All language subtitles for Anger.Management.S02E86.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,273 --> 00:00:04,848 So, to answer your question, one of the key elements 2 00:00:04,888 --> 00:00:08,004 to anger management is hydration. 3 00:00:08,482 --> 00:00:11,166 Which is why I have here coconut water, 4 00:00:11,221 --> 00:00:13,439 Gatorade, and... 5 00:00:13,503 --> 00:00:15,503 Advil, as a bonus. 6 00:00:15,900 --> 00:00:17,900 You're just hung over, aren't you? 7 00:00:17,957 --> 00:00:19,358 Absolutely not. 8 00:00:23,245 --> 00:00:26,080 There's no way I can stomach this without rum. 9 00:00:26,148 --> 00:00:28,783 You know, I feel too good for therapy today. 10 00:00:28,850 --> 00:00:30,810 When I was driving here, I realized 11 00:00:30,819 --> 00:00:33,354 how lucky I am to be alive. 12 00:00:33,421 --> 00:00:35,089 Ed, when you're behind the wheel, 13 00:00:35,157 --> 00:00:37,491 everyone's lucky to be alive. 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,393 ( Laughs ) That's funny 15 00:00:39,461 --> 00:00:41,428 because, uh, it's true. 16 00:00:42,541 --> 00:00:44,541 Why are you in such a good mood, Ed? 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,686 Well, this is the first month anniversary 18 00:00:46,701 --> 00:00:48,702 that my wife and I got back together. 19 00:00:48,770 --> 00:00:51,839 Hey, yesterday was our one month anniversary, too. 20 00:00:51,907 --> 00:00:53,974 Well, I'm happy that you're all in relationships 21 00:00:54,042 --> 00:00:55,609 while I am single and alone. 22 00:00:55,677 --> 00:00:57,711 I'm not in a relationship. 23 00:00:57,779 --> 00:00:59,480 Then it's you and me. 24 00:00:59,548 --> 00:01:01,749 Single and alone. 25 00:01:01,817 --> 00:01:03,684 Oh, no, no, I didn't say I was alone. 26 00:01:03,752 --> 00:01:06,253 I'm seeing this new girl and we're going on our third date tonight. 27 00:01:06,321 --> 00:01:08,856 And this isn't really helping, is it? 28 00:01:08,924 --> 00:01:10,725 ( Whispers ) No, it's not. 29 00:01:11,555 --> 00:01:13,716 Hey, Patrick, I got the perfect guy for you. 30 00:01:13,757 --> 00:01:15,324 Oh, no, it's okay, Nolan. 31 00:01:15,392 --> 00:01:17,360 No, he's amazing. 32 00:01:17,428 --> 00:01:20,797 He's really handsome and rich and funny. 33 00:01:20,864 --> 00:01:23,299 That's great, Nolan. Is he gay? 34 00:01:23,367 --> 00:01:25,601 Oh. 35 00:01:25,669 --> 00:01:27,437 Well, it's the thought that counts, Nolan. 36 00:01:27,504 --> 00:01:29,038 Which is why that didn't count. 37 00:01:29,106 --> 00:01:31,474 See y'all next Monday. 38 00:01:35,979 --> 00:01:37,747 - Hey. - Hey. 39 00:01:37,815 --> 00:01:40,049 I couldn't help but overhear what you were talking about in group. 40 00:01:40,117 --> 00:01:43,820 Well, you could help it if you were at your own house. 41 00:01:43,887 --> 00:01:45,655 So, who's this girl? 42 00:01:45,723 --> 00:01:48,558 Her name's Ashley and she's a super successful matchmaker. 43 00:01:48,625 --> 00:01:50,626 - Hmm. - You know Brad Pitt and Angelina Jolie? 44 00:01:50,694 --> 00:01:54,330 - Yeah. - She thinks they're a perfect couple. 45 00:01:54,398 --> 00:01:56,766 ( Knock at door ) Oh, that's her. 46 00:01:59,803 --> 00:02:01,971 - Hey, Charlie. - Hey, Ashley. 47 00:02:02,039 --> 00:02:03,673 This is my friend Sean. 48 00:02:03,741 --> 00:02:05,575 - Hey. How are you? - Hi. 49 00:02:05,642 --> 00:02:07,310 You're the, uh... you're the matchmaker, right? 50 00:02:07,377 --> 00:02:09,512 - Mm-hmm. - Just want you to know that 51 00:02:09,580 --> 00:02:11,914 this six-foot-tall Virgo who likes bowling 52 00:02:11,982 --> 00:02:14,422 and tantric sex is very impressed. 53 00:02:14,451 --> 00:02:17,086 Let me guess, you want me to set you up. 54 00:02:17,154 --> 00:02:19,889 No, no, he's just really awkward at introductions. 55 00:02:19,957 --> 00:02:23,025 You know what? Let me give you my card. 56 00:02:23,093 --> 00:02:25,027 Go on the website, fill out the questionnaire, 57 00:02:25,095 --> 00:02:26,829 - and we'll chat later. - This is great. 