Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:28,946
Nadeem!
2
00:00:35,118 --> 00:00:36,161
Stay in the car!
3
00:00:37,246 --> 00:00:38,914
Don't shoot! We surrender!
4
00:00:39,456 --> 00:00:41,625
Convict. Don't move.
5
00:00:50,842 --> 00:00:53,136
- Move! Move!
- Get back! Back it up!
6
00:00:54,930 --> 00:00:56,098
I need to make a call.
7
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
Lobby's secure.
8
00:00:57,391 --> 00:00:59,017
Straight to the nest! Move!
9
00:01:01,687 --> 00:01:03,689
SAC's inbound.
What the hell happened?
10
00:01:03,772 --> 00:01:04,815
Ambush.
11
00:01:04,898 --> 00:01:07,298
- They were everywhere.
- Do you have status on anyone?
12
00:01:07,359 --> 00:01:10,988
Two agents in surgery now.
We lost five for this shitbag.
13
00:01:14,283 --> 00:01:15,993
- Donovan!
- Stay back.
14
00:01:16,076 --> 00:01:18,870
- We're his attorneys.
- Congratulations. Stay back.
15
00:01:19,621 --> 00:01:20,872
Locate Vanessa.
16
00:01:21,665 --> 00:01:25,294
The Albanians, they tried to get me.
They'll go for her, too.
17
00:01:25,377 --> 00:01:28,922
My client is not implying that
he knows how to reach a wanted fugitive.
18
00:01:29,006 --> 00:01:30,632
And make sure she's safe!
19
00:01:50,569 --> 00:01:53,822
We're good. Get the medic.
20
00:01:53,905 --> 00:01:56,283
- He's fine.
- For me, not him.
21
00:01:56,366 --> 00:01:58,952
Copy that. Shitbag's all yours.
22
00:01:59,036 --> 00:02:00,579
Dex... Hold on.
23
00:02:02,623 --> 00:02:03,957
Check in with the SAC.
24
00:02:04,041 --> 00:02:07,002
We're down too many agents.
The debrief can wait.
25
00:02:07,085 --> 00:02:08,587
You know the deal.
26
00:02:08,670 --> 00:02:11,048
Follow the protocol
and get back here ASAP.
27
00:02:21,016 --> 00:02:23,352
You will be confined
to these quarters.
28
00:02:25,312 --> 00:02:27,606
You'll be monitored at all times.
29
00:02:28,398 --> 00:02:31,693
You are allowed no outside contact
other than your lawyers.
30
00:02:32,402 --> 00:02:35,113
Armed guards will be
stationed outside 24/7.
31
00:02:42,329 --> 00:02:43,580
You'll be safe here.
32
00:02:44,331 --> 00:02:47,042
"Safe." You nearly had me killed.
33
00:02:47,125 --> 00:02:49,169
Good men died tonight.
34
00:02:50,045 --> 00:02:52,881
You will make their sacrifice
worth something.
35
00:02:54,424 --> 00:02:57,260
Or you can shove our deal up your ass.
36
00:02:58,470 --> 00:03:00,097
Hey, convict...
37
00:03:00,847 --> 00:03:02,265
your lawyers are here.
38
00:03:16,154 --> 00:03:17,155
Get dry.
39
00:03:17,239 --> 00:03:18,490
Get dressed.
40
00:03:22,577 --> 00:03:24,287
Did you reach her?
41
00:03:24,371 --> 00:03:26,998
I need these cameras shut off
and a moment with my client.
42
00:03:27,082 --> 00:03:30,162
- Forget about the cameras.
- Kill the cameras till they leave.
43
00:03:34,756 --> 00:03:36,383
Is Vanessa safe?
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,844
We don't know.
45
00:03:39,678 --> 00:03:41,054
She's missing.
46
00:04:52,167 --> 00:04:56,838
Oh, God. I don't know, it's been...
uh, three months since I had one.
47
00:04:56,922 --> 00:04:58,632
- See, now, that's bad.
- Yeah.
48
00:04:58,715 --> 00:05:00,926
Yeah, it's been about a month for me.
49
00:05:01,009 --> 00:05:03,094
I've been elbows deep in, uh, research,
50
00:05:03,178 --> 00:05:05,722
but it feels like 100 years
since I had a home-cooked meal.
51
00:05:05,806 --> 00:05:07,867
- This is all Uncle Mitchell.
- Please, stop.
52
00:05:07,891 --> 00:05:10,435
Left to my own devices,
we'd be ordering Wo Hop every night.
53
00:05:10,519 --> 00:05:13,522
- Nothing wrong with that.
- This woman does it all.
54
00:05:13,605 --> 00:05:17,442
Not only does she run Proxy Magazine,
she is an expert orderer.
55
00:05:17,526 --> 00:05:19,236
- Stop it.
- No, it's true.
56
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
You're amazing. It's like a skill.
57
00:05:21,196 --> 00:05:23,281
Right? You know all the best dishes
on every menu.
58
00:05:23,365 --> 00:05:25,805
You always order the right amount.
Never too much, too little.
59
00:05:25,867 --> 00:05:27,027
It's perfect.
60
00:05:27,077 --> 00:05:29,746
- He'd be lost without me.
- I would.
61
00:05:29,830 --> 00:05:32,332
- Disgusting.
- Are they always like this?
62
00:05:32,916 --> 00:05:35,168
When I was eight,
they renewed their vows on Long Beach
63
00:05:35,252 --> 00:05:36,837
- in front of the whole family.
- No.
64
00:05:36,920 --> 00:05:39,190
Aunt Lily hired one of those planes
that write in the sky.
65
00:05:39,214 --> 00:05:42,467
- Oh, my God. Did you really?
- I did.
66
00:05:42,551 --> 00:05:45,154
- So, how did you two meet?
- Kind of like you guys, actually.
67
00:05:45,178 --> 00:05:48,181
We were set up
by our college newspaper editor.
68
00:05:51,393 --> 00:05:54,437
Oh. Mitchell, did you not tell them?
69
00:05:54,521 --> 00:05:57,315
- Uncle Mitchell...
- I am so sorry. I had no idea.
70
00:05:57,399 --> 00:05:59,693
I had no... I was...
I had nothing to do with it.
71
00:06:00,360 --> 00:06:03,655
You know what?
Uh, we need... We need more wine.
72
00:06:06,741 --> 00:06:09,619
- Really?
- I get it. I'm sorry.
73
00:06:09,703 --> 00:06:10,579
You know...
74
00:06:10,662 --> 00:06:13,790
I knew that if I had actually asked you,
you'd have said no.
75
00:06:13,874 --> 00:06:16,293
Right. See, that's the part
where it gets to be my choice.
76
00:06:16,376 --> 00:06:17,794
I know you meant well, but this...
77
00:06:17,878 --> 00:06:20,213
- You could use some happy.
