All language subtitles for I.Love.You.Daddy.2017.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.vi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,634 --> 00:00:46,086
So, what did you
want to talk about?
2
00:00:46,136 --> 00:00:48,314
China wanted me to talk
to you about something.
3
00:00:48,364 --> 00:00:49,540
Okay.
4
00:00:51,212 --> 00:00:54,130
She wants to come and live with me
for the rest of her senior year.
5
00:00:55,138 --> 00:00:56,376
She said that?
6
00:00:56,426 --> 00:00:59,304
Yes. And she wanted me to tell you.
7
00:01:00,354 --> 00:01:01,780
Uh-huh.
8
00:01:02,030 --> 00:01:03,200
Uh-huh.
9
00:01:03,250 --> 00:01:04,435
Look, I don't know why it is.
10
00:01:04,485 --> 00:01:06,011
And I don't think it has
anything to do with you.
11
00:01:06,061 --> 00:01:07,140
- So...
- I know it doesn't.
12
00:01:07,190 --> 00:01:09,355
I know it doesn't have
anything to do with me.
13
00:01:09,405 --> 00:01:13,200
No, it doesn't, so, good that
you know that.
14
00:01:13,250 --> 00:01:15,150
This is just all kinds of bullshit.
15
00:01:15,200 --> 00:01:16,170
Whoa, Aura.
16
00:01:16,350 --> 00:01:17,400
Of course, she wants
to come live with you.
17
00:01:17,450 --> 00:01:19,574
You have a giant fucking apartment.
18
00:01:19,624 --> 00:01:21,220
I live in a shithole.
19
00:01:21,770 --> 00:01:23,700
And you have the Hamptons
and the plane.
20
00:01:23,750 --> 00:01:25,523
Well, none of that is my fault.
21
00:01:25,573 --> 00:01:28,640
You divorced me while I was a loser,
so you lost.
22
00:01:29,190 --> 00:01:31,700
Oh, shit. Wow.
23
00:01:31,750 --> 00:01:32,465
I take that back.
24
00:01:32,515 --> 00:01:33,800
Yeah, you're just gonna
say that to me?
25
00:01:33,850 --> 00:01:35,553
- I take it back.
- You can't take it back
26
00:01:35,603 --> 00:01:36,815
and neither can she.
27
00:01:38,065 --> 00:01:39,326
Can we get the check?
28
00:02:50,806 --> 00:02:51,700
Great, Edward.
29
00:02:52,609 --> 00:02:53,530
That's great.
30
00:02:54,880 --> 00:02:56,484
Well, I'm really glad
that you like it.
31
00:02:59,600 --> 00:03:01,078
No, I'm excited too.
32
00:03:02,728 --> 00:03:04,050
I'm excited too.
33
00:03:05,500 --> 00:03:06,605
I
am excited.
34
00:03:08,955 --> 00:03:12,000
Okay, well, this is great.
We'll start staffing up next week.
35
00:03:14,250 --> 00:03:15,171
Okay.
36
00:03:18,196 --> 00:03:19,363
Okay.
37
00:03:19,413 --> 00:03:22,154
Thank you, Edward.
Thank you very much.
38
00:03:24,104 --> 00:03:25,518
They picked it up?
39
00:03:25,768 --> 00:03:26,740
Twelve episodes.
40
00:03:27,090 --> 00:03:31,893
What the fuck, dude?
You're a fucking machine, man!
41
00:03:32,243 --> 00:03:34,122
What the fuck? Wow!
42
00:03:34,172 --> 00:03:36,231
That's- don't shrug,
come on, fuck you.
43
00:03:36,281 --> 00:03:37,720
This is amazing, man.
44
00:03:37,770 --> 00:03:39,406
Y-you got a show on the air.
45
00:03:39,456 --> 00:03:42,433
You got another one coming.
Fuck you, dude.
46
00:03:43,019 --> 00:03:44,750
I mean, it's like
you can make shit, right?
47
00:03:44,900 --> 00:03:47,690
You can literally like, you could
hand in shit to these guys.
48
00:03:47,740 --> 00:03:49,090
You know what I mean,
give 'em a big pile of shit,
49
00:03:49,140 --> 00:03:51,007
they'd be like, "that looks good,
let's put it on the air."
50
00:03:51,257 --> 00:03:52,185
I guess.
51
00:03:52,235 --> 00:03:55,560
I-I-ff-I mean, you guess?
these guys fucking love you, man.
52
00:03:55,610 --> 00:03:57,592
How do you even know
your shows are even any good?
53
00:03:57,642 --> 00:03:58,816
What, you think they're
not good anymore?
54
00:03:58,866 --> 00:04:00,155
You think I'm making
bad shows now?
55
00:04:01,654 --> 00:04:04,315
No, what do I know? Good, bad.
I'm just fucking proud of you, man.
56
00:04:04,365 --> 00:04:06,740
Well, thank you. I'm pretty happy.
57
00:04:07,090 --> 00:04:08,620
And seriously, fuck you.
58
00:04:08,670 --> 00:04:11,628
'Cause when you think about it,
fuck you, dude.
59
00:04:11,678 --> 00:04:12,847
It's out of control!
60
00:04:13,197 --> 00:04:14,300
You're unbelievable, man.
61
00:04:14,350 --> 00:04:15,350
Hi, Daddy.
62
00:04:15,400 --> 00:04:16,396
Hi!
63
00:04:16,446 --> 00:04:18,074
- Hey, China.
- Hi, Ralph.
64
00:04:18,124 --> 00:04:20,209
- How are you?
- I'm good.
65
00:04:21,359 --> 00:04:22,340
Hi, honey.
66
00:04:23,395 --> 00:04:25,106
So, you're uh, you're back?
67
00:04:25,356 --> 00:04:26,906
Oh, no, I'm still in Florida.
68
00:04:27,156 --> 00:04:28,010
Nice.
69
00:04:28,060 --> 00:04:30,182
When did you-when'd you get back?
70
00:04:30,532 --> 00:04:31,644
Uh, this morning.
71
00:04:31,994 --> 00:04:34,400
Oh, this is...I came home today
72
00:04:34,450 --> 00:04:36,454
so I can pick you up
at the airport tomorrow.
73
00:04:36,904 --> 00:04:38,452
Well, you don't have to now.
74
00:04:39,656 --> 00:04:40,768
Did you have a good time?
75
00:04:41,018 --> 00:04:41,980
Yeah.
76
00:04:43,230 --> 00:04:44,166
Good.
77
00:04:44,216 --> 00:04:46,494
Okay. Well, I'm gonna go
to my room, Daddy. I love you.
78
00:04:46,744 --> 00:04:47,813
I love you.
79
00:04:52,463 --> 00:04:53,565
What's wrong?
80
00:04:53,615 --> 00:04:56,210
I don't... she never tells me
anything anymore.
81
00:04:56,260 --> 00:04:58,650
Well, she was just on spring break.
82
00:04:58,700 --> 00:05:00,185
So, what does that mean?
83
00:05:01,535 --> 00:05:03,255
Well, she's sparing you.
84
00:05:03,405 --> 00:05:05,256
You don't wanna hear about that.
Spring break?
85
00:05:05,306 --> 00:05:07,000
You know what goes on down there?
86
00:05:07,050 --> 00:05:09,720
Yeah, I know the basic idea, but
China's not like that.
87
00:05:09,770 --> 00:05:12,695
Oh, man, I know this one guy
who was in Fort Lauderdale last year.
88
00:05:12,745 --> 00:05:14,811
And he had all these
spring breakers in his hotel.
89
00:05:14,861 --> 00:05:15,826
And let me tell ya,
90
00:05:15,876 --> 00:05:18,000
they had some
fucked up shit going on.
91
00:05:18,050 --> 00:05:19,956
No, I-I've heard about it.
I know about that stuff.
92
00:05:20,006 --> 00:05:23,665
They got this one thing, man, where
like 50 guys all jack off into a beer.
93
00:05:23,715 --> 00:05:25,214
And then if a girl
drinks the whole beer,
94
00:05:25,264 --> 00:05:26,700
she gets to blow all the guys
who came in it.
95
00:05:26,750 --> 00:05:28,902
- Jesus Christ, Ralph.
- I-I know, right?
96
00:05:28,952 --> 00:05:32,121
And there's another one called um...
oh, it's called "Mother, may I?"
97
00:05:32,171 --> 00:05:34,944
Where one girl,
and it's usually the ugliest chick.
98
00:05:34,994 --> 00:05:36,141
you know, she plays "mother".
99
00:05:36,191 --> 00:05:39,344
And all the guys will line up naked,
and the girls will line up naked.
100
00:05:39,394 --> 00:05:42,222
And the guys'll be like,
"Mother, may I fuck this chick?"
101
00:05:42,272 --> 00:05:44,647
And she'll be like, "Yes, you may,
yes, you may.
102
00:05:45,056 --> 00:05:47,530
"But only
if you lick this guy's asshole."
103
00:05:47,580 --> 00:05:49,900
Or whatever, so you
gotta do the gross thing.
104
00:05:49,950 --> 00:05:51,450
And then you get to do the um...
105
00:05:52,681 --> 00:05:53,905
the good thing, I guess.
106
00:05:53,955 --> 00:05:55,022
It's called, "Mother, may I?"
107
00:05:55,072 --> 00:05:56,172
I get it, Ralph, I get it.
108
00:05:56,222 --> 00:05:58,065
What I'm saying is that,
that's not like China.
109
00:05:58,115 --> 00:06:00,700
She's not like that.
She's not a "spring breaker."
110
00:06:00,750 --> 00:06:03,203
No, no, you're right.
No, I'm sure she's th-th-the
111
00:06:03,253 --> 00:06:05,700
one hot girl in a bikini who-
who went to spring break
112
00:06:05,750 --> 00:06:07,100
and spent the whole time
at the library.
113
00:06:07,150 --> 00:06:07,970
Okay, okay.
114
00:06:08,020 --> 00:06:10,200
- Ralph. Ralph!
- I'll see ya, buddy.
115
00:06:23,790 --> 00:06:24,771
Hi, hun.
116
00:06:24,821 --> 00:06:25,842
Hi, Daddy.
117
00:06:26,692 --> 00:06:28,024
How are you?
118
00:06:28,374 --> 00:06:31,350
Oh, thanks for asking.
I'm really good, actually.
119
00:06:32,124 --> 00:06:33,650
Ah, they picked up my show.
120
00:06:33,700 --> 00:06:35,100
Huh! They did?
121
00:06:35,150 --> 00:06:35,750
Mm-hmm.
122
00:06:35,800 --> 00:06:37,477
Dad, that's so great!
What show?
123
00:06:38,027 --> 00:06:39,577
The one about the nurses?
124
00:06:40,527 --> 00:06:41,620
Oh.
125
00:06:44,670 --> 00:06:46,125
Did you have a good time?
126
00:06:46,175 --> 00:06:47,947
- In Florida?
- Mm-hmm.
127
00:06:47,997 --> 00:06:50,474
- Yeah.
- Good. Good.
128
00:06:51,024 --> 00:06:54,110
Hey, Daddy, could I go back there
next week?
129
00:06:54,960 --> 00:06:56,422
Back to Florida?
130
00:06:57,172 --> 00:06:58,240
Yeah.
131
00:06:58,290 --> 00:07:00,150
I mean, I just wanna see
some people that I met there.
132
00:07:01,000 --> 00:07:03,220
You mean Florida people?
133
00:07:03,670 --> 00:07:05,220
Yeah.
134
00:07:06,522 --> 00:07:07,762
What about school?
135
00:07:08,412 --> 00:07:10,040
I mean, Daddy, it's senior year.
136
00:07:10,090 --> 00:07:13,170
After spring break, you don't
even do anything so, who cares?
137
00:07:13,620 --> 00:07:14,740
I don't know.
138
00:07:14,790 --> 00:07:17,926
It's okay. It's okay
if you say no. I just...
139
00:07:17,976 --> 00:07:18,976
Not a big deal.
140
00:07:19,901 --> 00:07:23,835
Well, I don't wanna just say no,
I'm just trying to vet the situation.
141
00:07:23,885 --> 00:07:26,766
Daddy, it's really okay.
It's not a big deal. I just...
142
00:07:27,216 --> 00:07:28,380
thought about it.
143
00:07:30,744 --> 00:07:33,251
Well, if you-if you wanna go...
144
00:07:33,301 --> 00:07:34,301
Could I take the jet?
145
00:07:34,551 --> 00:07:35,731
The jet?
146
00:07:35,781 --> 00:07:38,143
Yeah, just so I don't
have to go to the airport
147
00:07:38,193 --> 00:07:39,410
and deal with the whole security thing.
148
00:07:39,460 --> 00:07:41,700
- And the line, they're so long, Dad.
- I don't-try to understand, I don't own a jet.
149
00:07:41,750 --> 00:07:44,100
I have a card
where I have time on a jet.
150
00:07:44,150 --> 00:07:46,950
Okay, what about when you just
take off for the day somewhere?
151
00:07:47,000 --> 00:07:49,230
Seems to me like you can use it
whenever you want to.
152
00:07:49,280 --> 00:07:51,470
Okay, will you-look,
we can talk about that, okay?
153
00:07:51,520 --> 00:07:53,999
- Okay. Okay.
- We'll talk about it.
154
00:07:54,749 --> 00:07:58,350
Also, like I said, it really is not
a big deal if you say no.
155
00:07:58,400 --> 00:07:59,980
I just would love to go.
156
00:08:00,030 --> 00:08:03,330
And if I'm allowed to go,
I would much rather go on the jet.
157
00:08:03,380 --> 00:08:04,680
Got it.
158
00:08:04,730 --> 00:08:06,712
- Okay, I love you.
- I love you.
159
00:08:09,162 --> 00:08:11,562
- Hey, China.
- Yeah?
160
00:08:14,645 --> 00:08:17,520
Have you, uh, have you thought
at all about what you're gonna do?
161
00:08:18,770 --> 00:08:20,124
With your life?
162
00:08:25,274 --> 00:08:26,610
I don't know, Daddy.
163
00:08:28,760 --> 00:08:31,090
Okay, w-w-we'll talk about it, okay?
164
00:08:31,140 --> 00:08:32,110
Yeah.
165
00:08:42,560 --> 00:08:43,438
Hi.
166
00:08:45,188 --> 00:08:48,986
Hey, can you look into uh,
availability on a jet
167
00:08:49,036 --> 00:08:50,036
for next week?
168
00:08:51,730 --> 00:08:54,143
Just find out if there's any days
it's not being used.
169
00:08:54,193 --> 00:08:56,095
Yes, no, for me, I mean...
170
00:08:56,145 --> 00:08:58,811
Yeah, just... okay? Yeah, thanks.
171
00:09:04,361 --> 00:09:05,177
Yeah?
172
00:09:05,227 --> 00:09:06,710
The fat one is here.
173
00:09:06,760 --> 00:09:08,472
Oh, okay.
174
00:09:08,522 --> 00:09:09,766
Should I let her in?
175
00:09:11,552 --> 00:09:13,430
Oh, I guess she's here, so...
176
00:09:13,480 --> 00:09:15,156
Yes, sir, I already let her in.
177
00:09:15,206 --> 00:09:16,760
Yup, thanks, Albert.
178
00:09:22,190 --> 00:09:23,240
Hey, Maggie.
179
00:09:23,690 --> 00:09:24,985
Glen.
180
00:09:25,035 --> 00:09:26,306
What is up?
181
00:09:26,356 --> 00:09:28,112
- Nothin'
- Awesome.
182
00:09:30,462 --> 00:09:31,400
Maggie?
183
00:09:31,950 --> 00:09:33,643
Hi, baby!
184
00:09:33,693 --> 00:09:34,600
Maggie!
185
00:09:34,650 --> 00:09:38,478
Oh, my God! Look at you.
You got so fucking tan.
186
00:09:39,128 --> 00:09:40,460
Fuck off!
187
00:09:41,110 --> 00:09:42,605
Baby!
188
00:09:43,255 --> 00:09:46,685
It's March in New York and you
look like a schwoogie came all over you.
189
00:09:46,735 --> 00:09:47,836
- Oh.
- Maggie.
190
00:09:47,886 --> 00:09:49,192
What's a schwoogie?
191
00:09:49,542 --> 00:09:50,897
It's Jewish for nigger.
192
00:09:50,947 --> 00:09:52,020
No, it's not!
193
00:09:52,070 --> 00:09:53,376
- Yes, it is.
- Maggie.
194
00:09:53,426 --> 00:09:54,700
But not in a bad way.
195
00:09:55,050 --> 00:09:56,576
Wait, Maggie, I miss you.
196
00:09:56,626 --> 00:09:58,812
- I miss you so much.
- I miss you, I miss you too.
197
00:09:58,862 --> 00:10:00,638
- Sweetheart.
- Why don't I ever see you anymore?
198
00:10:00,688 --> 00:10:03,284
Well, that's your stupid dad's fault
for breaking up with me.
199
00:10:03,334 --> 00:10:04,163
Ugh!
200
00:10:04,213 --> 00:10:05,960
I did not break up with you.
201
00:10:06,410 --> 00:10:08,886
No, no, you totally married me.
202
00:10:08,936 --> 00:10:09,870
Totally.
203
00:10:09,920 --> 00:10:12,462
Chine, go put on some clothes,
I'm gonna take you to lunch.
204
00:10:12,512 --> 00:10:15,190
And then we're gonna go buy some
stuff with your dad's credit card.
205
00:10:15,240 --> 00:10:17,288
Okay. I can go like this though.
206
00:10:17,738 --> 00:10:18,893
No, honey.
207
00:10:18,943 --> 00:10:22,030
I don't wanna get poked in the
face by every boner in New York.
208
00:10:22,080 --> 00:10:24,142
Go throw on a burqa or something.
209
00:10:24,192 --> 00:10:25,264
Okay, Maggie.
210
00:10:25,314 --> 00:10:27,300
Oh, Daddy, is it okay
if I go out with Maggie?
211
00:10:27,350 --> 00:10:28,500
I didn't know
if you wanted to make plans.
212
00:10:28,550 --> 00:10:30,070
- No, it's fine.
- Okay, I love you.
213
00:10:30,120 --> 00:10:31,088
- I love you too.
- Oh!
214
00:10:31,138 --> 00:10:33,290
Daddy, also, I wanna
go to Brooklyn tonight.
215
00:10:33,340 --> 00:10:34,543
Would you mind booking me a car?
216
00:10:34,593 --> 00:10:35,550
It's fine. Sure.
217
00:10:35,600 --> 00:10:36,694
Okay, I love you.
218
00:10:36,744 --> 00:10:37,700
I love you too.
219
00:10:47,350 --> 00:10:48,250
What?
220
00:10:48,600 --> 00:10:50,740
Nothing. You're a bad father.
221
00:10:52,100 --> 00:10:53,050
What?
222
00:10:53,300 --> 00:10:57,910
If your 17-year-old daughter
says, "I love you" all the time,
223
00:10:57,960 --> 00:10:59,850
that means you're
doing something wrong.
224
00:10:59,900 --> 00:11:00,800
Why?
225
00:11:00,850 --> 00:11:04,422
Because, Glen, she's seventeen.
226
00:11:04,672 --> 00:11:07,125
It's a complicated age.
227
00:11:07,175 --> 00:11:09,375
A girl that age is getting into trouble.
228
00:11:09,425 --> 00:11:11,237
And if she "loves" her "daddy",
229
00:11:11,287 --> 00:11:13,610
that means you're doing nothing.
230
00:11:13,660 --> 00:11:15,024
You know something, Maggie?
231
00:11:15,074 --> 00:11:17,225
I appreciate you staying in her life
232
00:11:17,275 --> 00:11:19,470
since we-we broke up.
233
00:11:21,020 --> 00:11:24,151
She loves you very much
but you're not her mom.
234
00:11:24,801 --> 00:11:26,303
And you're not my wife.
235
00:11:26,653 --> 00:11:27,589
So...
236
00:11:27,739 --> 00:11:31,012
let's maybe have
some boundaries, okay?
237
00:11:33,900 --> 00:11:35,175
Oh, God.
238
00:11:35,425 --> 00:11:37,453
Did you just say all of that?
239
00:11:38,003 --> 00:11:39,893
Ugh, yes.
240
00:11:40,243 --> 00:11:41,342
Yecch.
241
00:11:41,392 --> 00:11:43,443
God. Jesus, Glen.
242
00:11:43,893 --> 00:11:45,394
You suck so bad.
243
00:11:46,797 --> 00:11:48,935
Seriously, man!
244
00:11:49,285 --> 00:11:51,716
You suck. Look at you.
245
00:11:51,966 --> 00:11:52,964
"Oh...
246
00:11:53,014 --> 00:11:56,233
"Er... I appreciate you
staying in her life
247
00:11:56,283 --> 00:11:58,672
but let's have a boundary", Oooh!
248
00:11:59,981 --> 00:12:02,666
Fuck you, Glen. That's my China.
249
00:12:02,716 --> 00:12:04,930
Her mother's retarded,
and her father's a douche,
250
00:12:04,980 --> 00:12:06,330
but she's got me.
251
00:12:06,380 --> 00:12:08,834
And I don't need your permission
252
00:12:08,884 --> 00:12:11,318
or "thanks for staying in her life".
253
00:12:11,368 --> 00:12:12,969
China and I are bros.
254
00:12:13,019 --> 00:12:16,970
And you can shove your boundaries
up your back puss hole.
255
00:12:17,020 --> 00:12:18,700
- Seriously.
- I-okay. I got it.
256
00:12:18,750 --> 00:12:19,650
I'm ready.
257
00:12:19,700 --> 00:12:22,280
Chine, who do you love more?
Me or your dad?
258
00:12:22,330 --> 00:12:23,800
You, obviously.
259
00:12:26,169 --> 00:12:27,900
Goodbye, Daddy. I love you.
260
00:12:30,007 --> 00:12:32,575
- Where do you wanna go?
- Cipriani's.
261
00:12:52,225 --> 00:12:53,181
Oh.
262
00:12:53,531 --> 00:12:56,310
Oh-ho-ho!
263
00:12:56,360 --> 00:12:58,193
Oh, my-oh, what the fuck?
264
00:12:58,943 --> 00:13:00,700
What the fuck?!
265
00:13:00,950 --> 00:13:02,000
What?
266
00:13:02,050 --> 00:13:03,830
Hang on, I'm sending this to you.
267
00:13:03,880 --> 00:13:04,923
Okay.
268
00:13:05,473 --> 00:13:06,707
Oh.
269
00:13:08,507 --> 00:13:09,972
Oh, there's an ad.
You gotta watch the ad.
270
00:13:10,040 --> 00:13:11,100
Okay.
271
00:13:13,750 --> 00:13:16,500
- Oh! Oh, Jesus!
- Ah!
272
00:13:17,750 --> 00:13:18,782
What the hell?!
273
00:13:18,832 --> 00:13:20,674
What the hell?
What the fuck?
274
00:13:22,224 --> 00:13:22,812
Oh!
275
00:13:22,862 --> 00:13:23,700
Did you tell the network
276
00:13:23,750 --> 00:13:25,400
they could have that show
for the fall?
