061 I can't write a prescription for ugly. 997 01:22:38,228 --> 01:22:40,521 Take this prescription. Go down to the pharmacy. 998 01:22:40,605 --> 01:22:42,981 Uh-huh. Yeah. 999 01:22:45,983 --> 01:22:47,776 I'm sorry, what did you say the problem was? 1000 01:22:47,860 --> 01:22:50,820 Have him bring two bottles of wine. 1001 01:22:50,862 --> 01:22:53,113 The two of you take the entire bottle. 1002 01:22:53,197 --> 01:22:55,907 Drink all the wine. 1003 01:22:55,990 --> 01:22:58,283 I guarantee you'll never see me again. 1004 01:23:00,869 --> 01:23:02,495 Next. 1005 01:23:11,626 --> 01:23:14,253 Do you find medicine stressful? 1006 01:23:14,336 --> 01:23:15,712 Sure. 1007 01:23:15,795 --> 01:23:18,130 You see, now's the time we get to unwind. 1008 01:23:18,172 --> 01:23:20,924 There's a party tonight. Do you want to come? 1009 01:23:21,007 --> 01:23:22,592 It's a kind of a get-together. 1010 01:23:22,675 --> 01:23:25,302 It's ladies' night. 1011 01:23:25,344 --> 01:23:26,636 Maybe next time. 1012 01:23:26,720 --> 01:23:29,013 Hold you too that. Hmm. 1013 01:23:29,096 --> 01:23:31,014 See you tomorrow... on time. 1014 01:23:31,098 --> 01:23:33,891 On time. 1015 01:24:16,212 --> 01:24:18,672 Stop. See anything you like? 1016 01:24:18,755 --> 01:24:22,216 No, sorry, I'm into midgets right now. 1017 01:24:22,258 --> 01:24:24,134 Hey! 1018 01:24:24,217 --> 01:24:26,344 Aren't you the new doctor in the clinic? 1019 01:24:26,427 --> 01:24:29,012 For you? No, no, no. 1020 01:24:29,054 --> 01:24:31,973 Say, l-l... 1021 01:24:32,056 --> 01:24:34,391 I'm having real bad pains in my chest. 1022 01:24:34,474 --> 01:24:36,184 Oh, Is that right? Well, I'll you what, 1023 01:24:36,267 --> 01:24:38,144 I'm going in here and I'm going to get laid. 1024 01:24:38,227 --> 01:24:39,728 Then I'll come back. 1025 01:24:39,811 --> 01:24:41,980 Meet me down at the hospital and I'll give you 1026 01:24:42,063 --> 01:24:44,315 a bowel movement you will never forget, okay? 1027 01:24:44,398 --> 01:24:47,233 Yah! Whoo. 1028 01:24:48,734 --> 01:24:50,861 Asshole! 1029 01:24:52,529 --> 01:24:54,822 - Psst. Psst. - Professor. 1030 01:24:54,905 --> 01:24:57,198 - Shh. - What's up? 1031 01:24:57,282 --> 01:24:59,492 Say, those radios 1032 01:24:59,575 --> 01:25:02,244 you traded me were a hit. 1033 01:25:02,327 --> 01:25:03,911 Do you have some? 1034 01:25:03,995 --> 01:25:05,496 I've already sold one of them. 1035 01:25:05,579 --> 01:25:07,205 Do you have some more for me? 1036 01:25:07,247 --> 01:25:10,874 Actually, I need something from you. 1037 01:25:10,958 --> 01:25:12,125 What do you need? 1038 01:25:12,209 --> 01:25:15,378 Do you still have that voodoo kit? 1039 01:25:15,419 --> 01:25:17,212 I have the voodoo kit. 1040 01:25:17,254 --> 01:25:19,380 The beginners' or the advanced? 1041 01:25:19,464 --> 01:25:21,674 The very advanced. 1042 01:25:21,757 --> 01:25:23,675 Very advanced? Then, Professor, 1043 01:25:23,758 --> 01:25:27,344 you're going to need the chicken too. 1044 01:25:27,427 --> 01:25:29,679 That's what you need. 1045 01:25:29,762 --> 01:25:32,723 - Yah! - Okay, okay, I'll take the chicken. 1046 01:25:32,764 --> 01:25:35,975 You'll take it, okay. Yah. 1047 01:25:46,524 --> 01:25:48,442 Hey, back so soon? 1048 01:25:48,525 --> 01:25:51,069 Absolutely. 