- I am happy.
78
00:06:24,509 --> 00:06:27,679
Look, I'm not, um... I'm not ready.
79
00:06:30,098 --> 00:06:34,102
All right, well, if you want to leave,
I'll understand.
80
00:06:35,520 --> 00:06:37,731
I'm sure Jason will, too.
81
00:06:47,949 --> 00:06:50,952
So, wait. You're telling me
that you named your cat Ralph?
82
00:06:51,703 --> 00:06:52,746
- Ellison.
- Oh.
83
00:06:52,829 --> 00:06:56,541
Hey! I have a PhD in Am Lit.
He's my favorite author.
84
00:06:57,417 --> 00:07:01,129
"Life is to be lived, not controlled.
Humanity is won by..."
85
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
I know this one, actually...
86
00:07:03,798 --> 00:07:07,344
"Humanity is won by continuing to play
in the face of certain defeat."
87
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Is that right?
88
00:07:09,095 --> 00:07:10,347
How do you know the quote?
89
00:07:10,430 --> 00:07:12,307
I was going to be an English major.
90
00:07:12,390 --> 00:07:15,268
Invisible Man would have been
a big part of my curriculum,
91
00:07:15,352 --> 00:07:18,021
but that was another lifetime.
92
00:07:18,104 --> 00:07:19,522
You made out okay.
93
00:07:19,606 --> 00:07:22,192
A revered journalist
with an acclaimed publication.
94
00:07:22,275 --> 00:07:24,152
- Okay.
- Too much, honey.
95
00:07:24,235 --> 00:07:27,948
So, tell me, you ever worry
little Ralph's plotting your demise?
96
00:07:29,783 --> 00:07:31,903
- I take it you're a dog person.
- Absolutely.
97
00:07:31,952 --> 00:07:35,705
I don't know, I like the company.
Shared a room with my brother growing up.
98
00:07:36,456 --> 00:07:38,333
The apartment felt empty till I got Ralph.
99
00:07:38,416 --> 00:07:40,752
How about you? Any, uh, siblings?
100
00:07:42,087 --> 00:07:43,672
- Uh. More wine?
- Um...
101
00:07:43,755 --> 00:07:46,800
Yeah. No, I had a brother, too, but, um...
102
00:07:46,883 --> 00:07:48,426
but he died.
103
00:07:48,510 --> 00:07:50,762
- I'm sorry.
- No, it's okay.
104
00:07:52,180 --> 00:07:54,683
- Who wants dessert?
- That'd be great. Thank you.
105
00:07:57,310 --> 00:07:59,771
Sorry. I'm sorry. Yeah. Ellison.
106
00:07:59,854 --> 00:08:01,606
Uh, sorry.
107
00:08:05,860 --> 00:08:06,987
Karen Page.
108
00:08:10,031 --> 00:08:12,826
- Who in the hell would let out Fisk?
- Don't say his name.
109
00:08:12,909 --> 00:08:14,160
What? Why?
110
00:08:14,244 --> 00:08:17,914
After Ben died, Lily was
inconsolable. They were really close.
111
00:08:17,998 --> 00:08:22,168
And, you know, it turned out that somebody
at my office had been working for him.
112
00:08:22,752 --> 00:08:24,838
We'd gotten to the point where
an hour could go by,
113
00:08:24,921 --> 00:08:27,215
and I didn't have to call
to reassure that I'm alive.
114
00:08:27,298 --> 00:08:28,508
- I understand.
- Good.
115
00:08:28,591 --> 00:08:32,679
Then you won't push back when I tell you,
you are staying away from this story.
116
00:08:32,762 --> 00:08:34,055
I can't do that.
117
00:08:34,139 --> 00:08:36,016
Yes, you can. And you will.
118
00:08:36,099 --> 00:08:38,351
Look, I get it.
I have a history with... that man.
119
00:08:38,435 --> 00:08:40,121
- Makes it a conflict of interest.
- Exactly.
120
00:08:40,145 --> 00:08:42,397
But I also know him better
than anyone else on our staff.
121
00:08:42,480 --> 00:08:45,483
- Doesn't that give me a unique angle?
- It gives you a bias.
122
00:08:45,567 --> 00:08:48,570
Look, it's not up for discussion.
Enjoy the pie.
123
00:08:55,827 --> 00:08:58,705
And, darling, that is not
a dress, that is a disaster.
124
00:08:58,788 --> 00:09:01,583
I worked on it with all
the materials available to me,
125
00:09:01,666 --> 00:09:03,585
and I did the best with the time...
126
00:09:05,503 --> 00:09:07,130
Baby...
127
00:09:10,300 --> 00:09:13,261
What was it this time? Laughing Matt?
128
00:09:15,305 --> 00:09:17,223
Body Matt.
129
00:09:17,849 --> 00:09:23,855
Foggy Bear, whatever happened to Matt,
it's not your fault.
130
00:09:24,814 --> 00:09:27,358
You have nothing to feel guilty about.
131
00:09:28,151 --> 00:09:30,028
Because I have this great life?
132
00:09:30,612 --> 00:09:34,449
Beautiful girlfriend, high-paying job,
expensive suits...
133
00:09:36,534 --> 00:09:38,411
I always wanted a good suit.
134
00:09:39,954 --> 00:09:42,373
I have it all, but Matt's just...
135
00:09:46,211 --> 00:09:47,253
gone.
136
00:09:50,840 --> 00:09:52,884
Maybe you should talk to someone.
137
00:09:54,427 --> 00:09:56,054
It won't bring him back.
138
00:09:56,888 --> 00:09:58,348
But it might help you.
139
00:10:03,103 --> 00:10:04,979
I can't.
140
00:10:06,189 --> 00:10:07,524
Why not?
141
00:10:13,363 --> 00:10:16,116
Sorry. Go back to your brief.
142
00:10:19,244 --> 00:10:22,497
Take a pill.
There's some in the medicine cabinet.
143
00:10:29,504 --> 00:10:31,464
No. No. No.
144
00:10:36,052 --> 00:10:39,597
Lock Fisk up!
Lock Fisk up!
145
00:10:39,681 --> 00:10:43,268
Lock Fisk up! Lock Fisk up!
146
00:11:04,664 --> 00:11:06,291
Doesn't make any sense.
147
00:11:08,668 --> 00:11:12,463
Of course it does. God is angry with you.
148
00:11:14,048 --> 00:11:15,675
What are you talking about?
149
00:11:18,219 --> 00:11:21,306
You don't think God knows
you tried to kill yourself?
150
00:11:23,433 --> 00:11:24,434
No.
151
00:11:26,477 --> 00:11:28,438
That has nothing to do with this.
152
00:11:29,439 --> 00:11:31,524
God restored your hearing...
153
00:11:32,233 --> 00:11:36,696
just in time to hear my name
chanted by the crowds.