277
00:13:26,197 --> 00:13:27,988
They-they wanted it for the fall.
278
00:13:28,649 --> 00:13:29,764
The fall, Glen?
279
00:13:29,814 --> 00:13:32,102
H-h-how are we gonna
get the show staffed,
280
00:13:32,152 --> 00:13:35,161
and cast, and shot,
and cut in time to air
281
00:13:35,211 --> 00:13:37,410
in September, when you haven't
fucking written it yet?
282
00:13:37,460 --> 00:13:38,547
I'll get-I'll get it written.
283
00:13:38,597 --> 00:13:40,622
Get it written?
Glen, it's April.
284
00:13:40,991 --> 00:13:42,890
W-why did you put us
in this position?
285
00:13:42,940 --> 00:13:44,470
Because that's what they had open.
286
00:13:45,020 --> 00:13:48,170
They had a slot in the fall,
and so I grabbed it.
287
00:13:48,840 --> 00:13:51,150
So we have another show on the air.
Isn't that what we want?
288
00:13:51,200 --> 00:13:53,384
To stay working,
to say on television?
289
00:13:53,877 --> 00:13:55,070
They want the show for the fall.
290
00:13:55,120 --> 00:13:57,260
If we can't do it,
th-they push us to mid-season.
291
00:13:57,310 --> 00:13:59,150
But don't you see what
this does to the company, Glen?
292
00:13:59,200 --> 00:14:00,420
What this does to me?
293
00:14:00,470 --> 00:14:03,460
'Cause I like to try to do the things
that we say we're gonna do.
294
00:14:03,510 --> 00:14:05,763
Yes, Paula, and you do.
You do it every time.
295
00:14:05,813 --> 00:14:08,400
That's why you're a rock star,
and that's why you're my partner.
296
00:14:08,450 --> 00:14:12,032
No, no, Glen, I'm not a rock star.
I just work. And I never complain.
297
00:14:12,082 --> 00:14:15,788
Right? You tell me you need
a horse dangling from a helicopter
298
00:14:15,838 --> 00:14:18,230
over the ocean. I don't ask you
what you need it for.
299
00:14:18,280 --> 00:14:19,350
I just go out and I fucking do it.
300
00:14:19,400 --> 00:14:22,295
I-I go out and I find a-
a pilot and an aircraft.
301
00:14:22,345 --> 00:14:24,560
I find a-a slimy animal handler
302
00:14:24,610 --> 00:14:26,940
who is willing to dangle
this fucking horse
303
00:14:26,990 --> 00:14:29,500
off a helicopter
over the ocean.
304
00:14:29,550 --> 00:14:32,253
An experience from which the animal
will never recover, by the way.
305
00:14:32,303 --> 00:14:35,070
And we r-rig them out on a barge
and we go out and we fucking shoot it.
306
00:14:35,120 --> 00:14:37,690
Because you told me it was
"essential to the storyline."
307
00:14:38,040 --> 00:14:39,880
Jesus, I never saw that.
What show is that for?
308
00:14:39,930 --> 00:14:41,380
No, no, you didn't, 'cause he cut it.
309
00:14:41,430 --> 00:14:44,344
And no one will ever be able
to explain to that fucking horse
310
00:14:44,394 --> 00:14:45,680
why it had that experience.
311
00:14:45,730 --> 00:14:47,810
Well, we gave $10,000 to PETA.
312
00:14:47,860 --> 00:14:49,662
Great. The horse will
never see that money.
313
00:14:49,712 --> 00:14:51,050
I don't think horses
remember, do they?
314
00:14:51,100 --> 00:14:52,885
Look, Gle-,
I-I would die for you, Glen.
315
00:14:52,935 --> 00:14:57,510
You know that. I-I-I'm sworn to do
that like a s-fucking knight in armor.
316
00:14:57,560 --> 00:14:58,200
I know.
317
00:14:58,250 --> 00:14:59,874
But when you pull bullshit like this,
318
00:14:59,924 --> 00:15:02,330
w-w-when you turn
my own ability against me,
319
00:15:02,380 --> 00:15:05,494
w-when you promise things
to people I-I can't do,
320
00:15:05,544 --> 00:15:07,560
w-when y-you set me up
to fuckin' fail
321
00:15:07,610 --> 00:15:09,030
so you could hold on
to a time slot
322
00:15:09,080 --> 00:15:11,570
for a show that you
h-haven't even written yet
323
00:15:11,620 --> 00:15:13,740
about nurses, Glen?
324
00:15:14,549 --> 00:15:16,700
Glen, w-why are we doing
a show about nurses?
325
00:15:16,750 --> 00:15:18,940
What the fuck do you
know about a nurse?
326
00:15:18,990 --> 00:15:22,480
Or anybody who works hard
and gives a shit about their job?
327
00:15:22,530 --> 00:15:23,534
Hmm?!
328
00:15:24,284 --> 00:15:25,750
Paula...
329
00:15:25,900 --> 00:15:28,613
What do you want me to say?
I mean, I'm sorry.
330
00:15:28,663 --> 00:15:31,260
If you wanna farm it out,
we can farm it out, you wanna...
331
00:15:31,310 --> 00:15:33,086
We'll hire somebody else
to produce it.
332
00:15:33,336 --> 00:15:34,420
Fuck you, Glen.
333
00:15:34,470 --> 00:15:35,680
That's bullshit.
334
00:15:36,130 --> 00:15:37,425
I'll fucking do it.
335
00:15:37,475 --> 00:15:39,050
But I'll tell you what,
you better be ready.
336
00:15:39,100 --> 00:15:41,160
You better shit out
twelve episodes.
337
00:15:41,210 --> 00:15:41,870
We have 'em.
338
00:15:41,920 --> 00:15:43,654
- What's that?
- We already did the pilot.
339
00:15:43,704 --> 00:15:44,940
Because I'm telling you what.
340
00:15:44,990 --> 00:15:46,930
That show is gonna be
on the air in September.
341
00:15:46,980 --> 00:15:49,077
Because I do
what I say I'm gonna do.
342
00:15:49,127 --> 00:15:51,062
Even if it was you
that said I was gonna do it.
343
00:15:51,112 --> 00:15:55,222
But I tell you, if you ever
promise a show on a timeline again
344
00:15:55,272 --> 00:15:57,350
without talking to me first,
I would fucking quit.
345
00:16:01,192 --> 00:16:04,275
Okay, so... I mean, good.
So, we're gonna do it.
346
00:16:04,325 --> 00:16:06,414
I-I, y-you had me worried
you weren't gonna do it
347
00:16:06,464 --> 00:16:07,890
when you came in here.
348
00:16:08,140 --> 00:16:10,000
So, we're good. Right?
349
00:16:10,450 --> 00:16:12,380
I mean... Paula, I'm sorry.
350
00:16:12,430 --> 00:16:14,355
Come on. I'm really sorry.
351
00:16:17,705 --> 00:16:19,023
She seems upset.
352
00:16:19,573 --> 00:16:21,190
Ah, she'll be all right.
353
00:16:23,733 --> 00:16:26,380
Hey, what show is the horse
over the ocean thing for?
354
00:16:26,430 --> 00:16:27,530
Doesn't matter.
355
00:16:29,580 --> 00:16:30,800
- Hi, honey!
- Hi, Daddy!
356
00:16:31,150 --> 00:16:33,690
Hey, how are you?
You having a good time?
357
00:16:34,440 --> 00:16:36,030
Yeah, um...
358
00:16:36,080 --> 00:16:38,500
Hey, Daddy, is it okay
if I stay here a few more days?
359
00:16:38,750 --> 00:16:40,950
Oh, honey, you're missin'
a lot of school.
360
00:16:41,798 --> 00:16:44,764
Daddy, i-it's senior year,
it doesn't matter.
361
00:16:44,914 --> 00:16:47,900
I know that you said that,
but I don't know, China.
362
00:16:47,950 --> 00:16:49,425
Why don't you just come home?
363
00:16:49,675 --> 00:16:52,200
Um... hold on...
364
00:16:53,564 --> 00:16:58,240
Daddy, listen, um...
this is really good for me.
365
00:16:59,290 --> 00:17:01,181
I really need this right now.
366
00:17:02,387 --> 00:17:05,615
But if you have to say no,
it's okay. I-I totally understand.
367
00:17:05,665 --> 00:17:08,145
No, I mean, just, let's-let me
let me think about it
368
00:17:08,195 --> 00:17:10,050
- and then we'll talk later, okay?
- Okay.
369
00:17:10,100 --> 00:17:12,070
- I love you.
- I love you, too.
370
00:17:12,120 --> 00:17:14,700
- Okay. Bye, Daddy.
- Bye.
371
00:17:15,450 --> 00:17:16,744
Hey, uh...
372
00:17:16,794 --> 00:17:19,150
didn't China just come
home from spring break?
373
00:17:19,793 --> 00:17:22,532
Yeah. She went back
to Florida this week.
374
00:17:23,626 --> 00:17:25,420
S-so you let her go back.
375
00:17:25,470 --> 00:17:27,590
She...
376
00:17:27,640 --> 00:17:28,500
Yes, I let her.
377
00:17:28,550 --> 00:17:31,910
And-and now, she uh, she wants
to stay a little bit longer?
378
00:17:32,760 --> 00:17:33,700
Yeah.
379
00:17:34,558 --> 00:17:36,650
So, do you ever
say no to her?
380
00:17:36,700 --> 00:17:39,300
I didn't just,
I didn't just say yes to her.
381
00:17:39,350 --> 00:17:41,430
Well, you didn't just
say no, either, now did ya?
382
00:17:43,273 --> 00:17:47,010
* Mother, may I
Oh, mother, may I *
383
00:17:47,060 --> 00:17:50,730
* Mother, may I
suck a dick? *
384
00:17:53,100 --> 00:17:54,023
Yeah?
385
00:17:54,373 --> 00:17:56,380
Dick Welker's on the phone.
386
00:17:56,930 --> 00:17:57,776
Okay.
387
00:17:58,726 --> 00:18:01,330
- Glen?
- Hi, Dick.
388
00:18:02,301 --> 00:18:05,100
Hey, I heard your nurses
show got picked up.
389
00:18:05,150 --> 00:18:06,999
That's a fucking boner!
390
00:18:07,049 --> 00:18:08,322
Uh, yeah, we're pretty excited.
391
00:18:08,372 --> 00:18:11,766
No, it's all good, and I'm
gonna make your day perfect.
392
00:18:11,816 --> 00:18:13,124
I've got your lead.
393
00:18:13,174 --> 00:18:14,850
No, the lead is cast, Dick.
394
00:18:14,900 --> 00:18:16,435
That's not what I heard.
395
00:18:16,485 --> 00:18:18,330
What did you-
what did you hear?
396
00:18:18,380 --> 00:18:21,880
I heard they hate Jordana,
and I heard you
hate her
397
00:18:21,930 --> 00:18:24,778
and you need a lead,
so I got your lead.
398
00:18:24,828 --> 00:18:26,600
Grace Cullen is your lead.
399
00:18:26,650 --> 00:18:29,470
Huh! Grace Cullen? Oh!
400
00:18:29,520 --> 00:18:31,950
Grace Cullen? Why would
she wanna be on this show?
401
00:18:32,300 --> 00:18:33,836
She loves your work!
402
00:18:34,809 --> 00:18:37,014
Anyway, she's on her way
to your office now.
403
00:18:37,064 --> 00:18:39,070
Just meet her, she wants to talk.
404
00:18:39,120 --> 00:18:40,500
How do I...Grace Cullen?
405
00:18:40,550 --> 00:18:42,390
I didn't have an
appointment to meet her.
406
00:18:42,440 --> 00:18:45,420
What do you... appointments.
What are you, Secretary of Defense?
407
00:18:45,470 --> 00:18:47,870
Just meet her. Meet her.
408
00:18:47,920 --> 00:18:49,816
Grace Cullen is here?
409
00:18:49,866 --> 00:18:52,073
- She's here!
- She's here? Jesus Christ, Dick!
410
00:18:52,123 --> 00:18:53,800
- What do you want me to do?
- She's there.
411
00:18:54,602 --> 00:18:57,400
I can't-t insult Grace Cullen,
let her in.
412
00:18:57,450 --> 00:18:58,670
Oh, let her in! Let her in!
413
00:18:58,720 --> 00:19:00,446
- Go ahead, let her in.
- Oh!
414
00:19:00,996 --> 00:19:03,430
- You'll love her!
- Yeah, fuck you, Dick.
415
00:19:03,480 --> 00:19:04,676
Oh!
416
00:19:04,726 --> 00:19:06,154
Oh! Oh!
417
00:19:06,204 --> 00:19:07,419
Oh! Oh! Oh!
418
00:19:07,469 --> 00:19:09,002
Oh! Oh! Oh! Oh, God.
419
00:19:16,203 --> 00:19:17,188
Ralph.
420
00:19:17,238 --> 00:19:18,575
- Hmm?
- Do me a favor, huh?
421
00:19:19,125 --> 00:19:20,580
- Yeah, I'll take a walk.
- I don't care.
422
00:19:20,630 --> 00:19:22,634
All right, I'm out.
423
00:19:22,684 --> 00:19:25,290
- Hey, oh!
- Hi! Oh, my God!
424
00:19:26,491 --> 00:19:28,000
Nice to meet you,
I'm Grace Cullen.
425
00:19:28,050 --> 00:19:29,084
Oh, yeah, of course, come on!
426
00:19:29,134 --> 00:19:30,506
Hi, how are you?
427
00:19:30,556 --> 00:19:32,265
I'm really good, yeah,
Ralph, you know.
428
00:19:32,315 --> 00:19:33,488
- Hi!
- I'm leavin'.
429
00:19:33,538 --> 00:19:36,326
Oh, okay, well,
you're hilarious.
430
00:19:36,376 --> 00:19:37,900
Oh, thanks so much! Yeah, yeah.
431
00:19:37,950 --> 00:19:39,540
- Whoa!
- Ah!
432
00:19:40,837 --> 00:19:44,054
- Hi, Grace, I'm-I'm Glen.
- I know, hi.
433
00:19:44,911 --> 00:19:46,900
Um, do you want to sit down?
434
00:19:46,950 --> 00:19:48,550
- Thank you.
- Sure.
435
00:19:56,783 --> 00:19:57,734
So...
436
00:19:57,784 --> 00:20:00,400
Can I just tell you something?
We've actually met before.
437
00:20:00,450 --> 00:20:02,030
- We have?
- Mm-hmm.
438
00:20:02,480 --> 00:20:05,940
I auditioned for you.
On "Two Peanuts."
439
00:20:05,990 --> 00:20:07,733
- You did?
- I did.
440
00:20:07,783 --> 00:20:11,955
I was a... just a... newborn.
441
00:20:13,300 --> 00:20:14,580
Is that the word?
442
00:20:14,630 --> 00:20:18,390
I was uh, 25 and uh,
I did a horrible job.
443
00:20:18,440 --> 00:20:19,850
- And I wanted to kill myself
- Oh.
444
00:20:19,900 --> 00:20:21,700
- after I read for you.
- Aw. Well...
445
00:20:21,750 --> 00:20:24,740
I don't know, I'm a-I'm a huge
fan of your writing.
446
00:20:24,790 --> 00:20:27,256
Wow, wow, I mean, you know,
447
00:20:27,306 --> 00:20:28,914
look at you, though.
You're doing great.
448
00:20:29,664 --> 00:20:32,050
Three huge movies in a row,
and you know.
449
00:20:32,300 --> 00:20:33,480
And you're really good.
450
00:20:33,530 --> 00:20:35,074
- Thank you.
- Yeah.
451
00:20:35,124 --> 00:20:36,810
- Well, thank you, I...
- Yeah.
452
00:20:36,860 --> 00:20:39,235
- I really hope to keep working.
- Sure.
453
00:20:39,585 --> 00:20:40,665
Sure.
454
00:20:46,928 --> 00:20:48,100
Is that your girlfriend?
455
00:20:48,150 --> 00:20:50,776
Oh, God, no.
That's my daughter, China.
456
00:20:50,826 --> 00:20:53,730
Oh, wow, she's gorgeous.
Is she an actress?
457
00:20:53,780 --> 00:20:55,745
Uh, no. No.
458
00:20:55,995 --> 00:20:57,070
She's lovely.
459
00:20:57,960 --> 00:20:59,740
Thank you. I mean on her behalf.
460
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
Sure.
461
00:21:01,443 --> 00:21:05,265
- So you, y-you're, you have a...
- Yes, that's right. Five months.
462
00:21:05,315 --> 00:21:06,978
- Five months, wow.
- Mm-hmm.
463
00:21:07,428 --> 00:21:08,620
I didn't even know...
464
00:21:08,670 --> 00:21:11,130
I didn't-I never heard
that you were married.
465
00:21:11,180 --> 00:21:12,330
I'm not.
466
00:21:12,380 --> 00:21:14,550
- You're not?
- Mnh-mnh.
467
00:21:15,916 --> 00:21:17,970
Oh, so, you're just doin' it.
468
00:21:18,420 --> 00:21:21,330
Yes, eh...that's right. I'm just doing it.
469
00:21:21,980 --> 00:21:23,640
Good. That's good.
470
00:21:23,690 --> 00:21:25,600
I mean, it's, I don't,
it doesn't matter what I say.
471
00:21:25,950 --> 00:21:28,100
It's your life, your baby.
472
00:21:28,150 --> 00:21:29,577
Do you have any other kids?
473
00:21:29,627 --> 00:21:32,353
No, just the one. So.
474
00:21:33,091 --> 00:21:34,991
You know, I think most people
when they have one kid
475
00:21:35,041 --> 00:21:37,987
it's 'cause they didn't-
they realize they shouldn't have.
476
00:21:38,037 --> 00:21:40,944
I mean, I love her
and she's the best.
477
00:21:41,897 --> 00:21:44,447
But her mom and I never...
we didn't really...
478
00:21:44,497 --> 00:21:47,590
that-that's I mean, this doesn't,
you didn't-you didn't, um...
479
00:21:49,540 --> 00:21:50,500
It's okay.
480
00:21:51,229 --> 00:21:54,170
Well, I'm sure,
I'm sure you're a great dad.
481
00:21:54,220 --> 00:21:55,100
Okay.
482
00:21:56,356 --> 00:21:58,226
- So...
- So, um...
483
00:21:59,602 --> 00:22:00,980
- Can I be honest with you, Grace?
- Oh, please.
484
00:22:01,733 --> 00:22:05,610
Listen, um, this show is very new
and we just...
485
00:22:05,660 --> 00:22:07,270
We've done a pilot,
we're going into series now
486
00:22:07,320 --> 00:22:09,370
but we haven't really
started casting yet and
487
00:22:09,720 --> 00:22:11,324
well, you know Dick.
488
00:22:11,374 --> 00:22:13,315
- Yes, I know Dick.
- Well, so, uh...
489
00:22:13,665 --> 00:22:15,500
He sent you over here
and
then told me.
490
00:22:15,950 --> 00:22:17,500
And you know, I mean
the stupid thing is
491
00:22:17,550 --> 00:22:19,650
I couldn't give you this part
right now if I wanted to.
492
00:22:19,700 --> 00:22:21,147
'Cause it wouldn't be
fair to Jordana.
493
00:22:21,397 --> 00:22:22,810
Jordana Newsom?
494
00:22:22,860 --> 00:22:24,216
Yes, she did the pilot.
495
00:22:24,466 --> 00:22:26,250
Oh, no. And you're firing her?
496
00:22:26,300 --> 00:22:28,730
I mean, I don't know, it's, that...
497
00:22:28,780 --> 00:22:31,240
It's early yet and you know,
when the show starts, the
498
00:22:31,290 --> 00:22:33,840
the sharks start to circle, you know?
499
00:22:33,890 --> 00:22:34,960
Am I a shark?
500
00:22:35,010 --> 00:22:36,960
God, no! Dick is a shark.
501
00:22:37,010 --> 00:22:38,710
You're-you're not a shark,
502
00:22:38,760 --> 00:22:40,596
You're-you're-you're-you're great.
503
00:22:40,646 --> 00:22:41,484
Oh, no, I...
504
00:22:41,534 --> 00:22:42,750
I should go.
505
00:22:42,800 --> 00:22:44,175
- I mean, I-I should leave.
- No, no...
506
00:22:44,225 --> 00:22:46,070
- No.
- No, no, I should. I should.
507
00:22:46,120 --> 00:22:47,810
I-I-I feel dreadful.
508
00:22:47,860 --> 00:22:49,840
Y-you, shit, you know what, yeah.
We shouldn't...
509
00:22:49,890 --> 00:22:51,300
- We shouldn't be doing this.
- No.
510
00:22:51,350 --> 00:22:52,720
No, this shouldn't be
happening right now.
511
00:22:52,770 --> 00:22:54,530
So, let's get you out of here.
512
00:22:54,580 --> 00:22:57,920
Well, but-but I really
appreciate your honesty.
513
00:22:57,970 --> 00:22:59,800
- It's very rare.
- Oh, sure, sure.
514
00:22:59,850 --> 00:23:01,350
Let me give you my number.
515
00:23:01,400 --> 00:23:02,300
Sure.
516
00:23:04,704 --> 00:23:06,595
I'm just gonna
give you my number...
517
00:23:06,645 --> 00:23:11,190
And if uh, you know, you wanna
consider me for something...
518
00:23:11,540 --> 00:23:13,930
Please don't call Dick, okay?
Just call me.
519
00:23:13,980 --> 00:23:15,090
Okay.
520
00:23:15,140 --> 00:23:16,460
I'd really love to work with you.
521
00:23:16,510 --> 00:23:18,400
I promise you,
I would do a good job.
522
00:23:18,450 --> 00:23:21,350
Oh, Grace, you don't have to say that.
You're a superstar.
523
00:23:21,600 --> 00:23:23,160
No, but I've never done comedy.
524
00:23:23,210 --> 00:23:25,810
And I honestly think that
that's what I'd be best at.
525
00:23:25,860 --> 00:23:28,235
I'd love to show you that I'm funny.
526
00:23:28,285 --> 00:23:30,690
I'd really, really
love to work with you.
527
00:23:30,740 --> 00:23:32,217
More than you know.
528
00:23:32,469 --> 00:23:33,624
Okay.
529
00:23:34,274 --> 00:23:35,940
Thanks, Glen.
530
00:23:45,500 --> 00:23:46,976
A man!
531
00:23:47,026 --> 00:23:49,562
* Lover,
you got me in a tizzy *
532
00:23:49,612 --> 00:23:51,233
* My head's gettin' dizzy *
533
00:23:51,283 --> 00:23:52,975
* Can't resist your charm *
534
00:23:53,625 --> 00:23:57,100
* Lover, di-di-dee-di-di *
535
00:24:00,113 --> 00:24:03,283
No, no, no, no, no.
It's your turn.
536
00:24:10,700 --> 00:24:12,200
Truth or dare.
537
00:24:13,250 --> 00:24:14,264
Dare.
538
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Okay.
539
00:24:19,750 --> 00:24:21,330
Unbutton your shirt.
540
00:24:22,100 --> 00:24:23,112
No.
