All language subtitles for Big.Sky.2020.S02E17.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,071 --> 00:00:06,874 Jenny, if you keep going after them, they're gonna kill you. 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,042 We need to tidy your mess. 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,544 Scarlet. Where is she? 4 00:00:10,578 --> 00:00:11,579 I don't know. 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,781 No! No! 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,986 I have feelers out for Scarlet and Phoebe. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,921 Figure they have to resurface at some point. 8 00:00:20,954 --> 00:00:22,390 Yeah, definitely. Keep me posted. 9 00:00:22,423 --> 00:00:24,392 Last I checked, Dad still calls the shots. 10 00:00:24,425 --> 00:00:26,060 Could confront him. No. 11 00:00:26,094 --> 00:00:27,828 You're right. We're way past talking. 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 Dad's getting old -- he's making questionable choices. 13 00:00:30,564 --> 00:00:32,666 You want to force Dad out? 14 00:00:32,700 --> 00:00:35,002 Do we have a choice? It's gonna have to come from me. 15 00:00:35,035 --> 00:00:37,838 I just need you to tell me who runs the Bhullar Cartel. 16 00:00:42,110 --> 00:00:43,944 Turns out Alicia is a lawyer, 17 00:00:43,977 --> 00:00:47,581 and she paid the sheriff a little visit after that raid. 18 00:00:47,615 --> 00:00:49,417 More than likely she's gonna end up dead 19 00:00:49,450 --> 00:00:51,419 like the, uh, waitress in Seattle. 20 00:00:51,452 --> 00:00:52,620 That's the second time you've mentioned her. 21 00:00:52,653 --> 00:00:54,021 Do you wanna tell me something? 22 00:00:54,054 --> 00:00:55,623 Hey, can I help you, friend? 23 00:00:55,656 --> 00:00:57,691 I certainly hope so. 24 00:01:00,994 --> 00:01:02,730 I'm here to meet Veer Bhullar. 25 00:01:10,671 --> 00:01:12,940 How is he? 26 00:01:12,973 --> 00:01:16,544 Sedated. He'll be fine. 27 00:01:21,149 --> 00:01:22,483 Now he just needs his rest. 28 00:01:22,516 --> 00:01:24,318 If you don't mind. 29 00:01:24,352 --> 00:01:26,086 I actually wanna be here when he wakes up. 30 00:01:26,120 --> 00:01:28,322 I don't think that's such a good idea. 31 00:01:28,356 --> 00:01:30,724 No, it's okay. I'm -- I'm gonna stick around. 32 00:01:30,758 --> 00:01:33,060 I understand how you feel, Miss Hoyt. 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,463 How do you know my name? 34 00:01:35,496 --> 00:01:37,331 Oh. Small town. 35 00:01:39,133 --> 00:01:41,169 I like to know who's looking out for us. 36 00:01:43,504 --> 00:01:46,006 That's good. 37 00:01:46,039 --> 00:01:47,475 I'm still gonna stick around. 38 00:01:49,543 --> 00:01:52,946 Well... 39 00:01:52,980 --> 00:01:55,516 I'll give you two some time then. 40 00:02:07,195 --> 00:02:09,697 Ma'am, no one's supposed to be in this room. 41 00:02:09,730 --> 00:02:11,465 Oh, it's okay. 42 00:02:11,499 --> 00:02:12,966 I've already talked to the other nurse. 43 00:02:13,000 --> 00:02:14,802 I'm the only one on the wing tonight. 44 00:02:59,947 --> 00:03:01,148 Finally. 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,049 Been waiting all night. 46 00:03:03,884 --> 00:03:04,718 Gonna sit in front. 47 00:03:12,626 --> 00:03:14,262 Everything okay? 48 00:03:14,295 --> 00:03:15,696 How do you mean? 49 00:03:15,729 --> 00:03:18,232 Well, you went to see Stewart, right? 50 00:03:18,266 --> 00:03:20,734 About the financials? 51 00:03:20,768 --> 00:03:22,670 Mm-hmm. 52 00:03:22,703 --> 00:03:24,872 You do know there's this thing called Zoom, right? 53 00:03:24,905 --> 00:03:26,774 Jag, that's you chattering. 54 00:03:26,807 --> 00:03:30,244 Just like you did when you were little 55 00:03:30,278 --> 00:03:31,945 and you wanted another biscuit. 56 00:03:31,979 --> 00:03:34,482 You knew the answer. 57 00:03:36,550 --> 00:03:38,686 Why don't you just ask for the biscuit, son? 58 00:03:38,719 --> 00:03:40,321 We both know who cut the drugs, okay? 59 00:03:42,623 --> 00:03:44,758 And? 60 00:03:44,792 --> 00:03:46,093 Why did you do it? 61 00:03:47,094 --> 00:03:48,796 Was it about the money? 62 00:03:48,829 --> 00:03:50,598 It's always about the money. 63 00:03:50,631 --> 00:03:52,466 Okay, great. 64 00:03:52,500 --> 00:03:54,768 Now, is there something else you would like to discuss? 65 00:03:54,802 --> 00:03:56,804 Me and Ren think that you should take a step back 66 00:03:56,837 --> 00:03:58,138 from running things. 67 00:03:58,171 --> 00:04:00,774 Ah, you and Ren. Okay. 68 00:04:00,808 --> 00:04:02,276 We've been worried about some of the decisions 69 00:04:02,310 --> 00:04:05,446 you've been making. Don't you challenge 70 00:04:05,479 --> 00:04:11,051 my decisions, you spoiled little brat. 71 00:04:11,084 --> 00:04:12,420 You need to step down. 72 00:04:13,954 --> 00:04:16,957 My God. 73 00:04:16,990 --> 00:04:20,093 Did she actually put you up to this? 74 00:04:20,127 --> 00:04:22,530 No, she didn't, Dad. 75 00:04:24,432 --> 00:04:25,766 It was our decision together. 76 00:04:25,799 --> 00:04:27,635 Just like the move to Montana was? 77 00:04:42,350 --> 00:04:45,686 Make me some chai, son. 78 00:04:45,719 --> 00:04:47,788 And then find your sister. 79 00:04:47,821 --> 00:04:50,324 A good airing of grievances is just what... 80 00:04:53,794 --> 00:04:55,195 Where is my daughter? 81 00:04:55,228 --> 00:04:57,665 Are you the man in charge? 82 00:04:57,698 --> 00:05:00,368 I'm thinkin' that ya are. 83 00:05:00,401 --> 00:05:04,271 What have you done with my daughter? 84 00:05:04,304 --> 00:05:06,574 Okay, I'm gonna need you to stop. 85 00:05:09,643 --> 00:05:10,811 Please? 