All language subtitles for CHiPs.1x15.Surfs.Up

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,940 --> 00:00:30,938 Some days this seems more like a conveyor belt than a freeway. 2 00:00:31,903 --> 00:00:37,277 A rear-ender in San Berdoo can double all those cars all the way to the coast. 3 00:00:38,118 --> 00:00:41,154 Yeah, let's think of something pleasant, huh? 4 00:00:41,330 --> 00:00:43,951 Getraer show you that complaint report? 5 00:00:44,125 --> 00:00:45,667 Which one? 6 00:00:46,419 --> 00:00:48,162 The lady we changed the tire for. 7 00:00:48,338 --> 00:00:52,880 The spare tire was flat. She said it's our fault and she's suing. 8 00:00:53,259 --> 00:00:56,628 It's getting harder and harder to be a nice guy. 9 00:01:09,066 --> 00:01:13,147 If I breathe any more of these fumes, I'm gonna request hazard pay. 10 00:01:17,576 --> 00:01:19,948 Make that combat pay. 11 00:01:55,698 --> 00:01:57,110 Hey! 12 00:02:03,040 --> 00:02:04,783 Hey, get off of my car. Hey! 13 00:02:07,168 --> 00:02:08,960 L.A. 15, 7 Mary 3 and 4. 14 00:02:09,129 --> 00:02:11,881 We're 10-97 westbound San Berdoo at State Street. 15 00:02:12,549 --> 00:02:16,049 We've got a couple of 11-82s. One driver fleeing on foot. 16 00:02:21,726 --> 00:02:23,054 What's going on? 17 00:02:23,977 --> 00:02:25,141 Cops chasing a guy. 18 00:02:25,563 --> 00:02:27,057 Cops? 19 00:02:27,232 --> 00:02:30,232 Oh, man, how did I get into this? 20 00:02:30,401 --> 00:02:33,070 I think I remember something about needing bread. 21 00:02:33,237 --> 00:02:35,907 Like the bank is gonna repossess your wheels. 22 00:02:36,074 --> 00:02:37,865 You two relax. They're not after us. 23 00:02:38,034 --> 00:02:40,821 We'll fence this stuff off, be back at the beach in an hour. 24 00:03:04,604 --> 00:03:08,103 Get off my car. Get off my car right now! 25 00:03:08,274 --> 00:03:11,109 Get off, get off my car. Get him away. 26 00:03:11,277 --> 00:03:12,771 Anything you say, sir. 27 00:03:12,945 --> 00:03:14,404 Get him off now! 28 00:03:15,615 --> 00:03:18,070 - Get off right now. - Take it easy, don't get hostile. 29 00:03:18,242 --> 00:03:20,449 I'm not getting hostile, I'm hyperactive. 30 00:03:20,620 --> 00:03:23,620 Why did you have to pick my car to tackle him on? 31 00:03:23,789 --> 00:03:25,497 I didn't pick it. It just worked out. 32 00:03:25,666 --> 00:03:28,122 There's a scratch on my hood and you'll pay for it. 33 00:03:28,503 --> 00:03:31,207 I'm sorry. Submit a claim to the California Highway Patrol. 34 00:03:31,381 --> 00:03:32,626 Submit a claim? 35 00:03:32,800 --> 00:03:34,957 You have violated private property. 36 00:03:35,135 --> 00:03:38,053 - Yeah, I'm your witness, sir. - Will you stop the "sir" stuff? 37 00:03:38,222 --> 00:03:42,089 We'll have to continue this discussion some other time, folks. 38 00:03:42,267 --> 00:03:44,176 The Jail City express has just arrived. 39 00:03:44,352 --> 00:03:47,603 The state is going to hear about this! You two are in big trouble. 40 00:03:47,773 --> 00:03:50,145 - You tell him, Mac. - Oh, smart mouth. 41 00:03:50,317 --> 00:03:53,982 The next time you want to tackle a crook, do it near the center divider. 42 00:03:54,780 --> 00:03:58,481 - Sorry, sir... Ma'am, I mean. - Smart mouth, a smart mouth. 43 00:03:58,660 --> 00:04:01,909 I hope they take the cost of repairing this scratch out of your salary. 44 00:04:03,164 --> 00:04:05,536 Thanks, ma'am. We appreciate the thought. 45 00:04:29,858 --> 00:04:32,432 - Hey, Ponch. - Yeah? 46 00:04:32,986 --> 00:04:35,026 How do I get off the freeway? I'm going nuts. 47 00:04:35,906 --> 00:04:37,234 You and me both. 48 00:06:24,060 --> 00:06:27,226 Transfer? Both of you? What's the matter? 49 00:06:27,396 --> 00:06:29,888 Not permanently, sarge. Just for few weeks, maybe. 50 00:06:30,066 --> 00:06:31,976 Yeah, we just can't hack the city anymore. 51 00:06:32,152 --> 00:06:35,271 Yeah, we feel smogged out, fed up and fenced in. 52 00:06:35,447 --> 00:06:37,024 I know what you're talking about. 53 00:06:37,198 --> 00:06:41,528 I get the same feeling every time I see you looming on my horizon. 54 00:06:42,245 --> 00:06:44,487 Come on, sarge, you could fix it for us. 55 00:06:44,665 --> 00:06:48,828 Why sure, Frank. The only question is, where? 