541
00:24:24,100 --> 00:24:25,100
No?
542
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
I said no.
543
00:24:26,200 --> 00:24:27,170
That's not how you play...
544
00:24:27,220 --> 00:24:28,350
Truth or dare.
545
00:24:30,960 --> 00:24:31,954
Okay.
546
00:24:33,200 --> 00:24:34,180
Dare.
547
00:24:36,230 --> 00:24:37,780
Unbutton my shirt.
548
00:24:53,300 --> 00:24:54,220
Hi, Daddy.
549
00:24:54,270 --> 00:24:55,160
Oh, hey, hey...
550
00:24:55,210 --> 00:24:56,990
- What are you watchin'?
- I'm just gonna... change it.
551
00:24:57,040 --> 00:24:58,870
Oh, no, no, don't change it.
I love this movie.
552
00:25:00,000 --> 00:25:01,050
Ack.
553
00:25:01,600 --> 00:25:02,930
Grace Cullen.
554
00:25:03,480 --> 00:25:05,200
She is so beautiful.
555
00:25:05,750 --> 00:25:07,330
I met her last week.
556
00:25:08,180 --> 00:25:09,636
W-what?
557
00:25:10,400 --> 00:25:11,360
What?
558
00:25:12,490 --> 00:25:14,350
You actually met Grace Cullen?
559
00:25:15,005 --> 00:25:17,620
You never care when I tell you
I met famous people.
560
00:25:17,870 --> 00:25:19,770
Yeah, but Grace is a badass.
561
00:25:20,120 --> 00:25:21,946
Yeah, she is pretty great.
562
00:25:22,400 --> 00:25:23,340
Yeah.
563
00:25:25,300 --> 00:25:26,430
Why'd you meet her?
564
00:25:27,280 --> 00:25:29,520
Uh, 'cause of my new show.
565
00:25:30,970 --> 00:25:32,030
Are you gonna cast her?
566
00:25:32,280 --> 00:25:34,300
Maybe. Don't know.
567
00:25:40,450 --> 00:25:41,630
Jesus.
568
00:25:41,880 --> 00:25:43,560
What kind of movie is this?
569
00:25:43,610 --> 00:25:44,890
Wha-you never saw?
570
00:25:44,940 --> 00:25:47,590
I thought it was like a romcom,
and now it's a horror movie.
571
00:25:47,640 --> 00:25:49,430
It's not a horror movie,
it's about...
572
00:25:49,480 --> 00:25:51,250
female empowerment.
573
00:25:51,800 --> 00:25:54,400
It's empowering for a woman
to show a guy her tits
574
00:25:54,450 --> 00:25:55,810
and then slit his throat?
575
00:25:56,560 --> 00:25:58,944
Would you rather he raped her?
576
00:25:59,194 --> 00:26:02,153
I wish there was
one other option.
577
00:26:02,703 --> 00:26:05,840
Daddy, this whole movie is about
fucking men.
578
00:26:06,090 --> 00:26:10,200
Men have fucked us for long enough,
so it's time for us to fuck back.
579
00:26:10,250 --> 00:26:14,980
You know, t-t-to claim the world
and finally be in the power position.
580
00:26:15,230 --> 00:26:17,070
It's feminism.
581
00:26:21,420 --> 00:26:23,314
- What?
- Noth-nothing.
582
00:26:23,364 --> 00:26:24,934
What are you laughin' at?
583
00:26:24,984 --> 00:26:27,683
Nothing, it's just... ahem...
584
00:26:27,733 --> 00:26:30,520
it's-it's kind of funny
coming from you.
585
00:26:31,700 --> 00:26:32,955
Why?
586
00:26:33,005 --> 00:26:34,830
Well, never mind, never mind.
587
00:26:35,600 --> 00:26:37,100
No, why?
588
00:26:37,965 --> 00:26:41,600
Your life is not exactly
a great platform for feminism.
589
00:26:42,100 --> 00:26:43,185
Dad.
590
00:26:43,235 --> 00:26:44,750
Well, I mean, you don't-
you don't even
591
00:26:44,800 --> 00:26:47,210
read about that stuff
like your friend Zasha does.
592
00:26:47,560 --> 00:26:48,680
And...
593
00:26:48,730 --> 00:26:51,250
honey, I'm sorry, but you can't
594
00:26:51,300 --> 00:26:54,514
like lay in a bikini in your
dad's high-rise apartment
595
00:26:55,228 --> 00:26:57,690
and go to Florida
twice in a month
596
00:26:57,940 --> 00:27:01,680
and then watch one
reverse horror-porn movie
597
00:27:01,730 --> 00:27:04,570
and then start sayin'
you're a feminist.
598
00:27:06,026 --> 00:27:09,260
Feminism i-is about
taking care of yourself.
599
00:27:09,310 --> 00:27:12,112
It's about being independent, and...
600
00:27:12,162 --> 00:27:13,200
being on your own.
601
00:27:13,450 --> 00:27:16,044
Look, if you're gonna
compete with men...
602
00:27:16,094 --> 00:27:19,500
yeah, your strength has to come from
your own abilities and your
603
00:27:19,550 --> 00:27:20,850
and your own victories.
604
00:27:20,900 --> 00:27:24,500
Not-not from r-rejecting
and hating men.
605
00:27:24,550 --> 00:27:27,550
Uh, from a,
from a lounge on the deck.
606
00:27:27,600 --> 00:27:30,130
But I don't choose to live this way.
607
00:27:31,906 --> 00:27:34,960
Daddy, I, I'm-I'm here because of you.
608
00:27:35,010 --> 00:27:38,233
Well, I think Gloria Steinem
would tell you to
609
00:27:38,283 --> 00:27:39,950
get a waitressing job.
610
00:27:40,000 --> 00:27:41,550
You know, read.
611
00:27:41,600 --> 00:27:44,523
It's-it's up to you,
it's not up to me.
612
00:27:45,198 --> 00:27:46,600
You know, China...
613
00:27:46,650 --> 00:27:49,680
you didn't even fill out
one college application yet.
614
00:27:49,930 --> 00:27:52,170
You told me that
I could take a gap year.
615
00:27:52,620 --> 00:27:53,890
So, what are you gonna do
with your gap year?
616
00:27:53,940 --> 00:27:57,436
Are you gonna go-go back to Florida,
and play "Mother, may I?"
617
00:27:59,900 --> 00:28:03,150
Oh. Okay.
618
00:28:08,600 --> 00:28:09,750
Ah.
619
00:28:41,000 --> 00:28:41,925
Hello?
620
00:28:42,375 --> 00:28:46,255
Hi, Grace. This is uh,
this is Glen... Topher.
621
00:28:46,305 --> 00:28:47,470
Glen.
622
00:28:47,920 --> 00:28:49,340
Is this weird that I'm calling?
623
00:28:50,390 --> 00:28:51,490
Yes.
624
00:28:51,740 --> 00:28:53,100
Maybe this is bad because
625
00:28:53,150 --> 00:28:55,500
you gave me your number
for professional...
626
00:28:55,750 --> 00:28:57,547
Oh, this is not a professional call?
627
00:28:57,797 --> 00:29:00,560
No, I-I-I'm just uh...
628
00:29:00,610 --> 00:29:03,370
Oh, no, it's okay.
It's really nice to hear from you.
629
00:29:03,920 --> 00:29:05,400
Personally.
630
00:29:05,650 --> 00:29:07,010
Okay. Good.
631
00:29:07,860 --> 00:29:08,900
How are you?
632
00:29:08,950 --> 00:29:09,830
I'm all right.
633
00:29:10,180 --> 00:29:12,720
I saw a piece of your movie.
634
00:29:12,770 --> 00:29:13,756
Which one?
635
00:29:14,606 --> 00:29:16,112
Uh, Haven?
636
00:29:16,362 --> 00:29:18,100
Oh, right. Is that why
you're calling?
637
00:29:18,150 --> 00:29:19,888
'Cause you saw me with
my shirt off?
638
00:29:20,138 --> 00:29:21,411
No, no, no, no.
639
00:29:22,100 --> 00:29:23,300
I'm teasing.
640
00:29:24,953 --> 00:29:28,530
Actually, I got um,
got in a fight with my daughter
641
00:29:28,580 --> 00:29:30,425
because of your
'cause of your movie.
642
00:29:30,675 --> 00:29:31,688
Really?
643
00:29:31,938 --> 00:29:34,600
Yeah, she's a-
she's a big fan of yours.
644
00:29:34,850 --> 00:29:38,434
And sh-now she's-and now
she's mad at you because of my movie?
645
00:29:38,684 --> 00:29:42,900
Yeah, I guess I was uh,
I was mansplaining or whatever.
646
00:29:43,150 --> 00:29:45,480
Okay, so, here's what you're
gonna do to fix it:
647
00:29:45,730 --> 00:29:47,840
Bring her to my party this weekend.
648
00:29:48,090 --> 00:29:49,290
A party?
649
00:29:49,540 --> 00:29:52,188
Yeah, I'm having a party
at my house in the Hamptons
650
00:29:52,238 --> 00:29:54,090
this Sunday.
It's gonna be ridiculous.
651
00:29:54,140 --> 00:29:55,900
I'm hosting it
for a friend of mine.
652
00:29:55,950 --> 00:29:57,896
Every young famous person
653
00:29:57,946 --> 00:30:00,085
your daughter's ever heard of
will be there.
654
00:30:00,335 --> 00:30:02,596
Everybody she loves
and everybody she hates.
655
00:30:02,846 --> 00:30:06,025
You'll find it very tedious but
that's your penance.
656
00:30:06,075 --> 00:30:09,300
Bring her here, and I promise you
she'll love you again.
657
00:30:10,909 --> 00:30:12,282
Oh, my God.
658
00:30:12,332 --> 00:30:14,440
- Daddy, this house is so cool.
- Hmm.
659
00:30:15,490 --> 00:30:17,190
This is fucking retarded.
660
00:30:21,240 --> 00:30:24,200
This is the most retarded
fucking day of my life.
661
00:30:24,650 --> 00:30:25,890
Yeah, me too.
662
00:30:26,940 --> 00:30:28,430
That's like, what?
663
00:30:31,480 --> 00:30:33,500
Daddy, do you see who
all's here?
664
00:30:33,550 --> 00:30:35,486
Yes, it's all very...
665
00:30:42,900 --> 00:30:45,304
Oh, wow, there's Grace.
666
00:30:45,354 --> 00:30:48,080
- Yup, that's Grace.
- She's so pretty.
667
00:30:56,100 --> 00:30:58,190
- Oh, my God.
- What?
668
00:30:59,056 --> 00:31:00,547
That's Leslie Goodwin.
669
00:31:01,797 --> 00:31:03,650
I've been wanting to meet him
my whole life.
670
00:31:04,200 --> 00:31:05,210
Ew.
671
00:31:05,560 --> 00:31:07,846
Isn't he a child molester?
672
00:31:07,896 --> 00:31:09,812
- Allegedly.
- That's just a rumor.
673
00:31:09,862 --> 00:31:12,810
- Dad, he's a child molester.
- You don't know that, China.
674
00:31:12,860 --> 00:31:14,910
It's-that's just a story.
675
00:31:15,360 --> 00:31:17,240
Ugh, God, he's gross.
676
00:31:17,490 --> 00:31:19,435
Yeah, but he's sexy.
677
00:31:19,685 --> 00:31:20,860
Zash, come on.
678
00:31:20,910 --> 00:31:23,503
You know, China, you shouldn't
say things like that about a person
679
00:31:23,553 --> 00:31:27,260
that you don't know
who you just heard rumors about.
680
00:31:27,910 --> 00:31:30,440
Okay, well, he also dates
really young women.
681
00:31:30,490 --> 00:31:32,100
And he's what,
like 80 years old?
682
00:31:32,150 --> 00:31:33,215
He's a great artist.
683
00:31:33,765 --> 00:31:38,100
Probably the best writer, film maker
in the last 30 years or more.
684
00:31:38,350 --> 00:31:41,210
Now his private life is,
that's not anybody's business.
685
00:31:41,460 --> 00:31:44,000
It is, if he's molesting children.
686
00:31:44,050 --> 00:31:47,650
What makes you think that that's
something that you know about him?
687
00:31:47,700 --> 00:31:50,200
- Glen! Hi!
- Hi!
688
00:31:50,250 --> 00:31:52,150
Oh, I'm so happy that you came.
689
00:31:52,200 --> 00:31:54,063
- Is this?
- This is China...
690
00:31:54,113 --> 00:31:57,632
and this is uh, my-
is her friend, Zasha.
691
00:31:57,682 --> 00:31:59,352
Sasha or Zasha?
692
00:31:59,402 --> 00:32:01,666
- Whatever you want.
- Oh, I love Zasha.
693
00:32:01,716 --> 00:32:03,500
- And you're China! Hi.
- Yes, hi.
694
00:32:03,550 --> 00:32:05,650
- It's nice to meet you.
- It's nice to meet you, too.
695
00:32:05,700 --> 00:32:07,070
Your dad's a genius, China.
696
00:32:07,120 --> 00:32:09,900
- Oh, uh, sometimes, I guess.
- Please.
697
00:32:09,950 --> 00:32:12,900
It's true! I'm sure this is annoying
because he's your father, but honestly...
698
00:32:12,950 --> 00:32:15,034
Oh, Les, Leslie, come here.
699
00:32:15,084 --> 00:32:16,500
- Hi.
- Mwah.
700
00:32:18,153 --> 00:32:21,160
Leslie Goodwin, this is
Glen, China and Zasha.
701
00:32:21,410 --> 00:32:22,340
Hi.
702
00:32:22,690 --> 00:32:25,950
Hi, it's my manna-my-mynard
to meet you.
703
00:32:26,200 --> 00:32:28,310
Y-your name is China?
704
00:32:28,760 --> 00:32:32,150
No, no, uh, my daughter, this is...
705
00:32:32,200 --> 00:32:33,665
Th-this, your daughter here?
706
00:32:33,715 --> 00:32:36,230
Yeah, I'm Glen
Topher. I'm Glen Topher.
707
00:32:36,480 --> 00:32:37,800
Got it.
708
00:32:38,050 --> 00:32:39,080
Hi, I'm Leslie.
709
00:32:39,330 --> 00:32:40,440
Hi.
710
00:32:40,590 --> 00:32:42,594
Girls, would you like to meet Cameron?
711
00:32:44,044 --> 00:32:45,140
Cameron who?
712
00:32:46,031 --> 00:32:47,650
- Shut up, Dad.
- Come on, ladies.
713
00:32:47,700 --> 00:32:48,300
Okay.
714
00:32:51,950 --> 00:32:53,873
She's a terrific girl.
715
00:32:54,223 --> 00:32:56,330
Yeah, yeah, she is.
716
00:32:56,780 --> 00:32:58,430
How do you know her?
717
00:32:59,580 --> 00:33:02,850
Oh, Grace?
We go back a while. You?
718
00:33:03,200 --> 00:33:08,156
Oh, um, I'm-I'm-I'm writing a new-
it's a new show.
719
00:33:08,206 --> 00:33:10,690
I-I-I write TV shows.
720
00:33:10,940 --> 00:33:13,773
Make TV shows.
Made-I made some shows.
721
00:33:14,792 --> 00:33:17,480
Anyway, uh, the new show
I'm working on,
722
00:33:17,530 --> 00:33:19,500
um, Grace might be in it.
723
00:33:19,550 --> 00:33:21,680
Oh, what's the show?
724
00:33:21,930 --> 00:33:24,736
Uh, just a thing.
725
00:33:24,986 --> 00:33:26,180
It's not a...
726
00:33:26,630 --> 00:33:29,790
To be honest with you, it's not-
it's not my favorite project.
727
00:33:30,040 --> 00:33:31,220
It's not?
728
00:33:31,270 --> 00:33:35,430
No, no. But you know-
you know how it goes.
729
00:33:35,780 --> 00:33:38,100
I never worked in television.
730
00:33:38,750 --> 00:33:40,015
I know.
731
00:33:40,065 --> 00:33:41,204
I know that. I...
732
00:33:41,254 --> 00:33:44,030
I-I'm a very big admirer of yours.
733
00:33:44,080 --> 00:33:49,083
Not to be...anyway,
so this new show...
734
00:33:49,133 --> 00:33:52,611
um, we're going to series,
which is great.
735
00:33:53,264 --> 00:33:56,480
Um, but it's not something
I'm in love with, you know.
736
00:33:56,530 --> 00:33:58,734
It's just not...
I don't have a feel for it.
737
00:33:58,784 --> 00:34:00,580
Then, why are you doing it?
738
00:34:02,731 --> 00:34:06,582
Right, yeah, I mean, you know.
739
00:34:06,932 --> 00:34:09,140
I can't imagine
being in that position.
740
00:34:09,190 --> 00:34:11,790
Why would you do that?
Did you need the money?
741
00:34:12,340 --> 00:34:15,306
No, no, I... I'm doing fine.
742
00:34:15,356 --> 00:34:19,460
My oth-my other shows have
been very successful. It's just...
743
00:34:21,247 --> 00:34:26,720
Sure, but make a show unless you
had a desire to do it
744
00:34:26,770 --> 00:34:28,787
or unless you're poor.
745
00:34:29,737 --> 00:34:33,440
Right. But you know when
you get in that kind of mode
746
00:34:33,490 --> 00:34:36,610
after a while where you just sorta
just start kinda makin' stuff
747
00:34:36,660 --> 00:34:39,340
just 'cause you-
because you can.
748
00:34:39,390 --> 00:34:41,570
Yeah, I would never do that.
749
00:34:41,620 --> 00:34:42,985
But I'm not you.
750
00:34:44,335 --> 00:34:47,000
How did you come up
with the name China?
751
00:34:48,540 --> 00:34:50,743
Oh, China, uh, her mom.
752
00:34:50,893 --> 00:34:53,876
That's her mother's name?
She's China Jr.?
753
00:34:53,926 --> 00:34:56,186
No, no, her mother-
her mother named her.
754
00:34:57,536 --> 00:34:59,284
And you just stood there.
755
00:34:59,634 --> 00:35:03,030
That's, yeah, that's basically it.
756
00:35:07,580 --> 00:35:11,090
It was really nice to, mhmm,
it was very nice to meet you.
757
00:35:17,440 --> 00:35:19,382
Are you having a fabulous time?
758
00:35:19,432 --> 00:35:21,690
Yes, oh, yes.
759
00:35:22,240 --> 00:35:25,485
I'm glad that they're
enjoying it.
760
00:35:26,035 --> 00:35:28,270
And uh, it's nice to see you.
761
00:35:28,720 --> 00:35:30,294
It's nice to see you too.
762
00:35:32,789 --> 00:35:34,300
It's uh, how do you know?
763
00:35:35,050 --> 00:35:36,540
- Leslie?
- Yeah.
764
00:35:36,990 --> 00:35:40,440
Oh, we sort of dated
when I was younger.
765
00:35:40,690 --> 00:35:42,272
- Really?
- Hmm.
766
00:35:43,322 --> 00:35:47,304
I've...I've always wanted to
be that guy.
767
00:35:48,154 --> 00:35:51,015
- He's pretty impressive.
- Yup.
768
00:35:51,115 --> 00:35:56,511
I just-I never-I wouldn't expect to see
him at-at this kind of-this kind of party.
769
00:35:56,561 --> 00:36:00,042
Oh, he likes me throwing these parties
so he can scam on all the young girls.
770
00:36:00,092 --> 00:36:01,500
Really?
771
00:36:01,550 --> 00:36:03,530
He loves it. He's an old perv.
772
00:36:09,980 --> 00:36:14,565
So, are you an intersectional feminist?
A radical feminist?
773
00:36:16,174 --> 00:36:17,680
Uh, I don't know.
774
00:36:17,930 --> 00:36:20,494
It's kinda just something
I started thinking about.
775
00:36:20,544 --> 00:36:23,600
Well, that's the best way.
If it starts with your own feelings.
776
00:36:23,650 --> 00:36:25,750
Then you reach out into the world,
777
00:36:25,800 --> 00:36:27,850
find out who else thinks
the way you do.
778
00:36:28,482 --> 00:36:31,200
That's how those movements form.
779
00:36:34,012 --> 00:36:38,766
What... you know, is exactly
is a radical feminist?
780
00:36:39,826 --> 00:36:43,341
So, your average,
garden-variety feminist...
781
00:36:43,591 --> 00:36:46,364
not that they like
to be called that...
782
00:36:46,414 --> 00:36:48,893
So, but your basic feminist
783
00:36:48,943 --> 00:36:52,276
wants women to succeed
on an equal basis
784
00:36:52,326 --> 00:36:55,673
within the existing system, but
785
00:36:55,723 --> 00:36:59,465
your radical feminist says,
"Let's throw out the patriarchy
786
00:36:59,515 --> 00:37:01,750
destroy the whole system,
start from scratch."
787
00:37:01,800 --> 00:37:05,561
And they-they have a point
because the patriarchy
788
00:37:05,611 --> 00:37:08,371
uh, has a pretty awful
track record.
789
00:37:08,421 --> 00:37:10,994
Hitler or Genghis Khan, Donald Trump.
790
00:37:11,044 --> 00:37:14,943
These are some of the great
products of the patriarchy.
791
00:37:17,299 --> 00:37:21,700
Okay, but uh... so they think
women would do better?
792
00:37:22,550 --> 00:37:24,860
Yeah, that's the question, isn't it?
793
00:37:24,910 --> 00:37:26,810
I mean, humans are human.
794
00:37:27,260 --> 00:37:30,300
I don't think gender
makes so much difference.
795
00:37:31,636 --> 00:37:34,500
If this had been a matriarchal history,
796
00:37:34,550 --> 00:37:36,803
then you'd have Jane Hitler, and...
797
00:37:36,853 --> 00:37:40,150
maybe... Doris Khan.
798
00:37:40,758 --> 00:37:43,035
Somehow still Donald Trump, I think.
799
00:37:44,631 --> 00:37:46,344
Personally, I think it's just busywork.
800
00:37:46,394 --> 00:37:49,267
All these different groups
of people trying to figure out
801
00:37:50,081 --> 00:37:53,216
uh, how could we solve everything?
802
00:37:53,266 --> 00:37:56,074
What's the key to making
humanity work?
803
00:37:56,124 --> 00:38:02,028
Where really, civilization,
no matter how you slice it, uh
804
00:38:02,078 --> 00:38:05,374
it is a necessary, messy complex
805
00:38:05,424 --> 00:38:08,030
of barely coherent disaster
806
00:38:08,080 --> 00:38:10,117
of people
loving and hating each other,
807
00:38:10,167 --> 00:38:11,998
murdering and kissing each other,
808
00:38:12,048 --> 00:38:16,671
telling stories and lies,
buying and stealing from each other.
809
00:38:16,721 --> 00:38:18,888
There is no solution.
810
00:38:19,238 --> 00:38:23,050
And, uh, I wouldn't have it
any other way.
811
00:38:23,300 --> 00:38:27,660
The great poetry comes from our flaws.
812
00:38:29,643 --> 00:38:31,060
But that's just me.
813
00:38:31,110 --> 00:38:32,550
What do you think?