86 00:05:10,844 --> 00:05:13,013 Dad, do what he says. 87 00:05:13,046 --> 00:05:14,548 Ah, listen to your son. 88 00:05:14,582 --> 00:05:16,817 My son is a fool. 89 00:05:16,850 --> 00:05:20,821 Well, the three of us -- 90 00:05:20,854 --> 00:05:22,155 we're taking a ride. 91 00:05:28,429 --> 00:05:29,797 Tubb's gonna be okay, though, right? 92 00:05:29,830 --> 00:05:31,164 I hope so. 93 00:05:31,198 --> 00:05:32,800 He was still out of it when I left. 94 00:05:32,833 --> 00:05:34,568 Ah, he'll be fine. It's not the first time he's been shot. 95 00:05:36,704 --> 00:05:38,238 Something else bothering you? 96 00:05:38,271 --> 00:05:39,840 There was a weird guy in Tubb's room. 97 00:05:39,873 --> 00:05:41,341 Weird how? 98 00:05:41,375 --> 00:05:43,644 He said he was a nurse, but he wasn't. 99 00:05:43,677 --> 00:05:45,979 You think he could have been connected to the cartel? 100 00:05:46,013 --> 00:05:48,382 I-I put a guard on his room, just in case. 101 00:05:48,416 --> 00:05:49,983 Smart. 102 00:05:50,017 --> 00:05:51,585 Okay, let's focus on the current problem. 103 00:05:51,619 --> 00:05:53,421 Where's Richard? 104 00:05:53,454 --> 00:05:56,089 No, I still cannot believe that he would ever shoot a cop. 105 00:05:56,123 --> 00:05:58,426 That is not the guy that I thought I knew. 106 00:05:58,459 --> 00:06:01,429 Well, grief affects us in ways we can't predict. 107 00:06:01,462 --> 00:06:03,697 Richard thinks the police failed him. 108 00:06:03,731 --> 00:06:07,100 So, we've gotta find him before he hurts anybody else. 109 00:06:07,134 --> 00:06:09,503 Or before one of my deputies tries to get payback. 110 00:06:09,537 --> 00:06:12,005 Okay, so, first goes to Mason's friend, 111 00:06:12,039 --> 00:06:13,874 then Dietrich, then Tubb. 112 00:06:13,907 --> 00:06:15,108 He's clearly on a mission. 113 00:06:16,910 --> 00:06:19,613 Sooner or later he's gonna show up on the Bhullars' doorstep. 114 00:06:19,647 --> 00:06:21,682 He could be there right now. 115 00:06:21,715 --> 00:06:24,284 Only one way to find out. 116 00:06:37,898 --> 00:06:40,100 Travis' truck. 117 00:06:40,133 --> 00:06:41,735 We didn't exactly creep in here. 118 00:06:41,769 --> 00:06:43,704 Where's the welcome wagon? 119 00:06:43,737 --> 00:06:44,772 Look. 120 00:06:44,805 --> 00:06:47,475 I don't like this. 121 00:06:52,279 --> 00:06:53,881 This count for probable cause? 122 00:06:53,914 --> 00:06:55,483 Guess we'll find out. 123 00:07:05,258 --> 00:07:06,560 Clear. 124 00:07:09,597 --> 00:07:10,998 Police! 125 00:07:11,031 --> 00:07:12,566 Anybody here?! 126 00:07:12,600 --> 00:07:13,634 Up here! 127 00:07:22,776 --> 00:07:24,344 What happened? 128 00:07:24,377 --> 00:07:26,747 Some guy came in here with a gun. 129 00:07:26,780 --> 00:07:29,116 The kind of criminals you should be focused on. 130 00:07:29,149 --> 00:07:30,484 Yeah, we know who he is. 131 00:07:30,518 --> 00:07:32,119 Oh, great. 132 00:07:32,152 --> 00:07:33,654 Well, he clocked Stone and he handcuffed us. 133 00:07:33,687 --> 00:07:35,856 You okay? 134 00:07:35,889 --> 00:07:37,324 Hello. 135 00:07:37,357 --> 00:07:38,959 This guy has my father and my brother. 136 00:07:38,992 --> 00:07:40,728 Where'd he take them? 137 00:07:42,162 --> 00:07:44,331 To get ice cream. How am I supposed to know? 138 00:07:44,364 --> 00:07:45,232 I think I know where. 139 00:07:46,734 --> 00:07:48,368 Let's go. Wait! 140 00:07:48,401 --> 00:07:50,137 Aren't you gonna let us go? 141 00:07:52,573 --> 00:07:54,942 I prefer you with your hands tied. 142 00:07:54,975 --> 00:07:57,545 Every time I take my eyes off you, another body drops. 143 00:08:11,091 --> 00:08:12,392 Get out. 144 00:08:12,425 --> 00:08:15,128 Walk around and open his door. 145 00:08:15,162 --> 00:08:18,532 If you try and run, I'll shoot him. 146 00:08:20,834 --> 00:08:22,335 Where are you taking us? 147 00:08:22,369 --> 00:08:27,074 Oh, my son, his life ended right up there. 148 00:08:28,241 --> 00:08:31,078 And that's where your lives are gonna end. 149 00:08:36,950 --> 00:08:39,019 Tell me why I'm trying to stop this. 150 00:08:39,052 --> 00:08:41,521 The Bhullars are monsters. 151 00:08:41,555 --> 00:08:46,426 Richard would be doing me, doing the entire town, a favor. 152 00:08:46,459 --> 00:08:48,195 That's not who you are. 153 00:08:48,228 --> 00:08:50,230 That's not who I am. 154 00:08:50,263 --> 00:08:53,500 I want no part in thinking that way. 155 00:08:53,533 --> 00:08:55,168 We stop all of this, no matter what. 156 00:08:55,202 --> 00:08:57,504 The Bhullars need to go down. 157 00:08:57,537 --> 00:09:00,240 Maybe you and Travis can figure out how. 158 00:09:00,273 --> 00:09:03,010 I'm not so sure we're on the same team anymore. 159 00:09:03,043 --> 00:09:06,947 Then do something. Try to get through to him. 160 00:09:06,980 --> 00:09:10,283 Right now, the only thing I can hope for 161 00:09:10,317 --> 00:09:13,420 is that he gets out of this mess alive. 162 00:09:25,799 --> 00:09:27,167 What was his name? 163 00:09:29,136 --> 00:09:31,571 Your son. 164 00:09:31,605 --> 00:09:32,740 Mason. 165 00:09:32,773 --> 00:09:34,908 Mason was weak, I take it? 166 00:09:34,942 --> 00:09:36,777 People who do drugs are. 167 00:09:36,810 --> 00:09:38,111 Mason wasn't weak. 168 00:09:38,145 --> 00:09:39,747 But it was his choice to do drugs. 169 00:09:39,780 --> 00:09:41,815 No one forced him to. 170 00:09:41,849 --> 00:09:46,720 But I-I understand why you're looking for someone to blame. 171 00:09:46,754 --> 00:09:49,790 I know. 172 00:09:49,823 --> 00:09:52,125 I know what it is to have a weak son. 173 00:09:53,961 --> 00:09:56,764 Only so much we fathers can do. 174 00:09:56,797 --> 00:10:00,267 The choice was his. 175 00:10:00,300 --> 00:10:02,135 Listen, we have money. 176 00:10:04,805 --> 00:10:06,940 I know that's not gonna bring your son back, 177 00:10:06,974 --> 00:10:09,576 but... 178 00:10:09,609 --> 00:10:14,347 if you walk away and let us go... 179 00:10:14,381 --> 00:10:15,949 you'll be compensated. 