58 00:02:26,897 --> 00:02:28,631 You know, I used to be the kind of guy that 59 00:02:28,699 --> 00:02:31,501 just wanted a big pair of boobs, you know? 60 00:02:31,568 --> 00:02:33,369 But now I've evolved into someone 61 00:02:33,437 --> 00:02:36,873 who wants a woman with a real rockin' ass. 62 00:02:38,242 --> 00:02:41,110 And it has been a joy to watch you grow. 63 00:02:44,114 --> 00:02:46,082 ( Sighs ) 64 00:02:46,150 --> 00:02:48,718 When Sean fills out his profile and the questionnaire, 65 00:02:48,786 --> 00:02:50,887 is there a box he can check for 66 00:02:50,954 --> 00:02:54,123 high-functioning, social doofus? 67 00:02:54,191 --> 00:02:55,725 You know, there actually used to be, 68 00:02:55,793 --> 00:02:58,074 but the people who needed to check it could never find it. 69 00:02:59,163 --> 00:03:01,464 Well, good luck matching him up with somebody perfect. 70 00:03:03,100 --> 00:03:06,435 Actually, I think I found somebody perfect for you. 71 00:03:06,503 --> 00:03:08,571 But I'm dating you. 72 00:03:08,639 --> 00:03:12,108 Either you're super cool or we got a problem. 73 00:03:12,176 --> 00:03:14,510 Look, I really like you, but come on, 74 00:03:14,578 --> 00:03:15,878 I'm a professional matchmaker. 75 00:03:15,946 --> 00:03:17,780 I know when a relationship doesn't have a future. 76 00:03:17,848 --> 00:03:21,117 It really felt like we were building something together. 77 00:03:21,185 --> 00:03:24,053 I thought by this time next year you and I would be... 78 00:03:24,121 --> 00:03:26,001 yeah, you know what? You're right. What you got? 79 00:03:27,224 --> 00:03:29,125 Anger Management 2x86 Charlie Meets his Match 80 00:03:33,013 --> 00:03:34,773 What you got there, Jordan? 81 00:03:34,798 --> 00:03:36,132 I don't know. I don't remember 82 00:03:36,200 --> 00:03:38,401 ordering anything, but it's kind of exciting. 83 00:03:38,468 --> 00:03:40,903 I just love sending things to people who don't expect it. 84 00:03:40,971 --> 00:03:43,206 They're sitting there thinking, "Ooh, what's this?" 85 00:03:43,273 --> 00:03:46,108 Then they open it and, boom, it's a human foot. 86 00:03:47,348 --> 00:03:49,388 Ernesto, would you mind opening this? 87 00:03:49,413 --> 00:03:52,381 Oh, I wouldn't send anything bad to you, Miss Jordan. 88 00:03:52,449 --> 00:03:54,851 Maybe a squirrel heart for Valentine's Day, 89 00:03:54,918 --> 00:03:57,553 but then again, I'm a romantic. 90 00:03:57,621 --> 00:03:59,956 ( Laughs ) Are these bunny pajamas? 91 00:04:00,023 --> 00:04:02,391 I forgot I ordered those for me and Sean 92 00:04:02,459 --> 00:04:05,261 for our six month anniversary, which would've been tomorrow. 93 00:04:05,329 --> 00:04:07,897 So this is the kind of stuff you get for your boyfriend? 94 00:04:07,965 --> 00:04:10,733 I can't imagine why it didn't last. 95 00:04:10,801 --> 00:04:13,002 Hey, don't make fun. 96 00:04:13,070 --> 00:04:15,204 That relationship meant a lot to me. 97 00:04:15,272 --> 00:04:16,839 We called each other "honey bunny." 98 00:04:16,907 --> 00:04:18,841 Miss Denby, if it were me, 99 00:04:18,909 --> 00:04:20,409 I'd be proud to be your honey bunny. 100 00:04:20,477 --> 00:04:21,844 And to prove it, 101 00:04:21,912 --> 00:04:25,548 I'd send you an entire sack of fresh bunny hearts. 102 00:04:25,616 --> 00:04:27,617 Okay. 103 00:04:29,119 --> 00:04:31,153 I got some bad news, guys. 104 00:04:31,221 --> 00:04:33,256 Our opening of "Romeo and Juliet" tomorrow 105 00:04:33,323 --> 00:04:34,690 is in great peril. 106 00:04:34,758 --> 00:04:36,959 Pete bowed out of playing the role of Juliet. 107 00:04:37,027 --> 00:04:39,295 - What happened? - He dead. 108 00:04:40,964 --> 00:04:43,766 Wow, where are you gonna find a Juliet by tomorrow? 109 00:04:43,834 --> 00:04:45,835 Yeah, it's a tough role. 110 00:04:45,903 --> 00:04:47,236 What's here? 111 00:04:47,304 --> 00:04:50,072 A cup closed in my true love's hand? 112 00:04:50,140 --> 00:04:53,242 Poison, I see, has been his timeless end. 113 00:04:55,329 --> 00:04:57,289 You know the role of Juliet? 114 00:04:57,314 --> 00:04:58,648 I played Juliet in high school. 115 00:04:58,715 --> 00:05:00,683 I know the whole thing by heart. 116 00:05:00,751 --> 00:05:02,118 I know who could do it. 117 00:05:02,185 --> 00:05:05,354 That big Ukrainian guy, the one with the beard. 118 00:05:05,422 --> 00:05:08,286 No, I was talking about me. 119 00:05:08,354 --> 00:05:10,756 - I can do it. - Why you wanna be in a prison play? 120 00:05:10,823 --> 00:05:13,258 Because I miss the stage. 