814
00:38:35,000 --> 00:38:37,030
Me? Um...
815
00:38:37,480 --> 00:38:38,955
I don't know.
816
00:38:39,205 --> 00:38:40,500
You know what?
817
00:38:40,550 --> 00:38:45,784
Th-that's really the only
honest answer, so, good for you.
818
00:38:47,087 --> 00:38:49,000
Do you have-do you have
plans for your life?
819
00:38:49,050 --> 00:38:51,432
Are you gonna go to college?
820
00:38:52,882 --> 00:38:55,504
Um...
821
00:38:55,554 --> 00:38:57,100
You know, I don't know.
822
00:38:57,650 --> 00:39:00,200
I-I don't really know what to do.
823
00:39:01,514 --> 00:39:03,250
I know that sounds
really lame, right?
824
00:39:03,300 --> 00:39:05,310
- No. No.
- Don't say it out loud.
825
00:39:05,360 --> 00:39:07,674
It sounds wonderful.
It's exciting.
826
00:39:08,124 --> 00:39:09,336
Exciting?
827
00:39:09,686 --> 00:39:12,500
Yes, because
once you decide what to do,
828
00:39:12,550 --> 00:39:16,162
then you're gonna be faced with
hard work and confusion
829
00:39:16,212 --> 00:39:17,550
and disappointment.
830
00:39:17,600 --> 00:39:19,217
Right now, all you have is potential.
831
00:39:19,267 --> 00:39:22,363
You can literally do
anything you want.
832
00:39:23,837 --> 00:39:26,440
Until you decide what to do,
at which point,
833
00:39:26,490 --> 00:39:31,721
you'll only be able to either
fail or succeed at that choice.
834
00:39:32,971 --> 00:39:33,878
Wow.
835
00:39:35,136 --> 00:39:39,025
You make it
sound a lot better than it seems.
836
00:39:40,575 --> 00:39:45,035
I kinda wish I had some sort of
direction.
837
00:39:45,085 --> 00:39:47,435
Yeah, well, you know,
don't be in such a hurry.
838
00:39:48,485 --> 00:39:52,714
Take this from a director.
Direction is overrated.
839
00:39:53,864 --> 00:39:58,244
Rudderless is a wonderful,
underrated lifestyle choice.
840
00:39:58,294 --> 00:39:59,954
Who needs a rudder?
841
00:40:00,004 --> 00:40:03,672
- Uh...
- I feel-I feel um...
842
00:40:04,806 --> 00:40:06,640
I feel really weird talking to you.
843
00:40:06,690 --> 00:40:07,600
Why?
844
00:40:09,568 --> 00:40:12,830
Because my Dad...
he worships you.
845
00:40:12,880 --> 00:40:16,270
He literally spends his entire career
trying to be just like you.
846
00:40:19,257 --> 00:40:21,020
And I don't like you.
847
00:40:21,770 --> 00:40:23,000
You don't like me?
848
00:40:23,050 --> 00:40:24,747
I'm crushed.
849
00:40:25,697 --> 00:40:28,660
I thought I was making
a terrific impression.
850
00:40:29,410 --> 00:40:31,500
Is it my teeth? Do I smell?
851
00:40:32,883 --> 00:40:36,274
I mean, it's...
it's what I've heard about you.
852
00:40:36,524 --> 00:40:38,144
What you've heard about me?
853
00:40:40,294 --> 00:40:41,203
Yeah.
854
00:40:42,275 --> 00:40:44,444
You know, about...
855
00:40:49,056 --> 00:40:52,954
Okay, well, look, I haven't heard
anything about you, for instance.
856
00:40:53,204 --> 00:40:56,680
I can only go by
what I see in front of me.
857
00:40:58,011 --> 00:41:03,640
In meeting you, um, in my experience,
that's the best thing to go by.
858
00:41:03,690 --> 00:41:05,350
And as far as I can see,
859
00:41:05,400 --> 00:41:08,810
you seem like a boorish
and rude person with no boundaries.
860
00:41:09,260 --> 00:41:11,611
In other words,
I think you're terrific.
861
00:41:11,961 --> 00:41:16,056
And if I read something
terrible about you later,
862
00:41:16,106 --> 00:41:17,563
I won't believe it.
863
00:41:19,013 --> 00:41:20,562
I don't know.
864
00:41:21,412 --> 00:41:24,531
Well, that's the only honest response.
865
00:41:40,536 --> 00:41:43,195
Yeah, oh, my God.
You're having lunch with
866
00:41:43,245 --> 00:41:44,800
- Leslie Goodwin?
- Yeah, yeah.
867
00:41:44,850 --> 00:41:46,510
- Out of control!
- That's actually happening tomorrow.
868
00:41:47,260 --> 00:41:50,500
I-they-his office called to set it up
after I met him at that party.
869
00:41:50,662 --> 00:41:51,390
Uh-huh.
870
00:41:51,440 --> 00:41:52,926
And he wants
to come and talk to me
871
00:41:52,976 --> 00:41:56,346
at lunch about writing and TV.
872
00:41:56,396 --> 00:41:58,550
- Movies and? Oh, my God!
- Yeah.
873
00:41:58,600 --> 00:42:01,183
A-and you gotta ask him
if he touched that kid.
874
00:42:01,833 --> 00:42:03,182
Wha-what?
875
00:42:03,232 --> 00:42:05,200
I bet no one's ever just
come right out and asked him.
876
00:42:05,250 --> 00:42:06,700
Like just go, "Hey, hey, man,
877
00:42:06,750 --> 00:42:09,295
"did you really do like, you know,
sex stuff with the kid?"
878
00:42:09,345 --> 00:42:11,154
This is a huge opportunity, Glen.
879
00:42:11,204 --> 00:42:12,664
I'm not gonna ask him that, Ralph.
880
00:42:12,714 --> 00:42:15,517
Jesus. It's-that's a rumor.
881
00:42:15,767 --> 00:42:19,130
Yeah. But then, you know, if he's
he'll just deny it
882
00:42:19,180 --> 00:42:20,700
and you change the subject.
It's no big deal.
883
00:42:20,750 --> 00:42:24,214
I could maybe work with the
best writer-director like, ever
884
00:42:24,264 --> 00:42:28,223
and you want me to ask him
about a fucked up unproven story.
885
00:42:28,273 --> 00:42:30,200
He was never even
charged with that.
886
00:42:30,250 --> 00:42:32,980
I'm just saying, if you don't ask him,
you're being a great big pussy, man.
887
00:42:33,030 --> 00:42:34,300
You're crazy.
888
00:42:35,050 --> 00:42:36,600
Grace Cullen on line 2.
889
00:42:38,350 --> 00:42:39,920
This is the best day ever.
890
00:42:40,170 --> 00:42:41,587
You're having
the best day ever.
891
00:42:41,637 --> 00:42:43,175
Ah, speaker phone, please.
892
00:42:43,225 --> 00:42:45,053
Speaker phone?
Speaker? Speaker?
893
00:42:45,103 --> 00:42:46,867
Speaker phone. Speaker phone.
Put it on speaker phone.
894
00:42:46,917 --> 00:42:50,888
Speaker phone.
Spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe-spe
895
00:42:52,038 --> 00:42:52,980
Hi!
896
00:42:53,230 --> 00:42:56,888
Hi! Oh. Hey, I've been meaning
to call you every day.
897
00:42:56,938 --> 00:42:58,100
I've been working so much.
898
00:42:58,150 --> 00:42:59,283
I just wanted to say
thank you so much
899
00:42:59,333 --> 00:43:00,595
for coming to my party last week.
900
00:43:00,645 --> 00:43:03,410
And for bringing China.
She's adorable.
901
00:43:03,760 --> 00:43:07,800
That's really nice. No, you...
Thank you for having us.
902
00:43:08,250 --> 00:43:09,704
How's it going with the writing?
903
00:43:11,354 --> 00:43:13,250
You know what? I wanted to
talk to you about that.
904
00:43:14,100 --> 00:43:17,188
Glen, I want you to know
I'm not trying to steal that part.
905
00:43:17,220 --> 00:43:20,211
I'm really not.
I just looking in on you.
906
00:43:20,261 --> 00:43:21,353
It's not about me.
907
00:43:21,403 --> 00:43:23,880
Listen, Grace.
I've been unable to write this show
908
00:43:23,930 --> 00:43:26,330
because I don't know who
these people are.
909
00:43:27,316 --> 00:43:29,623
I feel like in my mind
if it's you...
910
00:43:29,973 --> 00:43:31,553
I'll be able to get there.
911
00:43:31,603 --> 00:43:34,517
Wow. Jeez. Glen.
912
00:43:34,567 --> 00:43:37,500
You did tell me that
if I ever wanted to work with you
913
00:43:37,550 --> 00:43:39,430
that I should talk to you about it.
914
00:43:39,780 --> 00:43:42,230
I did. I did say that.
915
00:43:42,580 --> 00:43:45,337
Okay, so, what do you say?
916
00:43:45,387 --> 00:43:46,982
You wanna play this part?
917
00:43:47,032 --> 00:43:49,516
Glen, I'm dying to work with you.
918
00:43:49,566 --> 00:43:50,845
Yes.
919
00:43:52,095 --> 00:43:53,160
Great.
920
00:43:53,610 --> 00:43:54,660
Great.
921
00:43:55,310 --> 00:43:59,642
Um, listen, I'm gonna get off the phone
because this is good. Okay?
922
00:44:01,092 --> 00:44:02,000
Okay.
923
00:44:02,350 --> 00:44:05,340
Okay. Um, bye Grace.
I'm excited.
924
00:44:05,390 --> 00:44:06,390
Bye.
925
00:44:10,840 --> 00:44:11,785
Dude.
926
00:44:12,035 --> 00:44:13,888
You are the master.
927
00:44:14,338 --> 00:44:15,950
You are the master, man.
928
00:44:16,118 --> 00:44:18,629
Here I am, I'm telling you,
and you just showed me.
929
00:44:18,679 --> 00:44:20,372
- Oh, wow.
- No, no, no, no
930
00:44:20,422 --> 00:44:21,762
Don't deny it, I mean.
931
00:44:21,812 --> 00:44:23,942
I feel like I just saw your dick
go inside her.
932
00:44:24,292 --> 00:44:26,704
Hey, that's-that's gross.
She's pregnant.
933
00:44:26,754 --> 00:44:28,681
Well, yeah, she's gross now.
934
00:44:28,915 --> 00:44:30,610
But as soon as she
gets the baby out,
935
00:44:30,660 --> 00:44:32,500
hey, man, you're gonna be
the only one gettin' in there.
936
00:44:32,550 --> 00:44:33,850
Right? So that's the genius of it.
937
00:44:33,900 --> 00:44:36,200
- That is the genius of it!
- No, no, no, no.
938
00:44:36,250 --> 00:44:37,750
Now, Ralph, I didn't-
939
00:44:37,800 --> 00:44:38,834
- I'm not trying to fuck her.
- Ho-ho-ho-ho.
940
00:44:38,884 --> 00:44:40,535
I just cast her in my show.
941
00:44:40,724 --> 00:44:43,500
Oh, think about how much
money and pussy you are getting
942
00:44:43,550 --> 00:44:45,600
from the show
that doesn't even exist.
943
00:44:45,950 --> 00:44:47,500
All right, stop. Seriously.
944
00:44:49,150 --> 00:44:50,070
Glen.
945
00:44:50,672 --> 00:44:52,442
We need to go over the schedule.
946
00:44:54,244 --> 00:44:56,393
I'm just making dates
based on uh,
947
00:44:56,443 --> 00:44:58,546
cast availability, since I have no
948
00:44:59,618 --> 00:45:01,850
scripts or outlines
or locations or anything,
949
00:45:01,900 --> 00:45:04,544
so I'm just making, you know,
basic production schedule
950
00:45:04,594 --> 00:45:05,950
based on talking to the reps.
951
00:45:06,000 --> 00:45:08,400
Trying to make the days
with the actors, so...
952
00:45:08,450 --> 00:45:10,120
You're gonna have
to make some changes.
953
00:45:10,670 --> 00:45:13,544
I-make some changes?
Like, what ch-what changes?
954
00:45:14,694 --> 00:45:16,350
I'm replacing Jordana.
955
00:45:17,472 --> 00:45:20,043
Replacing Jor-I just
got off the phone with her.
956
00:45:20,093 --> 00:45:22,227
We're... with whom?
957
00:45:22,277 --> 00:45:24,050
With Grace Cullen.
958
00:45:24,825 --> 00:45:27,250
Grace Cullen, the pregnant lady?
959
00:45:27,300 --> 00:45:28,200
Yeah.
960
00:45:28,350 --> 00:45:30,354
- She's pregnant.
- Okay.
961
00:45:30,504 --> 00:45:33,234
Well, so, the character
can be pregnant, Paula.
962
00:45:33,584 --> 00:45:35,200
But then she will have a baby.
963
00:45:35,250 --> 00:45:37,195
I mean, you know that's
how pregnancy ends, right?
964
00:45:37,245 --> 00:45:38,390
- A person then has a baby.
- Yeah, not always.
965
00:45:38,440 --> 00:45:39,600
- Sometimes you get an abortion.
- Not always.
966
00:45:39,650 --> 00:45:41,000
Not always because...
967
00:45:41,050 --> 00:45:43,652
I mean I doubt you can
talk her into an abortion.
968
00:45:43,702 --> 00:45:45,785
- But I'm just saying it's a good idea.
- Dear God.
969
00:45:48,289 --> 00:45:51,740
So, then the rest of the series,
this person's going to have a baby.
970
00:45:51,790 --> 00:45:52,915
Yes?
971
00:45:53,565 --> 00:45:55,600
- The rest of the series?
- That's right, I'm gonna make it work.
972
00:45:55,650 --> 00:45:56,800
It's gonna be okay.
973
00:45:57,968 --> 00:45:59,350
She's a big movie star!
974
00:46:00,276 --> 00:46:03,326
Okay, so then you-this is-you-
this is done?
975
00:46:03,776 --> 00:46:05,848
Yes, I-I hired Grace.
976
00:46:06,398 --> 00:46:09,688
You hired Grace,
so then I have to fire Jordana.
977
00:46:10,138 --> 00:46:11,200
Yes.
978
00:46:11,450 --> 00:46:13,344
It's a clear upgrade to me.
979
00:46:13,394 --> 00:46:14,530
Shut up, Ralph.
980
00:46:16,128 --> 00:46:20,042
So, you-you were gonna make me um,
fire Jordana
981
00:46:20,092 --> 00:46:22,673
and redo the sch-well, actually,
just scrap the schedule.
982
00:46:22,723 --> 00:46:25,271
'Cause we have nothing now.
Yes?
983
00:46:26,326 --> 00:46:28,225
I'm sorry, that's what's called for.
984
00:46:29,375 --> 00:46:32,100
- Okay, called for by?
- Me.
985
00:46:33,131 --> 00:46:35,011
Ooh, the man takes charge.
986
00:46:35,061 --> 00:46:36,177
Shut up, Ralph.
987
00:46:39,627 --> 00:46:41,287
Glen, what are we doing?
988
00:46:42,480 --> 00:46:45,629
You know, what is it that we do here?
989
00:46:45,679 --> 00:46:48,829
Like what...
what is this company even anymore?
990
00:46:49,579 --> 00:46:50,808
Same as always.
991
00:46:51,458 --> 00:46:53,720
We're doing the same thing
we always did, Paula.
992
00:46:53,770 --> 00:46:57,186
Okay, so this is our
artistic imperative, right?
993
00:46:57,236 --> 00:47:00,300
You are firing your lead actress
994
00:47:00,350 --> 00:47:02,910
and hiring a pregnant movie star
995
00:47:02,960 --> 00:47:05,276
because clearly, she's the
only person on the planet
996
00:47:05,326 --> 00:47:06,500
who could possibly
play this role
997
00:47:06,550 --> 00:47:08,307
in this show that is
very important to you.
998
00:47:08,842 --> 00:47:10,426
Right? We're-we're working hard and
999
00:47:10,476 --> 00:47:12,474
and we're-we're doing
unpleasant things
1000
00:47:12,524 --> 00:47:13,777
because we're making art.
1001
00:47:14,027 --> 00:47:15,433
Yes?
1002
00:47:15,883 --> 00:47:17,791
Paula, take it easy.
1003
00:47:18,541 --> 00:47:20,659
I have Leslie Goodwin's office on 1.
1004
00:47:20,709 --> 00:47:21,600
Thank you.
1005
00:47:21,650 --> 00:47:24,129
Oh! Speaker, speaker,
speaker, speaker, speaker.
1006
00:47:24,479 --> 00:47:25,346
Hello?
1007
00:47:27,396 --> 00:47:28,320
Oh.
1008
00:47:30,000 --> 00:47:32,120
Okay, sure. I understand.
1009
00:47:32,870 --> 00:47:34,964
Thank you. Yeah.
1010
00:47:37,430 --> 00:47:39,460
They just canceled
my lunch with Leslie.
1011
00:47:40,010 --> 00:47:41,933
- Aw, bummer!
- Yeah.
1012
00:47:41,983 --> 00:47:43,900
I'm sorry, Glen. I knew
you were looking forward to that.
1013
00:47:43,950 --> 00:47:45,312
Ah, It's a bummer.
1014
00:47:45,517 --> 00:47:47,465
I'm just gonna go
fire that woman now.
1015
00:47:49,315 --> 00:47:51,462
- Hi, Daddy.
- Hi!
1016
00:47:51,512 --> 00:47:54,622
- Hi, Paula.
- Hi, honey. How are you?
1017
00:47:56,572 --> 00:47:57,787
- Hi, Daddy.
- Hi.
1018
00:47:58,737 --> 00:48:01,136
- Hi.
- Hi. Good.
1019
00:48:01,586 --> 00:48:03,287
- Hi, Ralph.
- Hey, China.
1020
00:48:04,176 --> 00:48:06,674
- What's all this, then?
- Oh, I was just in the neighborhood.
1021
00:48:06,724 --> 00:48:09,360
And I miss you,
and I wanted to come say hi.
1022
00:48:09,410 --> 00:48:10,955
And that I love you.
1023
00:48:11,723 --> 00:48:13,510
Well, you're cheerin' me up!
1024
00:48:13,915 --> 00:48:15,720
- Why, what's wrong?
- Ah, nothin'.
1025
00:48:15,914 --> 00:48:19,383
Oh, your dad was supposed to have
lunch with the great, Leslie Goodwin,
1026
00:48:19,433 --> 00:48:22,767
but his office called and
canceled, so he's sad.
1027
00:48:22,817 --> 00:48:24,906
Oh, well, he's going to Europe tonight.
1028
00:48:24,956 --> 00:48:26,763
For some movie
he's starting in the summer.
1029
00:48:26,813 --> 00:48:28,641
Oh, what did he say? He said...
1030
00:48:28,691 --> 00:48:32,430
Oh, that he needed to go get some
"Italian money."
1031
00:48:32,480 --> 00:48:33,553
Yeah.
1032
00:48:33,993 --> 00:48:36,250
Why-why do you know that, China?
1033
00:48:36,300 --> 00:48:38,100
Oh, well, I was just with him.
1034
00:48:42,750 --> 00:48:43,643
You were...
1035
00:48:45,493 --> 00:48:47,336
You were with Leslie Goodwin?
1036
00:48:47,786 --> 00:48:48,752
Yeah.
1037
00:48:49,602 --> 00:48:51,125
God, isn't that weird?
1038
00:48:51,675 --> 00:48:53,613
Uh, yeah. Yeah, that's weird.
1039
00:48:53,863 --> 00:48:55,913
Well, it's not that weird.
He likes young girls.
1040
00:48:56,163 --> 00:48:58,397
Oh, yes, he does.
1041
00:48:58,447 --> 00:49:00,000
Why were you with Leslie Goodwin?
1042
00:49:00,050 --> 00:49:04,100
Oh, I was shopping for shorts
at Barney's and, well, there he was.
1043
00:49:05,396 --> 00:49:07,452
- By himself?
- Mm-hmm.
1044
00:49:07,502 --> 00:49:10,020
What was Leslie Goodwin
doing by himself
1045
00:49:10,070 --> 00:49:11,980
in the women's department
at Barney's?
1046
00:49:12,030 --> 00:49:18,166
Oh, um... Well, he goes there to...
Get this:
1047
00:49:18,216 --> 00:49:20,991
To look at young girls.
1048
00:49:21,241 --> 00:49:22,236
He said that.
1049
00:49:22,886 --> 00:49:25,700
I said, "What are you doing here?"
And he said...
1050
00:49:25,750 --> 00:49:28,464
Oh, I actually come here quite often
1051
00:49:28,514 --> 00:49:31,300
because this is where all of
Manhattan's elite girls come
1052
00:49:31,350 --> 00:49:32,953
and I like looking at them.
1053
00:49:35,305 --> 00:49:37,042
You like looking at young girls?
1054
00:49:38,217 --> 00:49:40,210
Sure, who doesn't.
1055
00:49:40,260 --> 00:49:42,154
I mean, if you had a choice between
1056
00:49:42,204 --> 00:49:43,990
looking at a pretty girl your age
1057
00:49:44,040 --> 00:49:46,500
or a retired bus driver,
who would you choose?
1058
00:49:49,370 --> 00:49:51,893
Anyway, h-he's kinda gross,
you know?
1059
00:49:51,943 --> 00:49:54,200
But he's hilarious.
1060
00:49:54,886 --> 00:49:57,376
I'm an appreciator
of fine things, China.
1061
00:49:57,426 --> 00:49:59,609
I enjoy chamber music,
1062
00:49:59,659 --> 00:50:03,062
certain abstract sculpture,
1063
00:50:03,112 --> 00:50:05,283
and private school
Manhattan girls
1064
00:50:05,333 --> 00:50:06,333
who shop at Barneys.
1065
00:50:06,383 --> 00:50:09,700
And by the way, so does-
so does everybody else.
1066
00:50:09,750 --> 00:50:12,700
Look at this guy over here...
staring at you.
1067
00:50:12,750 --> 00:50:14,183
He's a pervert.
1068
00:50:14,629 --> 00:50:15,800
Oh, my God.
1069
00:50:16,093 --> 00:50:18,260
And you're-you're not a pervert, then?
1070
00:50:18,510 --> 00:50:20,400
Sure, I'm a pervert, but
1071
00:50:20,650 --> 00:50:23,472
at least I'm talking to you
like a normal human being
1072
00:50:23,722 --> 00:50:26,700
instead of leering at you
like you're a roast chicken.
1073
00:50:26,950 --> 00:50:29,050
I'm interested in the whole person.
1074
00:50:29,300 --> 00:50:31,750
It's not just about your
perfect body.
1075
00:50:31,800 --> 00:50:37,950
It's about where you are
in this journey of life and humanity.
1076
00:50:38,400 --> 00:50:39,500
Really?
1077
00:50:39,750 --> 00:50:40,550
Yes.
1078
00:50:40,600 --> 00:50:44,227
This time in life that you're living,
China, will never come again.
1079
00:50:44,277 --> 00:50:46,869
It's not just your age,
it's your age
1080
00:50:47,119 --> 00:50:49,860
at this moment in history
1081
00:50:49,910 --> 00:50:52,000
in this country, in this town,
1082
00:50:52,050 --> 00:50:55,180
in this particular
department in Barney's.