154
00:11:36,779 --> 00:11:41,618
Just in time to learn, in the long run,
I won, you lost.
155
00:11:42,410 --> 00:11:44,746
Does that sound like God's forgiveness?
156
00:11:47,248 --> 00:11:48,249
No.
157
00:11:49,626 --> 00:11:53,004
It sounds like... hell.
158
00:11:53,713 --> 00:11:57,050
Lock Fisk up!
Lock Fisk up!
159
00:12:00,762 --> 00:12:03,056
You'll never keep Karen safe.
160
00:12:06,309 --> 00:12:08,978
- In the end, you'll kill her, too.
- Stop it.
161
00:12:09,938 --> 00:12:11,689
Just like your father.
162
00:12:11,773 --> 00:12:13,650
- And Stick.
- I said stop.
163
00:12:13,733 --> 00:12:15,944
And Elektra.
164
00:12:18,571 --> 00:12:20,865
They all died because of you, Matthew.
165
00:12:27,580 --> 00:12:30,541
I can't believe this.
This is insane.
166
00:12:30,625 --> 00:12:32,001
You're that reporter.
167
00:12:32,710 --> 00:12:34,921
Sorry. Karen Page, Bulletin.
168
00:12:37,340 --> 00:12:40,260
Uh... Sorry, who's in charge here?
169
00:12:41,886 --> 00:12:44,305
That's the genius who got him out.
Agent Nadeem.
170
00:12:44,389 --> 00:12:45,390
Thanks.
171
00:12:48,935 --> 00:12:50,061
Agent Nadeem.
172
00:12:52,772 --> 00:12:56,109
Soon as I'm done here.
There's a vigil at the hospital.
173
00:12:56,192 --> 00:12:59,320
Just give Sami a hug for me. You, too.
174
00:13:01,864 --> 00:13:04,492
Hi. Karen Page of the New York Bulletin.
175
00:13:05,285 --> 00:13:07,120
I'm not authorized to speak to the press.
176
00:13:07,203 --> 00:13:09,455
You need to find
Special Agent In Charge Hattley.
177
00:13:09,539 --> 00:13:11,666
But it is N-A-D-E-E-M, right?
178
00:13:11,749 --> 00:13:13,751
And you're the agent
who released Wilson Fisk?
179
00:13:14,460 --> 00:13:17,171
Fisk has not been released.
That's fake news.
180
00:13:17,255 --> 00:13:19,108
He's a cooperating witness,
181
00:13:19,132 --> 00:13:22,218
but he's very much a convicted prisoner
and being treated as such.
182
00:13:22,302 --> 00:13:23,845
Being held in a $20 million penthouse?
183
00:13:23,928 --> 00:13:27,140
Seized by the US Government from some
Wall Street prick convicted of fraud.
184
00:13:27,223 --> 00:13:29,684
Oh. Oh, I get it. Okay,
so what's he having for dinner?
185
00:13:29,767 --> 00:13:32,854
Is it the filet mignon
or the line-caught halibut?
186
00:13:32,937 --> 00:13:35,189
Press area is over there.
187
00:13:35,273 --> 00:13:37,900
One RICO count carries
a 20-year sentence.
188
00:13:38,568 --> 00:13:42,655
Fisk was convicted on five.
Want to explain to me how this is justice?
189
00:13:45,658 --> 00:13:48,619
Jennings, Garcia, Foster,
Leighton, Torres.
190
00:13:49,287 --> 00:13:52,457
They lost their lives,
and they were good agents, good people.
191
00:13:53,666 --> 00:13:55,335
Write about that, Ms. Page.
192
00:14:07,680 --> 00:14:08,681
All right...
193
00:14:09,557 --> 00:14:10,850
get it up there.
194
00:14:12,018 --> 00:14:13,853
- All right?
- Yeah. Okay.
195
00:14:17,523 --> 00:14:19,067
Excuse us. Watch yourself.
196
00:14:24,864 --> 00:14:26,657
Nine-one-seven-four.
197
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
Thanks.
198
00:15:10,827 --> 00:15:13,538
Oh. Hey, man, hand me one of those BNCs,
would ya?
199
00:15:18,042 --> 00:15:21,546
Thanks. Dude, I said a BNC...
200
00:15:28,886 --> 00:15:31,806
Yes, I've checked three times.
I have the tickets.
201
00:15:31,889 --> 00:15:34,100
Okay, okay.
I just wanted to be sure.
202
00:15:34,183 --> 00:15:37,186
With this mess outside,
we don't wanna have to come back.
203
00:15:43,609 --> 00:15:46,654
- Do you think we're safe?
- We should check out.
204
00:15:46,737 --> 00:15:49,490
We booked this months ago.
Now we have to deal with this?
205
00:15:49,574 --> 00:15:50,894
We're checking out early.
206
00:15:50,950 --> 00:15:52,910
We are very sorry
for the disruption.
207
00:15:52,952 --> 00:15:55,037
Can we assist you in making
reservations elsewhere?
208
00:15:55,121 --> 00:15:57,498
Do you know who I am?
You know who he is, right?
209
00:15:57,582 --> 00:15:59,000
Just one moment, sir.
210
00:16:03,463 --> 00:16:05,303
Watch rotation.
Sound off.
211
00:16:06,215 --> 00:16:07,975
North entrance
is green.
212
00:16:08,759 --> 00:16:10,553
West entrance
is green.
213
00:16:10,636 --> 00:16:12,316
Service area
is green.
214
00:16:15,391 --> 00:16:16,726
Lobby is green.
215
00:16:24,567 --> 00:16:27,069
So, you're inside. Now what?
216
00:16:27,612 --> 00:16:29,530
Why would they let you out?
217
00:16:30,239 --> 00:16:31,657
Does it matter?
218
00:16:31,741 --> 00:16:35,703
The real question is, when you find me,
what are you prepared to do?
219
00:16:35,786 --> 00:16:39,207
See, if the FBI are protecting you,
that means you cut a deal.
220
00:16:40,750 --> 00:16:43,711
With everything I know
about crime in this city...
221
00:16:44,504 --> 00:16:46,297
the FBI will be eating out of my hand.
222
00:16:46,380 --> 00:16:48,925
- You'll manipulate them.
- You don't know that.
223
00:16:49,008 --> 00:16:50,843
I know you.
224
00:16:52,178 --> 00:16:54,222
Maybe prison has changed me.
225
00:16:54,305 --> 00:16:56,516
Maybe right this moment
226
00:16:56,599 --> 00:16:59,894
I'm giving the FBI information
that will save lives.
227
00:17:00,520 --> 00:17:04,398
While you're here doing what?
Whatever this is.
228
00:17:05,566 --> 00:17:07,985
Wouldn't that be something?
229
00:17:08,069 --> 00:17:11,572
If I became more valuable
to this city than you ever were.