180 00:10:15,983 --> 00:10:18,118 Money? 181 00:10:18,151 --> 00:10:20,921 Well, at this point, what else is there? 182 00:10:20,954 --> 00:10:22,622 Now you have a choice. 183 00:10:24,191 --> 00:10:25,659 Make the wise one. 184 00:10:25,693 --> 00:10:26,727 Choice. 185 00:10:28,962 --> 00:10:30,363 How 'bout this? 186 00:10:30,397 --> 00:10:33,300 Which one of you... 187 00:10:33,333 --> 00:10:35,302 am I gonna kill first? 188 00:10:37,337 --> 00:10:39,139 You... 189 00:10:42,075 --> 00:10:43,677 ...or your son? 190 00:10:49,582 --> 00:10:51,451 Keep walking. 191 00:10:53,887 --> 00:10:55,322 Mm. 192 00:10:59,359 --> 00:11:00,193 What? 193 00:11:02,395 --> 00:11:04,031 I'm thinking we do this now. 194 00:11:06,033 --> 00:11:08,368 Do what? I show you mine, you show me yours. 195 00:11:08,401 --> 00:11:09,703 We'll swap secrets. 196 00:11:12,906 --> 00:11:14,842 I don't know what you're talking about. Okay, I'll go first. 197 00:11:14,875 --> 00:11:17,377 Major vibes with blondie. 198 00:11:19,780 --> 00:11:21,081 Again, no idea. 199 00:11:21,114 --> 00:11:23,383 I know you're a cop, Stone. 200 00:11:23,416 --> 00:11:28,221 Stone, ugh, such a stupid, macho name. 201 00:11:28,255 --> 00:11:29,689 I hate that I thought it was hot. 202 00:11:29,723 --> 00:11:32,392 What do I -- What do I have to do? 203 00:11:32,425 --> 00:11:33,861 Like, kill another person in front of you 204 00:11:33,894 --> 00:11:35,495 to prove my loyalty, what? 205 00:11:35,528 --> 00:11:37,931 Right, Mr. Bob with the knife in his throat. 206 00:11:37,965 --> 00:11:40,700 That just bought you time. 207 00:11:40,734 --> 00:11:43,370 I just kept asking myself, "Well -- Well, if he's a cop, 208 00:11:43,403 --> 00:11:45,405 then why haven't I been arrested? 209 00:11:45,438 --> 00:11:46,439 It's not like he hasn't seen anything." 210 00:11:46,473 --> 00:11:48,275 No, you'd seen too much. 211 00:11:48,308 --> 00:11:50,110 I kept going back and forth with myself. 212 00:11:50,143 --> 00:11:53,947 Then you asked about the girl. 213 00:11:53,981 --> 00:11:57,017 Then it all clicked. 214 00:11:57,050 --> 00:11:59,586 Kate Garza. 215 00:12:00,954 --> 00:12:03,423 I looked into her. 216 00:12:03,456 --> 00:12:04,758 She wasn't just my dad's girlfriend, 217 00:12:04,792 --> 00:12:08,896 she was an informant. 218 00:12:08,929 --> 00:12:11,698 And my dad found out and she disappeared 219 00:12:11,731 --> 00:12:13,901 and now you want to know what happened to her. 220 00:12:15,468 --> 00:12:17,704 Isn't that right... 221 00:12:17,737 --> 00:12:19,706 Travis? 222 00:12:25,779 --> 00:12:28,481 Well, Ren, if you know all that, 223 00:12:28,515 --> 00:12:29,682 why am I still breathing? 224 00:12:33,086 --> 00:12:34,654 That is the question, isn't it? 225 00:12:47,334 --> 00:12:50,337 We're gonna do this my way now. 226 00:12:50,370 --> 00:12:52,105 And what way is that? 227 00:12:54,507 --> 00:12:56,009 Alright, stop. 228 00:12:56,043 --> 00:12:57,010 Right there. 229 00:12:59,046 --> 00:13:01,849 Look, I'm sorry. 230 00:13:01,882 --> 00:13:03,783 Okay? 231 00:13:03,817 --> 00:13:05,152 We're both very sorry. 232 00:13:05,185 --> 00:13:06,153 Down on your knees. 233 00:13:12,459 --> 00:13:13,793 Both of ya. 234 00:13:16,897 --> 00:13:17,865 This isn't you. 235 00:13:17,898 --> 00:13:19,699 You don't know anything. 236 00:13:19,732 --> 00:13:22,335 I know that you're not a killer. 237 00:13:22,369 --> 00:13:24,337 Right? Not before. 238 00:13:24,371 --> 00:13:27,374 But you turned me into one. 239 00:13:31,578 --> 00:13:32,479 There's his car. 240 00:13:38,518 --> 00:13:40,487 This... 241 00:13:40,520 --> 00:13:42,155 ...is for Mason. 242 00:13:42,189 --> 00:13:44,557 Please. Look, you're gonna regret this 243 00:13:44,591 --> 00:13:45,959 for the rest of your life. 244 00:13:45,993 --> 00:13:47,327 At least I'll know I did something 245 00:13:47,360 --> 00:13:49,329 to stop another kid from dying. 246 00:13:49,362 --> 00:13:51,164 Then just kill my son. 247 00:13:53,233 --> 00:13:56,303 He's the one responsible for your son's death. 248 00:13:56,336 --> 00:13:59,006 He's the one in charge of everything. 249 00:13:59,039 --> 00:14:00,473 Isn't that right, Jagat? 250 00:14:06,914 --> 00:14:08,381 What -- What are you doing? 251 00:14:08,415 --> 00:14:11,084 I'm getting up so I can walk away 252 00:14:11,118 --> 00:14:13,320 and forget that I ever saw you. 253 00:14:13,353 --> 00:14:15,655 Get back on your knees. I think not. 254 00:14:15,688 --> 00:14:17,891 You're not gonna do anything. 255 00:14:17,925 --> 00:14:19,592 Dad? I'll shoot! 256 00:14:19,626 --> 00:14:20,427 I will! 257 00:14:20,460 --> 00:14:21,561 Dad! 258 00:14:47,921 --> 00:14:49,256 Drop the gun! 259 00:14:51,058 --> 00:14:52,092 Now, Richard! 260 00:14:52,125 --> 00:14:53,460 I'm sorry. 261 00:14:53,493 --> 00:14:55,262 I'm -- I'm gonna go see Mason now. 262 00:14:55,295 --> 00:14:56,896 Richard, just -- don't! 263 00:14:56,930 --> 00:14:59,132 Richard. Richard, look at me. 264 00:15:00,633 --> 00:15:02,302 Think of Mona. 265 00:15:02,335 --> 00:15:04,304 Mona needs your help. 266 00:15:04,337 --> 00:15:06,106 Don't bring my wife into this. 267 00:15:06,139 --> 00:15:08,175 My wife is innocent. 268 00:15:10,277 --> 00:15:11,311 Richard. 269 00:15:14,247 --> 00:15:16,816 The drugs Mason took, they were hers. 270 00:15:19,953 --> 00:15:21,454 No. 271 00:15:21,488 --> 00:15:24,591 No, that ca-- that can't be true. 272 00:15:24,624 --> 00:15:26,293 Yes, it is, and she needs you to forgive her. 273 00:15:26,326 --> 00:15:28,161 No. No. 274 00:15:28,195 --> 00:15:30,363 Okay, Richard, look at me. 275 00:15:32,765 --> 00:15:34,267 Your daughter needs you. 276 00:15:34,301 --> 00:15:35,735 Please. 