1083
00:50:55,230 --> 00:50:57,385
The who you are, the where
you are, the when you are,
1084
00:50:57,435 --> 00:50:58,685
I appreciate all of that.
1085
00:50:58,735 --> 00:51:01,584
Yeah, I'm very aware that
you "appreciate" young girls, but
1086
00:51:01,634 --> 00:51:03,170
you don't listen.
1087
00:51:03,420 --> 00:51:05,430
You're doing all the talking.
1088
00:51:05,980 --> 00:51:07,320
You know what? You're right.
1089
00:51:07,370 --> 00:51:09,112
That's absolutely fair.
That's correct.
1090
00:51:09,162 --> 00:51:12,300
And I realize that that comment is
meant to shame me into shutting up.
1091
00:51:12,350 --> 00:51:14,605
But you know what,
I'm gonna keep talking.
1092
00:51:14,655 --> 00:51:19,170
Because people your age
tend to think in short bursts.
1093
00:51:19,220 --> 00:51:21,720
Because you've
experienced less time.
1094
00:51:21,770 --> 00:51:24,772
You haven't yet understood how
1095
00:51:24,822 --> 00:51:27,900
very, very long this conversation is.
1096
00:51:28,596 --> 00:51:30,762
- Oh, really?
- Yes.
1097
00:51:30,812 --> 00:51:34,283
And I'm only, in fact,
in the first stanza
1098
00:51:34,333 --> 00:51:36,800
of the first paragraph.
1099
00:51:36,850 --> 00:51:38,792
And when it's your turn,
1100
00:51:38,842 --> 00:51:41,276
you're going to
have to go on as long.
1101
00:51:41,626 --> 00:51:44,580
- Oh, well, I-I...
- Oh, wait, no, no.
1102
00:51:44,830 --> 00:51:46,060
Still my turn.
1103
00:51:46,310 --> 00:51:48,537
Oh, here, we have the standard.
1104
00:51:49,887 --> 00:51:51,100
Never dies.
1105
00:51:51,150 --> 00:51:54,471
The gold bikini
should come with a vial of cocaine.
1106
00:51:54,521 --> 00:51:56,460
God, I wouldn't be
caught dead in that thing.
1107
00:51:56,510 --> 00:51:59,114
Hmm, if you were,
you wouldn't be the first.
1108
00:51:59,164 --> 00:52:00,004
Hmm.
1109
00:52:00,590 --> 00:52:02,650
Now this one
is actually pretty cute.
1110
00:52:04,272 --> 00:52:06,436
Yeah, that's something.
You should try it on.
1111
00:52:08,736 --> 00:52:10,623
You didn't try it on
though, did you?
1112
00:52:10,673 --> 00:52:14,530
I think maybe she did?
1113
00:52:14,580 --> 00:52:16,350
Well, sure, I did.
1114
00:52:19,500 --> 00:52:21,560
Now, that is a perfect outfit.
1115
00:52:21,610 --> 00:52:24,100
I call that "The Brat with No Goals".
1116
00:52:24,150 --> 00:52:26,232
You wear that to the pool
1117
00:52:26,282 --> 00:52:28,188
where you treat everyone like crap
1118
00:52:28,238 --> 00:52:31,970
until your father hires a pool boy
from El Salvador
1119
00:52:32,420 --> 00:52:35,090
who teaches you
how to hallucinate
1120
00:52:35,140 --> 00:52:37,905
by licking certain toads.
1121
00:52:39,526 --> 00:52:42,446
He had a character and
a story for every outfit.
1122
00:52:43,090 --> 00:52:45,096
Now, this is what
you were wearing
1123
00:52:45,146 --> 00:52:47,463
when you were abducted
by Russian slave traders.
1124
00:52:47,513 --> 00:52:49,304
And it looked terrific at first
1125
00:52:49,354 --> 00:52:51,388
but by the time you get to Minsk
1126
00:52:51,438 --> 00:52:55,075
it was all dirty because
you've been duct taped for a week.
1127
00:52:55,925 --> 00:52:57,696
I don't know, it was fun.
1128
00:52:58,346 --> 00:52:59,400
Oh.
1129
00:53:00,024 --> 00:53:01,690
That guy is the master.
1130
00:53:01,740 --> 00:53:03,898
He is the master.
1131
00:53:04,248 --> 00:53:06,400
And then, we went to the park.
1132
00:53:12,250 --> 00:53:13,950
We started listening
to this guitar player.
1133
00:53:16,300 --> 00:53:18,040
But there was this
saxophone player.
1134
00:53:19,530 --> 00:53:21,012
Well, you couldn't hear
either of them
1135
00:53:21,062 --> 00:53:22,950
'cause they were just
drowning each other out.
1136
00:53:23,200 --> 00:53:25,948
So Leslie convinces
the guitar player
1137
00:53:25,998 --> 00:53:28,843
to come over and play
with the saxophone player.
1138
00:53:34,301 --> 00:53:36,800
And still no one really
wanted to listen, so...
1139
00:53:36,850 --> 00:53:38,905
Leslie goes to this
ice cream vendor
1140
00:53:38,955 --> 00:53:41,183
and he starts buying
ice creams and just
1141
00:53:41,233 --> 00:53:44,151
handing them out to people to-
to attract a crowd.
1142
00:53:56,702 --> 00:53:58,424
God, it was just...
1143
00:53:58,588 --> 00:54:02,085
It was the best
fucking time that I have had in...
1144
00:54:02,135 --> 00:54:03,744
in years.
1145
00:54:06,494 --> 00:54:07,680
China!
1146
00:54:07,930 --> 00:54:08,900
What?
1147
00:54:12,980 --> 00:54:13,972
Well...
1148
00:54:15,146 --> 00:54:16,530
What happened then?
1149
00:54:17,080 --> 00:54:18,279
Um...
1150
00:54:18,329 --> 00:54:19,340
Nothing.
1151
00:54:19,966 --> 00:54:21,054
'Cause he had to go
and so he left
1152
00:54:21,104 --> 00:54:22,593
and I came to see you.
1153
00:54:33,899 --> 00:54:37,124
So, Daddy, do you wanna
go get some dinner?
1154
00:54:37,174 --> 00:54:39,204
Or do you guys wanna go home?
1155
00:54:39,454 --> 00:54:41,000
I'm kinda hungry.
1156
00:55:42,700 --> 00:55:44,286
It's so beautiful.
1157
00:55:44,536 --> 00:55:46,150
Well, yeah, sure.
1158
00:55:48,200 --> 00:55:49,500
What does that mean?
1159
00:55:49,550 --> 00:55:52,020
Well, I mean, we're rich and
we're on a private beach.
1160
00:55:52,170 --> 00:55:53,470
Of course, it's beautiful.
1161
00:55:54,396 --> 00:55:57,200
You mean the world is ugly
if you don't have money?
1162
00:55:57,450 --> 00:55:58,477
Yeah.
1163
00:56:09,527 --> 00:56:12,060
Well, I can't wait to read
what you've been writing.
1164
00:56:12,610 --> 00:56:15,530
Yeah, no, I'll get-
I'll give you something really soon.
1165
00:56:24,368 --> 00:56:26,178
I really like uh...
1166
00:56:26,228 --> 00:56:28,113
I like being around you.
1167
00:56:30,863 --> 00:56:32,300
Yeah, me too.
1168
00:57:43,650 --> 00:57:44,798
I'm sorry.
1169
00:57:45,248 --> 00:57:48,890
I'm sorry. It's so funny
when you're miserable.
1170
00:57:48,940 --> 00:57:49,740
Uh-huh.
1171
00:57:50,090 --> 00:57:51,451
It's very funny.
1172
00:57:52,101 --> 00:57:53,234
Okay.
1173
00:57:53,851 --> 00:57:55,370
Thank you.
1174
00:58:00,020 --> 00:58:00,999
Okay.
1175
00:58:13,849 --> 00:58:17,113
Oh, Leslie called me yesterday,
he told me about Paris.
1176
00:58:17,863 --> 00:58:19,961
What about-
what about Paris?
1177
00:58:20,211 --> 00:58:21,815
That he's taking China.
1178
00:58:27,665 --> 00:58:28,730
I'm sorry, what?
1179
00:58:28,780 --> 00:58:33,500
Yeah, he told me that...
You're saying you didn't know?
1180
00:58:41,550 --> 00:58:44,073
- What are you talking about?
- Oh, I, I...
1181
00:58:44,123 --> 00:58:45,585
- What are you talking about?
- Shit.
1182
00:58:45,635 --> 00:58:47,700
I thought...
1183
00:58:47,750 --> 00:58:50,202
I thought you knew.
1184
00:58:50,552 --> 00:58:53,500
- Uh-huh.
- Shit.
1185
00:58:58,250 --> 00:58:59,384
Sorry.
1186
00:59:03,434 --> 00:59:04,505
China!
1187
00:59:04,555 --> 00:59:06,860
Yeah? I'm in here, Daddy.
1188
00:59:09,100 --> 00:59:10,093
Hi.
1189
00:59:10,943 --> 00:59:12,228
What's up? Are you okay?
1190
00:59:13,668 --> 00:59:16,828
Uh, I've been told
that you're going to Paris?
1191
00:59:16,878 --> 00:59:19,100
With Leslie Goodwin?
1192
00:59:19,150 --> 00:59:22,300
Oh, yeah. I uh, I was gonna
tell you about that, actually.
1193
00:59:22,350 --> 00:59:24,040
You were gonna tell me?
1194
00:59:24,690 --> 00:59:27,060
- Well...
- When were you gonna tell me?
1195
00:59:27,110 --> 00:59:30,520
When? When were you
gonna tell me?
1196
00:59:31,270 --> 00:59:33,490
When you get back from France?
1197
00:59:33,740 --> 00:59:35,890
- No, Daddy.
- This isn't funny.
1198
00:59:38,436 --> 00:59:40,160
China, you're a-a minor.
1199
00:59:40,210 --> 00:59:42,874
You can't just
go to Paris with some
1200
00:59:42,924 --> 00:59:44,360
- fucking...
- Daddy.
1201
00:59:44,410 --> 00:59:45,565
Well, you're not going.
1202
00:59:45,615 --> 00:59:48,635
- What?
- You're not going.
1203
00:59:49,785 --> 00:59:51,989
This is-this is unbelievable.
1204
00:59:54,608 --> 00:59:57,870
Y-y-you're not going
to Paris with him.
1205
00:59:59,282 --> 01:00:02,426
Daddy, it isn't just me going.
1206
01:00:03,376 --> 01:00:05,900
It's a trip he puts together
for a bunch of people.
1207
01:00:05,950 --> 01:00:07,933
And he's just including me.
1208
01:00:07,983 --> 01:00:10,863
Because they all go and they
see a bunch of French theater.
1209
01:00:10,913 --> 01:00:13,140
And I told him I'm thinking
of getting into theater.
1210
01:00:13,190 --> 01:00:14,530
And he said it'd
be good for me.
1211
01:00:14,580 --> 01:00:16,520
He said... since when?
1212
01:00:17,304 --> 01:00:19,600
Since when?
Have you been seeing him?
1213
01:00:19,650 --> 01:00:21,123
- No, Dad.
- China, look at me.
1214
01:00:21,173 --> 01:00:22,852
Have you been seeing him?!
1215
01:00:22,902 --> 01:00:25,123
No, Daddy, i-it's a big trip.
1216
01:00:25,373 --> 01:00:27,510
And I am inspired about going.
1217
01:00:28,050 --> 01:00:30,566
You told me to start
thinking about my future.
1218
01:00:30,957 --> 01:00:33,125
You're not going.
1219
01:00:34,075 --> 01:00:35,170
I'm going.
1220
01:00:35,220 --> 01:00:36,388
No, you're not!
1221
01:00:36,438 --> 01:00:37,534
You're a minor!
1222
01:00:37,584 --> 01:00:39,120
And you're seventeen!
1223
01:00:40,961 --> 01:00:42,280
Okay, so what are you gonna do?
1224
01:00:42,330 --> 01:00:44,303
What, you're gonna
call the cops on me?
1225
01:00:45,253 --> 01:00:46,990
Because I'm going, Daddy.
1226
01:00:48,840 --> 01:00:50,342
This is good for me.
1227
01:00:51,392 --> 01:00:54,100
And you're such a hypocrite,
because you worship him.
1228
01:00:54,150 --> 01:00:56,760
And you're just mad that
he didn't invite you to go to Paris.
1229
01:00:56,810 --> 01:00:57,900
Oh, my God.
1230
01:00:57,950 --> 01:00:59,125
And that he never took you to lunch.
1231
01:00:59,175 --> 01:01:01,980
And it's really fucked up that
you would take that out on me.
1232
01:01:02,893 --> 01:01:07,124
When this trip could be
really good for me.
1233
01:01:39,974 --> 01:01:41,724
I know, I know, it's terrible.
1234
01:01:42,391 --> 01:01:44,100
Do you know what
the real shock is though?
1235
01:01:44,150 --> 01:01:45,650
I went back.
1236
01:01:45,700 --> 01:01:49,660
Yeah, yeah. I did.
I had to do it again.
1237
01:01:49,910 --> 01:01:51,030
I loved it.
1238
01:01:51,180 --> 01:01:54,730
I love to repeat the worst
moments of my life.
1239
01:01:55,545 --> 01:01:58,349
So, leave nothing on the table, gang.
1240
01:01:58,399 --> 01:02:00,686
Misery is dessert.
1241
01:02:00,736 --> 01:02:01,923
Chin-chin.
1242
01:03:27,000 --> 01:03:29,576
Hi, come in.
How are you?
1243
01:03:30,126 --> 01:03:31,600
I'm just cooking.
1244
01:04:00,000 --> 01:04:01,913
Why are you always
laughin' at me?
1245
01:04:01,963 --> 01:04:02,948
You're funny.
1246
01:04:03,398 --> 01:04:04,360
Okay.
1247
01:04:09,410 --> 01:04:12,020
You look at me like I'm
the sky.
1248
01:04:12,070 --> 01:04:13,593
And you've never seen it.
1249
01:04:13,843 --> 01:04:17,092
You are the sky.
You're the sky.
1250
01:04:17,542 --> 01:04:19,174
And I've never seen it.
1251
01:04:21,724 --> 01:04:23,479
Oh, my God, Glen.
1252
01:04:23,729 --> 01:04:27,270
For a jaded old fucker,
you sure fall hard for a pretty girl.
1253
01:04:27,720 --> 01:04:30,066
I mean, that's all I am?
1254
01:04:30,116 --> 01:04:32,408
No, you're a lot more than that.
1255
01:04:33,058 --> 01:04:35,500
Not really, and I don't
need to be, but thank you
1256
01:04:35,550 --> 01:04:37,046
for trying.
1257
01:04:39,654 --> 01:04:41,030
Shall we read the script?
1258
01:04:42,370 --> 01:04:46,225
Um, maybe you should read it
alone when I'm gone.
1259
01:04:46,275 --> 01:04:47,540
Okay.
1260
01:04:50,574 --> 01:04:52,632
Hey, I hope it's not
a sore point, but
1261
01:04:52,982 --> 01:04:55,960
I hear China's having
a great time in France.
1262
01:04:57,210 --> 01:04:59,152
You heard from Leslie?
1263
01:04:59,402 --> 01:05:02,170
Well, everybody's there right now, so.
1264
01:05:02,220 --> 01:05:03,220
Everybody.
1265
01:05:03,270 --> 01:05:04,934
She's quite the hit.
1266
01:05:05,484 --> 01:05:06,460
Hmm.
1267
01:05:09,283 --> 01:05:10,980
Look, Glen.
1268
01:05:11,772 --> 01:05:14,640
This isn't all bad for her, Leslie.
1269
01:05:15,790 --> 01:05:18,030
Hmmm.
1270
01:05:20,680 --> 01:05:23,099
Look, if-if I'm the sky
1271
01:05:23,149 --> 01:05:27,020
and I'm amazing and all,
then just listen to me a little bit.
1272
01:05:27,705 --> 01:05:30,050
This is a positive thing for China
1273
01:05:30,100 --> 01:05:32,998
and I think you're smarter
than to be scared of it.
1274
01:05:33,048 --> 01:05:36,700
Okay, look, I-I get-I get that
there's a whole, you know...
1275
01:05:36,750 --> 01:05:40,066
It's like, different if you're-if
you're an intellectual, right?
1276
01:05:40,116 --> 01:05:44,516
Or if you're a f-um, f-f...
a rich artist.
1277
01:05:44,566 --> 01:05:46,741
Then, you're above all that,
I guess, you know.
1278
01:05:47,374 --> 01:05:50,623
Only poor people are pedophiles,
you know, because, we...
1279
01:05:50,673 --> 01:05:52,944
"We a-are Leslie Goodwin.
1280
01:05:53,858 --> 01:05:58,515
"We're after a higher
sense of personal stimulus and...
1281
01:05:58,565 --> 01:06:02,685
"We're not bound
by social mores and..."
1282
01:06:02,735 --> 01:06:04,200
Whatever, but
1283
01:06:04,250 --> 01:06:06,923
I mean he's an old fuck
with a shady past
1284
01:06:06,973 --> 01:06:08,810
and she's a kid.
1285
01:06:08,860 --> 01:06:10,040
She's a kid?
1286
01:06:10,390 --> 01:06:12,542
Yeah, I mean she's a minor.
1287
01:06:12,592 --> 01:06:15,650
She's not competent to...
1288
01:06:15,700 --> 01:06:19,733
I mean... what if they're...
1289
01:06:20,802 --> 01:06:23,188
What if they're... you know.
1290
01:06:23,238 --> 01:06:25,790
What if they're fucking?
Oh!
1291
01:06:26,653 --> 01:06:27,870
What if they are?
1292
01:06:27,920 --> 01:06:30,840
What if they are?!
Come on! Grace!
1293
01:06:30,890 --> 01:06:32,200
Jesus Christ.
1294
01:06:32,250 --> 01:06:35,468
She's not competent
to give consent.
1295
01:06:35,518 --> 01:06:38,500
Not to an old,
manipulative guy like that.
1296
01:06:38,550 --> 01:06:41,023
She's not-she doesn't have
the tools to sort that out.
1297
01:06:41,073 --> 01:06:43,164
So, you think when she turns 18
in three weeks,
1298
01:06:43,214 --> 01:06:46,043
she's going to suddenly
grow a magic tool of?
1299
01:06:46,093 --> 01:06:50,288
No, she's not, th-that's, but doesn't
mean she has it now.
1300
01:06:50,927 --> 01:06:54,500
I mean, this particular kid,
she is a child.
1301
01:06:54,550 --> 01:06:56,680
She knows nothing.
She's like a
1302
01:06:56,730 --> 01:06:59,780
Disney princess on estrogen.
She's not...
1303
01:07:00,130 --> 01:07:01,318
She knows nothing!
1304
01:07:01,368 --> 01:07:04,080
Well, considering that she is
gonna be an adult in three weeks,
1305
01:07:04,130 --> 01:07:06,099
she's in some trouble, then.
1306
01:07:06,149 --> 01:07:07,800
Something better grow her up.
1307
01:07:07,850 --> 01:07:09,756
I mean, she could do a lot worse.
1308
01:07:11,703 --> 01:07:14,416
So, you think it's-you think-
you think it's okay?
1309
01:07:15,472 --> 01:07:18,013
An old man and a-
and a girl?
1310
01:07:18,505 --> 01:07:20,860
I mean, doesn't society
have to protect her?
1311
01:07:20,910 --> 01:07:22,846
Society? You mean you?
1312
01:07:23,596 --> 01:07:24,744
Yes.
1313
01:07:24,794 --> 01:07:26,553
Yes. Me.
1314
01:07:26,603 --> 01:07:29,736
Because what?
Because she's 17?
1315
01:07:29,786 --> 01:07:33,190
I mean, come on, Glen.
It-It's a number.
1316
01:07:33,240 --> 01:07:35,192
A person isn't a number.
1317
01:07:35,242 --> 01:07:39,230
They declare you competent to
sleep with anyone you want at 18.
1318
01:07:39,280 --> 01:07:40,280
Why 18?
1319
01:07:40,330 --> 01:07:42,060
Huh? Because that's
when you can vote?
1320
01:07:42,110 --> 01:07:44,900
And own property, and
and get your own health insurance.
1321
01:07:44,950 --> 01:07:47,730
I mean, why would all those things
happen on the same day?
1322
01:07:47,780 --> 01:07:51,400
Why would a person
sexually mature at 13, or
1323
01:07:51,450 --> 01:07:54,525
12 and then be expected to be
put on ice for five or six years
1324
01:07:54,575 --> 01:07:57,052
so they can vote and fuck
a grown-up on the same day?
1325
01:07:57,102 --> 01:07:58,102
I mean.
1326
01:07:58,152 --> 01:07:59,500
Look, I know, I know.
1327
01:08:01,434 --> 01:08:03,350
I-I know that kids have sex.
I'm not stupid.
1328
01:08:03,400 --> 01:08:05,962
But I-I-not-not with grown-ups.
1329
01:08:06,012 --> 01:08:08,450
They have sex with other kids.
1330
01:08:08,500 --> 01:08:11,400
Oh, great, great, so when a girl
does feel lust and desire,
1331
01:08:11,450 --> 01:08:13,630
she's gotta go
be with a fucking boy.
1332
01:08:13,680 --> 01:08:15,394
Who's full of all these
new hormones
1333
01:08:15,444 --> 01:08:17,770
and far more dangerous
than a man like Leslie.
1334
01:08:17,820 --> 01:08:20,800
I mean, if your daughter is
as emotionally retarded
1335
01:08:20,850 --> 01:08:23,520
as you're selling her, then...
1336
01:08:24,734 --> 01:08:28,030
Look, this is-I-
what do I have to say?
1337
01:08:28,080 --> 01:08:31,234
This is wrong, this is-this is so-
this is just a g-
1338
01:08:31,284 --> 01:08:32,999
This is an old man
1339
01:08:33,049 --> 01:08:35,174
fucking a kid.
1340
01:08:36,373 --> 01:08:38,610
But you don't know that
that's what they're doing.
1341
01:08:38,660 --> 01:08:39,996
That's not the point.
1342
01:08:40,046 --> 01:08:42,090
It is the point.
That you don't know.
1343
01:08:42,140 --> 01:08:43,395
You don't know Leslie.
1344
01:08:43,445 --> 01:08:45,780
And y-you don't really know her.
1345
01:08:47,654 --> 01:08:49,965
I don't know her-
You know, Grace...
1346
01:08:50,415 --> 01:08:52,111
You know...
1347
01:08:53,147 --> 01:08:54,594
No offense,
but you're not a mother yet.
1348
01:08:54,644 --> 01:08:55,400
No.
1349
01:08:55,450 --> 01:08:56,346
And you don't know
what it's like.
1350
01:08:56,396 --> 01:08:58,104
No, I really don't.
1351
01:08:59,454 --> 01:09:01,230
You know, it's easy for you
to sit there and say, you know,
1352
01:09:01,280 --> 01:09:03,500
uh, go let your daughter
fuck a corpse.