230
00:17:51,445 --> 00:17:53,698
Garcia was the best man
at my wedding.
231
00:17:55,199 --> 00:17:57,451
Word is Andrews will pull through.
232
00:17:57,535 --> 00:18:00,746
If you call probably never going
to walk again pulling through.
233
00:18:04,959 --> 00:18:07,878
That's hard. That's really hard.
234
00:18:09,547 --> 00:18:11,299
And he gets a penthouse.
235
00:18:14,552 --> 00:18:18,472
Shut the cameras off, please.
We need time with our client.
236
00:18:33,863 --> 00:18:34,989
And?
237
00:18:35,072 --> 00:18:37,450
We reached Felix Manning.
Vanessa's safe.
238
00:18:37,533 --> 00:18:40,119
Her bodyguards
relocate her every 72 hours,
239
00:18:40,202 --> 00:18:43,205
and they take precautions
to avoid being tracked.
240
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
No cell phones.
It's why they were unreachable.
241
00:18:46,167 --> 00:18:47,251
Where is she now?
242
00:18:47,335 --> 00:18:49,837
A safe house outside Barcelona.
243
00:18:55,134 --> 00:18:56,802
Felix hid her in Spain?
244
00:18:56,886 --> 00:18:58,387
It was her decision.
245
00:18:58,471 --> 00:19:02,141
We strongly advised against Europe,
given the extradition risk,
246
00:19:02,224 --> 00:19:06,145
but Ms. Marianna enjoys the art
and she can be very insistent.
247
00:19:10,524 --> 00:19:13,402
Yes, she can.
248
00:19:17,114 --> 00:19:20,368
But it's too easy for the Albanians
to get at her there.
249
00:19:22,203 --> 00:19:23,537
Call Felix.
250
00:19:24,955 --> 00:19:28,000
Tell him to put Vanessa some place safer.
251
00:19:29,752 --> 00:19:31,337
Some place closer.
252
00:19:56,195 --> 00:19:59,657
"Homicides are down,
burglaries down, assaults down.
253
00:19:59,740 --> 00:20:01,826
I have not accomplished this alone.
254
00:20:01,909 --> 00:20:04,912
The good people of Hell's Kitchen
have said no more.
255
00:20:04,995 --> 00:20:07,123
Together with the NYPD,
256
00:20:07,206 --> 00:20:09,583
we have begun to take
our neighborhoods back.
257
00:20:09,667 --> 00:20:14,213
Reelect me for district attorney,
and let's continue to take our city back.
258
00:20:14,880 --> 00:20:15,923
Together."
259
00:20:17,883 --> 00:20:19,218
How was that?
260
00:20:19,301 --> 00:20:21,512
Too many "togethers."
Sounds like a Beatles' song.
261
00:20:21,595 --> 00:20:23,431
Okay, but is that good?
262
00:20:23,514 --> 00:20:24,515
No.
263
00:20:28,018 --> 00:20:31,355
- Wow. I'm inspired.
- Mr. Nelson.
264
00:20:31,439 --> 00:20:33,733
Mr. Tower, you need to get ready.
265
00:20:33,816 --> 00:20:37,111
I believe a $1,500 contribution
buys me ten minutes.
266
00:20:37,194 --> 00:20:39,947
It doesn't buy you anything,
but I'll give you five.
267
00:20:40,030 --> 00:20:42,450
- Arlene, I said the blue one.
- It had a stain.
268
00:20:42,533 --> 00:20:44,785
The charcoal's the ticket. Trust me.
269
00:20:44,869 --> 00:20:46,454
You have five minutes.
270
00:20:49,081 --> 00:20:51,167
So, what can I do for you?
271
00:20:52,042 --> 00:20:53,794
It's what I can do for you.
272
00:20:54,754 --> 00:20:56,464
The Wilson Fisk case.
273
00:20:56,547 --> 00:21:00,801
I want to provide my complete,
unmitigated, fully caffeinated support.
274
00:21:00,885 --> 00:21:02,136
I'm sorry, the Fisk case?
275
00:21:02,219 --> 00:21:04,221
I know you're doing
everything in your power
276
00:21:04,305 --> 00:21:06,640
to reverse the terms
of that crap deal he finagled.
277
00:21:06,724 --> 00:21:09,435
But you're under-resourced
and I'm over-resourced.
278
00:21:09,518 --> 00:21:12,605
Like, obscenely over-resourced.
279
00:21:12,688 --> 00:21:16,859
All this to say, I'm drafting myself
onto your team for this.
280
00:21:16,942 --> 00:21:18,944
So tag me the hell in.
281
00:21:21,405 --> 00:21:22,865
Maybe just a nod?
282
00:21:22,948 --> 00:21:24,784
- Mr. Nelson...
- Foggy.
283
00:21:24,867 --> 00:21:26,577
I already fought this tooth and nail.
284
00:21:26,660 --> 00:21:29,038
I objected to Mr. Fisk's
house incarceration
285
00:21:29,121 --> 00:21:30,915
on every ground imaginable.
286
00:21:30,998 --> 00:21:32,416
I assumed as much.
287
00:21:32,500 --> 00:21:35,711
So I did some digging,
and if we can open a state case,
288
00:21:35,795 --> 00:21:37,546
we can at least put him back behind bars.
289
00:21:37,630 --> 00:21:40,633
At least for a while,
which will buy us time to build...
290
00:21:40,716 --> 00:21:41,967
It's just not feasible.
291
00:21:42,051 --> 00:21:46,764
I'll do research. Late-night strategizing.
All pro bono, of course. Soup to nuts.
292
00:21:46,847 --> 00:21:49,391
Nelson reporting for duty, sir.
293
00:21:49,475 --> 00:21:51,977
Fisk is cooperating
with the federal government.
294
00:21:52,812 --> 00:21:54,355
There's nothing I can do.
295
00:21:54,939 --> 00:21:58,317
I know you know the difference
between a good fight and a losing battle.
296
00:21:58,400 --> 00:22:01,028
I know that sometimes
they're the same thing.
297
00:22:01,111 --> 00:22:03,991
And you don't know which battle
you're fighting until you're fighting it.
298
00:22:04,031 --> 00:22:05,241
Well, I'm moving on.
299
00:22:05,324 --> 00:22:07,034
You should, too.
300
00:22:07,117 --> 00:22:10,496
Now, if you'll excuse me,
I have to go change for an interview.
301
00:22:10,579 --> 00:22:13,165
So that's it? You're just gonna roll over?
302
00:22:13,249 --> 00:22:16,460
No, I'm just gonna do my job.
And your five minutes are up.
303
00:22:17,419 --> 00:22:20,089
Would you care more
if you weren't trying to get reelected?
304
00:22:20,172 --> 00:22:21,382
Watch it, Counselor.