121 00:05:13,326 --> 00:05:15,594 I miss the validation of complete strangers, 122 00:05:15,661 --> 00:05:19,531 even if they are the worst that humanity has to offer. 123 00:05:19,599 --> 00:05:21,700 How dare you?! 124 00:05:21,768 --> 00:05:23,835 We have our Juliet. 125 00:05:25,856 --> 00:05:28,416 I mean, your matchmaker is good, right? This girl's gonna be hot? 126 00:05:28,441 --> 00:05:30,542 Well, if not, then we'll just do the right thing. 127 00:05:30,610 --> 00:05:33,779 Fake appendicitis and sneak out the bathroom window. 128 00:05:33,846 --> 00:05:36,214 No, Squiggy. 129 00:05:36,282 --> 00:05:38,617 We'll make polite conversation and hope for an emotional connection. 130 00:05:38,684 --> 00:05:41,052 If that doesn't work, then we'll fake 131 00:05:41,120 --> 00:05:43,321 food poisoning and go shoot some pool. 132 00:05:43,322 --> 00:05:46,391 Excuse me, are you Charlie and Sean? 133 00:05:46,459 --> 00:05:48,727 Yes, I'm Charlie and he's Sean. 134 00:05:48,795 --> 00:05:51,196 And we do not have appendicitis. 135 00:05:51,264 --> 00:05:54,399 - I'm Marissa. - I'm Eva. 136 00:05:54,467 --> 00:05:56,268 Well, hi. You two know each other? 137 00:05:56,335 --> 00:05:58,303 Oh, no, we just met outside. 138 00:05:58,371 --> 00:06:00,872 I was telling her that I don't normally go to matchmakers. 139 00:06:00,940 --> 00:06:02,941 I've just been so busy lately with grad school. 140 00:06:03,009 --> 00:06:05,110 Well, that's awesome. What school do you go to? 141 00:06:05,178 --> 00:06:06,845 I got my BA from Stanford 142 00:06:06,913 --> 00:06:10,081 and now I'm doing my neuroscience master's at UCLA. 143 00:06:10,149 --> 00:06:11,750 I'm almost done with my thesis. 144 00:06:11,818 --> 00:06:13,084 What about you, Eva? 145 00:06:13,152 --> 00:06:15,086 I think you can learn more from life 146 00:06:15,154 --> 00:06:16,655 than you can from school 147 00:06:16,722 --> 00:06:20,058 because in life there's TV. 148 00:06:20,126 --> 00:06:22,994 So true. 149 00:06:23,062 --> 00:06:26,031 So the email from Ashley says that Sean's my date, 150 00:06:26,098 --> 00:06:28,099 so I guess we should go get to know each other. 151 00:06:28,167 --> 00:06:30,035 Yeah, we should. Let's do it, Stanford. 152 00:06:30,102 --> 00:06:31,403 ( Laughs ) 153 00:06:31,470 --> 00:06:32,791 Hey, now, wait, wait, wait. What? 154 00:06:35,842 --> 00:06:37,442 So, uh... 155 00:06:37,510 --> 00:06:39,778 I guess it's, uh... it's you and me, huh? 156 00:06:39,846 --> 00:06:42,614 My dog's name is Kitty. 157 00:06:49,941 --> 00:06:51,581 Okay... ( Laughing ) 158 00:06:53,611 --> 00:06:55,412 I don't like Christmas 159 00:06:55,480 --> 00:06:59,283 because it reminds me of my ex-boyfriend Chris who's a mess. 160 00:06:59,350 --> 00:07:04,254 So I started writing it as "x-mas." 161 00:07:04,322 --> 00:07:06,356 But that just made me think about him even more 162 00:07:06,424 --> 00:07:09,560 because he's my ex and he's a mess. 163 00:07:09,627 --> 00:07:12,129 I can totally relate. 164 00:07:12,196 --> 00:07:13,997 I don't like Thanksgiving. 165 00:07:14,065 --> 00:07:15,933 I once dated a girl named Thanks 166 00:07:16,000 --> 00:07:19,169 and she wasn't very giving. 167 00:07:21,306 --> 00:07:22,739 Would you excuse me for a second? 168 00:07:22,807 --> 00:07:24,775 Why don't you get yourself a glass of wine? 169 00:07:24,842 --> 00:07:26,877 They have a great Merlot here. 170 00:07:26,945 --> 00:07:28,946 Look, it's the first date 171 00:07:29,013 --> 00:07:31,053 and I don't want to embarrass you, 172 00:07:31,115 --> 00:07:34,051 but it's pronounced "Mer-lot." 173 00:07:34,118 --> 00:07:36,053 Thank you. 174 00:07:40,892 --> 00:07:43,460 I got your text, Charlie. What's the emergency? 175 00:07:43,528 --> 00:07:45,596 All right, look, two girls showed up 176 00:07:45,663 --> 00:07:47,531 and Sean is in there with the smart one 177 00:07:47,599 --> 00:07:52,169 and mine thinks a tangerine is a musical instrument. 178 00:07:52,236 --> 00:07:55,272 As in "Hey! Mr. Tangerine Man." 179 00:07:55,340 --> 00:07:58,275 Well, that is why I picked her for Sean, 180 00:07:58,343 --> 00:08:00,944 who said that the historical figure he admires most 181 00:08:01,012 --> 00:08:02,179 is Batman. 