277 00:15:35,768 --> 00:15:36,903 Richard. 278 00:15:39,806 --> 00:15:41,408 A girl needs her father. 279 00:15:41,441 --> 00:15:44,011 And I know this because I lost mine. 280 00:15:45,979 --> 00:15:48,982 So you don't do this to Hayden. 281 00:15:49,016 --> 00:15:50,950 You don't do this. You hear me? 282 00:15:53,486 --> 00:15:56,589 Please. 283 00:15:56,623 --> 00:15:58,958 Put the gun down. 284 00:16:15,842 --> 00:16:18,078 Yeah, I got a pulse. Call an ambulance. 285 00:16:20,680 --> 00:16:22,682 Hey. 286 00:16:22,715 --> 00:16:25,152 Everything's gonna be okay. 287 00:16:25,185 --> 00:16:26,319 No, it's not. 288 00:16:26,353 --> 00:16:27,854 Yes, it is. 289 00:16:27,887 --> 00:16:29,522 You're gonna be okay. 290 00:16:29,556 --> 00:16:31,624 We'll get you the help that you need, okay? 291 00:16:45,738 --> 00:16:47,640 Where's my brother? 292 00:16:47,674 --> 00:16:49,676 ICU. 293 00:16:49,709 --> 00:16:51,978 We stabilized him long enough for the ambulance to arrive. 294 00:16:52,011 --> 00:16:54,547 You're welcome. Am I supposed to thank you for doing your job? 295 00:16:56,783 --> 00:16:58,551 When are you gonna realize there's no place for you 296 00:16:58,585 --> 00:16:59,852 here in Helena? 297 00:16:59,886 --> 00:17:01,754 Is this "High Noon"? 298 00:17:01,788 --> 00:17:04,391 Am I supposed to get my black hat? 299 00:17:04,424 --> 00:17:05,692 Your brother got shot because of what 300 00:17:05,725 --> 00:17:07,094 your family's doing in this town. 301 00:17:07,127 --> 00:17:09,696 I could have left him bleeding in the dirt. 302 00:17:09,729 --> 00:17:13,032 Maybe I should have. Back off. 303 00:17:13,066 --> 00:17:14,334 What about my father? 304 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 Can't help you. It's fine. 305 00:17:15,902 --> 00:17:18,138 I'll have Travis look into it. 306 00:17:21,040 --> 00:17:23,076 What did you say? Travis. 307 00:17:23,110 --> 00:17:24,344 Your friend. 308 00:17:24,377 --> 00:17:26,045 I know he used to be a cop, 309 00:17:26,079 --> 00:17:27,680 but now he works for me. 310 00:17:27,714 --> 00:17:30,049 So helpful. 311 00:17:30,083 --> 00:17:33,086 Man of many talents. 312 00:17:33,120 --> 00:17:34,354 But I think you know that, right? 313 00:17:34,387 --> 00:17:36,423 I don't know what you're talking about. 314 00:17:36,456 --> 00:17:39,259 You should ask him about our friend Bob sometime. 315 00:17:39,292 --> 00:17:43,530 'Cause watching Travis stab him to keep his own cover -- 316 00:17:43,563 --> 00:17:45,132 Whew! -- I'm not really into surprises, 317 00:17:45,165 --> 00:17:47,167 but that one really got me. 318 00:17:48,768 --> 00:17:51,171 I sure hope nothing bad happens to your father. 319 00:17:52,739 --> 00:17:55,074 Dangerous world out there. 320 00:18:04,284 --> 00:18:05,585 I'll go look into finding your dad. 321 00:18:05,618 --> 00:18:07,587 No, just stay here with me. 322 00:18:26,439 --> 00:18:28,608 Hi. 323 00:18:28,641 --> 00:18:31,411 Hey. 324 00:18:31,444 --> 00:18:33,313 I can't stop thinking about Richard. 325 00:18:33,346 --> 00:18:36,816 What's gonna happen to him and that family? 326 00:18:36,849 --> 00:18:38,951 Yeah, I -- I'm just glad it wasn't worse. 327 00:18:38,985 --> 00:18:40,287 Well, thanks to you and Jenny. 328 00:18:40,320 --> 00:18:41,988 You did good today. 329 00:18:42,021 --> 00:18:44,824 You can acknowledge that. 330 00:18:44,857 --> 00:18:46,526 Yeah, it doesn't feel like it. 331 00:18:46,559 --> 00:18:50,863 It's hard to think of anything that's good lately. 332 00:18:53,666 --> 00:18:57,770 Did I ever tell you about my first day working for your dad? 333 00:18:57,804 --> 00:19:00,173 No. 334 00:19:00,207 --> 00:19:01,974 Well, I was nervous 'cause I really needed the job 335 00:19:02,008 --> 00:19:04,477 and I just didn't want to screw up. 336 00:19:04,511 --> 00:19:06,646 So, anyway, he tells me to get him a cup of coffee. 337 00:19:06,679 --> 00:19:08,147 So I get it for him. 338 00:19:08,181 --> 00:19:10,983 And I make it exactly the way he likes. 339 00:19:11,017 --> 00:19:12,118 One cream, one sugar. 340 00:19:12,151 --> 00:19:13,320 That's right. 341 00:19:13,353 --> 00:19:14,687 And so I go to give it to him 342 00:19:14,721 --> 00:19:17,023 and I spill it all over his lap. 343 00:19:17,056 --> 00:19:19,226 Oh, no. 344 00:19:19,259 --> 00:19:21,494 Yes, and I thought, "Well, it's your first day 345 00:19:21,528 --> 00:19:23,830 and it's also now your last day." 346 00:19:23,863 --> 00:19:24,931 But you know what your dad did? 347 00:19:26,666 --> 00:19:28,034 He made a joke. 348 00:19:28,067 --> 00:19:30,637 Mm-hmm. He told me that he was sorry 349 00:19:30,670 --> 00:19:33,406 that he didn't specify that he likes his coffee in a cup. 350 00:19:33,440 --> 00:19:35,642 So that became our thing, you know. 351 00:19:35,675 --> 00:19:37,577 One cream, one sugar, and in a cup. 352 00:19:37,610 --> 00:19:40,480 In a cup, in a cup. 353 00:19:41,881 --> 00:19:44,183 I really miss him. 354 00:19:46,052 --> 00:19:47,387 And, you know, with Ronald being gone, 355 00:19:47,420 --> 00:19:50,823 I thought that that was gonna make some difference. 356 00:19:50,857 --> 00:19:54,093 But it hasn't. At all. 357 00:19:54,126 --> 00:19:56,396 My dad's still gone and, somehow, 358 00:19:56,429 --> 00:20:01,601 Scarlet's still out there with an innocent little girl. 359 00:20:01,634 --> 00:20:03,236 What kind of world do we live in? 360 00:20:03,270 --> 00:20:05,538 It's okay to talk about how you feel, honey. 361 00:20:05,572 --> 00:20:08,341 You need to. 362 00:20:08,375 --> 00:20:10,042 Yeah, I've been thinking about what you said 363 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 about the grief counseling, so... 364 00:20:12,111 --> 00:20:13,446 Well, I just think it's a good idea. 365 00:20:13,480 --> 00:20:14,447 There are other people who have gone through 366 00:20:14,481 --> 00:20:16,583 what you've gone through. 