305
00:22:21,465 --> 00:22:23,259
Fisk had Ms. Cardenas killed.
306
00:22:24,260 --> 00:22:27,555
Maybe you don't give a damn,
because she's dead and can't vote for you,
307
00:22:27,638 --> 00:22:29,890
but she was a good person.
308
00:22:29,974 --> 00:22:34,687
She cared about her community,
was braver than both of us put together.
309
00:22:34,770 --> 00:22:37,314
Fisk will hurt more people like her.
310
00:22:38,065 --> 00:22:42,069
She didn't have a voice,
because the people in power didn't care.
311
00:22:42,152 --> 00:22:44,738
You're supposed to be
Ms. Cardenas's voice.
312
00:22:48,701 --> 00:22:51,412
Leave... or I'm calling security.
313
00:22:54,248 --> 00:22:55,583
I'm going.
314
00:22:56,542 --> 00:22:58,419
But I'm canceling my check.
315
00:23:01,213 --> 00:23:05,259
Prison, not a penthouse!
Prison, not a penthouse!
316
00:23:12,182 --> 00:23:13,684
Chow is on the way, guys.
317
00:23:23,444 --> 00:23:24,945
Mickey D's?
318
00:23:25,738 --> 00:23:28,741
You think DOJ is going to cover
$40 tuna melts for us?
319
00:23:28,824 --> 00:23:30,326
Just a coffee, please.
320
00:23:30,409 --> 00:23:32,369
Save me something. I'm up in ten.
321
00:23:33,704 --> 00:23:34,955
Penthouse, please.
322
00:23:36,624 --> 00:23:39,418
It's got the best view.
323
00:23:40,294 --> 00:23:41,837
You should be rotting in a cell.
324
00:23:41,921 --> 00:23:44,298
So you're gonna bring me back to prison?
325
00:23:46,467 --> 00:23:48,260
But you know that won't work.
326
00:23:51,347 --> 00:23:54,475
There's only one way to stop me,
but you're not gonna do it.
327
00:23:55,559 --> 00:23:56,977
Are you sure about that?
328
00:23:57,645 --> 00:23:59,229
In a way, you're my accomplice.
329
00:23:59,313 --> 00:24:03,943
Everything that's happened
since you refused to kill me is on you.
330
00:24:05,235 --> 00:24:07,529
The bodies that I've stacked up.
331
00:24:08,822 --> 00:24:10,240
The ones to come.
332
00:24:11,825 --> 00:24:14,453
- I wonder who's next?
- You have the routing number.
333
00:24:15,579 --> 00:24:17,998
Two million. In euros.
334
00:24:18,874 --> 00:24:22,252
No, today. My client is not a patient man.
335
00:24:22,336 --> 00:24:26,256
You can follow him right to me.
You know you want to.
336
00:24:34,098 --> 00:24:36,308
- May I see your room key, sir?
- Yeah, I got it.
337
00:24:36,392 --> 00:24:37,768
No, I need to see it.
338
00:24:38,352 --> 00:24:39,770
Oh, sure. Yeah.
339
00:24:39,853 --> 00:24:41,689
You can take him. Grab his gun.
340
00:24:42,690 --> 00:24:45,609
Come for me. I'm caged up. Unarmed.
341
00:24:45,693 --> 00:24:48,570
- Sir.
- They gave me, like, three of them.
342
00:24:48,654 --> 00:24:49,822
But you won't.
343
00:24:51,407 --> 00:24:55,369
You can't kill me.
You can't even kill yourself.
344
00:24:57,454 --> 00:24:59,915
You know what?
I must have left it in my car.
345
00:24:59,999 --> 00:25:01,625
Then I can't let you through.
346
00:25:03,877 --> 00:25:05,087
Sure, I...
347
00:25:05,879 --> 00:25:07,339
I'll be right back.
348
00:25:14,096 --> 00:25:16,974
Pharmacy service,
please call station four.
349
00:25:17,057 --> 00:25:19,810
Pharmacy service,
please call station four.
350
00:25:31,363 --> 00:25:33,490
Doctor Brenner, 241.
351
00:25:38,620 --> 00:25:40,039
I'm so sorry.
352
00:25:48,922 --> 00:25:50,007
Hey, boss.
353
00:25:51,842 --> 00:25:55,971
Andrews is back under the knife.
They think they can save his liver.
354
00:25:58,098 --> 00:26:00,768
Good. Good. That's good.
355
00:26:01,935 --> 00:26:04,855
I wanted to give blood, but...
356
00:26:05,647 --> 00:26:07,733
I wasn't sure if I should show my face.
357
00:26:09,109 --> 00:26:10,778
Nobody blames you.
358
00:26:10,861 --> 00:26:12,279
I blame me.
359
00:26:12,362 --> 00:26:13,989
Moving Fisk was my call.
360
00:26:14,573 --> 00:26:15,991
Because I pushed for it.
361
00:26:16,075 --> 00:26:18,410
Because it was the smart thing to do.
362
00:26:20,621 --> 00:26:22,998
Because we signed up to protect people.
363
00:26:23,832 --> 00:26:26,126
And this is what it looks like sometimes.
364
00:26:26,710 --> 00:26:29,671
Think of all the times this won't happen
because of what we're doing.
365
00:26:29,755 --> 00:26:32,091
Not to civilians. Not to us.
366
00:26:33,801 --> 00:26:36,303
Hold on to all the lives we're saving.
367
00:26:38,180 --> 00:26:41,934
They matter...
just as much as the one's we've lost.
368
00:26:46,688 --> 00:26:47,689
Yeah.
369
00:27:22,891 --> 00:27:24,351
Bon appétit, asshole.
370
00:27:38,574 --> 00:27:41,702
It's Special Agent Poindexter, isn't it?
371
00:27:44,371 --> 00:27:46,331
You saved my life last night.
372
00:27:46,415 --> 00:27:48,542
Yeah, we all make mistakes.
373
00:27:52,671 --> 00:27:55,299
I'm sorry for the loss
of your fellow agents.
374
00:27:56,884 --> 00:27:59,803
Losing them to protect someone like me...
375
00:28:01,138 --> 00:28:07,269
must be particularly difficult
for the families and the loved ones.
376
00:28:10,063 --> 00:28:12,149
I'd offer my condolences...
377
00:28:12,983 --> 00:28:16,695
but I imagine it brings them
greater comfort to hate me.
378
00:28:21,450 --> 00:28:23,660
Unless you feel otherwise.
379
00:28:24,578 --> 00:28:27,956
That my words might bring
any positive effect.
380
00:28:28,957 --> 00:28:32,127
If so, please share that,
from what I witnessed,
381
00:28:33,045 --> 00:28:35,047
they were incredibly brave.
382
00:28:35,130 --> 00:28:38,467
Might wanna eat faster, convict.
The meal's over in five.