1049 01:25:51,152 --> 01:25:53,112 What did you bring me? 1050 01:25:53,153 --> 01:25:55,113 Ah... 1051 01:25:55,197 --> 01:25:56,572 You know the rules. 1052 01:25:56,656 --> 01:25:58,032 Gotta have new faces. 1053 01:25:58,115 --> 01:26:00,033 This doesn't work without new faces. 1054 01:26:00,117 --> 01:26:03,911 I brought party favors this time. 1055 01:26:06,037 --> 01:26:08,205 Okay. 1056 01:26:18,379 --> 01:26:21,381 Rachael. 1057 01:26:26,718 --> 01:26:28,970 Hey-ey-ey everybody. 1058 01:26:29,053 --> 01:26:30,804 Ooh-ooh-ooh. 1059 01:26:30,888 --> 01:26:33,931 Mmm-mmm-mmm. Thank you. 1060 01:26:34,015 --> 01:26:35,975 Mmm. You are so welcome. 1061 01:26:36,016 --> 01:26:38,935 Sandra, my love. 1062 01:26:38,977 --> 01:26:40,936 Gorgeous, darling. 1063 01:26:40,978 --> 01:26:42,979 Ooh. Whoo. 1064 01:26:43,021 --> 01:26:45,773 Oh, look at you. I do know you. 1065 01:26:47,482 --> 01:26:49,692 - Dr. Farwell, - Dino, Dino, Dino. 1066 01:26:49,776 --> 01:26:52,194 How are you? For your lovely lady there. 1067 01:26:52,277 --> 01:26:53,612 Hey, would you like anything special? 1068 01:26:53,653 --> 01:26:55,446 Take 'em, take' em, pass the them around. 1069 01:26:55,530 --> 01:26:57,364 - Make friends? - You will make so many friends. 1070 01:26:59,074 --> 01:27:01,409 Hey, hey, hey. I know you. 1071 01:27:01,492 --> 01:27:03,410 I know you. Aren't you... 1072 01:27:03,493 --> 01:27:05,953 Hold on. It's going to come to me. It's going to come to me. 1073 01:27:05,995 --> 01:27:10,165 Ah, ooh, lovely, lovely. I will catch you... 1074 01:27:10,248 --> 01:27:13,042 Ooh, my, my, my. 1075 01:27:13,125 --> 01:27:15,585 My, my, you look so good. 1076 01:27:15,668 --> 01:27:17,878 Everybody looking good today. 1077 01:27:17,962 --> 01:27:19,713 Hi. 1078 01:27:19,796 --> 01:27:22,590 Mmm-hmm. How are you? 1079 01:27:22,673 --> 01:27:24,133 You are nice. 1080 01:27:24,216 --> 01:27:26,009 Let's go. Let's go. 1081 01:27:28,260 --> 01:27:30,762 Mmm-hmm. Hello, honey. 1082 01:29:21,338 --> 01:29:23,173 Ladies and gentlemen, 1083 01:29:23,256 --> 01:29:25,216 let the real party begin. 1084 01:29:33,430 --> 01:29:35,765 Where have you been? 1085 01:29:35,848 --> 01:29:38,892 Do you realize what time it is? 1086 01:29:40,560 --> 01:29:43,228 Have you been out all night? 1087 01:29:43,311 --> 01:29:46,397 No, I always wear the same clothes for days at a time. 1088 01:29:46,439 --> 01:29:48,232 Phew! 1089 01:29:48,315 --> 01:29:50,400 Have you even slept? 1090 01:29:50,483 --> 01:29:52,901 Does it matter? 1091 01:29:52,985 --> 01:29:55,153 What have we got? 1092 01:29:55,236 --> 01:29:57,238 What have we got? 1093 01:30:23,005 --> 01:30:26,383 Um, I've got like a little bit of 1094 01:30:26,466 --> 01:30:28,384 a pain right here in that part of my wrist. 1095 01:30:28,467 --> 01:30:30,969 Okay, if you'll just take off your clothes, we'll take a look at it. 1096 01:30:34,555 --> 01:30:36,473 So I'm working my door at the club, right? 1097 01:30:36,556 --> 01:30:38,349 And this big huge guy just comes right up to me. 1098 01:30:38,433 --> 01:30:39,850 He's like, "Oh, I'm with Jim. " 1099 01:30:39,934 --> 01:30:41,435 I was like, "Who the hell is Jim, man?" 1100 01:30:41,518 --> 01:30:43,353 So, Doctor, I have this rash. 1101 01:30:43,436 --> 01:30:45,729 I'm sorry, if you'll take all of your clothes... 1102 01:30:45,813 --> 01:30:47,939 hey, you know, why don't you just bend over the table? 