367 00:20:16,616 --> 00:20:18,851 Yeah, thank you. 368 00:20:18,885 --> 00:20:20,520 Mm. 369 00:20:34,334 --> 00:20:36,803 Honey? 370 00:20:36,836 --> 00:20:38,805 What happened to you? 371 00:20:38,838 --> 00:20:40,907 You -- You went for a run. 372 00:20:40,940 --> 00:20:42,275 I went for a long walk. 373 00:20:43,643 --> 00:20:45,878 You know, I-I'll explain it later. 374 00:20:45,912 --> 00:20:48,648 Ex-Explain what? 375 00:20:50,283 --> 00:20:53,252 Jag is in the hospital with a bullet in his chest. 376 00:20:54,521 --> 00:20:56,689 But I'm glad to see you're okay, Dad. 377 00:20:58,325 --> 00:21:00,460 Honey, what is she talking about? 378 00:21:00,493 --> 00:21:02,495 Yeah, if you could fill us all in, 379 00:21:02,529 --> 00:21:04,397 I would love to know what happened. 380 00:21:04,431 --> 00:21:06,899 Okay, what would you like to discuss first? 381 00:21:06,933 --> 00:21:09,936 The unavoidable cost of doing business 382 00:21:09,969 --> 00:21:12,505 or my own family trying to take me down? 383 00:21:12,539 --> 00:21:15,174 Don't blame Jag for your mistakes. 384 00:21:16,509 --> 00:21:18,511 I'm blaming both of you. 385 00:21:18,545 --> 00:21:22,615 Plotting behind my back like rats. 386 00:21:24,684 --> 00:21:27,587 Ah, there it is. 387 00:21:31,358 --> 00:21:33,493 See, I had the most interesting conversation 388 00:21:33,526 --> 00:21:37,497 with your little brother before our little mishap. 389 00:21:37,530 --> 00:21:40,533 Um, can -- can -- can we all just take a timeout 390 00:21:40,567 --> 00:21:43,135 and tell me what the hell this conversation is about? 391 00:21:43,169 --> 00:21:45,304 Reenu can tell you everything. 392 00:21:45,338 --> 00:21:48,107 Because, like all of Jagat's ideas, 393 00:21:48,140 --> 00:21:50,176 they take root in her head. 394 00:21:52,745 --> 00:21:56,616 You know, your mother had this very same problem. 395 00:21:56,649 --> 00:21:57,850 Don't you dare. 396 00:21:59,352 --> 00:22:01,287 So it wasn't your idea? 397 00:22:01,320 --> 00:22:03,390 Dad. 398 00:22:03,423 --> 00:22:05,625 What happened? 399 00:22:05,658 --> 00:22:07,494 All you need to know is my time is not over. 400 00:22:09,662 --> 00:22:11,464 We're talking about your son. 401 00:22:11,498 --> 00:22:13,299 Can't you just admit that the fact that he got shot 402 00:22:13,332 --> 00:22:16,202 is because you cut our product with rat poison? 403 00:22:16,235 --> 00:22:20,172 Cutting poison with poison -- what a monstrous idea. 404 00:22:20,206 --> 00:22:24,210 Spare us the sanctimony and answer me this one question. 405 00:22:24,243 --> 00:22:29,849 When you imagined taking over my business, 406 00:22:29,882 --> 00:22:31,984 how long did you plan on stringing 407 00:22:32,018 --> 00:22:35,021 your poor little brother along before cutting him loose? 408 00:22:35,054 --> 00:22:38,257 What, Reenu, second in line was never your destiny. 409 00:22:38,290 --> 00:22:40,427 From the moment Jagat was born, 410 00:22:40,460 --> 00:22:43,162 all he ever did was get in your way. 411 00:22:43,195 --> 00:22:44,897 I'm done here. I'm not! 412 00:22:49,436 --> 00:22:52,772 You really think you can do better than me? 413 00:22:52,805 --> 00:22:56,609 I know I can. 414 00:23:07,319 --> 00:23:09,522 Mom, can I have a quarter? 415 00:23:09,556 --> 00:23:11,090 ♪ Girl, have you ever been hungry ♪ 416 00:23:11,123 --> 00:23:12,759 Maybe next time, sweetheart. 417 00:23:12,792 --> 00:23:14,561 3. Thank you. ♪ So hungry ♪ 418 00:23:14,594 --> 00:23:15,628 Number 12 to go. 419 00:23:15,662 --> 00:23:17,096 Come on. 420 00:23:17,129 --> 00:23:20,132 ♪ Well, I've got that feeling ♪ 421 00:23:20,166 --> 00:23:21,734 Hurry. 422 00:23:21,768 --> 00:23:23,736 ♪ That biting, gnawing deep inside ♪ 423 00:23:23,770 --> 00:23:26,706 ♪ It's a funny pain ♪ 424 00:23:26,739 --> 00:23:29,742 ♪ One I can't explain ♪ 425 00:23:29,776 --> 00:23:31,611 ♪ You gotta help me, girl ♪ 426 00:23:31,644 --> 00:23:33,880 Ohh. Oh, my goodness, how clumsy of me. 427 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 I'm so sorry. 428 00:23:34,947 --> 00:23:36,816 It's fine. Come on, Phoebe. 429 00:23:36,849 --> 00:23:40,119 Well, at least let me, um, replace the milkshake. 430 00:23:40,152 --> 00:23:42,321 There's really no need. We're kind of in a rush, so... 431 00:23:42,354 --> 00:23:44,824 Well, how 'bout a ride then? 432 00:23:44,857 --> 00:23:46,493 Where ya headed? 433 00:23:46,526 --> 00:23:48,294 Just home. 434 00:23:48,327 --> 00:23:50,129 Is that right? 435 00:23:50,162 --> 00:23:51,964 Where's that? 436 00:23:54,133 --> 00:23:56,903 You know, I'm happy to swing you wherever you need to go. 437 00:23:56,936 --> 00:23:59,672 Soon as I get my food. 438 00:23:59,706 --> 00:24:03,242 I know I sure get pretty disagreeable 439 00:24:03,275 --> 00:24:05,512 on an empty stomach. 440 00:24:05,545 --> 00:24:07,046 We're good. 441 00:24:09,616 --> 00:24:10,850 Thanks. 442 00:24:35,141 --> 00:24:38,377 Jag Bhullar? Right down the hall? You're kidding me. 443 00:24:38,410 --> 00:24:40,312 In way worse shape than you. 444 00:24:41,814 --> 00:24:43,182 Richard, how's he? 445 00:24:45,417 --> 00:24:47,053 You're a good man. 446 00:24:47,086 --> 00:24:49,055 Richard shoots you and you ask how he is? 447 00:24:49,088 --> 00:24:51,023 Well, Richard's a good man, too. 448 00:24:51,057 --> 00:24:53,292 Or he was. Hell, I don't know anymore. 449 00:24:55,061 --> 00:24:58,130 Now, are you gonna tell me why you're really here? 450 00:24:58,164 --> 00:25:00,132 You got that look in your eye. 451 00:25:00,166 --> 00:25:03,703 Travis. He's disappeared. 