383
00:28:40,135 --> 00:28:44,890
I owe those fallen agents a debt...
384
00:28:47,476 --> 00:28:48,977
that I can never repay.
385
00:28:52,981 --> 00:28:54,066
But...
386
00:28:57,277 --> 00:28:59,321
I also owe you.
387
00:29:01,823 --> 00:29:05,327
I've known extraordinary people.
388
00:29:06,578 --> 00:29:09,623
But I've never seen a talent like yours.
389
00:29:12,709 --> 00:29:16,838
May I ask you where you acquired
such a skill?
390
00:29:17,589 --> 00:29:20,175
Okay. You're done.
391
00:29:32,187 --> 00:29:34,189
I saved him 'cause it was my job.
392
00:29:34,273 --> 00:29:35,857
What more do you want me to say, Doc?
393
00:29:35,941 --> 00:29:39,027
Forget Fisk. Talk to me about the ambush.
394
00:29:40,612 --> 00:29:41,822
What about it?
395
00:29:42,447 --> 00:29:44,741
Come on, Poindexter,
we both know how this works.
396
00:29:44,825 --> 00:29:47,202
We have to talk
so I can clear you for duty.
397
00:29:47,286 --> 00:29:48,287
It is what it is.
398
00:29:49,746 --> 00:29:51,290
I lost friends today.
399
00:29:51,373 --> 00:29:54,042
And you used lethal force
against multiple suspects.
400
00:29:54,126 --> 00:29:55,419
- Yeah.
- And you're on duty
401
00:29:55,502 --> 00:29:57,462
even though you should be
on administrative leave.
402
00:29:57,504 --> 00:29:59,298
I understand you're trying to do your job,
403
00:29:59,381 --> 00:30:02,467
but if I were wearing a mask,
the press would be calling me a hero.
404
00:30:02,551 --> 00:30:05,679
Instead, I'm sitting here
trying to justify protecting myself.
405
00:30:05,762 --> 00:30:07,973
I'm not the enemy. I'm just trying to...
406
00:30:09,224 --> 00:30:12,185
Look, forget the psych bullshit
for a minute.
407
00:30:12,269 --> 00:30:16,273
Just tell me for real, how are you?
408
00:30:22,195 --> 00:30:23,572
It's hard.
409
00:30:24,364 --> 00:30:26,074
It's really hard.
410
00:30:26,158 --> 00:30:29,328
This isn't the first time
you've used lethal force.
411
00:30:29,411 --> 00:30:33,206
I'm FBI SWAT, Doc.
What do you think a sniper does?
412
00:30:33,749 --> 00:30:36,877
Well, the thing is, Dex...
Can I call you Dex?
413
00:30:37,461 --> 00:30:41,173
The thing is,
events like this exact a toll.
414
00:30:41,256 --> 00:30:44,801
Repeating traumatic experiences
compounds that toll, creating a pressure.
415
00:30:44,885 --> 00:30:47,220
Until one day I go postal? Yeah, I get it.
416
00:30:47,304 --> 00:30:50,223
The point is,
you have to process this stuff.
417
00:30:50,307 --> 00:30:51,558
I process it.
418
00:30:51,641 --> 00:30:53,518
Do you have a support system?
419
00:30:54,561 --> 00:30:57,397
Well, I think
she'd rather be called Julie.
420
00:30:57,981 --> 00:31:00,692
Oh. Well, tell me, how does that work?
421
00:31:02,736 --> 00:31:04,154
She's a bartender.
422
00:31:04,863 --> 00:31:06,782
Professional listener, like you.
423
00:31:07,491 --> 00:31:09,034
She probably gets paid more.
424
00:31:11,745 --> 00:31:13,163
Tell me about her.
425
00:31:13,246 --> 00:31:15,082
We get dinner most nights.
426
00:31:15,665 --> 00:31:17,209
Today's Tuesday?
427
00:31:17,876 --> 00:31:19,002
It's pizza night.
428
00:31:19,544 --> 00:31:23,006
Julie gets broccoli with sausage,
extra cheese.
429
00:31:23,090 --> 00:31:24,716
I tell her about my day.
430
00:31:25,467 --> 00:31:27,052
The good, the bad.
431
00:31:27,135 --> 00:31:30,305
I know it's not healthy
to hold this stuff in, so...
432
00:31:30,389 --> 00:31:31,765
I talk to her.
433
00:31:32,474 --> 00:31:33,975
I tell her everything.
434
00:31:35,268 --> 00:31:36,268
And...
435
00:31:36,561 --> 00:31:39,689
And she doesn't judge me or blame me.
436
00:31:40,399 --> 00:31:43,276
She's just... there for me.
437
00:31:44,903 --> 00:31:46,530
She sounds like a good one.
438
00:31:47,948 --> 00:31:49,199
Yeah, she is.
439
00:31:53,370 --> 00:31:55,956
All right. You are clear for duty.
440
00:31:56,039 --> 00:32:00,502
But I want you checking in with me daily
for a while. Okay?
441
00:32:00,585 --> 00:32:01,837
Yes, sir.
442
00:32:02,838 --> 00:32:07,300
You, uh... You go see your girl.
It'll do you good.
443
00:32:29,865 --> 00:32:32,159
Why did Fisk flip on the Albanians?
444
00:32:32,242 --> 00:32:36,204
I don't know what you're talking about.
You've got the wrong person.
445
00:32:37,956 --> 00:32:41,001
Fisk hated prison. The FBI got him out.
446
00:32:41,084 --> 00:32:44,171
No, no. He could have turned on anyone.
Why the Albanians?
447
00:32:44,254 --> 00:32:45,630
I'm just a lawyer.
448
00:32:45,714 --> 00:32:49,926
What is Fisk really getting out of this?
Is it the Albanians' territory?
449
00:32:50,010 --> 00:32:51,720
- No.
- Is it money?
450
00:32:51,803 --> 00:32:52,804
No.
451
00:32:53,972 --> 00:32:56,516
Why don't you let me know
when you wanna breathe?
452
00:33:00,437 --> 00:33:01,855
Fisk's woman.
453
00:33:02,522 --> 00:33:04,274
The feds will drop
all charges against her.
454
00:33:04,357 --> 00:33:07,903
- No.
- I swear! He's doing it all for her.
455
00:33:12,908 --> 00:33:14,242
And where is Vanessa?
456
00:33:14,326 --> 00:33:17,096
- Where you wanna eat?
- How about the Chinese place?
457
00:33:17,120 --> 00:33:19,915
- Help! Help!
- Over there! Go! Let's go!
458
00:33:19,998 --> 00:33:20,999
Help!
459
00:33:22,709 --> 00:33:24,211
He's an Albanian.
460
00:33:25,504 --> 00:33:28,024
There's an unidentified
assailant in the parking deck,
461
00:33:28,048 --> 00:33:29,758
considered armed and dangerous.