1103 01:30:48,023 --> 01:30:50,441 Take off your clothes and bend over the table. We'll take a quick look. 1104 01:30:50,483 --> 01:30:52,234 But it's just right here. 1105 01:30:52,317 --> 01:30:54,735 You know, it's probably a symptom of a deeper problem. 1106 01:30:54,819 --> 01:30:56,737 Let me grab my probe. We'll take a quick look. 1107 01:30:56,820 --> 01:30:58,530 But what could I do at the club? 1108 01:31:00,031 --> 01:31:02,699 I got it like two weeks ago and it's really itchy and pussy. 1109 01:31:02,783 --> 01:31:04,075 Here you go. 1110 01:31:06,994 --> 01:31:09,371 Is there a girl doctor who could... 1111 01:31:09,454 --> 01:31:11,330 No, honey, I'm the only doctor in this town. 1112 01:31:12,873 --> 01:31:15,250 - I don't really want to do this. - Oh. 1113 01:31:18,710 --> 01:31:21,921 "1-875-BIG-GIRLS, wow. " 1114 01:31:22,004 --> 01:31:24,047 - Are you fucking joking? - That's... 1115 01:31:24,131 --> 01:31:26,591 - Are you fucking serious? ... for Hollywood girls, big and bold. 1116 01:31:26,674 --> 01:31:29,676 What kind of fucking doctor are you? Are you kidding me? 1117 01:31:29,718 --> 01:31:32,678 Here's your prescription. Next. 1118 01:31:36,139 --> 01:31:39,183 - Is that your phone number? - Mmm-hmm. 1119 01:31:45,687 --> 01:31:47,689 Mr. Rhodes, 1120 01:31:47,730 --> 01:31:49,773 this is Dr. Farwell. 1121 01:31:49,857 --> 01:31:53,109 He's our attending physician for the next month. 1122 01:31:53,192 --> 01:31:56,570 He is here for a follow-up on his daughter Dusty. 1123 01:31:59,447 --> 01:32:00,823 Dusty? 1124 01:32:00,906 --> 01:32:03,825 We thought she was going to be a boy. 1125 01:32:03,866 --> 01:32:06,910 Thank you, Doctor, for seeing us. 1126 01:32:06,993 --> 01:32:09,453 We haven't been able to see a specialist yet. 1127 01:32:09,537 --> 01:32:11,497 Yeah, yeah, yeah. Hang loose. 1128 01:32:11,580 --> 01:32:15,124 Okay, and a few weeks ago... 1129 01:32:15,207 --> 01:32:17,167 blood test... 1130 01:32:17,209 --> 01:32:19,460 white blood count... yada yada yada. 1131 01:32:26,715 --> 01:32:28,050 Oh, yeah, there it is. 1132 01:32:28,133 --> 01:32:30,343 What is it, Doctor? 1133 01:32:32,428 --> 01:32:34,304 You been having headaches, Dusty? 1134 01:32:34,387 --> 01:32:36,264 Sort of come and go real quick? 1135 01:32:37,306 --> 01:32:38,932 Yes. 1136 01:32:39,015 --> 01:32:41,642 It's cause you have a brain tumor. 1137 01:32:43,560 --> 01:32:45,478 Tumor? Is it... 1138 01:32:45,562 --> 01:32:47,605 is it cancer? 1139 01:32:47,688 --> 01:32:49,606 Inoperable cancer. 1140 01:32:54,651 --> 01:32:57,445 Okay, so there's a tumor. 1141 01:32:57,528 --> 01:33:00,155 We understand. 1142 01:33:05,617 --> 01:33:07,535 Doctor? 1143 01:33:08,619 --> 01:33:10,245 Doctor, 1144 01:33:10,329 --> 01:33:12,830 what is our next step? 1145 01:33:12,914 --> 01:33:15,207 Um... 1146 01:33:19,251 --> 01:33:21,545 have you attended your senior prom? 1147 01:33:21,628 --> 01:33:23,296 No, I'm a junior. 1148 01:33:23,379 --> 01:33:26,965 I'd find one to take her to this weekend. 1149 01:33:29,425 --> 01:33:31,385 Can I get some coffee? 1150 01:33:33,761 --> 01:33:36,680 What's wrong with you, you jackass? 1151 01:33:36,763 --> 01:33:40,558 Could I get some coffee, por favor? 1152 01:33:40,599 --> 01:33:43,310 You cannot just tell a 15-year-old girl 1153 01:33:43,393 --> 01:33:45,353 that she's gonna die, no questions asked. 