56 00:06:51,880 --> 00:06:55,166 I mean, there's lovely Lake Tahoe... 57 00:06:55,342 --> 00:06:57,964 ...or Yosemite, that's spectacular this time of year. 58 00:06:58,137 --> 00:06:59,964 - Well, we'll take a week of each. - Yeah. 59 00:07:00,139 --> 00:07:01,799 Oh, I'm sure you would. 60 00:07:01,974 --> 00:07:06,268 If this was a travel agency and I was some sort of recreation director. 61 00:07:06,437 --> 00:07:08,061 You were putting us on, right? 62 00:07:08,522 --> 00:07:10,432 I am putting you on. 63 00:07:10,608 --> 00:07:13,562 On your bikes and on the freeways. Now, out. 64 00:07:14,028 --> 00:07:16,698 - Thanks, pal. - Hey, you're a pal, pal. 65 00:07:16,865 --> 00:07:18,489 Yeah, wait, wait, wait. 66 00:07:20,243 --> 00:07:23,078 I am your sergeant, if you want a pal... 67 00:07:23,246 --> 00:07:26,200 - Join the police athletic club, right. - Police athletic club. 68 00:07:26,624 --> 00:07:28,498 There you go. 69 00:07:28,668 --> 00:07:30,328 Yeah. 70 00:07:31,672 --> 00:07:33,664 That's what you call a transfer? 71 00:07:33,841 --> 00:07:38,716 But he didn't say no, not definitely. At least not in those words. 72 00:07:38,887 --> 00:07:40,298 Yeah, I love your optimism. 73 00:07:40,472 --> 00:07:43,592 But the message I got was loud and clear, a definite no. 74 00:07:43,767 --> 00:07:45,890 We can look on the brighter side of the world. 75 00:07:46,061 --> 00:07:48,220 Half the world wants to come to L.A. 76 00:07:48,397 --> 00:07:51,481 And half the world is already here, bugging us. 77 00:07:52,068 --> 00:07:53,942 The way I've been feeling lately... 78 00:07:54,112 --> 00:07:57,029 ...it'll look great on my tombstone. I can see it now: 79 00:07:57,198 --> 00:07:59,072 "Patrolman Frank Poncherello... 80 00:07:59,242 --> 00:08:03,406 ...commissioned in '75, cited out in '78." 81 00:08:03,580 --> 00:08:05,122 Baker? 82 00:08:05,290 --> 00:08:07,366 Hold it right there. 83 00:08:10,211 --> 00:08:14,375 - Are you two guys really uptight? - We can live with it. 84 00:08:14,549 --> 00:08:17,883 We were just talking about a temporary transfer, weren't we? 85 00:08:18,262 --> 00:08:22,888 - We talked. You hollered. - Oh, come on, I never holler. 86 00:08:23,058 --> 00:08:27,554 Anyway, I'm a very reasonable guy. Maybe a change is what you guys need. 87 00:08:27,730 --> 00:08:29,058 Where, Death Valley? 88 00:08:29,774 --> 00:08:33,558 - That's funny, Baker. Malibu. - Malibu? 89 00:08:33,735 --> 00:08:36,440 Yeah, a couple of their guys called in sick with the flu. 90 00:08:36,864 --> 00:08:39,437 - Surf, sun. - Bikinis. 91 00:08:40,743 --> 00:08:42,652 That's terrific, sarge. Thanks a lot. 92 00:08:42,829 --> 00:08:47,371 Yeah, it is terrific. It just occurred to me, with you two guys gone... 93 00:08:47,541 --> 00:08:49,997 ...it's vacation for me. Bye. 94 00:09:15,821 --> 00:09:20,981 You know, this isn't exactly Acapulco or Hawaii, but close. 95 00:09:21,452 --> 00:09:23,112 Smell that ocean air, huh? 96 00:09:23,913 --> 00:09:25,288 Not me. 97 00:09:25,456 --> 00:09:27,615 I don't trust air I can't see through. 98 00:09:29,419 --> 00:09:31,625 You'll get used to it. Just take a deep breath. 99 00:09:32,004 --> 00:09:34,875 Hey, deep breathing sounds too exciting. I'm here to relax. 100 00:09:35,049 --> 00:09:37,670 The only thing I want beside peace is quiet. 101 00:09:45,310 --> 00:09:48,181 Hey, kid, grab the air gun and we're gone. 102 00:09:48,355 --> 00:09:52,304 These guys are hiking four miles up the canyon, there's no hurry. 103 00:09:52,483 --> 00:09:54,726 I see the hurry if you don't. 104 00:09:54,903 --> 00:09:57,820 Hey, you're learning a trade. Try to learn it right. 105 00:09:57,989 --> 00:09:59,532 Anyone can install this stuff. 106 00:09:59,699 --> 00:10:01,858 Let me see someone who can in two minutes. 107 00:10:02,035 --> 00:10:04,277 - The faster we move, the more we get. - Right. 108 00:10:04,455 --> 00:10:08,868 Sometimes I wish I'd been born before cars or vans. 109 00:10:09,418 --> 00:10:11,245 Hey, where are your gloves? 