462
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
Anyone got a visual on him?
463
00:33:45,524 --> 00:33:48,404
Nothing yet.
Moving to the south side of the garage.
464
00:34:20,934 --> 00:34:23,895
We're in stairwell H,
heading down to parking level three.
465
00:34:28,775 --> 00:34:31,027
We need backup
on parking level three.
466
00:34:31,111 --> 00:34:34,030
Repeat, we need backup
on parking level three.
467
00:34:37,117 --> 00:34:39,119
Stop! FBI!
468
00:34:39,703 --> 00:34:41,329
They have families, asshole.
469
00:34:41,413 --> 00:34:43,373
Listen. I'm not here to...
470
00:34:47,877 --> 00:34:50,964
- There he is! Stop! Stop!
- Stop!
471
00:34:54,134 --> 00:34:56,720
Come out with your hands up. Now.
472
00:35:19,284 --> 00:35:20,493
Stay down, man.
473
00:35:30,837 --> 00:35:31,963
Oh, God.
474
00:35:33,590 --> 00:35:36,009
That's it. Let the Devil out.
475
00:35:46,102 --> 00:35:49,689
Felt good, didn't it?
Too bad you still can't get at me.
476
00:35:49,773 --> 00:35:51,941
Not with the FBI protecting me.
477
00:35:53,151 --> 00:35:57,656
I'm going to kill everyone you love,
and there's nothing you can do about it.
478
00:36:27,477 --> 00:36:28,812
Paper goes to bed in 20 minutes.
479
00:36:28,895 --> 00:36:31,064
- You got 15 seconds.
- Okay. It's big.
480
00:36:31,189 --> 00:36:32,607
- Shit. Fisk.
- No, look...
481
00:36:32,691 --> 00:36:35,318
God damn it.
I explicitly told you not to do that.
482
00:36:35,402 --> 00:36:37,112
- I didn't set out to.
- Stop.
483
00:36:37,195 --> 00:36:39,364
Mason saw you at the hotel.
484
00:36:39,906 --> 00:36:44,452
I mean, I know Fisk is important to you.
I know. I don't care. Okay?
485
00:36:44,536 --> 00:36:46,746
I assign the stories,
and I gave this one to Mason.
486
00:36:46,830 --> 00:36:50,291
I wasn't there on that story.
I was there on my story. Kazemis?
487
00:36:51,876 --> 00:36:53,628
Look, I think there's a connection.
488
00:36:54,379 --> 00:36:55,380
What do you mean?
489
00:36:55,463 --> 00:36:57,463
Do you know who used to own
the Presidential Hotel?
490
00:36:57,507 --> 00:36:59,134
- No.
- The Kazemis.
491
00:36:59,217 --> 00:37:01,970
I don't have proof yet,
but you know who I think owns it now?
492
00:37:03,054 --> 00:37:04,139
Wilson Fisk.
493
00:37:13,398 --> 00:37:15,525
- Tell me.
- Okay.
494
00:37:15,608 --> 00:37:17,152
Look, I got a lead.
495
00:37:17,235 --> 00:37:21,156
So the Presidential Hotel is owned
by these nested shell companies.
496
00:37:21,239 --> 00:37:23,616
It's just one company
who owns another and another...
497
00:37:23,700 --> 00:37:27,328
Anyway, I tracked them from here
to the Caymans to Luxembourg.
498
00:37:27,412 --> 00:37:28,747
And this connects to Fisk how?
499
00:37:28,830 --> 00:37:30,206
Because all of those companies,
500
00:37:30,290 --> 00:37:33,626
they're all represented here
in the United States by one law firm.
501
00:37:33,710 --> 00:37:35,211
Donovan and Partners.
502
00:37:36,212 --> 00:37:37,505
Fisk's lawyers.
503
00:37:39,549 --> 00:37:40,550
Okay, keep going.
504
00:37:40,633 --> 00:37:42,353
All right,
here's what I've pieced together.
505
00:37:42,969 --> 00:37:44,137
Six months ago,
506
00:37:44,220 --> 00:37:48,391
one of these shell companies buys
the Presidential Hotel from Kazemi.
507
00:37:48,475 --> 00:37:51,686
A week ago, he tells his family
that he regrets the sale
508
00:37:51,770 --> 00:37:54,439
and announces his intention
to buy the hotel back.
509
00:37:54,522 --> 00:37:56,983
And two days later, Kazemi gets attacked.
510
00:37:57,066 --> 00:38:00,528
Yes. Yes, exactly. Now,
I don't think that timing is coincidental.
511
00:38:00,612 --> 00:38:01,696
I just...
512
00:38:02,280 --> 00:38:05,742
I can feel Fisk is behind this.
Right? I feel it in my bones.
513
00:38:05,825 --> 00:38:09,287
I need two days to get everything vetted,
then I'll have a story that you can run.
514
00:38:10,622 --> 00:38:13,416
- It's excellent. Outstanding work, Karen.
- Thank you.
515
00:38:13,500 --> 00:38:14,501
Really.
516
00:38:14,584 --> 00:38:16,002
Yeah.
517
00:38:16,628 --> 00:38:20,590
- I'm giving it to Mason. I told you.
- What? No, I know, I'm biased.
518
00:38:20,673 --> 00:38:23,968
Of course! Of course I'm biased.
Fisk tried to have me killed.
519
00:38:24,052 --> 00:38:26,721
He also killed Ben,
which makes you as biased as me.
520
00:38:26,805 --> 00:38:30,350
If people see your name
and know your connection to Fisk,
521
00:38:30,433 --> 00:38:32,936
it compromises this paper!
522
00:38:33,019 --> 00:38:36,815
Fine. Give the byline to Mason.
I don't give a shit about credit.
523
00:38:36,898 --> 00:38:39,150
What I give a shit about
is Fisk getting out of prison.
524
00:38:39,776 --> 00:38:43,321
We have to do something...
I have to do something about this.
525
00:38:43,404 --> 00:38:45,365
So don't tell me to back off,
'cause I won't.
526
00:38:49,327 --> 00:38:52,914
You know, it took Ben decades
to become this much of a pain in my ass.
527
00:39:19,148 --> 00:39:21,109
Well, at least you're upright.
528
00:39:27,365 --> 00:39:29,909
Do I even wanna know?
529
00:39:34,163 --> 00:39:36,124
Do you believe people can change?
530
00:39:37,542 --> 00:39:39,794
I'm still holding out hope.
531
00:39:42,630 --> 00:39:44,132
I don’t think we can.
532
00:39:45,633 --> 00:39:46,718
Not really.
533
00:39:49,345 --> 00:39:51,848
I think we come into this world
who we are.
534
00:39:53,016 --> 00:39:55,143
And maybe we get a little nicer.