1353
01:09:03,550 --> 01:09:04,900
Which I didn't say.
1354
01:09:04,950 --> 01:09:07,680
But you know, whenever that-
whoever that is in there,
1355
01:09:07,730 --> 01:09:09,100
when they grow up,
1356
01:09:09,150 --> 01:09:10,903
you're gonna be upset all the time.
1357
01:09:10,953 --> 01:09:12,500
You have no idea.
1358
01:09:13,550 --> 01:09:14,888
No, I don't.
1359
01:09:15,832 --> 01:09:19,750
And you don't know me,
and I don't know you.
1360
01:09:19,800 --> 01:09:20,782
I mean,
1361
01:09:21,132 --> 01:09:22,200
you're what?
1362
01:09:22,250 --> 01:09:23,600
You're a
1363
01:09:24,465 --> 01:09:25,883
divorced man.
1364
01:09:25,933 --> 01:09:27,610
You were married
and then, what happened?
1365
01:09:27,960 --> 01:09:29,210
You cheated on her?
1366
01:09:33,560 --> 01:09:34,520
What?
1367
01:09:34,570 --> 01:09:37,700
Well... that's what I heard.
1368
01:09:37,750 --> 01:09:40,192
I mean, it's not a secret, is it?
You were fucking around
1369
01:09:40,242 --> 01:09:42,151
and you got caught
and then she left you.
1370
01:09:54,201 --> 01:09:56,300
Okay, you know...
1371
01:10:03,560 --> 01:10:06,084
Y-you heard-you can-y-you
1372
01:10:06,134 --> 01:10:08,100
you can think what you want. I...
1373
01:10:13,150 --> 01:10:15,230
My marriage...
1374
01:10:15,980 --> 01:10:17,346
that...
1375
01:10:19,768 --> 01:10:22,130
People say what they want.
People think they know.
1376
01:10:26,821 --> 01:10:29,320
I mean, we-we hurt each other.
1377
01:10:29,870 --> 01:10:31,563
We were both in a lot of pain.
1378
01:10:32,213 --> 01:10:33,236
You know...
1379
01:10:34,574 --> 01:10:36,340
People think they know,
and they don't...
1380
01:10:36,390 --> 01:10:38,490
They don't know.
Nobody knows.
1381
01:10:38,540 --> 01:10:40,910
Nobody knows what happens
in a marriage.
1382
01:10:40,960 --> 01:10:42,970
Except those two people.
1383
01:10:44,190 --> 01:10:45,820
I mean, if there's one thing
I learned from that,
1384
01:10:45,870 --> 01:10:48,184
it's just-it's never to think
you know anything
1385
01:10:48,234 --> 01:10:49,313
about somebody else.
1386
01:10:49,363 --> 01:10:52,994
Or to think that you can judge
anybody on their private life.
1387
01:10:59,622 --> 01:11:00,617
Hmm.
1388
01:11:00,967 --> 01:11:03,025
This is different.
1389
01:11:03,375 --> 01:11:05,324
This is different.
1390
01:11:06,507 --> 01:11:08,743
This is basic. This is math.
1391
01:11:09,293 --> 01:11:11,874
He's old and she's a kid.
1392
01:11:13,406 --> 01:11:15,984
When I was 15,
I dated a man in his 50's.
1393
01:11:19,174 --> 01:11:20,500
Was it Leslie?
1394
01:11:20,550 --> 01:11:21,950
That's none of your
fucking business, Glen.
1395
01:11:22,000 --> 01:11:23,660
It was my life. I don't regret it.
1396
01:11:23,710 --> 01:11:25,377
I wanted to be with
who I wanted to be with.
1397
01:11:29,927 --> 01:11:32,100
I'm sorry, Grace,
but you were raped.
1398
01:11:32,750 --> 01:11:33,960
What?
1399
01:11:35,610 --> 01:11:38,161
I don't know who the guy was,
but that was wrong.
1400
01:11:38,211 --> 01:11:40,193
You sh-you were raped.
1401
01:11:40,243 --> 01:11:41,900
How dare you.
1402
01:11:41,950 --> 01:11:44,700
How fucking dare you,
you know who's gross, Glen?
1403
01:11:44,750 --> 01:11:45,650
You're gross!
1404
01:11:45,700 --> 01:11:47,450
It's really gross how
you believe you can just
1405
01:11:47,500 --> 01:11:50,190
wave your gavel and tell
women who they should be with.
1406
01:11:50,240 --> 01:11:52,005
It's my daughter!
1407
01:11:52,055 --> 01:11:53,677
For five more minutes.
1408
01:11:53,727 --> 01:11:56,363
She's just living her life.
Let her live it.
1409
01:12:00,437 --> 01:12:02,595
Look, I'm sorry,
I-I didn't mean to go that far.
1410
01:12:02,645 --> 01:12:05,000
- It's your family, and I'm-I'm...
- Yeah, it is.
1411
01:12:25,850 --> 01:12:26,773
Oh.
1412
01:12:27,323 --> 01:12:28,265
Ah.
1413
01:12:28,315 --> 01:12:30,846
- Oh.
- Ah.
1414
01:12:30,896 --> 01:12:32,094
Ooh!
1415
01:12:32,244 --> 01:12:33,569
Aah!
1416
01:12:33,619 --> 01:12:34,900
Oh, shit.
1417
01:12:34,950 --> 01:12:36,100
Ah, fuck.
1418
01:12:36,150 --> 01:12:37,200
Glen.
1419
01:12:37,250 --> 01:12:38,193
What?
1420
01:12:38,243 --> 01:12:39,385
Glen.
1421
01:12:39,435 --> 01:12:40,213
What?
1422
01:12:40,263 --> 01:12:41,535
You gotta see this.
1423
01:12:41,585 --> 01:12:43,500
No, I don't. Ah!
1424
01:12:43,550 --> 01:12:44,750
Yes, you do.
1425
01:12:46,700 --> 01:12:47,890
What the...
1426
01:12:47,940 --> 01:12:48,940
- Right?
- fuck.
1427
01:12:53,190 --> 01:12:55,262
What the fuck
is goin' on down there?
1428
01:12:55,612 --> 01:12:57,616
Well, I mean, it's pretty clear.
1429
01:12:58,366 --> 01:12:59,510
What?
1430
01:12:59,560 --> 01:13:02,334
Well, he's a warmer.
1431
01:13:02,984 --> 01:13:04,700
He's-he's warmin' her up.
1432
01:13:04,750 --> 01:13:06,102
Warming her up for what?
1433
01:13:06,552 --> 01:13:07,650
For Leslie.
1434
01:13:07,700 --> 01:13:10,900
So, you think that
he handed her off to
1435
01:13:10,950 --> 01:13:12,960
Raymond Ross, yeah.
1436
01:13:13,010 --> 01:13:15,780
Someone closer to her age,
more of an animal, really,
1437
01:13:15,830 --> 01:13:17,500
I mean, that guy
bangs a girl, you know.
1438
01:13:17,550 --> 01:13:19,015
- Okay, okay, okay, okay.
- Well, he's British.
1439
01:13:19,065 --> 01:13:20,515
Look, he's British and whatnot
1440
01:13:20,565 --> 01:13:21,565
- Right? So that's pure sex
- Yeah.
1441
01:13:21,615 --> 01:13:23,005
- I mean, look at that guy.
- Ah.
1442
01:13:23,055 --> 01:13:25,004
You know what I mean?
So like, Raymond Ross, man.
1443
01:13:25,054 --> 01:13:26,773
Well, he bangs her pretty hard.
1444
01:13:26,823 --> 01:13:28,160
- Okay.
- And then she cries
1445
01:13:28,210 --> 01:13:31,141
Goes to the beach, you know,
kicks around the sand, and cries.
1446
01:13:31,191 --> 01:13:33,652
But then, Leslie steps in.
1447
01:13:33,702 --> 01:13:35,093
He's kind...
1448
01:13:35,143 --> 01:13:36,500
He's wise...
1449
01:13:36,550 --> 01:13:38,060
And she's ready for him now.
1450
01:13:38,410 --> 01:13:40,200
You know? She's seasoned.
1451
01:13:40,250 --> 01:13:43,442
Just enough, but...
1452
01:13:43,492 --> 01:13:45,330
Still fresh.
1453
01:13:45,380 --> 01:13:47,940
What the fuck, Ralph?
Where are you getting all of that?
1454
01:13:47,990 --> 01:13:50,273
It's all in the pictures, man.
Look. Look, look, look.
1455
01:13:50,323 --> 01:13:53,145
You know, all I'm saying is that
when we first met...
1456
01:13:53,195 --> 01:13:56,330
God, Leslie, you-you did
such nice things for me
1457
01:13:56,380 --> 01:13:59,696
I mean, you-you were nice.
You were a-a gentleman.
1458
01:13:59,746 --> 01:14:02,370
And now, now it's like I'm your
roommate or something.
1459
01:14:02,420 --> 01:14:03,775
I feel like we're both guys!
1460
01:14:03,825 --> 01:14:04,966
But you see, that's an illusion.
1461
01:14:05,016 --> 01:14:06,865
I'm treating you
exactly the same
1462
01:14:06,915 --> 01:14:09,044
the entire time
we've known each other.
1463
01:14:09,094 --> 01:14:13,100
But girls want and expect
a constant escalation
1464
01:14:13,150 --> 01:14:14,511
- throughout a relationship.
- Uh-huh.
1465
01:14:14,561 --> 01:14:18,566
A constant increase
in devotion and favors.
1466
01:14:18,616 --> 01:14:23,883
If you treat a girl better every day,
she thinks nothing is changing.
1467
01:14:24,508 --> 01:14:28,114
If you treat her the same throughout,
she thinks it's getting worse.
1468
01:14:28,164 --> 01:14:31,292
Oh, my God, oh, my God.
Leslie, why do I hang out with you?
1469
01:14:31,342 --> 01:14:34,477
That's the only question
you need to ask yourself.
1470
01:14:34,527 --> 01:14:35,965
Hi.
1471
01:14:36,015 --> 01:14:38,272
Oh, hi, Daddy. Hi.
1472
01:14:39,004 --> 01:14:40,420
- Hello, Leslie.
- Hello, hello.
1473
01:14:40,770 --> 01:14:44,000
This is-this is Ralph Kinder.
This is Leslie Goodwin.
1474
01:14:44,050 --> 01:14:44,985
Oh, my God.
1475
01:14:45,035 --> 01:14:46,732
- Hi.
- Hey.
1476
01:14:46,782 --> 01:14:48,170
- How are you?
- I know you from television.
1477
01:14:48,220 --> 01:14:50,988
- You're hysterically funny.
- Oh, thanks! Yeah, look...
1478
01:14:51,038 --> 01:14:54,196
This is an honor for me 'cause
I-I've always wanted to meet you.
1479
01:14:55,086 --> 01:14:57,166
- Is that right?
- Oh, absolutely, yeah!
1480
01:14:57,216 --> 01:14:59,314
Hey, d'you really fuck that kid
like everyone says?
1481
01:15:01,544 --> 01:15:03,987
You know, Ralph,
you're the first person
1482
01:15:04,037 --> 01:15:06,240
that'd come out
and ask me that question.
1483
01:15:06,290 --> 01:15:08,835
See? See? I-I knew
that nobody had.
1484
01:15:08,885 --> 01:15:10,420
I love this guy, he's good.
1485
01:15:10,470 --> 01:15:11,770
Yeah, so, just tell me.
1486
01:15:11,820 --> 01:15:14,600
Well, you know what,
it's a really personal story
1487
01:15:14,650 --> 01:15:16,352
but someday,
you and I will have a drink
1488
01:15:16,402 --> 01:15:18,400
and I will tell you all about it.
1489
01:15:18,450 --> 01:15:20,030
Oh, shit, I would love that.
1490
01:15:20,080 --> 01:15:21,480
That'd be fucking great.
1491
01:15:21,530 --> 01:15:23,687
Uh, hey, man.
I'm gonna roll.
1492
01:15:23,737 --> 01:15:25,597
- Okay, Ralph. I'll see you, buddy.
- Okay, man.
1493
01:15:25,647 --> 01:15:28,232
Hey, Ralph, do you play tennis?
1494
01:15:28,282 --> 01:15:29,600
Uh, sure.
1495
01:15:29,650 --> 01:15:32,110
Do you wanna come to
midtown someday?
1496
01:15:32,160 --> 01:15:33,672
- So, you had a good time?
- Play with me?
1497
01:15:33,722 --> 01:15:35,660
- Yeah, yeah, I did.
- Sure!
1498
01:15:36,610 --> 01:15:38,000
How are you, Daddy?
1499
01:15:39,366 --> 01:15:41,034
I'm okay. Good.
1500
01:15:41,707 --> 01:15:43,468
Hey, you're the king, Leslie.
I'll see you, man.
1501
01:15:43,518 --> 01:15:45,420
A-and I will find out
if you fucked that kid.
1502
01:15:45,470 --> 01:15:47,472
I feel like you did.
1503
01:15:48,849 --> 01:15:51,066
I-I'll see you guys.
All right. It's gonna be great.
1504
01:15:51,116 --> 01:15:52,312
Bye, Ralph.
1505
01:15:54,965 --> 01:15:57,000
I love you.
1506
01:15:58,750 --> 01:16:00,300
Thanks, China.
1507
01:16:09,150 --> 01:16:10,096
Well.
1508
01:16:12,450 --> 01:16:15,226
Leslie, I wonder if
we could talk for a minute.
1509
01:16:15,876 --> 01:16:17,462
Okay, sure, if you...
1510
01:16:17,512 --> 01:16:20,345
Yes, I, please.
1511
01:16:20,595 --> 01:16:22,786
Sure, w-what can I do for you?
1512
01:16:23,936 --> 01:16:26,083
Do you mind having
a seat for a minute?
1513
01:16:26,633 --> 01:16:27,617
Okay.
1514
01:16:35,867 --> 01:16:36,898
Um...
1515
01:16:39,237 --> 01:16:40,226
So...
1516
01:16:40,476 --> 01:16:43,254
I-Is this the show you're writing?
1517
01:16:45,204 --> 01:16:46,200
What?
1518
01:16:48,100 --> 01:16:49,188
Uh, yes.
1519
01:16:50,338 --> 01:16:52,131
H-how's it going?
1520
01:16:53,483 --> 01:16:55,183
Uh, not good.
1521
01:16:55,933 --> 01:16:57,642
I mean, I'm struggling.
1522
01:16:57,692 --> 01:17:02,084
I have-I have a finished draft
but I don't, I just I-I just don't know.
1523
01:17:03,234 --> 01:17:06,414
You want me to read it?
I can give you my thoughts.
1524
01:17:10,864 --> 01:17:12,210
Yeah, I-I mean...
1525
01:17:13,367 --> 01:17:16,900
Well, I guess you could
take this one, I mean, um...
1526
01:17:17,956 --> 01:17:21,992
Yes, I guess I would-
yeah, I-I'd like that, if...
1527
01:17:22,342 --> 01:17:24,417
Sure, I'll look it over.
1528
01:17:25,267 --> 01:17:26,700
Please.
1529
01:17:31,750 --> 01:17:32,568
Mm-hmm.
1530
01:17:34,918 --> 01:17:35,800
Hmm.
1531
01:17:38,850 --> 01:17:41,613
So, what did you
want to talk about?
1532
01:17:45,104 --> 01:17:48,400
Well, I think that-I think
that we should talk about China.
1533
01:17:49,619 --> 01:17:52,304
You-you wanna
talk about China with me?
1534
01:17:52,854 --> 01:17:55,593
Yes, I would. I-I think that
we should talk about her.
1535
01:17:57,516 --> 01:17:59,086
We should? Okay.
1536
01:17:59,736 --> 01:18:02,471
What do you want us to say?
1537
01:18:06,821 --> 01:18:07,700
Shit.
1538
01:18:07,750 --> 01:18:09,840
You're gonna make me
come out and say it?
1539
01:18:11,622 --> 01:18:14,300
I need to know about China and you.
1540
01:18:17,235 --> 01:18:20,100
I-I-I-I'd like to know what's
going on with you guys.
1541
01:18:20,750 --> 01:18:22,977
Well, shouldn't you be
asking her that?
1542
01:18:23,027 --> 01:18:25,470
No. No.
I'm asking you.
1543
01:18:25,520 --> 01:18:27,953
I'm asking you because...
1544
01:18:28,503 --> 01:18:32,300
Leslie, because China is a-
China is a minor.
1545
01:18:32,750 --> 01:18:34,300
Oh, a minor what?
1546
01:18:36,984 --> 01:18:38,726
What I'm asking...
1547
01:18:40,667 --> 01:18:42,300
What I need to know is-is...
1548
01:18:42,350 --> 01:18:45,500
Is your relationship
with my daughter...
1549
01:18:46,806 --> 01:18:48,030
Well, w-what is it?
1550
01:18:49,980 --> 01:18:51,629
I don't know.
1551
01:18:52,279 --> 01:18:53,663
You don't know?
1552
01:18:53,913 --> 01:18:55,234
I-I like her.
1553
01:18:55,284 --> 01:18:59,326
We're-we're...
we're making friends.
1554
01:18:59,376 --> 01:19:00,922
Okay, so...
1555
01:19:02,185 --> 01:19:05,300
What are your, what are your int-
what are your intentions?
1556
01:19:06,150 --> 01:19:09,200
I don't have intentions with anyone.
1557
01:19:09,250 --> 01:19:12,400
I mean, I-I find that intent
guarantees failure
1558
01:19:12,450 --> 01:19:14,260
especially in personal relationships
1559
01:19:14,310 --> 01:19:17,180
I mean, in writing you need intent
1560
01:19:17,230 --> 01:19:20,040
to create uh, direction and thrust.
1561
01:19:20,090 --> 01:19:23,220
Without intent, the story stops, but...
1562
01:19:23,270 --> 01:19:27,230
In-in life, certainly with women
1563
01:19:27,280 --> 01:19:30,120
you don't have to do anything.
1564
01:19:30,770 --> 01:19:34,120
I mean, you just
go with the current.
1565
01:19:34,170 --> 01:19:35,263
Let it happen.
1566
01:19:35,313 --> 01:19:37,814
So, where w-where do you feel...
1567
01:19:37,864 --> 01:19:39,100
Where do you think the current...
1568
01:19:39,150 --> 01:19:40,840
Where is the current
going to take you?
1569
01:19:40,890 --> 01:19:42,666
I don't know. I really don't.
1570
01:19:43,816 --> 01:19:44,964
I mean, I can
1571
01:19:46,363 --> 01:19:49,800
I can say I think she's...
1572
01:19:50,950 --> 01:19:53,300
I think she's sweet on me.
1573
01:19:53,976 --> 01:19:56,480
I-I think she...
1574
01:19:56,530 --> 01:19:59,430
I think she likes me
more than a little bit.
1575
01:19:59,480 --> 01:20:01,220
- I...
- Look...
1576
01:20:01,270 --> 01:20:03,850
I need to know that you're
not fucking my daughter.
1577
01:20:03,900 --> 01:20:05,020
Dad.
1578
01:20:06,070 --> 01:20:08,990
Jesus. O-oh, my God, Dad!
1579
01:20:09,140 --> 01:20:10,210
China.
1580
01:20:11,474 --> 01:20:13,320
Oh, my God, you are...
1581
01:20:13,570 --> 01:20:14,900
You're so fucking gross!
1582
01:20:14,950 --> 01:20:16,572
- China...
- No, you are!
1583
01:20:16,622 --> 01:20:18,610
You are fucking disgusting!
1584
01:20:19,060 --> 01:20:20,300
What the fuck is wrong with you?
1585
01:20:20,350 --> 01:20:21,750
- Oh, my God!
- China.
1586
01:20:21,800 --> 01:20:23,050
China!
1587
01:20:28,500 --> 01:20:29,750
Well.
1588
01:20:37,170 --> 01:20:39,200
Was uh, it was nice to...
1589
01:21:10,550 --> 01:21:12,490
Everybody, everybody, everybody!
1590
01:21:12,540 --> 01:21:15,070
Please, please, everyone,
please, gather to me.
1591
01:21:15,120 --> 01:21:17,110
Tsank you, tsank you!
1592
01:21:17,160 --> 01:21:20,385
Nice and see to sees you alls in here!
1593
01:21:20,435 --> 01:21:21,550
And welcome...
1594
01:21:21,600 --> 01:21:25,150
To China's surprise 18th
birthday party!
1595
01:21:25,300 --> 01:21:26,600
Right?!
1596
01:21:27,050 --> 01:21:28,560
Are we excited?
1597
01:21:28,610 --> 01:21:31,000
Uh, yes, where is she
is a good question. Hang on.
1598
01:21:31,050 --> 01:21:31,810
Hold on.
1599
01:21:31,860 --> 01:21:33,570
He says "Hold on!"
1600
01:21:33,620 --> 01:21:34,680
I'm checking.
1601
01:21:34,730 --> 01:21:36,530
He says "He's a-checkin'!"
1602
01:21:37,344 --> 01:21:39,300
He says, "The sheriff is a ni..."
1603
01:21:39,350 --> 01:21:40,474
- Here she is, she, she
- Here she comes!
1604
01:21:40,524 --> 01:21:42,550
She's comin' round yonder bend
right there ya'll!
1605
01:21:42,600 --> 01:21:43,600
Yee-haa!
1606
01:22:23,150 --> 01:22:25,180
- Happy birthday!
- Thank you.
1607
01:22:26,830 --> 01:22:28,700
Happy birthday,
you look so beautiful.
1608
01:22:28,750 --> 01:22:30,414
- Thank you.
- Oh, honey.
1609
01:22:30,864 --> 01:22:32,150
Thanks, Daddy.
1610
01:22:32,500 --> 01:22:33,450
Okay, honey.
1611
01:22:39,300 --> 01:22:40,200
Hmm.
1612
01:22:41,450 --> 01:22:42,500
Oh.
1613
01:22:43,939 --> 01:22:46,800
Looks like the luster came off
the "I love you, Daddy" thing.
1614
01:22:46,850 --> 01:22:48,100
Thank God.
1615
01:22:48,650 --> 01:22:51,200
It finally looked like a normal
father-daughter moment.
1616
01:22:53,650 --> 01:22:54,700
You know, Glen.
1617
01:22:54,950 --> 01:22:56,000
None of this...
1618
01:22:57,023 --> 01:23:00,300
This party, the horse and carriage...
1619
01:23:00,350 --> 01:23:01,300
None of this...
1620
01:23:01,550 --> 01:23:04,260
Makes you a good dad.
You know that, right?
1621
01:23:04,310 --> 01:23:06,666
I mean, this is the kinda shit
that Turkish gangsters
1622
01:23:06,716 --> 01:23:08,877
do for their kids and they
don't even know their names.
1623
01:23:10,224 --> 01:23:12,200
What are you
gonna do about Leslie?
1624
01:23:17,250 --> 01:23:18,300
Come on, Glen.
1625
01:23:18,850 --> 01:23:20,450
What's the plan? Nothing?
1626
01:23:20,700 --> 01:23:21,910
Is that the plan?