110 00:10:14,549 --> 00:10:16,423 Your fingerprints are all over that van. 111 00:10:16,800 --> 00:10:19,885 Give me some rags. Come on. Hurry up. Come on, here, wipe. 112 00:10:20,054 --> 00:10:21,549 - Let's go. Come on. - Wipe, wipe. 113 00:10:21,723 --> 00:10:23,550 Come on, move. 114 00:11:00,638 --> 00:11:02,215 Hey, son. 115 00:11:02,723 --> 00:11:05,261 - Step over here, please? - Who, me? 116 00:11:05,851 --> 00:11:07,429 Yeah, you. 117 00:11:12,526 --> 00:11:14,897 I thought you brownies only wrote parking tickets. 118 00:11:15,779 --> 00:11:18,234 - What are you doing here? - Strolling. 119 00:11:18,406 --> 00:11:20,030 It's a public road, you know. 120 00:11:20,199 --> 00:11:23,900 It goes to the greenhouse. Is that where you got the flowers and the tape deck? 121 00:11:24,537 --> 00:11:27,409 Are you hassling me over this piece of junk? 122 00:11:27,582 --> 00:11:28,911 Hey, man, it's busted. 123 00:11:29,584 --> 00:11:32,040 - Where did you get it? - From a guy at the greenhouse. 124 00:11:32,212 --> 00:11:35,213 And the flowers are for my mother. It's her birthday. 125 00:11:38,052 --> 00:11:40,508 That's the worst con job I ever heard. 126 00:11:40,679 --> 00:11:43,051 Show me some identification. 127 00:11:51,441 --> 00:11:52,935 There you go. 128 00:11:54,735 --> 00:11:56,064 Is your mother visiting here? 129 00:11:56,779 --> 00:11:58,321 She cleans houses, man. 130 00:12:00,617 --> 00:12:02,609 I've spent some time in your neighborhood. 131 00:12:02,786 --> 00:12:05,027 Well, I bet you ain't been around there lately. 132 00:12:06,998 --> 00:12:09,489 Let's go talk to the guy at the greenhouse. Come on. 133 00:12:17,967 --> 00:12:19,343 Is there something wrong? 134 00:12:20,011 --> 00:12:22,218 Can you tell me something about this tape deck? 135 00:12:22,639 --> 00:12:25,556 Sure, I was gonna throw it away. 136 00:12:25,725 --> 00:12:28,395 Robert said he'd fix it. He'll sell it for a few bucks. 137 00:12:29,479 --> 00:12:33,774 His mother works in the neighborhood and the flowers were for her birthday. 138 00:12:34,068 --> 00:12:35,645 That kid is great with electronics. 139 00:12:35,820 --> 00:12:38,488 Boy, he's fixed a lot of stuff for me around here. 140 00:12:38,989 --> 00:12:40,364 Is he in some kind of trouble? 141 00:12:40,991 --> 00:12:42,367 No. 142 00:12:45,830 --> 00:12:47,740 But I think I am. Thank you. 143 00:12:55,090 --> 00:12:56,833 I made a mistake. 144 00:12:57,926 --> 00:12:59,301 Hey. 145 00:12:59,677 --> 00:13:03,093 - I'm trying to apologize. - Okay, man, I got it. 146 00:13:03,264 --> 00:13:04,924 Hey, you haven't got it. 147 00:13:05,100 --> 00:13:07,223 Look, I know where you coming from. 148 00:13:07,394 --> 00:13:10,064 Then you know I'm used to this kind of hassle, right? 149 00:13:10,231 --> 00:13:12,058 It happens a lot. 150 00:13:12,232 --> 00:13:14,355 It's a big nothing, just like your apology. 151 00:13:15,069 --> 00:13:16,527 No, it's not what you think. 152 00:13:16,695 --> 00:13:20,824 Okay, so you got a conscience hang-up. I accept your apology. 153 00:13:22,409 --> 00:13:25,363 Look, I don't want my mother seeing me with you. 154 00:13:25,537 --> 00:13:27,661 She'll think I'm in some kind of trouble. 155 00:13:27,832 --> 00:13:29,955 So why don't you just kiss off? 156 00:13:50,105 --> 00:13:51,682 Something special to you? 157 00:13:52,190 --> 00:13:54,978 Are you kidding? He is me. 158 00:13:55,735 --> 00:13:57,194 A long time ago. 159 00:14:47,622 --> 00:14:49,580 Could this really be it? 160 00:14:49,750 --> 00:14:52,158 Yeah, if you believe in signs. 161 00:14:53,211 --> 00:14:55,500 Who cares about buildings? 162 00:14:55,673 --> 00:14:57,582 Listen, that's the surf. 163 00:14:57,758 --> 00:15:00,925 You can actually hear the surf from the station. 164 00:15:01,095 --> 00:15:02,719 Look at those mountains. 165 00:15:06,809 --> 00:15:09,098 Hey, can I talk to you for a minute? 166 00:15:13,607 --> 00:15:15,600 - Hey, I wanna report a rip-off. - What kind? 167 00:15:15,776 --> 00:15:18,648 Car strippers. They just turned Doug's van into a skeleton. 168 00:15:18,822 --> 00:15:21,193 Yeah, they got my mags, tires, everything. 169 00:15:21,366 --> 00:15:24,153 Worst of all is my stereo. I still owe on it. 170 00:15:24,328 --> 00:15:27,531 - That's rough. Any witnesses? - No. 171 00:15:28,290 --> 00:15:30,828 Why don't you come inside? We'll file a report. 