452 00:25:03,736 --> 00:25:05,304 He checked out of his motel 453 00:25:05,337 --> 00:25:06,372 and his phone goes straight to voicemail. 454 00:25:06,405 --> 00:25:07,807 Well, it's not the first time 455 00:25:07,840 --> 00:25:09,308 we've had trouble tracking him down. 456 00:25:09,341 --> 00:25:10,577 This is different. 457 00:25:10,610 --> 00:25:12,478 Ren knows he's a cop. 458 00:25:12,511 --> 00:25:14,146 Told me he switched sides. 459 00:25:14,180 --> 00:25:16,048 Straight up bragged about it to me. 460 00:25:16,082 --> 00:25:17,817 He's been undercover for how long, 461 00:25:17,850 --> 00:25:19,719 can't make a case? 462 00:25:19,752 --> 00:25:22,221 He's either terrible at his job or he's dirty. 463 00:25:22,254 --> 00:25:24,090 Or there's something else. 464 00:25:24,123 --> 00:25:27,026 Let me guess, something you know about and aren't telling me? 465 00:25:30,763 --> 00:25:33,032 Well, whatever it is, Jenny, you need to forget about him. 466 00:25:33,065 --> 00:25:35,501 No, I-I don't think I could do that. 467 00:25:35,534 --> 00:25:37,236 Well, then try harder. 468 00:25:37,269 --> 00:25:39,706 What if you need to take him down? 469 00:25:39,739 --> 00:25:41,440 You need to be prepared for anything, Jenny. 470 00:25:41,473 --> 00:25:43,743 And not just when it comes to Travis. 471 00:25:43,776 --> 00:25:45,111 Others think the same. 472 00:25:46,545 --> 00:25:48,280 County's bringing someone in to be acting sheriff 473 00:25:48,314 --> 00:25:50,516 while I'm down. I'm already acting sheriff. 474 00:25:50,549 --> 00:25:52,018 They just want someone who has experience 475 00:25:52,051 --> 00:25:53,419 managing a department. 476 00:25:53,452 --> 00:25:55,021 Don't worry, I'll make sure it's someone 477 00:25:55,054 --> 00:25:56,422 who's a help to you. 478 00:25:56,455 --> 00:25:57,690 I don't need any help. 479 00:25:57,724 --> 00:25:59,458 Yeah, you do. 480 00:26:02,228 --> 00:26:03,129 Okay, fine. 481 00:26:05,798 --> 00:26:06,999 As long as it's temporary. 482 00:26:09,068 --> 00:26:10,970 No way I'm letting you go down like this. 483 00:26:11,003 --> 00:26:13,572 Deal. 484 00:26:15,942 --> 00:26:18,077 Oh, hey. 485 00:26:18,110 --> 00:26:19,478 What's with the guard outside the door? 486 00:26:22,682 --> 00:26:24,784 I was here earlier and there was someone here 487 00:26:24,817 --> 00:26:27,486 that shouldn't have been. What, you think the Bhullars? 488 00:26:27,519 --> 00:26:29,155 Could be. 489 00:26:29,188 --> 00:26:30,657 Or possibly the syndicate. 490 00:26:40,933 --> 00:26:45,504 An insurance release for Jag. 491 00:26:45,537 --> 00:26:48,074 They need a family member to sign it. 492 00:26:48,107 --> 00:26:50,276 Now? Yes, now. 493 00:26:50,309 --> 00:26:52,845 Just sign it by the little flaggies. 494 00:27:02,889 --> 00:27:04,356 You know, you, uh, 495 00:27:04,390 --> 00:27:08,360 still haven't told me exactly what happened. 496 00:27:12,031 --> 00:27:14,100 Jagat stepped out of line, 497 00:27:14,133 --> 00:27:16,568 and that comes with consequences. 498 00:27:18,337 --> 00:27:24,443 Younger generation, as sensitive and misguided as they are, 499 00:27:24,476 --> 00:27:27,379 they are supposed to pick up where we left off. 500 00:27:27,413 --> 00:27:29,982 It's what happens. It's what's supposed to happen. 501 00:27:30,016 --> 00:27:32,484 Well, my children are not ready. 502 00:27:32,518 --> 00:27:36,655 Every day proves that more and more. 503 00:27:41,193 --> 00:27:42,829 You're the one who's not ready. 504 00:27:42,862 --> 00:27:46,532 Hmm. 505 00:27:46,565 --> 00:27:48,200 Boy, I thought you understood. 506 00:27:48,234 --> 00:27:50,903 I thought you were on my side. 507 00:27:50,937 --> 00:27:52,705 I am. 508 00:27:52,739 --> 00:27:54,173 Good. 509 00:27:54,206 --> 00:27:56,342 Then I don't need to remind you 510 00:27:56,375 --> 00:27:58,144 that you would be nothing without me. 511 00:27:58,177 --> 00:28:01,981 Careful, sweetheart. 512 00:28:02,014 --> 00:28:03,883 My love, like my wise counsel, 513 00:28:03,916 --> 00:28:05,251 has its limits. 514 00:28:05,284 --> 00:28:09,188 Ah, honey, don't you threaten me. 515 00:28:09,221 --> 00:28:11,223 And right now, I don't want your wise counsel. 516 00:28:11,257 --> 00:28:13,525 Oh, I'm aware. 517 00:28:13,559 --> 00:28:16,595 But you will listen to me. 518 00:28:16,628 --> 00:28:19,899 Walk away. 519 00:28:19,932 --> 00:28:22,902 Or you can fight it out with your children 520 00:28:22,935 --> 00:28:25,237 until your last breath. 521 00:28:25,271 --> 00:28:28,540 Maybe you'll win, maybe you won't. 522 00:28:28,574 --> 00:28:30,910 But either way, it will be a future 523 00:28:30,943 --> 00:28:33,079 that does not include me. 524 00:29:10,249 --> 00:29:13,385 Mom, where are we gonna sleep tonight? 525 00:29:13,419 --> 00:29:16,155 I don't know yet, sweetheart. 526 00:29:16,188 --> 00:29:17,189 We'll figure it out. 527 00:29:20,259 --> 00:29:21,427 Together. 528 00:29:31,603 --> 00:29:33,105 Be right out. 529 00:29:47,019 --> 00:29:50,356 I said there's someone in here. 530 00:29:50,389 --> 00:29:52,491 Tell me something, Scarlet. 531 00:29:52,524 --> 00:29:55,161 Do you miss Ronald? 532 00:29:59,531 --> 00:30:03,302 Because you're gonna see him real soon. 533 00:30:19,251 --> 00:30:21,053 Scarlet. 534 00:30:22,654 --> 00:30:25,657 We know you made a copy of something 535 00:30:25,691 --> 00:30:27,193 that wasn't yours. 536 00:30:31,730 --> 00:30:35,301 You need to tell me where it is. 537 00:30:35,334 --> 00:30:40,739 Otherwise, I'll kill Phoebe, too. 538 00:31:07,299 --> 00:31:08,901 My dad died recently. 539 00:31:12,604 --> 00:31:14,873 He was killed. 540 00:31:14,907 --> 00:31:16,475 Murdered, actually. 