182 00:08:02,246 --> 00:08:04,848 I knew it. I knew you picked Marissa for me. 183 00:08:04,916 --> 00:08:06,717 Would you please go talk to Sean and straighten it out? 184 00:08:06,784 --> 00:08:07,918 What do you want me to do? 185 00:08:07,986 --> 00:08:09,186 You want me to go in there and tell him 186 00:08:09,253 --> 00:08:10,754 while he's on his date that he's dumb 187 00:08:10,822 --> 00:08:12,623 and therefore he should be with the dumb girl? 188 00:08:12,657 --> 00:08:15,425 Yes! 189 00:08:15,493 --> 00:08:16,827 You figure it out. 190 00:08:16,894 --> 00:08:18,061 I'm not the one who called myself 191 00:08:18,129 --> 00:08:20,489 "problem solver" on the questionnaire. 192 00:08:22,967 --> 00:08:27,070 Charlie, why are you standing out here by yourself? 193 00:08:27,138 --> 00:08:29,206 Are you embarrassed about the "Mer-lot" thing? 194 00:08:29,273 --> 00:08:31,575 I've said dumb things before, too. 195 00:08:31,643 --> 00:08:35,145 Really? You? 196 00:08:35,213 --> 00:08:38,715 Yeah, and it's not the end of America. 197 00:08:40,885 --> 00:08:44,287 O God, she comes. O honey Nurse, what news? 198 00:08:44,355 --> 00:08:46,723 What says he of our marriage? What of that? 199 00:08:46,791 --> 00:08:48,792 Lord, how my head aches. 200 00:08:48,860 --> 00:08:52,763 It beats as if it would fall into 20 pieces. 201 00:08:52,830 --> 00:08:54,564 You know what? This isn't funny. 202 00:08:54,632 --> 00:08:56,400 Hey, Cleo. 203 00:08:56,467 --> 00:08:59,269 What if the nurse has a funny joke in every single line? 204 00:08:59,337 --> 00:09:01,937 You can't just add jokes to Shakespeare. 205 00:09:01,939 --> 00:09:03,707 Sure, you can. Watch. 206 00:09:03,775 --> 00:09:07,010 What light from yonder window breaks? 207 00:09:07,078 --> 00:09:09,980 It's a searchlight. Get down! ( Laughs ) 208 00:09:10,048 --> 00:09:12,182 Ooh, that's funny. That's crazy. 209 00:09:15,486 --> 00:09:17,566 Cleo, will you please tell him to be serious? 210 00:09:18,990 --> 00:09:21,458 Ernesto, act better, stupid. 211 00:09:21,526 --> 00:09:23,627 I will kick your ass. 212 00:09:23,695 --> 00:09:25,195 I did all I could. 213 00:09:25,263 --> 00:09:27,197 We have creative differences. 214 00:09:27,265 --> 00:09:29,599 Can we just do a scene with Romeo, please? 215 00:09:29,667 --> 00:09:31,735 ( Snaps ) Romeo. 216 00:09:31,803 --> 00:09:33,437 Act three, scene five. 217 00:09:33,504 --> 00:09:34,538 And... ( Snaps ) 218 00:09:34,605 --> 00:09:36,273 go. 219 00:09:36,340 --> 00:09:38,508 If they do see thee, they will murder thee. 220 00:09:38,576 --> 00:09:41,511 Alack, there lies more peril in thine eye 221 00:09:41,579 --> 00:09:42,746 than 20 of their swords. 222 00:09:42,814 --> 00:09:44,347 Look thou but sweet, 223 00:09:44,415 --> 00:09:47,684 and I am proof against their enmity. 224 00:09:47,752 --> 00:09:49,853 Hey, funny nurse, 225 00:09:49,921 --> 00:09:51,488 that's how you act. 226 00:09:53,594 --> 00:09:55,835 All right, Jerry, let's go. 227 00:09:55,860 --> 00:09:57,661 We searched your cell, we found everything. 228 00:09:57,729 --> 00:09:59,930 The cell phone, the weed, the cocaine. 229 00:09:59,997 --> 00:10:02,099 - I was holding it for a friend. - Mm-hmm. 230 00:10:02,166 --> 00:10:04,801 Oh, wait... 231 00:10:06,137 --> 00:10:08,872 Oh, Romeo. 232 00:10:08,940 --> 00:10:13,210 - Hey, guys. - Wayne, can you play Romeo? 233 00:10:13,277 --> 00:10:15,245 - Real men don't act. - You get to kiss Jordan. 234 00:10:15,313 --> 00:10:17,814 To be or not to be? 235 00:10:20,985 --> 00:10:22,819 - Hey. - Hey. 236 00:10:22,887 --> 00:10:24,187 So how's it going with you guys? 237 00:10:24,255 --> 00:10:25,689 Great. 238 00:10:25,757 --> 00:10:28,158 Marissa is amazing. 239 00:10:28,226 --> 00:10:30,527 - How's Eva? - She's hot. 240 00:10:30,595 --> 00:10:32,662 Not only is she hot, I'll tell you what else she is. 241 00:10:32,730 --> 00:10:34,397 She's... 242 00:10:34,465 --> 00:10:36,600 right over there. 243 00:10:36,667 --> 00:10:38,368 ( Sighs ) That's awesome. 244 00:10:38,436 --> 00:10:41,138 Dude, your matchmaker really hooked us up. 245 00:10:41,205 --> 00:10:42,939 Yeah, well, here's the funny part. 246 00:10:43,007 --> 00:10:44,808 I just talked to Ashley and it turns out 247 00:10:44,876 --> 00:10:47,110 that I'm supposed to be with Marissa 248 00:10:47,178 --> 00:10:48,879 and you're supposed to be with Eva. 249 00:10:48,946 --> 00:10:50,814 How funny is that? 250 00:10:50,882 --> 00:10:53,416 But I'm having a great time with Marissa. 