172 00:15:31,001 --> 00:15:35,331 I hope you get these strippers because I took two jobs to pay for this van. 173 00:15:52,482 --> 00:15:54,889 Don't you feel guilty about being paid for this? 174 00:15:56,528 --> 00:15:57,903 Nope. 175 00:15:59,364 --> 00:16:00,692 Oh, no. 176 00:16:20,469 --> 00:16:22,011 Thank God you're here. 177 00:16:22,179 --> 00:16:23,590 Get down, mister, get down. 178 00:16:23,931 --> 00:16:26,552 No, no. Not down. Up, get up. I need help. 179 00:16:26,725 --> 00:16:30,011 I need help, please. Here. 180 00:16:30,188 --> 00:16:31,516 Here. 181 00:16:43,159 --> 00:16:45,484 Looks like we're getting bushwhacked by champagne. 182 00:16:45,661 --> 00:16:48,698 Champagne? This is not just champagne. 183 00:16:50,833 --> 00:16:54,701 This is Louis Pierre Montroix, 1962. 184 00:16:56,756 --> 00:16:59,129 It costs $ 15.80 a bottle. 185 00:16:59,301 --> 00:17:03,085 - Would you please help me move it? - Yeah, I'll give you a hand. 186 00:17:13,231 --> 00:17:15,937 Don't step on any! 15.80...! 187 00:17:20,823 --> 00:17:21,986 Excuse me. 188 00:17:24,077 --> 00:17:26,448 - Did you ladies witness the...? - Shootout? 189 00:17:26,620 --> 00:17:28,032 Yeah, the shootout. 190 00:17:28,289 --> 00:17:31,409 We saw it all. The champagne shot first. 191 00:17:33,461 --> 00:17:37,127 - Will we have to testify? - Lf you were involved in the accident. 192 00:17:37,590 --> 00:17:41,090 Maybe we were. Why don't you ask us a few questions? 193 00:17:41,385 --> 00:17:42,549 Okay. 194 00:17:42,721 --> 00:17:46,719 - Were you involved in the accident? - No. You get 19 more. 195 00:17:47,225 --> 00:17:48,637 Did you see the accident? 196 00:17:48,810 --> 00:17:51,432 Yes, the truck just ran right off the road. 197 00:17:52,522 --> 00:17:53,768 Are you two sisters? 198 00:17:53,941 --> 00:17:55,815 We'll never tell. 199 00:17:57,027 --> 00:17:58,652 Do you wanna use your other 17? 200 00:18:00,489 --> 00:18:02,280 - Not officially. - Terrific. 201 00:18:02,449 --> 00:18:04,857 We're not big on red tape, anyway. 202 00:18:12,293 --> 00:18:13,573 Did you count the pops? 203 00:18:15,004 --> 00:18:17,674 - What? - The pops, the pops: 204 00:18:18,466 --> 00:18:21,633 You see, I gotta get a count so I can figure my loses. 205 00:18:21,803 --> 00:18:24,010 Yeah, I'm not the boss, you see. 206 00:18:24,180 --> 00:18:27,514 And when he sees all the empties, he's gonna figure I drank them. 207 00:18:27,684 --> 00:18:29,012 And he's gonna make me pay. 208 00:18:29,186 --> 00:18:30,680 Oh, yeah. 209 00:18:30,854 --> 00:18:32,681 Well, I did... 210 00:18:33,815 --> 00:18:35,014 You better add one. 211 00:18:37,485 --> 00:18:38,766 Make that two, add two. 212 00:18:38,946 --> 00:18:42,279 Two? I can't even figure out how broke I am. 213 00:18:42,449 --> 00:18:43,564 How'd all this happen? 214 00:18:43,742 --> 00:18:45,865 I don't know. Honestly, I don't... I don't... 215 00:18:47,454 --> 00:18:49,530 It must have been... 216 00:18:53,544 --> 00:18:55,252 ...mechanical failure. 217 00:18:55,421 --> 00:18:58,920 I have a perfect driving record. I stay alert. 218 00:18:59,300 --> 00:19:02,883 Are you sure your eyes didn't leave the road, I mean, no distractions, right? 219 00:19:03,388 --> 00:19:06,839 Oh, there are things that could distract a guy but... 220 00:19:08,643 --> 00:19:10,719 ...not if you stay alert. 221 00:19:12,731 --> 00:19:14,687 Hey, this could have been serious. 222 00:19:14,857 --> 00:19:17,146 You do want to keep your record perfect, right? 223 00:19:17,778 --> 00:19:19,106 Yeah. 224 00:19:19,821 --> 00:19:21,232 Oh, shut up. 225 00:19:21,406 --> 00:19:23,233 Not you, not you. 226 00:19:23,408 --> 00:19:25,068 The bottles, the bottles. 227 00:19:25,244 --> 00:19:27,995 But would you keep an eye... I've got to call the boss... 228 00:19:28,163 --> 00:19:30,156 ...and make sure no more go: 229 00:19:30,332 --> 00:19:31,956 Okay. 230 00:19:33,376 --> 00:19:35,169 Now, what are you doing? 231 00:19:35,337 --> 00:19:37,246 Hey, public relations work. 232 00:19:37,840 --> 00:19:40,545 Two cooperative citizens, unattached. 233 00:19:40,718 --> 00:19:43,090 Occupations: Flight attendants, airline. 234 00:19:43,262 --> 00:19:45,005 My girl is taking us to the beach. 