541 00:31:18,978 --> 00:31:20,846 And, um... 542 00:31:24,917 --> 00:31:26,585 ...I know I shouldn't be thinking this way. 543 00:31:32,558 --> 00:31:34,826 It hap-- It happened because of me. 544 00:31:40,732 --> 00:31:42,134 Sorry, I can't. 545 00:31:44,136 --> 00:31:46,472 There's no pressure to share. 546 00:31:46,505 --> 00:31:48,640 Especially on your first day. 547 00:31:53,445 --> 00:31:55,481 It's okay, I want to. 548 00:31:55,514 --> 00:31:57,616 Go on, then. 549 00:31:57,649 --> 00:31:59,085 Take your time. 550 00:32:05,424 --> 00:32:09,461 Whenever I-I think about my dad being gone 551 00:32:09,495 --> 00:32:12,498 it hurts so much... 552 00:32:15,534 --> 00:32:21,273 ...that I -- I didn't know if I could... 553 00:32:24,043 --> 00:32:25,744 ...stay in the house that we lived in. 554 00:32:25,777 --> 00:32:28,180 Um... 555 00:32:28,214 --> 00:32:30,949 Then I decided I -- 556 00:32:30,983 --> 00:32:36,222 I'm not gonna be chased away from my home and my job. 557 00:32:38,290 --> 00:32:40,859 The man who killed my dad isn't gone. 558 00:32:40,892 --> 00:32:43,962 He'll never be gone. 559 00:32:43,996 --> 00:32:47,699 And if I'm being honest, 560 00:32:47,733 --> 00:32:52,338 part of me wants him... 561 00:32:52,371 --> 00:32:54,206 to stay there. 562 00:32:55,541 --> 00:33:00,312 It feels safer, somehow, to remember the pain. 563 00:33:02,681 --> 00:33:05,617 I don't know if I'm making any sense. 564 00:33:05,651 --> 00:33:07,353 Um... 565 00:33:11,690 --> 00:33:13,792 ...he's a reminder to never let my guard down. 566 00:33:18,564 --> 00:33:20,132 Yeah. 567 00:33:26,038 --> 00:33:28,574 When can we see him? 568 00:33:28,607 --> 00:33:29,708 After Ren. 569 00:33:29,741 --> 00:33:31,077 Family first. 570 00:33:33,279 --> 00:33:35,181 Nice flowers. 571 00:33:35,214 --> 00:33:36,448 I should have brought something. 572 00:33:38,617 --> 00:33:40,686 You never liked Jag. 573 00:33:40,719 --> 00:33:41,887 I know that. 574 00:33:45,424 --> 00:33:49,061 For the record, didn't not like. 575 00:33:49,095 --> 00:33:50,996 It's just, I'm Ren's right hand. 576 00:33:51,029 --> 00:33:53,332 But now he's hurt and she's sad. 577 00:33:53,365 --> 00:33:54,600 So I'm gonna pretend to feel something. 578 00:34:01,240 --> 00:34:03,509 Maybe next time I'll bring a fern. 579 00:34:05,977 --> 00:34:08,013 Maybe it's better to do nothing. 580 00:34:08,046 --> 00:34:10,082 For now. 581 00:34:10,116 --> 00:34:11,717 There's a lot to deal with. 582 00:34:11,750 --> 00:34:14,386 Do you mean Stone/Travis, the cop? 583 00:34:14,420 --> 00:34:16,522 That. 584 00:34:16,555 --> 00:34:18,490 I don't know why Ren hasn't asked me to kill him yet. 585 00:34:22,261 --> 00:34:23,262 Maybe she has a plan. 586 00:34:24,796 --> 00:34:26,532 I'll await further instructions. 587 00:34:26,565 --> 00:34:28,134 Yeah. 588 00:34:30,769 --> 00:34:33,372 Look at you. 589 00:34:33,405 --> 00:34:36,742 Still handsome after four hours of surgery. 590 00:34:36,775 --> 00:34:41,180 I heard one of the nurses talking about your stupid hair. 591 00:34:44,483 --> 00:34:47,119 So I'm gonna make a deal with you. 592 00:34:47,153 --> 00:34:50,456 You get better 593 00:34:50,489 --> 00:34:53,459 and I'll bring that stupid beard oil 594 00:34:53,492 --> 00:34:56,962 that you obsess over. 595 00:34:56,995 --> 00:34:59,165 Just don't ask me to rub it in 'cause that would be weird. 596 00:35:00,932 --> 00:35:03,769 Just, um... 597 00:35:03,802 --> 00:35:05,904 make sure it's organic. 598 00:35:05,937 --> 00:35:08,407 Really? 599 00:35:08,440 --> 00:35:10,942 You wake up and the first thing you do is pick a fight? 600 00:35:12,211 --> 00:35:14,746 No. 601 00:35:14,780 --> 00:35:16,148 No more fights. 602 00:35:18,350 --> 00:35:20,452 Agreed. 603 00:35:24,456 --> 00:35:25,324 Where's Dad? 604 00:35:25,357 --> 00:35:27,459 Home. 605 00:35:28,994 --> 00:35:30,596 What happened out there? 606 00:35:30,629 --> 00:35:32,298 He didn't tell you? 607 00:35:40,172 --> 00:35:41,707 Miss Hoyt. 608 00:35:41,740 --> 00:35:44,210 We need to pull Travis out. He's compromised. 609 00:35:44,243 --> 00:35:46,144 I've been telling you that for weeks. 610 00:35:46,178 --> 00:35:48,013 The Bhullars know he's a cop. 611 00:35:48,046 --> 00:35:50,849 Miss Hoyt, are you familiar 612 00:35:50,882 --> 00:35:53,519 with the concept of collateral damage? 613 00:35:53,552 --> 00:35:54,953 You, of all people, 614 00:35:54,986 --> 00:35:56,788 should understand that at some point 615 00:35:56,822 --> 00:35:59,325 an asset stops being an asset 616 00:35:59,358 --> 00:36:02,194 and becomes a calculated loss. 617 00:36:02,228 --> 00:36:04,496 Are you saying you want to cut Travis loose? 618 00:36:04,530 --> 00:36:07,666 I'm saying, Travis chose his own path 619 00:36:07,699 --> 00:36:09,901 and it is not ours to follow him on it. 620 00:36:09,935 --> 00:36:12,037 You can't be serious. We can't just abandon one of our own. 621 00:36:12,070 --> 00:36:13,405 The decision has been made, 622 00:36:13,439 --> 00:36:15,474 and there's nothing I can do about it. 623 00:36:17,909 --> 00:36:20,346 Then I'll do it. 624 00:36:20,379 --> 00:36:23,649 I would strongly advise against that, Miss Hoyt. 625 00:36:35,694 --> 00:36:36,862 Hello? 626 00:36:38,797 --> 00:36:40,499 Who is this? 627 00:36:40,532 --> 00:36:42,067 I have information that you want. 628 00:36:44,603 --> 00:36:46,004 Scarlet? 629 00:36:46,037 --> 00:36:49,275 The girls. The sex trafficking. 630 00:36:49,308 --> 00:36:50,709 The people Ronald and the Legarskis 631 00:36:50,742 --> 00:36:53,211 were working with, I have -- 632 00:36:53,245 --> 00:36:55,514 Mom, I'm hungry. 633 00:36:55,547 --> 00:36:57,048 Okay, sweetheart, we'll get something soon. 634 00:36:57,082 --> 00:36:58,417 Mommy's on the phone, okay? 635 00:36:58,450 --> 00:37:01,119 My God, Scarlet, you still have Phoebe with you? 636 00:37:01,152 --> 00:37:03,555 Yeah, of course I do. She's my daughter. 