251 00:10:53,484 --> 00:10:55,085 I think our matchmaker knows better about 252 00:10:55,153 --> 00:10:57,387 who you're gonna have a great time with than you do. 253 00:10:57,455 --> 00:10:59,156 What you trying to say, Charlie? 254 00:10:59,223 --> 00:11:01,291 Nothing, I just think it makes more sense 255 00:11:01,359 --> 00:11:03,059 for me to be with Marissa. 256 00:11:03,127 --> 00:11:06,363 - Why? - I don't know, because Marissa's educated, 257 00:11:06,430 --> 00:11:07,764 I'm educated. 258 00:11:07,832 --> 00:11:10,534 Are you saying that you're smarter than me? 259 00:11:10,601 --> 00:11:12,736 No, no, I'm not saying that. 260 00:11:12,804 --> 00:11:14,471 'Cause I'll tell you something, 261 00:11:14,539 --> 00:11:17,941 respect to your education, I think I'm smarter than you. 262 00:11:18,009 --> 00:11:20,076 Okay, well, that proves that you're not 263 00:11:20,144 --> 00:11:21,778 'cause that's about the dumbest thing I've ever heard. 264 00:11:21,846 --> 00:11:23,926 And I know. I have heard a lot of dumb stuff tonight. 265 00:11:23,981 --> 00:11:26,783 Well, Marissa thinks that I'm smart. 266 00:11:26,851 --> 00:11:29,085 She says that I have an interesting way of seeing the world. 267 00:11:29,153 --> 00:11:32,222 That's what smart people say to dumb people. 268 00:11:32,290 --> 00:11:33,824 No, it's not. 269 00:11:33,891 --> 00:11:37,052 Yes, it is. I just said that to Eva 30 seconds ago. 270 00:11:38,462 --> 00:11:39,763 Well, you know what? 271 00:11:39,831 --> 00:11:42,132 You have a very interesting way of seeing the world. 272 00:11:42,200 --> 00:11:44,634 You can't just repeat it. 273 00:11:44,702 --> 00:11:46,102 Someone has to say something dumb first. 274 00:11:46,170 --> 00:11:48,505 - Like what? - Oh, gee, I don't know. 275 00:11:48,573 --> 00:11:51,141 I'll bet ceiling fans get dizzy. 276 00:11:51,209 --> 00:11:53,877 Huh. You have a very interesting way of seeing the world. 277 00:11:53,945 --> 00:11:55,645 I win. 278 00:11:59,930 --> 00:12:03,099 - Charlie. - Marissa, hey. 279 00:12:03,167 --> 00:12:05,768 - How are you? - I'm good. 280 00:12:05,836 --> 00:12:07,270 How are things with you and Eva? 281 00:12:07,337 --> 00:12:08,905 I had to show her the door. 282 00:12:08,972 --> 00:12:10,673 Literally. She couldn't find it. 283 00:12:10,741 --> 00:12:12,708 ( Laughs ) 284 00:12:12,776 --> 00:12:14,844 ( Disco music playing ) 285 00:12:14,912 --> 00:12:17,447 I'm sorry. That's my phone. 286 00:12:17,514 --> 00:12:20,383 I love disco music. Oi-Oi! 287 00:12:20,451 --> 00:12:23,386 Okay, well, take it easy. 288 00:12:23,454 --> 00:12:26,689 - I'm just kidding. - ( Laughs ) Oh, my... 289 00:12:26,757 --> 00:12:29,277 So, what about you and Sean? 290 00:12:29,326 --> 00:12:31,027 I've been texting him and calling him, 291 00:12:31,094 --> 00:12:33,029 but I haven't heard back from him since that night at the bar. 292 00:12:33,096 --> 00:12:35,064 Well, it didn't really work out. 293 00:12:35,132 --> 00:12:36,933 We kinda ran out of things to talk about. 294 00:12:37,000 --> 00:12:40,670 - When did that happen? - That night at the bar. 295 00:12:40,737 --> 00:12:43,206 So I guess we're both unattached, huh? 296 00:12:43,273 --> 00:12:44,974 ( Laughs ) Yeah. 297 00:12:45,042 --> 00:12:47,410 You know, I did think that you and I were the ones 298 00:12:47,478 --> 00:12:48,878 the matchmaker should have put together. 299 00:12:48,946 --> 00:12:50,613 She did, 300 00:12:50,681 --> 00:12:53,449 but there was a mix-up and Sean didn't want to switch 301 00:12:53,517 --> 00:12:55,485 and then somehow he got this idea 302 00:12:55,552 --> 00:12:57,687 that I think he's dumb. 303 00:12:57,754 --> 00:13:00,523 Well, Sean told me you called him dumb right to his face. 304 00:13:00,591 --> 00:13:03,159 Oh, that must have been how he got the idea. 305 00:13:03,227 --> 00:13:05,595 So why don't we go out? 306 00:13:05,662 --> 00:13:08,564 You know? The perfect match gets a second chance. 307 00:13:08,632 --> 00:13:11,501 Absolutely. It'd be a great story to tell the kids 308 00:13:11,568 --> 00:13:13,336 that neither one of us wants to have. 309 00:13:13,403 --> 00:13:15,705 ( Laughs ) Oh, my gosh. 310 00:13:15,772 --> 00:13:17,707 What on earth did you and Eva talk about? 