1627
01:23:22,160 --> 01:23:23,111
Nothin'?
1628
01:23:23,900 --> 01:23:25,430
No, "nothing" is not the plan.
1629
01:23:25,480 --> 01:23:26,600
Okay, then,
what are you gonna do?
1630
01:23:26,650 --> 01:23:27,840
I'm figuring it out.
1631
01:23:27,890 --> 01:23:31,020
O-kay, so that's pretty much
nothing.
1632
01:23:31,470 --> 01:23:34,210
Hey, hey, what am I supposed to do?
She just tuned 18.
1633
01:23:35,562 --> 01:23:36,830
I know.
1634
01:23:37,380 --> 01:23:39,600
I noticed.
1635
01:23:39,878 --> 01:23:44,130
I'm pretty sure that planes
flying at cruising altitude
1636
01:23:44,180 --> 01:23:46,900
know that China turned 18 today.
1637
01:23:46,950 --> 01:23:49,500
Well, anyway, she's an adult,
so there's not much I can do.
1638
01:23:49,550 --> 01:23:50,865
China's not an adult.
1639
01:23:51,643 --> 01:23:53,300
Okay, yes, she's 18, but
1640
01:23:53,350 --> 01:23:55,720
she's not an adult
any more than you're an adult.
1641
01:23:55,770 --> 01:23:58,910
Look, I know you're right.
I know that I have to do something.
1642
01:24:01,272 --> 01:24:02,780
Do you love your daughter?
1643
01:24:02,830 --> 01:24:03,770
Yes, I do.
1644
01:24:04,020 --> 01:24:05,030
I know.
1645
01:24:05,580 --> 01:24:08,070
I know you do.
It's the one good thing about you.
1646
01:24:08,820 --> 01:24:09,730
Thanks.
1647
01:24:11,080 --> 01:24:13,060
So, here's what a good dad does.
1648
01:24:13,310 --> 01:24:16,200
He puts his daughter's welfare
ahead of everything.
1649
01:24:16,874 --> 01:24:18,960
Even ahead of
her loving him back.
1650
01:24:21,705 --> 01:24:23,465
I know, I know it.
1651
01:24:26,415 --> 01:24:28,100
So, what are you gonna do?
1652
01:24:29,150 --> 01:24:30,750
What does your gut tell you?
1653
01:24:31,560 --> 01:24:32,450
Hmm?
1654
01:24:33,560 --> 01:24:34,460
Hmm?
1655
01:24:36,510 --> 01:24:38,800
I have to tell her
never to see Leslie again.
1656
01:24:39,700 --> 01:24:40,745
Never, never, never.
1657
01:24:40,795 --> 01:24:42,830
Ooh! Yes!
1658
01:24:42,880 --> 01:24:44,850
Yes! That is a thing!
1659
01:24:44,900 --> 01:24:46,450
That is not nothing.
1660
01:24:46,500 --> 01:24:48,500
Ooh! Yes, I'm so excited!
1661
01:24:48,550 --> 01:24:50,700
She's gonna fucking
hate you so much.
1662
01:24:50,750 --> 01:24:52,250
Shut up. I can't do it.
1663
01:24:52,300 --> 01:24:54,150
- I can't.
- No, you have to.
1664
01:24:54,200 --> 01:24:55,500
- I can't do it.
- You have to.
1665
01:24:56,741 --> 01:24:58,850
She's gonna-I'm gonna
send her running back to Leslie.
1666
01:24:58,900 --> 01:25:00,610
She's gonna move in
with him or somethin'.
1667
01:25:00,860 --> 01:25:01,870
Glen.
1668
01:25:01,920 --> 01:25:04,700
You think Leslie Goodwin
wants to live with your daughter?
1669
01:25:04,750 --> 01:25:06,000
You think he wants
to take care of her?
1670
01:25:06,050 --> 01:25:08,150
Jesus Christ. You fucking men
1671
01:25:08,200 --> 01:25:10,150
overestimate the shit
out of each other.
1672
01:25:10,200 --> 01:25:11,625
It's disgusting.
1673
01:25:15,573 --> 01:25:17,700
Do it, Glen. Make her stop.
1674
01:25:17,950 --> 01:25:20,200
If you don't,
I'll stop coming around.
1675
01:25:21,050 --> 01:25:22,675
Is that supposed to be a threat?
1676
01:25:22,725 --> 01:25:23,725
Yes, it is.
1677
01:25:24,680 --> 01:25:27,740
If you don't get her off
that child molester's dick,
1678
01:25:27,790 --> 01:25:28,850
I'm done.
1679
01:25:29,100 --> 01:25:31,700
Because the whole thing
makes me hate the both of you.
1680
01:25:31,950 --> 01:25:35,050
And don't act like you don't like
that I still come around.
1681
01:25:35,100 --> 01:25:37,520
Because if I didn't,
you would be so bummed out
1682
01:25:37,570 --> 01:25:39,777
if I didn't ever come around
to see China
1683
01:25:39,827 --> 01:25:41,210
and yell at you all the time
1684
01:25:41,260 --> 01:25:43,230
and fuck you now and again.
1685
01:25:45,012 --> 01:25:46,980
Okay, I'm out of here.
Bye, stupid.
1686
01:26:10,930 --> 01:26:11,850
Hi.
1687
01:26:12,200 --> 01:26:13,650
- Hi, Grace.
- Hi, Glen.
1688
01:26:14,702 --> 01:26:16,210
- How are you?
- I'm fine.
1689
01:26:16,260 --> 01:26:17,420
I wanted to see China.
1690
01:26:17,670 --> 01:26:19,300
Hey, did you...
1691
01:26:20,790 --> 01:26:23,032
Did you ever read the script
that I gave you?
1692
01:26:23,382 --> 01:26:26,000
I know that you and I are all weird,
but I never heard from you, and...
1693
01:26:26,050 --> 01:26:28,230
I read it.
I read the script.
1694
01:26:29,680 --> 01:26:30,540
Okay.
1695
01:26:32,100 --> 01:26:32,850
Um...
1696
01:26:32,900 --> 01:26:34,864
Clearly, you didn't like it.
1697
01:26:34,914 --> 01:26:37,610
What did you think
of your script, Glen?
1698
01:26:38,260 --> 01:26:39,777
- What did I think?
- Yes.
1699
01:26:40,727 --> 01:26:42,177
Be honest with me.
1700
01:26:43,510 --> 01:26:46,197
I mean, I thought that I
captured your voice pretty well,
1701
01:26:46,247 --> 01:26:47,784
and I think it holds up.
1702
01:26:48,334 --> 01:26:50,540
Is that what you were going for?
Something that holds up?
1703
01:26:51,490 --> 01:26:53,210
I-I'm confused, I...
1704
01:26:53,260 --> 01:26:56,823
I know your writing.
I worshipped your voice.
1705
01:26:56,873 --> 01:27:00,060
This is... common.
1706
01:27:00,693 --> 01:27:02,776
Jesus. Tell me how
you really feel.
1707
01:27:02,826 --> 01:27:04,875
- I am, Glen.
- Yeah, I noticed.
1708
01:27:04,925 --> 01:27:06,280
Look, I have to go.
1709
01:27:06,330 --> 01:27:07,414
Hey, is that it?
1710
01:27:07,464 --> 01:27:10,350
You just-you shit on my work,
and then you just take off?
1711
01:27:10,400 --> 01:27:12,073
I mean, what does that
say about you, Grace?
1712
01:27:12,820 --> 01:27:15,106
What, did you fuck me so you can
get a part on my show?
1713
01:27:15,156 --> 01:27:16,690
And then when you see
that it's not my best work,
1714
01:27:16,740 --> 01:27:19,020
you... then I can...
I'm a piece of shit.
1715
01:27:19,070 --> 01:27:21,135
No, no, I didn't fuck you
so I could get on your show.
1716
01:27:21,185 --> 01:27:23,996
I agreed to do your show,
so I could fuck you.
1717
01:27:24,046 --> 01:27:25,800
And you should've told me
you gave up.
1718
01:27:26,350 --> 01:27:27,750
I can't believe
I was intimate with you.
1719
01:27:27,800 --> 01:27:30,210
I feel like I got bait-and-switched
in the worst possible way.
1720
01:27:33,825 --> 01:27:35,060
Holy moly.
1721
01:27:35,110 --> 01:27:36,420
Well, I have to go.
1722
01:27:37,800 --> 01:27:39,170
Can I ask you a question?
1723
01:27:41,252 --> 01:27:44,277
Did you invite me to your party
so that Leslie can meet China?
1724
01:27:44,827 --> 01:27:47,000
No, Glen. I didn't.
1725
01:27:48,529 --> 01:27:51,090
Oh, by the way,
I had lunch with Jordana Newsom.
1726
01:27:51,440 --> 01:27:53,650
She's amazing.
1727
01:27:53,700 --> 01:27:55,543
Not a fan of yours.
1728
01:28:02,100 --> 01:28:02,966
Glen.
1729
01:28:03,116 --> 01:28:04,100
Yeah.
1730
01:28:04,150 --> 01:28:06,930
Um, I'm just wondering when
I can start to make the schedule
1731
01:28:06,980 --> 01:28:09,235
for uh, the show that goes
on the air in a month
1732
01:28:09,285 --> 01:28:11,200
that we have shot none of yet?
1733
01:28:13,950 --> 01:28:14,900
I'm sorry.
1734
01:28:16,506 --> 01:28:17,410
- You're sorry?
- I'm...
1735
01:28:17,960 --> 01:28:19,020
Yes.
1736
01:28:19,470 --> 01:28:21,380
I'm sorry, women.
1737
01:28:22,142 --> 01:28:23,250
Wom-women?
1738
01:28:23,300 --> 01:28:25,549
Yes, please, on behalf of all women,
1739
01:28:25,599 --> 01:28:29,675
please let you all know
that I am very fucking sorry.
1740
01:28:30,535 --> 01:28:33,000
Okay, uh, we accept your apology.
1741
01:28:33,050 --> 01:28:35,544
And I'm just wondering if I...
1742
01:28:35,994 --> 01:28:38,420
Okay. Terrific.
1743
01:28:59,000 --> 01:29:00,140
Leslie?
1744
01:29:01,447 --> 01:29:03,690
Hello, hello. In here.
1745
01:29:04,388 --> 01:29:05,333
Hi.
1746
01:29:05,383 --> 01:29:07,274
How was your birthday party?
1747
01:29:08,331 --> 01:29:09,490
Well...
1748
01:29:10,140 --> 01:29:13,170
I'm officially 18.
No longer a minor.
1749
01:29:13,997 --> 01:29:15,470
Congratulations.
1750
01:29:15,520 --> 01:29:16,680
Thank you.
1751
01:29:19,130 --> 01:29:20,600
How you doing?
1752
01:29:23,041 --> 01:29:25,032
Well. Working.
1753
01:29:34,382 --> 01:29:35,635
All right, come on.
1754
01:29:36,685 --> 01:29:37,676
Where?
1755
01:29:37,726 --> 01:29:38,891
To the balcony.
1756
01:29:39,241 --> 01:29:40,782
I wanna get high with you.
1757
01:29:41,400 --> 01:29:43,600
Mmm, I don't think so, China.
1758
01:29:43,650 --> 01:29:44,400
Yes!
1759
01:29:44,450 --> 01:29:45,684
No, I suffer from enough
1760
01:29:45,734 --> 01:29:47,672
- No!
- natural confusion.
1761
01:29:47,722 --> 01:29:49,700
I don't need the synthetic variant.
1762
01:29:49,750 --> 01:29:51,700
- Come with me to the balcony!
- Ah, don't.
1763
01:29:51,750 --> 01:29:55,104
Don't pull on my arm.
I'm 68, it might come off.
1764
01:29:55,154 --> 01:29:57,510
Ah, fine.
1765
01:29:58,853 --> 01:30:03,750
Then, we will get high
right here.
1766
01:30:04,000 --> 01:30:05,340
My goodness.
1767
01:30:05,819 --> 01:30:07,120
Oh, my goodness.
1768
01:30:07,370 --> 01:30:09,825
- My goodness.
- My goodness.
1769
01:30:15,771 --> 01:30:19,344
I'm not gonna smoke that, China.
I'm not that guy. Sorry.
1770
01:30:26,117 --> 01:30:27,384
What are you doing?
1771
01:30:27,734 --> 01:30:28,996
What are you doing?
1772
01:30:36,046 --> 01:30:38,196
Okay, what's the idea here?
1773
01:30:39,146 --> 01:30:40,622
To make you smoke.
1774
01:30:56,408 --> 01:30:58,024
I'm 18.
1775
01:31:01,374 --> 01:31:03,685
I'm 18 and you're 68.
1776
01:31:05,635 --> 01:31:07,200
And my friends...
1777
01:31:08,150 --> 01:31:09,762
My friends think I'm crazy.
1778
01:31:10,785 --> 01:31:14,060
They go, "China!" and I'm like,
"Yeah, I know, he's 68. It's...
1779
01:31:14,110 --> 01:31:16,825
"How long it takes
to make a good man."
1780
01:31:20,575 --> 01:31:22,875
Yeah, I talk about you.
1781
01:31:24,300 --> 01:31:25,622
Shut up.
1782
01:31:25,972 --> 01:31:27,270
I tell them good things.
1783
01:31:27,320 --> 01:31:29,730
I tell them-I tell them
how good you are to me, and...
1784
01:31:30,380 --> 01:31:34,423
And how funny you are,
and weird, and brilliant, and...
1785
01:31:35,603 --> 01:31:37,300
And that I like you.
1786
01:31:37,350 --> 01:31:40,200
I think-I think you're
kinda sexy sometimes.
1787
01:31:40,450 --> 01:31:42,090
Yeah, I know-shut up.
1788
01:32:01,941 --> 01:32:04,185
Uh, during spring break,
we play this game
1789
01:32:04,235 --> 01:32:06,250
called "Mother, may I", um...
1790
01:32:06,300 --> 01:32:08,190
It's-um...
1791
01:32:08,240 --> 01:32:10,488
All the guys, they-
they line up naked,
1792
01:32:10,538 --> 01:32:12,554
and all the girls
line up naked, and...
1793
01:32:12,604 --> 01:32:16,860
It-it really looks stupid because
the guys have their-their dongs out.
1794
01:32:18,950 --> 01:32:19,895
It's really...
1795
01:32:21,045 --> 01:32:23,070
It's dumb, but um...
1796
01:32:25,020 --> 01:32:25,910
Um...
1797
01:32:26,308 --> 01:32:28,121
Listen, the whole
point of the game is that
1798
01:32:28,171 --> 01:32:33,514
they have to ask permission
to like, touch a girl
1799
01:32:33,564 --> 01:32:37,030
so, they just say like, uh,
"Mother, may I do" whatever
1800
01:32:37,080 --> 01:32:42,330
to this girl. And mother
has to uh, come up with a
1801
01:32:42,380 --> 01:32:43,750
with a punishment.
1802
01:32:44,900 --> 01:32:46,235
Um...
1803
01:32:48,085 --> 01:32:50,050
And I...
1804
01:32:51,400 --> 01:32:53,444
Usually, well...
1805
01:32:53,494 --> 01:32:55,000
Always.
1806
01:32:55,850 --> 01:32:57,700
Play mother.
1807
01:33:13,855 --> 01:33:14,845
It's...
1808
01:33:16,595 --> 01:33:18,149
a dumb game.
1809
01:34:34,799 --> 01:34:37,060
I don't want you
seeing Leslie anymore.
1810
01:34:39,400 --> 01:34:41,000
- So?
- So...
1811
01:34:41,050 --> 01:34:43,270
You're not gonna see him anymore.
1812
01:34:43,520 --> 01:34:45,350
You can't tell me what to do.
1813
01:34:45,400 --> 01:34:47,300
Yes, I can, China.
1814
01:34:47,650 --> 01:34:49,270
Yes, I can.
1815
01:34:50,293 --> 01:34:53,500
Because I-I-I-I pay your bills, kid.
1816
01:34:53,550 --> 01:34:54,820
I shelter you.
1817
01:34:55,761 --> 01:34:57,843
You know what, Dad,
I-I'm not a kid.
1818
01:34:58,093 --> 01:35:00,660
You're not? Then what are you?
Are you a grown-up?
1819
01:35:01,810 --> 01:35:03,786
Do you-do you know what
a grown-up has?
1820
01:35:05,223 --> 01:35:09,100
Plans and goals and-
and skills and experience.
1821
01:35:09,833 --> 01:35:12,600
W-w-wha-how many times
did you go to Florida
1822
01:35:12,650 --> 01:35:14,964
when you should've been
nailing your college applications?
1823
01:35:15,014 --> 01:35:16,790
You let me go.
1824
01:35:16,840 --> 01:35:19,377
I let you go.
I thought you were a grown-up.
1825
01:35:19,427 --> 01:35:21,400
I'm in high school, Dad.
1826
01:35:21,450 --> 01:35:24,190
Okay, so which one is it, China?
Do you want me to-to...
1827
01:35:24,240 --> 01:35:25,677
Respect you as an adult?
1828
01:35:25,727 --> 01:35:28,900
Or let you off the hook when-
when you fuck up
1829
01:35:28,950 --> 01:35:30,165
because you're just a kid?
1830
01:35:30,215 --> 01:35:31,960
- Wh-which one?
- Oh, my God.
1831
01:35:32,789 --> 01:35:36,230
You know, most kids your age,
they have-they're in a school already.
1832
01:35:36,280 --> 01:35:37,580
- Dad.
- Or-or they're...
1833
01:35:37,630 --> 01:35:39,700
- Doing something, started on something.
- Dad. I know.
1834
01:35:39,950 --> 01:35:42,150
I'm 18.
And I'm not doing anything.
1835
01:35:42,800 --> 01:35:44,850
I'm not doing jack shit.
1836
01:35:45,700 --> 01:35:48,044
Congratulations.
Good fucking job.
1837
01:35:50,600 --> 01:35:52,005
I mean, fuck.
1838
01:35:52,355 --> 01:35:53,342
You know...
1839
01:35:54,308 --> 01:35:56,500
I mean, you could-
you could do something.
1840
01:35:56,550 --> 01:35:58,350
You could be-
you could do whatever you want.
1841
01:35:58,400 --> 01:36:00,010
- You could be creative.
- I could be...
1842
01:36:00,060 --> 01:36:01,950
- You could try to be a writer.
- I'm not creative.
1843
01:36:02,000 --> 01:36:05,462
I'm not a writer.
I'm not anything.
1844
01:36:06,278 --> 01:36:07,473
Don't say that.
1845
01:36:07,523 --> 01:36:09,583
You have a-you have a lot of...
1846
01:36:09,633 --> 01:36:11,110
You're too late.
1847
01:36:11,608 --> 01:36:13,250
You're so-you're so fucking late
1848
01:36:13,300 --> 01:36:16,090
that it's over, Dad.
I'm 18, okay?
1849
01:36:16,140 --> 01:36:17,230
I'm not doing shit.
1850
01:36:17,280 --> 01:36:19,920
And this is way too
fucking late of a conversation.
1851
01:36:21,920 --> 01:36:24,900
I tried-
I tried to give you...
1852
01:36:24,950 --> 01:36:26,410
What did you try to give me?
1853
01:36:27,316 --> 01:36:29,472
You didn't give me anything.
1854
01:36:30,522 --> 01:36:31,840
You didn't give me anything.
1855
01:36:31,890 --> 01:36:33,725
All this is-is yours.
1856
01:36:33,775 --> 01:36:35,690
All this shit around you?
1857
01:36:36,440 --> 01:36:37,870
This is yours.
1858
01:36:40,720 --> 01:36:42,830
I'm-well, I'm sorry.
1859
01:36:42,880 --> 01:36:45,330
- Sorry?
- I'm-I'm sorry.
1860
01:36:45,380 --> 01:36:47,120
I'm fucking happy for you.
1861
01:36:47,170 --> 01:36:49,800
I'm happy that you're sorry.
But what am I gonna do?
1862
01:36:51,898 --> 01:36:53,564
You know, what am I gonna do?
1863
01:36:53,614 --> 01:36:56,455
What-what am I gonna do?!
1864
01:37:01,405 --> 01:37:02,230
I can't.
1865
01:37:03,080 --> 01:37:04,240
I'm really sorry.
1866
01:37:05,890 --> 01:37:07,050
I'm really sorry.
1867
01:37:09,300 --> 01:37:11,100
I swear to God, I'm sorry.
1868
01:37:14,250 --> 01:37:15,870
I can't do this.
1869
01:37:17,820 --> 01:37:19,720
Oh, I can't.
1870
01:37:22,370 --> 01:37:23,720
I gotta go.
1871
01:37:24,370 --> 01:37:25,380
China.
1872
01:37:28,330 --> 01:37:30,410
What-what about Leslie?
1873
01:37:32,354 --> 01:37:34,880
You fucking...
1874
01:37:36,119 --> 01:37:39,170
That's none of your
fucking business, Glen.
1875
01:37:55,820 --> 01:37:56,870
You okay?
1876
01:37:57,720 --> 01:37:59,285
She's okay.
1877
01:37:59,635 --> 01:38:01,180
What did she tell you?
1878
01:38:01,630 --> 01:38:03,411
She says that you kicked her out.
1879
01:38:03,461 --> 01:38:04,750
Sent me over here
to get this shit.
1880
01:38:04,800 --> 01:38:06,450
I did not kick her out.
1881
01:38:06,500 --> 01:38:10,350
Yeah, I know. She's pretty full of shit.
I catch her lying all the time.
1882
01:38:12,976 --> 01:38:14,510
So, it
was about Leslie?
1883
01:38:15,462 --> 01:38:18,400
Look, I can't let her
be with some pervert, I...
1884
01:38:19,496 --> 01:38:23,260
He's 70 years old, you know.
And she's m...
1885
01:38:24,343 --> 01:38:26,840
Zasha, I'm sorry.
I-I don't need to dump-
1886
01:38:26,890 --> 01:38:28,450
dump this on you right now.
1887
01:38:28,500 --> 01:38:29,940
It's okay.
1888
01:38:29,990 --> 01:38:32,777
I mean, China's the real pervert here.
1889
01:38:32,827 --> 01:38:35,653
- China's a pervert?
- Yeah.
1890
01:38:35,703 --> 01:38:38,480
She has such a boner for Leslie,
it's hilarious.
1891
01:38:38,730 --> 01:38:40,340
You know, that's
always been her thing.
1892
01:38:40,390 --> 01:38:42,540
She had a teacher in 9th grade
1893
01:38:42,590 --> 01:38:44,180
who she tried to get to
come on to her.
1894
01:38:44,230 --> 01:38:45,440
Mr. Hoffman.
1895
01:38:45,990 --> 01:38:47,210
Mr. Hoffman?
1896
01:38:47,460 --> 01:38:48,670
Yeah.
1897
01:38:48,920 --> 01:38:51,750
Older dudes are sexy.
Whatever.
1898
01:38:52,000 --> 01:38:54,275
I used to have a boner
for you throughout my teens.
1899
01:38:54,325 --> 01:38:55,950
So normal.
1900
01:38:56,796 --> 01:38:58,420
I mean, everybody's a pervert.