235 00:19:45,181 --> 00:19:47,339 Your girl can't come, but she'll send a friend. 236 00:19:47,517 --> 00:19:50,055 Oh, wait a minute. You know I don't go on blind dates. 237 00:19:50,478 --> 00:19:52,720 You do tomorrow. Hey, were committed. 238 00:20:13,794 --> 00:20:17,459 Into the car. Into the car, my big girl. 239 00:20:17,631 --> 00:20:21,795 Yes. Yes, little darling, oh. 240 00:20:21,968 --> 00:20:23,961 Oh, you girl. 241 00:20:24,137 --> 00:20:26,130 That's my little sweet girl. 242 00:21:33,209 --> 00:21:35,498 My car, my baby! 243 00:21:35,670 --> 00:21:39,288 Somebody stop him. He's got my baby. 244 00:21:39,466 --> 00:21:43,166 - My baby's in that car. Help me! - Wait, easy, what's wrong? 245 00:21:43,345 --> 00:21:47,094 - Take it easy. - That man, he stole my baby. 246 00:21:47,516 --> 00:21:50,719 - Who's got your baby? - That man, he has my baby. 247 00:21:50,978 --> 00:21:54,062 Who, what? Take it easy. Explain it. Settle down, it's all right. 248 00:21:55,316 --> 00:21:57,853 - What is it? - I left my keys in the car. 249 00:21:58,027 --> 00:22:01,478 My baby is in the backseat. He stole my car. 250 00:22:01,655 --> 00:22:04,277 We can't risk the chase. I mean, the baby's in the car. 251 00:22:04,450 --> 00:22:05,992 We'll catch him by surprise. 252 00:22:06,160 --> 00:22:09,695 You know the old road, runs parallel to Pacific Coast Highway, CHP station? 253 00:22:09,872 --> 00:22:12,992 The old Malibu road. I'll get on the road and move ahead of him. 254 00:22:13,167 --> 00:22:15,456 Settle down. I'll follow him. Settle down. 255 00:22:15,629 --> 00:22:18,297 - Can one of you take care of her? - Do something, please. 256 00:22:55,962 --> 00:22:58,998 7 Mary 4, this is Jon. I got the green Ford in sight. 257 00:22:59,173 --> 00:23:02,756 It's approximately 1.3 miles from the starting point... 258 00:23:02,927 --> 00:23:06,012 ...moving approximately 35 miles per hour. 259 00:23:06,181 --> 00:23:07,509 I've got it, Mary 3. 260 00:23:53,312 --> 00:23:54,476 What's wrong, officer? 261 00:23:54,648 --> 00:23:57,898 Ma'am, I need your cooperation. I wanna set up an emergency roadblock. 262 00:23:58,068 --> 00:24:01,651 - Of course. - Follow me, please. Come on, this way. 263 00:24:01,905 --> 00:24:03,280 Come on. 264 00:24:03,740 --> 00:24:05,532 Bring it right over here. 265 00:24:07,494 --> 00:24:09,404 Okay, right here, ma'am. 266 00:24:13,417 --> 00:24:15,539 Sir, I need your cooperation, sir. 267 00:24:17,296 --> 00:24:20,630 Ponch, I'm approaching the junction, do you copy? 268 00:24:21,717 --> 00:24:24,588 - Thank you very much, ma'am. - Ponch, do you copy? 269 00:24:25,721 --> 00:24:28,757 10-4, Baker, roadblock is set. 270 00:26:00,694 --> 00:26:03,566 Lighten up, man. I didn't know the kid was in the car. 271 00:26:03,740 --> 00:26:04,819 Honest. 272 00:26:04,991 --> 00:26:07,825 If it makes you happy, we'll find another word for kidnapping. 273 00:26:19,339 --> 00:26:21,462 Oh, is she all right? 274 00:26:21,633 --> 00:26:23,175 Oh, Kim. 275 00:26:31,685 --> 00:26:34,686 She's all right. They're considering car theft and kidnapping. 276 00:26:34,855 --> 00:26:37,559 Oh, I don't know how to begin to thank you. 277 00:26:37,732 --> 00:26:41,267 What about writing, "I will not leave my keys in the ignition" 100 times? 278 00:26:41,445 --> 00:26:44,316 How about my solemn word of honor? 279 00:26:45,240 --> 00:26:46,616 Deal. 280 00:26:51,121 --> 00:26:55,036 Thank you. Yes, sweetheart, yes. 281 00:26:59,673 --> 00:27:02,709 You know, I keep thinking about that kid with the flowers. 282 00:27:02,884 --> 00:27:05,043 I just don't know what to do about it. 283 00:27:16,731 --> 00:27:18,392 Hey, Ponch, he's just another kid. 284 00:27:20,069 --> 00:27:21,860 You don't believe that. 285 00:27:22,404 --> 00:27:23,815 Not if you don't. 286 00:27:26,199 --> 00:27:27,991 Yeah, so, what do I do? 287 00:27:28,452 --> 00:27:32,319 They got an expression in poker: Either ante up or get out of the pot. 288 00:27:35,335 --> 00:27:36,829 Come on. 289 00:28:04,364 --> 00:28:06,571 Let's go with the wheel. Here, come on. 290 00:28:45,866 --> 00:28:47,241 You see anything you like? 291 00:28:47,743 --> 00:28:50,827 I can't help looking around. I'm a trained observer. It's a ref... 292 00:28:54,416 --> 00:28:55,496 Reflex. 