311 00:13:17,774 --> 00:13:20,176 - String theory. - Really? 312 00:13:20,244 --> 00:13:22,645 Yes, I had a theory that she could be entertained 313 00:13:22,713 --> 00:13:24,313 by a piece of string. 314 00:13:24,381 --> 00:13:25,648 And my theory was correct. 315 00:13:25,716 --> 00:13:26,949 ( Laughs ) 316 00:13:28,185 --> 00:13:29,919 And... ( Snaps ) 317 00:13:29,987 --> 00:13:31,120 go. 318 00:13:31,188 --> 00:13:32,855 Romeo, Romeo! 319 00:13:32,923 --> 00:13:35,191 Wherefore art thou Romeo? 320 00:13:37,928 --> 00:13:40,596 Shall I hear more, or shall I speak at this? 321 00:13:42,165 --> 00:13:44,006 What the hell are you doing? 322 00:13:44,034 --> 00:13:45,835 Mm-mm, that is not the line. 323 00:13:47,475 --> 00:13:50,315 I just wanted to demonstrate to you that if it were me, 324 00:13:50,340 --> 00:13:52,742 I would not be adverse to don a bunny suit 325 00:13:52,809 --> 00:13:54,377 to curry your favor. 326 00:13:54,444 --> 00:13:57,880 Look, I stayed quiet 327 00:13:57,948 --> 00:14:00,416 when Mercutio forgot his own name. 328 00:14:00,484 --> 00:14:02,151 I stayed in character 329 00:14:02,219 --> 00:14:05,922 when Lady Capulet adjusted her junk! 330 00:14:05,989 --> 00:14:07,456 But this has gone too far. 331 00:14:07,524 --> 00:14:10,026 I am a professional amateur actress! 332 00:14:10,093 --> 00:14:12,828 That is not a thing. 333 00:14:12,896 --> 00:14:16,232 Hey, if you wanna embarrass yourselves 334 00:14:16,300 --> 00:14:18,801 up there on those pushed-together cafeteria tables, 335 00:14:18,869 --> 00:14:22,471 go for it, but I am not gonna risk my reputation 336 00:14:22,539 --> 00:14:24,899 with a group of people who don't respect the craft 337 00:14:24,942 --> 00:14:28,244 and draw dogs on my script pages! 338 00:14:28,312 --> 00:14:31,847 That was Wayne, but we're sorry. 339 00:14:31,915 --> 00:14:33,916 We have the opportunity 340 00:14:33,984 --> 00:14:36,519 to do something special here. 341 00:14:36,587 --> 00:14:38,921 We can change the lives of prisoners 342 00:14:38,989 --> 00:14:40,990 that are forced to watch us. 343 00:14:43,694 --> 00:14:45,194 Now who is with me?! 344 00:14:45,262 --> 00:14:46,796 - I'm with you! - Yeah! 345 00:14:46,863 --> 00:14:49,899 I didn't understand none of that, but okay. 346 00:14:51,371 --> 00:14:52,611 Thank you. 347 00:14:52,636 --> 00:14:54,270 You got a bag of ice back there? 348 00:14:54,338 --> 00:14:56,238 I think I might be getting punched in the face. 349 00:14:56,306 --> 00:14:58,240 This about a girl? 350 00:14:58,308 --> 00:15:00,428 I'm about to tell Sean that I, uh, 351 00:15:00,444 --> 00:15:02,578 am gonna be seeing a girl that he used to date. 352 00:15:02,646 --> 00:15:05,581 Whatever happened to "bros before hos"? 353 00:15:05,649 --> 00:15:09,285 Well, in my defense, it rhymes backwards, too. 354 00:15:11,221 --> 00:15:14,323 Well, you wanted to talk to your dumb friend, 355 00:15:14,391 --> 00:15:16,058 so here I am. 356 00:15:16,126 --> 00:15:17,860 Better make it quick. I have a tutor coming over 357 00:15:17,928 --> 00:15:20,663 to work with me on my shapes and colors. 358 00:15:20,731 --> 00:15:22,264 Look, I... 359 00:15:25,135 --> 00:15:26,769 What is that for? 360 00:15:26,837 --> 00:15:28,371 What? 361 00:15:28,438 --> 00:15:30,706 Where do you buy your ice? 362 00:15:31,808 --> 00:15:34,010 Look, first of all, 363 00:15:34,077 --> 00:15:36,779 I just wanna say that I don't think you're dumb. 364 00:15:36,847 --> 00:15:38,981 I don't honestly care if you think that I'm dumb 365 00:15:39,049 --> 00:15:40,583 because Marissa thinks I'm smart, 366 00:15:40,651 --> 00:15:42,551 and that is why she's still going out with me. 367 00:15:42,619 --> 00:15:44,720 ( Chuckles ) Oh, is she? 368 00:15:44,788 --> 00:15:46,522 Yeah, she is. 369 00:15:46,590 --> 00:15:48,758 She can't get enough of me and the smart things that we do. 370 00:15:48,825 --> 00:15:52,995 - We go to the museums and, um... - Symphonies? 371 00:15:53,063 --> 00:15:55,064 The symphony the other night 372 00:15:55,132 --> 00:15:56,999 and, uh... what else is there? 373 00:15:57,067 --> 00:15:58,747 - The theater. - Theater. 