637 00:37:04,890 --> 00:37:06,925 I want to make a trade. 638 00:37:06,958 --> 00:37:10,095 Information for a better life for me and Phoebe. 639 00:37:11,763 --> 00:37:13,098 That's not how this works. 640 00:37:13,131 --> 00:37:15,367 It can if you make it. 641 00:37:15,401 --> 00:37:18,203 No, you don't get to walk away. 642 00:37:18,236 --> 00:37:20,606 Wolf told us about his deal with the syndicate. 643 00:37:20,639 --> 00:37:24,276 If you run, they will find you. It doesn't matter where. 644 00:37:24,310 --> 00:37:26,378 Mexico, Canada. 645 00:37:26,412 --> 00:37:27,713 Maybe it'll take a year, maybe longer. 646 00:37:27,746 --> 00:37:29,948 But Phoebe deserves more out of this life. 647 00:37:29,981 --> 00:37:32,284 Stop trying to scare me. You should be scared. 648 00:37:32,318 --> 00:37:34,286 You and Ronald killed innocent people. 649 00:37:34,320 --> 00:37:37,423 You are the furthest thing from a victim. 650 00:37:38,924 --> 00:37:41,893 You should watch how you talk to me. 651 00:37:41,927 --> 00:37:43,562 I could come for you. 652 00:37:43,595 --> 00:37:45,664 Oh, I'll be waiting. 653 00:37:45,697 --> 00:37:46,832 You killed... 654 00:37:46,865 --> 00:37:49,635 the love of my life. 655 00:37:49,668 --> 00:37:51,770 I'd do it again. 656 00:37:51,803 --> 00:37:54,606 Give Phoebe up. 657 00:37:54,640 --> 00:37:56,041 It's your only good option. 658 00:37:57,609 --> 00:37:59,611 I could protect her, Scarlet. 659 00:38:04,215 --> 00:38:05,651 Scarlet? 660 00:38:05,684 --> 00:38:06,952 Scarlet? 661 00:38:26,638 --> 00:38:28,607 We need to stop meeting like this. 662 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 I'm here to say goodbye, Jenny. 663 00:38:31,042 --> 00:38:33,979 Goodbye? Travis, Ren knows you're a cop. 664 00:38:34,012 --> 00:38:36,147 We need to get you out right now. 665 00:38:36,181 --> 00:38:38,484 No. 666 00:38:38,517 --> 00:38:41,186 No, it's just not as simple as that anymore. 667 00:38:41,219 --> 00:38:42,788 If this is about you killing Bob, 668 00:38:42,821 --> 00:38:43,789 we'll figure it out. 669 00:38:43,822 --> 00:38:46,558 Ain't about Bob. 670 00:38:46,592 --> 00:38:47,659 Ain't about Ren. 671 00:38:51,897 --> 00:38:53,098 And it ain't about you and me. 672 00:38:54,900 --> 00:38:57,202 This is about Kate Garza. 673 00:38:57,235 --> 00:38:59,805 Yeah, I'm gonna see this through for her. 674 00:39:05,076 --> 00:39:06,545 Travis, what -- 675 00:39:06,578 --> 00:39:09,481 what about us? 676 00:39:09,515 --> 00:39:13,351 I didn't plan on this. I didn't plan on us. 677 00:39:13,385 --> 00:39:15,954 Then...don't do this. 678 00:39:18,089 --> 00:39:20,659 I have to. 679 00:39:20,692 --> 00:39:22,694 'Cause this is the only thing I'm here to do. 680 00:39:30,569 --> 00:39:32,604 ♪ Some roads that you take ♪ 681 00:39:32,638 --> 00:39:34,440 Bye, Hoyt. 682 00:39:34,473 --> 00:39:38,710 ♪ Some bonds we'll choose to break ♪ 683 00:39:38,744 --> 00:39:40,045 ♪ I swore I'd no longer ♪ 684 00:39:40,078 --> 00:39:42,213 I'm still a cop. I can stop you. 685 00:39:44,249 --> 00:39:46,051 You're not gonna shoot me. 686 00:39:46,084 --> 00:39:47,586 ♪ But I carried you to bed ♪ 687 00:39:47,619 --> 00:39:50,556 You love me. 688 00:39:50,589 --> 00:39:54,392 Deep down, you always knew you were gonna have to let me go. 689 00:39:54,426 --> 00:39:59,230 ♪ You were taking off a load of heavy drinking ♪ 690 00:40:02,233 --> 00:40:05,904 ♪ The world it carries on ♪ 691 00:40:05,937 --> 00:40:09,775 ♪ Your memories and song ♪ 692 00:40:09,808 --> 00:40:14,980 ♪ And your pictures on my wall are not forgotten ♪ 693 00:40:17,516 --> 00:40:21,252 ♪ There was hymns that came from mouths ♪ 694 00:40:21,286 --> 00:40:23,321 ♪ That turned crosses upside down ♪ 695 00:40:23,354 --> 00:40:25,624 You ready? 696 00:40:25,657 --> 00:40:27,225 I suppose so. 697 00:40:27,258 --> 00:40:28,660 Great. 698 00:40:28,694 --> 00:40:29,628 Jag will be happy to see you. 699 00:40:29,661 --> 00:40:31,930 We shall see. 700 00:40:31,963 --> 00:40:34,733 You were right. 701 00:40:34,766 --> 00:40:36,468 I have lost a step. 702 00:40:36,502 --> 00:40:39,505 And maybe it is time I step down, 703 00:40:39,538 --> 00:40:41,272 hand things over. 704 00:40:41,306 --> 00:40:44,142 You know, it's difficult for a man to admit 705 00:40:44,175 --> 00:40:46,478 he can no longer do things. 706 00:40:46,512 --> 00:40:49,114 ♪ To think about, but you ♪ 707 00:40:49,147 --> 00:40:53,351 I am sorry for being hard on you, Reenu. 708 00:40:53,384 --> 00:40:56,822 See, I harp on you for being like your mother 709 00:40:56,855 --> 00:41:00,926 when the truth is you're more like me. 710 00:41:00,959 --> 00:41:03,795 In every way. 711 00:41:03,829 --> 00:41:05,697 Fierce. 712 00:41:05,731 --> 00:41:08,466 Mm, dogged. 713 00:41:11,803 --> 00:41:13,605 Relentless. 714 00:41:13,639 --> 00:41:18,243 I always knew it would be you. 715 00:41:20,345 --> 00:41:22,380 I just had to see it for myself. 716 00:41:26,552 --> 00:41:29,454 You have done so good, Reenu. 717 00:41:29,487 --> 00:41:34,359 ♪ In pictures and in song ♪ 718 00:41:34,392 --> 00:41:36,361 And I love you. 719 00:41:36,394 --> 00:41:38,530 ♪ And the unmade bed you slept in ♪ 720 00:41:38,564 --> 00:41:41,733 ♪ Where I laid you down to rest one last time ♪ 721 00:41:41,767 --> 00:41:42,968 I love you, too, Dad. 722 00:41:43,001 --> 00:41:46,071 ♪ Goodbye ♪ 723 00:41:46,104 --> 00:41:48,039 Now let's go see your son. 724 00:41:51,076 --> 00:41:58,083 ♪ Goodbye, dear friend ♪ 725 00:41:59,618 --> 00:42:01,553 Mom. 726 00:42:01,587 --> 00:42:03,521 Where are we? 727 00:42:03,555 --> 00:42:05,490 Just watch your show, honey.49961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.