293 00:28:56,001 --> 00:28:58,788 Well, your reflexes checked out just fine. 294 00:28:59,546 --> 00:29:01,373 Oh, yeah. 295 00:29:04,802 --> 00:29:06,676 Do you believe in love at first sight? 296 00:29:06,846 --> 00:29:08,506 Yeah, I believe in the idea. 297 00:29:08,681 --> 00:29:11,350 Like when you meet someone and you hear violins. 298 00:29:11,517 --> 00:29:15,218 - Yeah? Do you ever hear violins? - No, do you? 299 00:29:15,396 --> 00:29:16,594 Violins, no. 300 00:29:16,772 --> 00:29:20,817 Sometimes I pick up a few bars of Fleetwood Mac or the Beach Boys. 301 00:29:43,300 --> 00:29:45,209 Hey. 302 00:29:45,386 --> 00:29:48,303 Wow, this is the best I've seen. 303 00:29:48,472 --> 00:29:50,595 - Hey, Terry, how you doing? - Okay. 304 00:29:50,766 --> 00:29:53,554 - I gotta check out this baby. - You plan to compete with it? 305 00:29:53,727 --> 00:29:57,013 - No, what for? A trophy? - I see what you mean. 306 00:29:57,190 --> 00:29:58,814 I haven't seen you around much. 307 00:29:58,983 --> 00:30:01,937 Yeah, work. I've got sort of a business. 308 00:30:02,111 --> 00:30:03,570 Hey, come on, loosen up. 309 00:30:03,738 --> 00:30:06,904 It's been a while since we'd sit out there, waiting for the last wave. 310 00:30:07,825 --> 00:30:11,277 - Yeah, those were good days. - Sure were. 311 00:30:11,454 --> 00:30:12,829 Only it's different now. 312 00:30:12,997 --> 00:30:15,156 They got ripoff artists all over this place. 313 00:30:15,917 --> 00:30:18,752 - You better keep your eye on this baby. - I heard that. 314 00:30:18,920 --> 00:30:22,336 They got me, you know. Stripped my van down to the frame. 315 00:30:22,507 --> 00:30:25,793 It wasn't as hot as this. But it was looking pretty good. 316 00:30:26,386 --> 00:30:27,584 It's fantastic. 317 00:30:27,929 --> 00:30:32,841 He's got a Quadraphonic stereo system. He's got a Tv, leather Tuck & Roll. 318 00:30:33,018 --> 00:30:34,891 It's the nicest van I've ever seen. 319 00:30:35,061 --> 00:30:39,439 Why don't you park it? We can swim out and catch a few for old times' sake. 320 00:30:40,067 --> 00:30:43,567 Well, maybe later, I just wanna catch a quick sandwich. 321 00:30:43,738 --> 00:30:46,738 - I've got some business. - Yeah, okay, well, come around more. 322 00:30:47,200 --> 00:30:49,691 - You know, we miss you. - Yeah. 323 00:30:56,918 --> 00:30:59,788 Terry has changed. He used to be a lot of fun. 324 00:31:13,936 --> 00:31:15,644 Hey. 325 00:31:16,229 --> 00:31:18,981 Don't say it. You didn't know us without our uniform on, huh? 326 00:31:19,483 --> 00:31:21,108 Oh, right, how are you doing? 327 00:31:21,277 --> 00:31:23,898 - Okay. - Did you hear anything about my van? 328 00:31:24,071 --> 00:31:27,155 No, I haven't heard anything yet but we're all working on it. 329 00:31:27,616 --> 00:31:29,942 Doug, don't bother them now. The guys are off duty. 330 00:31:30,411 --> 00:31:31,691 Hey, look at that. 331 00:31:36,000 --> 00:31:38,491 Motorcycles on skis? Now, that's for me. 332 00:31:39,253 --> 00:31:40,831 It's a lot tougher than it looks. 333 00:31:41,255 --> 00:31:44,042 So are motorcycles, but it's probably the same principle. 334 00:31:44,216 --> 00:31:45,712 Balance, acceleration. 335 00:31:55,186 --> 00:31:58,852 - Sure like to get a shot at that. - Yeah, me too. 336 00:31:59,274 --> 00:32:00,437 Someday. 337 00:32:00,775 --> 00:32:04,275 Yeah, how about riding now? These guys are my friends, I'll set it up. 338 00:32:05,072 --> 00:32:06,696 Hey, okay. 339 00:32:08,784 --> 00:32:10,860 Hey, come on, Baker. 340 00:32:11,370 --> 00:32:12,568 Hey, Ponch. 341 00:32:16,792 --> 00:32:18,167 Ponch. 342 00:32:19,795 --> 00:32:21,290 Come on, I don't want to do this. 343 00:32:21,463 --> 00:32:24,299 Come on, if we can ride bikes, we can ride them. 344 00:32:24,467 --> 00:32:27,670 Listen... Hey, bikes have brakes. 345 00:32:28,430 --> 00:32:31,383 Oh, man, the water's gonna be freezing. 346 00:32:33,059 --> 00:32:35,348 - Are you ready? - You're insane. 347 00:32:35,520 --> 00:32:37,893 You don't want the girls to think you're a chicken. 348 00:32:38,065 --> 00:32:40,389 They're gonna think we're permanently out to lunch. 