1901
01:38:58,570 --> 01:39:01,280
I'm a pervert. We're all perverts.
Who cares?
1902
01:39:01,330 --> 01:39:03,500
Who cares how old you are? And...
1903
01:39:03,550 --> 01:39:05,530
who you are?
1904
01:39:05,580 --> 01:39:06,810
My cousin and I used to make out
1905
01:39:06,860 --> 01:39:08,560
when our families
spent summers together.
1906
01:39:08,610 --> 01:39:11,220
It was so hot.
I don't regret it.
1907
01:39:11,270 --> 01:39:13,520
I had a thing for you
when I was 14, so what?
1908
01:39:25,300 --> 01:39:27,570
So, really good job, Glen.
1909
01:39:27,620 --> 01:39:30,544
Just fucking stellar parenting.
1910
01:39:30,594 --> 01:39:32,900
You let her go back to Florida.
1911
01:39:32,950 --> 01:39:37,150
You let her go to fucking France
with Leslie Goodwin.
1912
01:39:37,700 --> 01:39:39,440
Then you kick her out.
1913
01:39:39,690 --> 01:39:43,444
And then you try to fuck
her best friend who's 17.
1914
01:39:43,494 --> 01:39:44,900
I didn't even...
1915
01:39:45,279 --> 01:39:47,694
I didn't even...
1916
01:39:48,244 --> 01:39:49,050
Oh.
1917
01:39:50,300 --> 01:39:51,280
Sh...
1918
01:39:51,630 --> 01:39:52,530
Fuck.
1919
01:39:52,580 --> 01:39:53,500
Yeah.
1920
01:39:53,550 --> 01:39:58,180
Seriously. Very great fathering, Glen.
You're amazing.
1921
01:40:00,034 --> 01:40:01,420
What did China say?
1922
01:40:01,470 --> 01:40:02,430
No, I'm not doing that.
1923
01:40:02,480 --> 01:40:04,644
I'm not mediating for you,
you chickenshit.
1924
01:40:04,694 --> 01:40:06,050
She'll probably
never speak to you again.
1925
01:40:06,100 --> 01:40:08,980
And I'm not advocating for you.
I don't fucking care.
1926
01:40:16,997 --> 01:40:19,040
How was-how was Peru?
1927
01:40:19,090 --> 01:40:20,600
I should've gone in my 20's.
1928
01:40:23,150 --> 01:40:26,380
* I don't wanna break ya *
1929
01:40:27,118 --> 01:40:30,580
* Sure won't shake ya *
1930
01:40:31,946 --> 01:40:34,140
* I'll hold you so gentle *
1931
01:40:34,190 --> 01:40:36,265
* You'll never fall *
1932
01:40:36,315 --> 01:40:38,670
* 'Cause you're my little China doll *
1933
01:40:38,991 --> 01:40:42,434
* I'll make you puddin' *
1934
01:40:42,484 --> 01:40:47,230
* Though I know I shouldn't *
1935
01:40:48,538 --> 01:40:50,130
This fucking guy, Leslie.
1936
01:40:50,180 --> 01:40:52,720
He has us shooting
this scene in Morocco, right?
1937
01:40:52,770 --> 01:40:54,340
A-and it's just,
you know, it's me and Sandy
1938
01:40:54,390 --> 01:40:56,200
we're having some
bullshit dialogue or whatever.
1939
01:40:56,250 --> 01:40:57,920
The show takes place
in San Francisco, mind you.
1940
01:40:57,970 --> 01:41:00,760
And so we fly the whole
production to Morocco.
1941
01:41:00,810 --> 01:41:02,530
And now we're shooting
in this little café.
1942
01:41:02,580 --> 01:41:04,980
We're having to redress it
to pretend we're in America.
1943
01:41:05,030 --> 01:41:06,330
Why, again, you fucking nut?
1944
01:41:07,012 --> 01:41:07,988
The walls.
1945
01:41:08,038 --> 01:41:11,230
The wa-yeah, the-
He wants Moroccan walls, right?
1946
01:41:11,520 --> 01:41:14,580
The cafés in Morocco have
these walls that are
1947
01:41:14,630 --> 01:41:17,170
that are made from
pigmented cement, and...
1948
01:41:17,220 --> 01:41:20,960
The colors come from
pigments that are long gone.
1949
01:41:21,010 --> 01:41:23,450
And, you know, there's nothing
like it. I had to have it.
1950
01:41:23,500 --> 01:41:24,250
The guy's gotta have it, right?
1951
01:41:24,300 --> 01:41:25,680
But the network
is shitting their pants
1952
01:41:25,730 --> 01:41:28,910
that we're shooting Morocco
for San Francisco for the walls.
1953
01:41:28,960 --> 01:41:31,750
Right? So, they're not
gonna stop it, right?
1954
01:41:31,850 --> 01:41:32,800
They shell out the bucks
1955
01:41:32,850 --> 01:41:34,950
'cause they're desperate
to get Leslie's first show.
1956
01:41:35,000 --> 01:41:37,113
But they gotta put their foot
down about somethin', you know?
1957
01:41:37,163 --> 01:41:39,960
So, they say, "Let's hire local
for the smaller parts."
1958
01:41:40,010 --> 01:41:41,980
So, for no reason whatsoever,
1959
01:41:42,030 --> 01:41:43,970
there's a guy, like the waiter
in the scene, he comes up, he says...
1960
01:41:44,020 --> 01:41:46,346
"Meh get ye anething els?"
1961
01:41:47,401 --> 01:41:49,840
And the one guy in the network,
like the head of the production guy,
1962
01:41:49,890 --> 01:41:52,920
he cries, like actual tears
are comin' out.
1963
01:41:52,970 --> 01:41:54,580
He's lookin' at the
monitor, cryin' like...
1964
01:41:57,030 --> 01:41:58,060
Glen.
1965
01:42:00,310 --> 01:42:01,400
Hi, Ralph.
1966
01:42:01,650 --> 01:42:04,100
- How are you?
- I'm good.
1967
01:42:04,150 --> 01:42:07,390
Ah, Glen, nice to see you.
Still ruinin' everyone's fun?
1968
01:42:07,440 --> 01:42:08,315
Yeah.
1969
01:42:08,365 --> 01:42:09,300
You okay?
1970
01:42:09,350 --> 01:42:10,244
Oh, I'm good, buddy.
1971
01:42:10,294 --> 01:42:11,395
- Yeah, I'm good.
- Good, good, good.
1972
01:42:11,445 --> 01:42:13,725
Congratulations, you're great
in the-in the show.
1973
01:42:13,775 --> 01:42:15,380
- You saw it?
- Of course.
1974
01:42:15,430 --> 01:42:18,620
You're great in it.
And the show is-is amazing.
1975
01:42:18,670 --> 01:42:20,690
Thank you, that's very kind.
1976
01:42:20,740 --> 01:42:22,750
- Ah, so, uh...
- You doing okay?
1977
01:42:22,800 --> 01:42:25,760
Yeah, yeah. No, look, hey,
I'm really good.
1978
01:42:25,810 --> 01:42:27,000
- Good, good.
- Yeah, why are you...
1979
01:42:27,050 --> 01:42:29,200
Why are you here?
You weren't nominated for anything.
1980
01:42:29,250 --> 01:42:30,610
Yeah, I know.
1981
01:42:30,660 --> 01:42:32,000
Did you even
make a show this year?
1982
01:42:32,050 --> 01:42:33,700
Yeah, I'm just hangin' around.
1983
01:42:33,750 --> 01:42:35,800
You're breakin' my heart.
Huh? Yeah.
1984
01:42:35,850 --> 01:42:38,352
All right, you know what, I gotta-
I'm gonna take a photograph.
1985
01:42:38,402 --> 01:42:39,402
It's good to see you, bud!
1986
01:42:39,452 --> 01:42:40,850
- Good to see you.
- You gonna stay, right?
1987
01:42:40,900 --> 01:42:42,910
- I'll decline, thanks.
- All right.
1988
01:42:42,960 --> 01:42:44,472
Good to see you, man.
1989
01:42:55,522 --> 01:42:57,350
Do you want to sit?
1990
01:42:59,100 --> 01:43:00,100
Yeah, sure.
1991
01:43:20,000 --> 01:43:21,066
How you been?
1992
01:43:22,216 --> 01:43:24,895
I've been well, I must say.
1993
01:43:25,445 --> 01:43:28,210
I like making television.
1994
01:43:28,260 --> 01:43:30,363
Episodes, I like that part.
1995
01:43:30,413 --> 01:43:32,200
- Good.
- That you make episodes.
1996
01:43:32,250 --> 01:43:33,400
Mm-hmm.
1997
01:43:37,200 --> 01:43:40,043
In fact, uh, it was
reading your script
1998
01:43:40,093 --> 01:43:43,463
that-that got me interested
in the first place.
1999
01:43:43,883 --> 01:43:44,884
Is that right?
2000
01:43:44,934 --> 01:43:49,000
I-I'll confess, I-I didn't know
exactly what you were going for.
2001
01:43:49,050 --> 01:43:51,000
I couldn't see the intent.
2002
01:43:51,250 --> 01:43:52,370
Intent.
2003
01:43:52,420 --> 01:43:54,170
But in reading it...
2004
01:43:54,420 --> 01:43:57,806
I... I got excited about
2005
01:43:57,856 --> 01:44:01,846
the idea of writing something
that didn't have an ending
2006
01:44:01,896 --> 01:44:03,800
and had no conclusion.
2007
01:44:03,850 --> 01:44:06,070
Which, they always
seem false to me.
2008
01:44:06,120 --> 01:44:07,870
Something about the fact that
2009
01:44:08,419 --> 01:44:12,075
that television is in episodes,
ongoing.
2010
01:44:14,134 --> 01:44:15,420
I like that.
2011
01:44:17,956 --> 01:44:19,480
How's China?
2012
01:44:21,730 --> 01:44:23,370
You haven't seen her?
2013
01:44:23,720 --> 01:44:25,420
Oh, not in a long while.
2014
01:44:26,770 --> 01:44:28,390
Oh, I thought...
2015
01:44:30,340 --> 01:44:32,295
I kinda lost her.
2016
01:44:32,645 --> 01:44:35,263
Yeah, well, that's
what they do, isn't it?
2017
01:44:35,513 --> 01:44:37,388
That's the best part.
2018
01:44:38,038 --> 01:44:39,450
The best part?
2019
01:44:39,800 --> 01:44:41,380
When they reject you.
2020
01:44:42,247 --> 01:44:43,575
What a thing.
2021
01:44:43,625 --> 01:44:45,630
To be loved by a girl
2022
01:44:45,680 --> 01:44:49,010
and then rejected by
the woman she becomes.
2023
01:44:49,460 --> 01:44:51,544
It's truly beautiful.
2024
01:44:52,294 --> 01:44:53,950
It's like a truffle.
2025
01:44:55,777 --> 01:44:59,744
If there were a
truffle pig for emotions,
2026
01:44:59,794 --> 01:45:05,174
and you sent it down into
the deepest hole in life...
2027
01:45:06,193 --> 01:45:10,830
That's the emotion
that it would come back with.
2028
01:45:11,480 --> 01:45:12,720
Amazing.
2029
01:45:16,870 --> 01:45:17,820
Anyway.
2030
01:45:18,555 --> 01:45:21,300
Uh, have a good
rest of your night, Glen.
2031
01:45:22,200 --> 01:45:24,020
You forgot your Emmy.
2032
01:45:24,770 --> 01:45:26,325
You can have it.
2033
01:45:27,370 --> 01:45:33,250
* Mother, may I *
2034
01:45:34,022 --> 01:45:39,570
* Mother, may I please *
2035
01:45:42,056 --> 01:45:46,105
* Tell me what I gotta do
and I'll do it *
2036
01:45:47,103 --> 01:45:51,185
* But mother, may I *
2037
01:45:54,735 --> 01:45:55,640
Glen.
2038
01:45:56,290 --> 01:45:57,200
Paula.
2039
01:45:59,963 --> 01:46:01,300
I know, it's kinda hard
being back here,
2040
01:46:01,350 --> 01:46:02,880
but not really being
2041
01:46:03,330 --> 01:46:04,646
you know, back here.
2042
01:46:04,696 --> 01:46:06,552
Paula, I fucked up.
2043
01:46:07,506 --> 01:46:09,822
- No, you didn't.
- I fucked up.
2044
01:46:11,996 --> 01:46:14,000
I had a...
2045
01:46:14,050 --> 01:46:17,445
real chance and
I fucking blew it, Paula.
2046
01:46:17,495 --> 01:46:18,690
Please, it's all right, Glen.
2047
01:46:18,740 --> 01:46:21,160
- It's all right.
- No, I'm f-I'm nothin'.
2048
01:46:21,210 --> 01:46:23,313
- No, no, no, no.
- I'm nothin'.
2049
01:46:23,363 --> 01:46:25,066
- No.
- And it's too late.
2050
01:46:25,116 --> 01:46:27,234
- Shh...
- It's too late.
2051
01:46:27,284 --> 01:46:29,014
Shh, shh, shh, shh.
2052
01:46:30,364 --> 01:46:32,020
Glen, hey, Glen.
2053
01:46:32,070 --> 01:46:33,730
- Listen to me.
- I am nothing.
2054
01:46:33,980 --> 01:46:35,110
Listen to me.
2055
01:46:37,207 --> 01:46:39,420
You were a great writer.
2056
01:46:39,470 --> 01:46:40,800
Great.
2057
01:46:40,850 --> 01:46:42,161
Great writer.
2058
01:46:44,509 --> 01:46:45,970
And now you're not.
2059
01:46:47,820 --> 01:46:49,880
But Glen, listen.
2060
01:46:50,530 --> 01:46:51,960
In the meantime,
2061
01:46:52,410 --> 01:46:55,933
you and me got really good
at making television.
2062
01:46:56,912 --> 01:46:58,530
So why don't we
just keep doing that?
2063
01:46:58,580 --> 01:47:00,146
It doesn't have to be great.
2064
01:47:00,196 --> 01:47:02,575
It doesn't have to be
ground-breaking television.
2065
01:47:02,625 --> 01:47:04,395
What happened to
"damn good” television?
2066
01:47:04,645 --> 01:47:08,052
Right? I mean, as long as
we know that's what we're doing.
2067
01:47:09,402 --> 01:47:10,940
I love working.
2068
01:47:10,990 --> 01:47:13,300
I know you love working.
Take your Emmys.
2069
01:47:13,350 --> 01:47:16,310
Put 'em on a shelf,
look at 'em every once in a while.
2070
01:47:16,360 --> 01:47:18,400
Remember how great
that time was.
2071
01:47:19,101 --> 01:47:20,650
Then get back to work.
2072
01:47:39,484 --> 01:47:41,790
And then she says
they shouldn't be serving fish
2073
01:47:41,840 --> 01:47:44,450
because it's disrespectful,
and I'm like, “To who?
2074
01:47:44,500 --> 01:47:45,800
“The fish?”
2075
01:47:46,221 --> 01:47:48,840
And then she's fucking telling
the ushers where to seat everybody.
2076
01:47:48,890 --> 01:47:51,230
And I'm like,
“Mom, it's not your funeral.
2077
01:47:51,280 --> 01:47:53,000
For fuck's sake, wait your turn.”
2078
01:47:56,450 --> 01:47:58,300
What are we uh, doing here?
2079
01:47:58,632 --> 01:48:01,065
Um, I gotta buy some perfume.
2080
01:48:01,215 --> 01:48:03,172
- Okay.
- Mm-hmm.
2081
01:48:03,222 --> 01:48:08,114
I just, I-I'm into it kinda lately.
I don't even know why.
2082
01:48:08,164 --> 01:48:09,312
Mm-hmm.
2083
01:48:09,362 --> 01:48:11,946
I tore a thing out of...
magazine...
2084
01:48:11,996 --> 01:48:15,370
Let's see, eh,
at the perfume counter...
2085
01:48:15,420 --> 01:48:18,200
If maybe this...
young lady...
2086
01:48:18,250 --> 01:48:19,960
Can help us.
2087
01:48:21,210 --> 01:48:22,515
Maggie...
2088
01:48:22,665 --> 01:48:24,050
Fuck you, China.
2089
01:48:24,100 --> 01:48:25,300
Don't be mad at me.
2090
01:48:25,450 --> 01:48:27,000
This is your dad.
2091
01:48:27,050 --> 01:48:29,760
Talk to your fuckin'
retarded dad right now.
2092
01:48:32,210 --> 01:48:33,929
Both of you.
2093
01:48:34,579 --> 01:48:36,188
You talk to each other.
2094
01:48:36,238 --> 01:48:37,422
Fucking retards.
2095
01:48:37,472 --> 01:48:39,323
How long do you think
your lives are?
2096
01:48:39,869 --> 01:48:42,053
Fucking talk to each other.
2097
01:48:42,303 --> 01:48:43,900
Now!
2098
01:48:47,850 --> 01:48:48,666
Okay.
2099
01:48:51,662 --> 01:48:53,650
Oh, I'm gonna cry!
2100
01:49:00,565 --> 01:49:01,860
How are you?
2101
01:49:02,410 --> 01:49:03,774
I'm okay.
2102
01:49:04,663 --> 01:49:06,100
How've you been?
2103
01:49:07,788 --> 01:49:09,999
Um... I'm all right.
2104
01:49:12,549 --> 01:49:15,744
This... this job kinda pays shit, but.
2105
01:49:16,394 --> 01:49:18,440
I got two, got another one.
2106
01:49:19,290 --> 01:49:20,880
You have another job?
2107
01:49:20,930 --> 01:49:23,100
W-what is it?
What's the other job?
2108
01:49:24,507 --> 01:49:25,805
Um...
2109
01:49:25,855 --> 01:49:27,850
It's at this law office.
2110
01:49:29,598 --> 01:49:33,000
I started it 'cause I thought
I would get some experience, but...
2111
01:49:34,145 --> 01:49:36,940
I dunno, I'm kinda just-
I feel like I'm getting scammed.
2112
01:49:38,290 --> 01:49:40,340
But the people there are nice.
2113
01:49:40,690 --> 01:49:41,730
Good.
2114
01:49:42,080 --> 01:49:43,200
Yeah.
2115
01:49:43,250 --> 01:49:45,770
Oh, this girl, Ashley, she um...
2116
01:49:45,820 --> 01:49:48,333
She just opened a design company.
2117
01:49:48,383 --> 01:49:50,100
- Mm-hmm.
- So.
2118
01:49:50,816 --> 01:49:52,392
I'm probably gonna go work there.
2119
01:49:52,442 --> 01:49:54,020
They're gonna pay me more
2120
01:49:54,070 --> 01:49:56,400
so I can have more time
figuring out what I wanna do.
2121
01:49:56,450 --> 01:49:59,100
Mm... Where are you living?
2122
01:49:59,150 --> 01:50:01,385
Oh, um, Harlem.
2123
01:50:01,435 --> 01:50:02,930
Harlem, really?
2124
01:51:25,109 --> 01:51:29,246
* You sent the rain, Lord *
2125
01:51:29,496 --> 01:51:31,580
* You sent the rain, Lord *
2126
01:51:31,630 --> 01:51:34,616
* Old chap in June
Your fair old chum *
2127
01:51:34,793 --> 01:51:37,000
* Thank you for the rain *
2128
01:51:37,050 --> 01:51:39,146
* What have you made, Lord *
2129
01:51:39,196 --> 01:51:42,170
* I love the rain, Lord *
2130
01:51:42,420 --> 01:51:45,923
* Thank you for the rain *
2131
01:51:57,600 --> 01:51:59,180
* Daddy *
2132
01:51:59,230 --> 01:52:01,920
* I love you, Daddy *
2133
01:52:02,930 --> 01:52:04,420
* If there ever was a time *
2134
01:52:04,470 --> 01:52:05,706
* To tell you so *
2135
01:52:05,756 --> 01:52:08,193
* It's right now, before you go *
2136
01:52:08,243 --> 01:52:09,913
* Oh, Daddy *
2137
01:52:10,163 --> 01:52:12,650
* I love you, Daddy *
2138
01:52:13,802 --> 01:52:15,050
* You're with me on high *
2139
01:52:15,300 --> 01:52:16,500
* Right to the sky *
2140
01:52:16,750 --> 01:52:18,250
* And tell me I'm
the apple of your eye *
2141
01:52:18,500 --> 01:52:21,840
* And maybe here and there
you might swear *
2142
01:52:21,890 --> 01:52:24,950
* Or do a thing or two
that you shouldn't do, but *
2143
01:52:25,000 --> 01:52:27,930
* I'll never, never, never, never,
never, never, never, never *
2144
01:52:27,980 --> 01:52:29,800
* Never stop loving you *
2145
01:52:31,250 --> 01:52:32,530
* Oh, Daddy *
2146
01:52:32,780 --> 01:52:34,628
* Why'd you leave me, Daddy? *
2147
01:52:35,434 --> 01:52:37,811
* I thought I'd see you
just one more time *
2148
01:52:38,361 --> 01:52:39,800
* But you never came back *
2149
01:52:40,350 --> 01:52:41,300
* Oh, Daddy *
2150
01:52:41,350 --> 01:52:43,820
* Why'd you make me
grow up without you? *
2151
01:52:44,302 --> 01:52:46,400
* Don't you know
you broke my heart? *
2152
01:52:47,202 --> 01:52:49,240
* How could you do that
to a little boy? *
2153
01:52:50,090 --> 01:52:51,180
* Daddy *
2154
01:52:51,730 --> 01:52:54,340
* I love you, Daddy *
2155
01:52:55,007 --> 01:52:57,750
* And all I have is a song *
2156
01:52:58,000 --> 01:53:00,200
* To make me forget
that you did me wrong *
2157
01:53:00,450 --> 01:53:02,300
* Oh, Daddy *
2158
01:53:02,550 --> 01:53:05,100
* I love you, Daddy *
2159
01:53:06,060 --> 01:53:08,750
* I'll sing it over and over
till it's true *
2160
01:53:09,000 --> 01:53:11,500
* It's the only thing
that you let me do *
2161
01:53:13,053 --> 01:53:14,500
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2162
01:53:14,750 --> 01:53:16,120
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2163
01:53:16,370 --> 01:53:18,574
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2164
01:53:18,824 --> 01:53:20,170
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2165
01:53:20,420 --> 01:53:22,300
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2166
01:53:22,550 --> 01:53:24,000
* Daddy, Daddy *
2167
01:53:24,243 --> 01:53:27,422
* Daddy, Daddy, Daddy, Daddy *
2168
01:53:27,972 --> 01:53:30,220
* Oh, Daddy, Daddy, Daddy *
2169
01:53:30,470 --> 01:53:33,343
* Daddy, Daddy, Dee *
2170
01:53:34,905 --> 01:53:36,166
* Daddy, Dee *
2171
01:53:36,416 --> 01:53:39,150
* Daddy, Daddy, Daddy *
2172
01:53:39,400 --> 01:53:40,850
* Daddy, Daddy, Daddy *
2173
01:53:41,050 --> 01:53:43,570
* Daddy, Daddy, Daddy, Dee *156519