374 00:15:58,802 --> 00:16:00,803 We saw that... we saw that thing 375 00:16:00,871 --> 00:16:02,838 with the... the... the singing witch. 376 00:16:02,906 --> 00:16:05,408 So you're really going out with her 377 00:16:05,475 --> 00:16:07,443 and doing all these things? 378 00:16:07,511 --> 00:16:08,811 Yeah, so... 379 00:16:08,879 --> 00:16:10,346 you wanted to tell me something? 380 00:16:10,414 --> 00:16:13,549 I just want to say that... 381 00:16:13,617 --> 00:16:15,951 I'm glad you found someone that you really like 382 00:16:16,019 --> 00:16:17,687 and we should grab a beer sometime. 383 00:16:17,754 --> 00:16:19,588 Why don't we grab a beer right now? 384 00:16:19,656 --> 00:16:21,524 I'm not doing anything with Marissa tonight. 385 00:16:21,591 --> 00:16:23,359 Oh, yeah, no, I can't. 386 00:16:23,427 --> 00:16:27,096 - I... I have a date. - She as smart and sexy as Marissa? 387 00:16:27,164 --> 00:16:30,199 I'd say she's pretty damn close. 388 00:16:35,727 --> 00:16:37,607 Ooh, they're in! They're in! 389 00:16:37,662 --> 00:16:40,364 We got our reviews. 390 00:16:40,432 --> 00:16:42,767 And this is what the "Prison Times" had to say. 391 00:16:42,834 --> 00:16:45,770 "Unless you've been locked in solitary for the last three weeks," 392 00:16:45,837 --> 00:16:47,805 you know that last night was the premiere 393 00:16:47,873 --> 00:16:50,341 of 'Romeo and Juliet.' 394 00:16:50,409 --> 00:16:52,076 It's this reviewer's opinion 395 00:16:52,144 --> 00:16:54,412 that this was the best production 396 00:16:54,479 --> 00:16:56,180 since the Aryan Brotherhood 397 00:16:56,248 --> 00:16:58,716 "put on their revival of 'Fiddler.'" 398 00:16:58,784 --> 00:17:00,384 That's highest praise. 399 00:17:00,452 --> 00:17:04,121 Swastika Dan played an amazing Motel the tailor. 400 00:17:04,189 --> 00:17:06,357 And that's it. 401 00:17:06,425 --> 00:17:08,526 Uh, that's... that's where the review es. 402 00:17:08,593 --> 00:17:10,795 Really? There's nothing about the acting? 403 00:17:10,862 --> 00:17:13,898 Oh, you don't wanna read th... oh, oh. 404 00:17:13,965 --> 00:17:16,200 - Damn. - "The only thing stopping the play" 405 00:17:16,268 --> 00:17:17,668 from being truly transcendent 406 00:17:17,736 --> 00:17:20,738 was the gentleman in the cheap wig who played Juliet. 407 00:17:22,174 --> 00:17:24,708 We've seen our share of violence in this prison, 408 00:17:24,776 --> 00:17:28,345 but nothing quite this savage and brutal. 409 00:17:28,413 --> 00:17:31,749 We were all artistically raped last night. 410 00:17:33,285 --> 00:17:36,620 I encourage anybody who attended to find this actor 411 00:17:36,688 --> 00:17:39,123 "and give him a stabbing ovation." 412 00:17:40,836 --> 00:17:42,836 They're just jealous, Jordan. 413 00:17:42,861 --> 00:17:44,995 You were brilliant. 414 00:17:45,063 --> 00:17:47,131 You know what? I don't care. 415 00:17:47,199 --> 00:17:49,099 I don't do it for the reviews. 416 00:17:49,167 --> 00:17:50,701 I do it for the love of theater. 417 00:17:51,803 --> 00:17:55,139 I was a part of something bigger 418 00:17:55,207 --> 00:17:56,607 and it was wonderful. 419 00:17:57,943 --> 00:17:59,310 You're right. 420 00:17:59,377 --> 00:18:01,078 And the good news is is they're letting us 421 00:18:01,146 --> 00:18:03,247 do "Antony and Cleopatra" next. 422 00:18:03,315 --> 00:18:05,282 I played Cleopatra in college. 423 00:18:05,350 --> 00:18:07,230 Oh, then you've already done it. 424 00:18:07,252 --> 00:18:08,492 You'd just be bored. 425 00:18:11,432 --> 00:18:13,633 I know the guy who writes the reviews. 426 00:18:13,658 --> 00:18:16,138 He's gonna get a visit from your honey bunny. 427 00:18:18,063 --> 00:18:20,297 Wayne, do not hurt him. 428 00:18:20,365 --> 00:18:21,605 ( Sighs ) 429 00:18:22,968 --> 00:18:25,236 You can scare him a little. 430 00:18:26,838 --> 00:18:28,639 Consider it done. 431 00:18:31,409 --> 00:18:33,477 Okay, now let's consider 432 00:18:33,545 --> 00:18:36,714 Eleanor Roosevelt, Emily Dickinson, 433 00:18:36,781 --> 00:18:39,283 and Amelia Earhart. ( Sighs ) 434 00:18:39,351 --> 00:18:42,186 Wow, those are all amazing women. 435 00:18:42,254 --> 00:18:46,090 I guess I would kill Eleanor Roosevelt... 436 00:18:47,292 --> 00:18:51,028 I would boink Emily Dickinson, 437 00:18:51,096 --> 00:18:54,431 and I would marry Amelia Earhart. 