349 00:32:40,567 --> 00:32:43,058 Listen, you're gonna be great. Come on. 350 00:35:10,305 --> 00:35:12,512 You guys are great. I've had a wonderful time. 351 00:35:12,683 --> 00:35:14,806 Yeah, but the fun hasn't even started yet. 352 00:35:14,977 --> 00:35:18,144 - Dinner is gonna be a blast. - Terrific. Meet us Las Conchas. 353 00:35:18,314 --> 00:35:21,148 - Where's that? I don't know the place. - Rio de Janeiro. 354 00:35:21,483 --> 00:35:23,357 We leave in two hours. 355 00:35:23,527 --> 00:35:26,019 But we'll be back in five days. 356 00:35:26,488 --> 00:35:28,777 Listen, normally I hate long goodbyes... 357 00:35:28,949 --> 00:35:32,365 Good, because I have just enough time to catch my flight. 358 00:35:36,165 --> 00:35:38,573 Get this developed, we can watch it when we get back. 359 00:35:38,751 --> 00:35:40,661 - All right. Goodbye. - Bye. 360 00:35:41,504 --> 00:35:43,627 Well, it looks like you and me for dinner. 361 00:35:43,798 --> 00:35:47,463 - You got anyplace special in mind? - Food, no. 362 00:35:47,635 --> 00:35:49,177 Neighborhood, right on. 363 00:36:10,576 --> 00:36:13,067 I got the feeling you've been on this street before. 364 00:36:13,245 --> 00:36:16,412 The houses are different, the feeling's the same. 365 00:36:16,583 --> 00:36:18,740 It's like a time machine. 366 00:36:18,917 --> 00:36:20,791 You know what a cop was in those days? 367 00:36:20,961 --> 00:36:22,539 "The Man. " 368 00:36:22,713 --> 00:36:24,587 The enemy. 369 00:36:26,467 --> 00:36:29,836 You couldn't trust them any further than you can throw them. 370 00:36:30,847 --> 00:36:32,424 Hey, Ponch. 371 00:36:33,225 --> 00:36:34,469 What changed it for you? 372 00:36:37,145 --> 00:36:39,636 Long story, wrong time. 373 00:36:41,232 --> 00:36:42,811 See you in a bit. 374 00:37:09,929 --> 00:37:11,756 - Yes? - Are you Robert's mother? 375 00:37:12,348 --> 00:37:14,755 - Yes. - I would like to talk to your son. 376 00:37:14,934 --> 00:37:17,935 - May I come in, please? - Sure, please. 377 00:37:23,235 --> 00:37:26,105 - Are you bugging me again? - You seem to know my son. 378 00:37:26,279 --> 00:37:28,949 Yes. We had a misunderstanding. 379 00:37:29,116 --> 00:37:31,606 You had a misunderstanding, I got a hassle. 380 00:37:32,077 --> 00:37:34,782 You are the policeman. Robert told me about it. 381 00:37:34,955 --> 00:37:36,366 Please, sit down. 382 00:37:39,292 --> 00:37:41,962 Ma, we don't have to talk to him unless he has a warrant. 383 00:37:42,129 --> 00:37:43,873 Robert, use your manners. 384 00:37:44,465 --> 00:37:46,422 Mrs. Cruz. 385 00:37:47,134 --> 00:37:51,298 I made a mistake the other day with your son and... 386 00:37:52,598 --> 00:37:57,095 - I guess I'm still trying to apologize. - We did that number. 387 00:37:58,604 --> 00:37:59,885 What are you trying to say? 388 00:38:00,064 --> 00:38:02,104 Mom, he wants me to think he's a great guy. 389 00:38:02,275 --> 00:38:05,311 Listen, I don't care what you think of me. 390 00:38:05,611 --> 00:38:08,019 It's what you think of yourself. 391 00:38:08,490 --> 00:38:13,033 Now, I stopped you, I questioned you. I even put you down. 392 00:38:13,203 --> 00:38:15,659 And that's what I'm apologizing for. 393 00:38:15,831 --> 00:38:17,325 But it's not what I'm here for. 394 00:38:18,917 --> 00:38:21,919 I mean, you took it like... Like it was nothing. 395 00:38:22,087 --> 00:38:24,495 Like some old con who figured to be rousted. 396 00:38:25,132 --> 00:38:28,335 That's not the way you're supposed to be. You got pride, man. 397 00:38:28,510 --> 00:38:30,004 I know you have pride. 398 00:38:30,179 --> 00:38:33,678 You have self-respect and you have to flash that. 399 00:38:34,016 --> 00:38:36,056 You've got to show that to everyone... 400 00:38:36,227 --> 00:38:40,521 ...so that you'll never stop believing in yourself. 401 00:38:43,609 --> 00:38:45,602 The man is making sense, Robert. 402 00:38:48,113 --> 00:38:50,985 Listen, there are few things I want to talk to you about. 403 00:38:51,159 --> 00:38:52,950 Let's spend some time together, okay? 404 00:38:53,662 --> 00:38:54,693 Like when? 405 00:38:55,163 --> 00:38:57,535 I'm off duty next Saturday. 406 00:38:58,166 --> 00:39:00,123 And believe it or not... 407 00:39:00,293 --> 00:39:02,701 ...I've never been to Disneyland. 