1154 01:33:45,436 --> 01:33:48,063 Oh, come on, the kid's a goner. 1155 01:33:48,146 --> 01:33:49,856 You don't want to sit here and talk about it 1156 01:33:49,939 --> 01:33:51,690 for the next whatever, do you, sweetie? 1157 01:33:56,902 --> 01:33:59,446 I'm getting some coffee. 1158 01:34:04,949 --> 01:34:06,951 Oh my gosh. 1159 01:34:25,964 --> 01:34:27,882 I'm back! 1160 01:34:27,965 --> 01:34:29,800 Woo-hoo-hoo-hoo. 1161 01:34:29,883 --> 01:34:33,261 That's right, for you and you and you. 1162 01:34:33,344 --> 01:34:35,679 Whoo! Let's party. 1163 01:34:35,762 --> 01:34:38,097 Breaking news just in. Authorities believe that 1164 01:34:38,139 --> 01:34:39,848 the latest rash of serial murders 1165 01:34:39,932 --> 01:34:41,516 has been committed by a woman. 1166 01:34:41,600 --> 01:34:43,476 They believe she may be a prostitute 1167 01:34:43,559 --> 01:34:47,062 and the local cowboys have dubbed the culprit, "The Call-Girl Killer. " 1168 01:34:47,145 --> 01:34:50,564 She has claimed 10 victims so far, all male. 1169 01:34:55,317 --> 01:34:57,277 Excuse me, excuse me. Who are you? 1170 01:34:57,319 --> 01:34:59,028 Security. 1171 01:34:59,112 --> 01:35:00,696 Where's the regular? 1172 01:35:00,779 --> 01:35:02,697 The short guy? 1173 01:35:02,781 --> 01:35:05,074 Dirty looking, on the slow side. 1174 01:35:05,157 --> 01:35:07,200 - Jerry. - Yeah, Jerry. 1175 01:35:08,701 --> 01:35:10,995 - He didn't show up for work. - It figures. 1176 01:35:11,078 --> 01:35:13,580 All right. I need you to stay here tonight. 1177 01:35:13,663 --> 01:35:15,581 There's a psychotic homeless guy stalking me. 1178 01:35:20,126 --> 01:35:22,961 Sure. 1179 01:35:23,045 --> 01:35:25,004 Good. 1180 01:35:38,514 --> 01:35:40,473 Fuck this. 1181 01:37:18,165 --> 01:37:20,876 Wait! 1182 01:37:55,232 --> 01:37:57,401 Good... 1183 01:37:57,484 --> 01:37:59,819 hot dog. 1184 01:38:03,363 --> 01:38:05,323 Thank you. 1185 01:38:31,716 --> 01:38:33,217 Hey, hot-dog man! 1186 01:38:33,300 --> 01:38:34,926 Hey, could I get two of those to go? 1187 01:38:34,968 --> 01:38:37,637 $2. 1188 01:38:37,720 --> 01:38:39,221 Two? 1189 01:38:41,473 --> 01:38:44,058 - Here you go, buddy. - You got two? 1190 01:38:47,018 --> 01:38:50,937 Those things will kill you! Yah! 1191 01:39:30,590 --> 01:39:33,258 She's such a kidder. 1192 01:40:05,906 --> 01:40:08,700 Alice. Alice. Hey. 1193 01:40:18,414 --> 01:40:21,958 Alice is going to look so beautiful on her wedding day. 1194 01:40:26,128 --> 01:40:28,129 Yeah. 1195 01:40:30,381 --> 01:40:33,175 So, how is Carol, anyway? 1196 01:40:33,216 --> 01:40:36,927 She's not well. She's not well at all, Father. 1197 01:40:37,010 --> 01:40:40,471 She's still convinced we have a daughter named Alice. 1198 01:40:40,554 --> 01:40:42,389 - Alice? - Alice, yeah. 1199 01:40:42,472 --> 01:40:44,515 I'm so worried about her, Father. 1200 01:40:44,599 --> 01:40:46,434 What can you do to help us? 1201 01:40:46,516 --> 01:40:48,351 Have you been saying your Hail Marys? 1202 01:40:48,393 --> 01:40:50,061 - Yes. - Yeah, yeah, yeah. 1203 01:40:50,144 --> 01:40:52,187 Then add a couple of Our Fathers. 1204 01:40:52,271 --> 01:40:55,356 Oh. Yes. 1205 01:40:55,440 --> 01:40:56,899 Mmm-hmm. 1206 01:41:17,621 --> 01:41:21,040 It's all about the future now. 81841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.