535
00:39:56,561 --> 00:39:57,979
Or a little angrier.
536
00:40:00,356 --> 00:40:02,859
But we can't change
our fundamental nature.
537
00:40:07,572 --> 00:40:10,116
Well, you'd actually
have to try to know.
538
00:40:10,867 --> 00:40:13,077
I was talking about Wilson Fisk.
539
00:40:14,996 --> 00:40:17,123
So your hearing's really back, then?
540
00:40:18,041 --> 00:40:22,003
Well, what do you know?
Maybe the boss did hear my prayers.
541
00:40:22,962 --> 00:40:24,589
Yeah, or my curses.
542
00:40:24,672 --> 00:40:26,716
Please don't start with Job again.
543
00:40:28,468 --> 00:40:31,262
You gotta admit it's interesting,
though, isn't it?
544
00:40:31,346 --> 00:40:33,681
I finally get my full hearing back,
545
00:40:33,765 --> 00:40:37,101
and the first thing I hear
is that Wilson Fisk is out of prison.
546
00:40:37,727 --> 00:40:42,273
So you're suggesting that God set a
dangerous mobster free just to spite you?
547
00:40:45,193 --> 00:40:46,194
Nah.
548
00:40:47,362 --> 00:40:49,197
Probably just a coincidence.
549
00:40:50,031 --> 00:40:52,867
Because that would be
incredibly narcissistic.
550
00:40:59,624 --> 00:41:02,168
Fisk claims to be helping the FBI.
551
00:41:03,086 --> 00:41:05,088
But they don't know him like I do.
552
00:41:05,838 --> 00:41:09,759
Right. And according to you,
people can't change.
553
00:41:12,845 --> 00:41:15,765
'Cause he's claiming
to have changed over a woman.
554
00:41:16,432 --> 00:41:17,558
I see.
555
00:41:19,435 --> 00:41:24,023
Well, if there's anything
that can redeem a lost soul,
556
00:41:25,024 --> 00:41:26,609
love would have to top the list.
557
00:41:26,693 --> 00:41:28,778
Oh, come on. Even a monster like Fisk?
558
00:41:29,779 --> 00:41:31,990
You're talking to a nun, kiddo.
559
00:41:32,573 --> 00:41:35,118
Love and redemption
are pretty much our sales pitch.
560
00:41:35,201 --> 00:41:36,619
Yeah. Well, I'm not buying.
561
00:41:38,663 --> 00:41:40,248
So, what are you gonna do?
562
00:41:44,002 --> 00:41:45,169
I don't know.
563
00:41:47,922 --> 00:41:49,424
Maybe I'll stop him.
564
00:41:51,551 --> 00:41:52,844
For good this time.
565
00:41:59,183 --> 00:42:03,104
Well, just be careful
that you don't become the monster.
566
00:44:10,606 --> 00:44:11,649
Foggy.
567
00:44:16,028 --> 00:44:17,446
This isn't real.
568
00:44:20,032 --> 00:44:21,033
It's real.
569
00:44:27,290 --> 00:44:28,541
Hey, Foggy.
570
00:44:29,041 --> 00:44:32,211
How? Where have...
We all thought you were dead.
571
00:44:33,212 --> 00:44:34,297
I'm sorry.
572
00:44:35,715 --> 00:44:38,426
- Does Karen know you're back yet?
- Take a seat.
573
00:44:40,386 --> 00:44:41,387
I'm...
574
00:44:42,972 --> 00:44:44,348
I'm not back.
575
00:44:44,974 --> 00:44:49,770
- Well, I'm 75% sure I'm not hallucinating.
- I'm, uh... not back.
576
00:44:52,023 --> 00:44:54,859
Matt Murdock isn't gonna be
a part of me anymore. Um...
577
00:44:55,943 --> 00:44:58,446
- I'm leaving him behind.
- What?
578
00:44:58,529 --> 00:45:02,950
The only reason I came here
was to warn you and Karen...
579
00:45:03,826 --> 00:45:06,329
that Fisk is out
and you're both in danger.
580
00:45:06,412 --> 00:45:08,915
- Dude...
- I've had a rough couple of months, Foggy.
581
00:45:10,124 --> 00:45:11,500
Questioning a lot of...
582
00:45:13,753 --> 00:45:15,046
The point of it all.
583
00:45:16,964 --> 00:45:19,342
And last night, everything became clear.
584
00:45:21,344 --> 00:45:25,431
I'm going after him, Foggy.
I'm gonna find a way to bring Fisk down.
585
00:45:25,514 --> 00:45:28,059
But I can only do that
if I know you and Karen are safe.
586
00:45:28,142 --> 00:45:29,852
Dude, slow down.
587
00:45:29,936 --> 00:45:32,813
I'm still processing that you're,
like, even sitting here.
588
00:45:32,897 --> 00:45:34,815
I know you're gonna want to get involved.
589
00:45:35,858 --> 00:45:38,986
You and Karen will try and fight Fisk
in some way.
590
00:45:39,070 --> 00:45:40,154
I'm telling you,
591
00:45:40,947 --> 00:45:43,741
I need you to stay out of it
and leave it to me.
592
00:45:46,911 --> 00:45:47,912
No.
593
00:45:49,497 --> 00:45:51,123
- "No"?
- No.
594
00:45:52,083 --> 00:45:54,585
You don't get to show up like this
and say something like that
595
00:45:54,669 --> 00:45:56,629
and expect me to be cool with it.
596
00:45:57,505 --> 00:46:01,467
- You're my best friend, asshole.
- I see I was wrong to become your friend.
597
00:46:02,593 --> 00:46:05,888
I... I put you in danger,
and it was selfish of me.
598
00:46:06,639 --> 00:46:10,351
I can't change the past,
but I can stop making the same mistake.
599
00:46:12,311 --> 00:46:15,356
We're done, buddy. It's, uh... It's over.
600
00:46:15,940 --> 00:46:18,234
There's something
seriously wrong with you.
601
00:46:19,318 --> 00:46:20,778
Yeah, I know.
602
00:46:20,861 --> 00:46:23,531
Stay clear of Fisk.
Tell Karen to do the same.
603
00:46:23,614 --> 00:46:26,284
And I'd appreciate it
if you didn't tell her you saw me.
604
00:46:26,951 --> 00:46:29,453
- Do you even hear yourself right now?
- Goodbye, Foggy.
605
00:46:29,537 --> 00:46:31,205
Matt! Matt!
606
00:46:35,126 --> 00:46:36,168
[door closes
607
00:46:59,525 --> 00:47:00,985
Was it him?
608
00:47:01,068 --> 00:47:02,862
He took out six feds.
609
00:47:02,945 --> 00:47:06,365
He wasn't in a red suit,
but, yeah, it was him.
610
00:47:15,875 --> 00:47:17,918
So the Devil is back.
47053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.