408 00:39:02,880 --> 00:39:03,958 Why don't you take me? 409 00:39:06,592 --> 00:39:09,213 Well, we might have a little problem. 410 00:39:09,386 --> 00:39:12,552 You see, my mother is working and I have to babysit the kids. 411 00:39:14,141 --> 00:39:15,801 Robert. 412 00:39:15,977 --> 00:39:18,052 Well, it's his guilt, Mom, not mine. 413 00:39:18,645 --> 00:39:20,270 He's tough, you know? 414 00:39:20,439 --> 00:39:23,605 Okay, everyone. Disneyland, huh? 415 00:39:26,737 --> 00:39:28,196 Can you handle all this? 416 00:39:28,740 --> 00:39:31,906 Probably not, but I got reinforcements in the car. 417 00:39:33,744 --> 00:39:35,073 Come on. 418 00:39:36,540 --> 00:39:37,915 Saturday, okay? 419 00:39:38,083 --> 00:39:40,538 - Come on, I'll walk you out. - Okay. 420 00:39:51,138 --> 00:39:56,179 103 Adam to 101 and CHP on Coast Highway at Decker. 421 00:39:56,351 --> 00:39:59,352 Suspicious persons in the vicinity of parked van. 422 00:39:59,521 --> 00:40:01,763 Midway up at Hankin. 423 00:40:03,233 --> 00:40:07,278 7 Mary 3 and 4 responding to Decker. 424 00:40:17,373 --> 00:40:19,450 Nick, helicopter spotted us. 425 00:40:19,626 --> 00:40:22,413 - The cops are on their way. - Let's get out of here. 426 00:40:22,587 --> 00:40:24,544 I'll get the back door, let's go. 427 00:40:26,967 --> 00:40:28,247 Okay, let's go. 428 00:41:04,005 --> 00:41:08,169 7 Mary 3. This is 103. I'm one mile from Decker summit... 429 00:41:08,342 --> 00:41:11,546 ...in pursuit of suspects heading south. What's your 10-20? 430 00:41:11,721 --> 00:41:15,173 7 Mary 3 and 4 heading north from Hankin. 431 00:41:15,350 --> 00:41:17,675 - Looks like we got them between us. - 10-4. 432 00:42:39,562 --> 00:42:43,773 Okay, 7 Mary 3 and 4, this is 103 Adam. He's all yours now. 433 00:42:43,941 --> 00:42:46,148 Backup is on the way. 434 00:43:00,375 --> 00:43:02,533 Hey, that's Terry. 435 00:43:34,911 --> 00:43:36,738 Okay, stop right there! 436 00:43:39,749 --> 00:43:42,620 - Okay, man, just be cool, huh? - Put your hands on your head. 437 00:43:42,961 --> 00:43:44,075 Get down on your knees. 438 00:43:45,713 --> 00:43:47,457 Cross your legs. 439 00:43:47,632 --> 00:43:49,340 Put your hands on your head. 440 00:43:58,269 --> 00:44:00,012 Put your right hand back. 441 00:44:02,731 --> 00:44:04,475 Bring your right hand back. 442 00:44:23,878 --> 00:44:25,752 Hey, can I talk to him? 443 00:44:26,298 --> 00:44:28,871 - Yeah, go ahead. - What happened, Terry? 444 00:44:29,050 --> 00:44:30,295 How did you get into this? 445 00:44:31,678 --> 00:44:33,220 For the money. 446 00:44:34,180 --> 00:44:36,850 Your van was one of the first, Doug. What do you think? 447 00:44:37,517 --> 00:44:41,729 I think you're the biggest loser I know. You had some good friends. 448 00:44:42,314 --> 00:44:44,640 Lots of luck with your new ones. 449 00:44:49,822 --> 00:44:54,733 This is Malibu 103. Roll one additional unit for transport. 450 00:44:54,910 --> 00:44:57,662 West Road and Bird Avenue, over. 451 00:45:19,603 --> 00:45:23,303 Somehow it's kind of hard to picture you at Disneyland. 452 00:45:23,482 --> 00:45:26,103 Especially with five kids. 453 00:45:26,276 --> 00:45:27,819 Well, you learn things like... 454 00:45:27,986 --> 00:45:31,153 ...kids never have to go to the bathroom all at the same time. 455 00:45:31,323 --> 00:45:32,782 Sounds like you hated it. 456 00:45:32,950 --> 00:45:35,951 Oh, does it? I loved it. 457 00:46:15,160 --> 00:46:18,659 Poncherello, I haven't had a laugh like this in years. 458 00:46:18,830 --> 00:46:21,156 Hey, Jon, roll it again for us, huh? 459 00:46:39,143 --> 00:46:41,349 I'll get you for this. 460 00:46:41,521 --> 00:46:43,015 It wasn't deliberate. 461 00:46:43,189 --> 00:46:46,973 See, I was looking at some shots of Kathy and this... 462 00:46:47,485 --> 00:46:50,486 You won't know when, but I'll get you. 463 00:46:50,655 --> 00:46:53,111 Hey, Ponch, looks like first and 10. 464 00:46:55,369 --> 00:46:58,369 Maybe I'll wait until you make lieutenant, huh? 465 00:46:58,914 --> 00:47:01,121 Or when you're just ready to retire. 466 00:47:08,007 --> 00:47:09,631 Hey, wait a minute. 467 00:47:09,800 --> 00:47:11,793 I look pretty good in this shot. 36362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.