438 00:18:54,499 --> 00:18:56,200 Well, spoken like someone 439 00:18:56,268 --> 00:18:59,169 who's never seen a picture of Emily Dickinson. 440 00:18:59,237 --> 00:19:00,971 Sean: Charlie, you around? 441 00:19:01,039 --> 00:19:03,307 Oh, crap, it's Sean. 442 00:19:03,375 --> 00:19:04,675 Look, we're gonna have to deal with this eventually. 443 00:19:04,743 --> 00:19:06,143 Let's just do it now. 444 00:19:06,211 --> 00:19:08,012 Oh, no, no, no, no. It'll just ruin the night. 445 00:19:08,046 --> 00:19:09,880 You know, we can just tell him another time. 446 00:19:09,948 --> 00:19:11,916 Just get rid of him, okay? 447 00:19:13,885 --> 00:19:17,087 Hey, you have a laser level I can borrow? 448 00:19:17,155 --> 00:19:20,324 I'm hanging a painting that Marissa and I bought at an art gallery. 449 00:19:20,392 --> 00:19:22,359 It's what we do now. We buy art. 450 00:19:22,427 --> 00:19:24,361 The painting's ironic and hopeful, 451 00:19:24,429 --> 00:19:27,298 so it's gotta be, you know, level. 452 00:19:27,365 --> 00:19:31,168 Yeah, you don't want the sailboats going downhill. 453 00:19:32,337 --> 00:19:34,672 I'll go get it for you. 454 00:19:34,739 --> 00:19:38,108 You don't believe that Marissa's seeing me. 455 00:19:38,176 --> 00:19:39,710 Do you? You know what? 456 00:19:39,778 --> 00:19:41,979 I'm gonna call her and you can talk to her. 457 00:19:42,047 --> 00:19:44,014 Oh, come on, don't do this to yourself. 458 00:19:44,082 --> 00:19:45,849 You're just gonna dial some random number. 459 00:19:45,917 --> 00:19:47,585 Nope, I'm calling her. 460 00:19:47,652 --> 00:19:51,155 Okay, say hi to the pizza guy for me. 461 00:19:51,222 --> 00:19:53,524 ( Disco music playing ) 462 00:19:53,592 --> 00:19:55,960 Are you kidding me? You're actually calling her? 463 00:19:56,027 --> 00:19:58,827 ( Music stops ) Yeah, why is she in your bathroom? 464 00:19:58,830 --> 00:20:00,864 - Because we're dating. - No, you're not. 465 00:20:00,932 --> 00:20:02,232 - We're dating. - No, you're not. 466 00:20:02,300 --> 00:20:03,767 She broke up with you, you dumb-ass. 467 00:20:03,835 --> 00:20:06,637 She is still seeing me, you dumb-ass. 468 00:20:06,705 --> 00:20:08,005 - Don't call me a dumb-ass. You're a dumb-ass. - Really? 469 00:20:08,073 --> 00:20:09,907 - You're a dumb-ass. - No, you are a dumb-ass. 470 00:20:09,975 --> 00:20:11,875 Hey, guys, guys. Stop fighting. 471 00:20:11,943 --> 00:20:14,278 Okay? I can explain everything. 472 00:20:14,346 --> 00:20:15,946 Yeah, great. 473 00:20:16,014 --> 00:20:17,781 What is going on? 474 00:20:17,849 --> 00:20:20,017 I mean, do I really have to spell it out for you? 475 00:20:20,085 --> 00:20:22,519 Okay, well, we don't have time for you to write it down, 476 00:20:22,587 --> 00:20:24,221 so tell us. 477 00:20:25,490 --> 00:20:28,325 - She's two-timing us. - She is two-timing us! 478 00:20:28,393 --> 00:20:30,728 We got that at the same time. 479 00:20:30,795 --> 00:20:32,863 ( Sighs ) Okay, okay. Look, look. 480 00:20:32,931 --> 00:20:35,833 I have a really hard time making decisions, 481 00:20:35,900 --> 00:20:39,670 and you guys are both great for different reasons. 482 00:20:39,738 --> 00:20:42,706 Gosh, I should go. I'm really sorry, guys. 483 00:20:42,774 --> 00:20:45,854 Okay, we're both as smart as each other, though, right? 484 00:20:46,645 --> 00:20:49,813 Yeah, yeah, we're both as dumb as each other. 485 00:20:49,881 --> 00:20:52,049 We both got played by that woman. 486 00:20:52,117 --> 00:20:53,884 ( Sighs ) 487 00:20:53,952 --> 00:20:56,754 Look, man, I'm really sorry about what I said earlier. 488 00:20:56,821 --> 00:20:59,556 Nah, it's fine. Don't worry about it. 489 00:20:59,624 --> 00:21:02,459 I'm probably sensitive about my... 490 00:21:02,527 --> 00:21:04,361 lack of education. 491 00:21:04,429 --> 00:21:07,989 Not going to college has always been my "R. Kelly's" heel. 492 00:21:10,201 --> 00:21:13,437 Did you just say "R. Kelly's" heel? 493 00:21:15,740 --> 00:21:17,901 Yeah, I mean, young girls are his 494 00:21:17,942 --> 00:21:20,022 and college has always been mine. 495 00:21:21,513 --> 00:21:22,913 I'll allow it. 496 00:21:23,235 --> 00:21:31,235 Sync and corrections for addic7ed.com 36894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.