All language subtitles for Sweetbitter.S01E05.WEB.H264-DEFLATE-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,102 --> 00:00:06,884 Previously on Sweetbitter... 2 00:00:06,984 --> 00:00:08,846 Be nice to Will, okay? He's sweet. 3 00:00:08,946 --> 00:00:10,928 - Who's sweet? - Not you. 4 00:00:11,028 --> 00:00:13,170 Did you tell anybody that, um... 5 00:00:13,270 --> 00:00:14,972 Oh, no. 6 00:00:15,460 --> 00:00:16,607 What's that? 7 00:00:16,632 --> 00:00:18,456 You have a tattoo. 8 00:00:18,556 --> 00:00:19,697 I have to pack. 9 00:00:19,797 --> 00:00:21,178 You're going to the Cape, right? 10 00:00:21,278 --> 00:00:22,540 You're going home tomorrow? 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,142 I don't fucking want to. 12 00:00:24,242 --> 00:00:26,584 Tomorrow night, Ari has a show. 13 00:00:26,684 --> 00:00:28,926 Let's blow it off, get some food. 14 00:01:05,199 --> 00:01:07,935 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 15 00:01:13,050 --> 00:01:14,287 Hey, Santos. 16 00:01:14,398 --> 00:01:16,060 - I cannot believe you came. - Yeah. 17 00:01:16,085 --> 00:01:17,186 Thank you very much. It's very kind. 18 00:01:17,211 --> 00:01:18,474 I'm happy to help. 19 00:01:18,881 --> 00:01:20,863 - Um... - Oh, okay. 20 00:01:20,963 --> 00:01:23,310 - Have you signed the back? - I did. 21 00:01:23,772 --> 00:01:25,732 - Great. - Est�s m�s guapa hoy. 22 00:01:25,849 --> 00:01:28,270 You look, uh, pretty today. 23 00:01:28,370 --> 00:01:29,792 You dress up for bank? 24 00:01:29,892 --> 00:01:32,670 No, um, I, uh... 25 00:01:33,279 --> 00:01:34,904 I have a date later, after work. 26 00:01:36,899 --> 00:01:39,490 Um, so how do you want your cash? 27 00:01:39,752 --> 00:01:41,534 Uh, 20s? 28 00:01:41,744 --> 00:01:43,006 Okay, perfect. 29 00:02:03,132 --> 00:02:04,594 What's the occasion? 30 00:02:04,716 --> 00:02:06,326 You look, um, 31 00:02:06,810 --> 00:02:08,177 straight. 32 00:02:09,321 --> 00:02:11,458 Good afternoon, Baby Monster. 33 00:02:12,015 --> 00:02:14,740 Would you care for a bottle of Ch�teauneuf-du-Pape? 34 00:02:16,278 --> 00:02:17,716 No, I'm okay. 35 00:02:18,142 --> 00:02:21,205 Ugh, in 15 minutes, I have my review with Mr. Howard. 36 00:02:21,763 --> 00:02:22,726 Oh. 37 00:02:22,751 --> 00:02:24,576 And then I will be promoted to a server 38 00:02:24,966 --> 00:02:27,691 and never gonna speak to your dirty bitch ass again. 39 00:02:28,107 --> 00:02:29,573 That's great, Sasha, really. 40 00:02:29,673 --> 00:02:30,975 You're gonna kill it. 41 00:02:31,435 --> 00:02:32,857 Aw. 42 00:02:32,957 --> 00:02:34,685 Why you look so fancy? 43 00:02:43,333 --> 00:02:44,662 Okay. 44 00:02:52,317 --> 00:02:53,435 Who are you? 45 00:02:53,724 --> 00:02:55,760 Oh, sorry. Uh... 46 00:02:55,860 --> 00:02:57,562 Sorry, we haven't met yet. I'm new. 47 00:02:57,787 --> 00:02:59,169 Sam. I'm old. 48 00:02:59,373 --> 00:03:00,926 I fill in when they're desperate. 49 00:03:01,101 --> 00:03:02,402 Filling in for... 50 00:03:02,427 --> 00:03:03,935 Hey, Skip. 51 00:03:05,740 --> 00:03:07,853 Um, thi... 52 00:03:07,878 --> 00:03:09,060 Where... 53 00:03:10,115 --> 00:03:11,937 Is Jake working today? 54 00:03:12,521 --> 00:03:13,834 Last-minute change. 55 00:03:13,990 --> 00:03:16,888 Where'd he go? Nantucket, one of those places? 56 00:03:17,279 --> 00:03:18,857 One of those places. 57 00:03:20,763 --> 00:03:22,004 The Cape. 58 00:03:37,037 --> 00:03:38,154 What are you doing? 59 00:03:38,664 --> 00:03:40,966 I can't find my shoes. 60 00:03:42,209 --> 00:03:43,412 Okay. 61 00:03:44,857 --> 00:03:46,123 Ah. 62 00:03:47,427 --> 00:03:48,535 Yeah. 63 00:03:48,805 --> 00:03:50,066 I can't wear these on the floor. 64 00:03:50,091 --> 00:03:51,738 You're not on the floor. You're on dish. 65 00:03:51,838 --> 00:03:54,140 Dish? No, we're beverage running tonight. 66 00:03:54,295 --> 00:03:56,623 Nope. Dishwasher's down. 67 00:03:56,723 --> 00:03:58,224 Will, it's my final trail tomorrow. 68 00:03:58,324 --> 00:03:59,986 I-I have to practice beverage. 69 00:04:00,086 --> 00:04:02,669 It's not happening, okay? Lunch was a disaster. 70 00:04:02,769 --> 00:04:04,151 Dinner's gonna be a shit show. 71 00:04:04,251 --> 00:04:05,672 Howard relieved me of my trailing duties. 72 00:04:05,772 --> 00:04:07,154 - It's all hands on deck. - Will. 73 00:04:07,179 --> 00:04:09,801 Tonight is already off to a rough start. 74 00:04:09,976 --> 00:04:12,159 Look, this isn't about you, all right? 75 00:04:12,259 --> 00:04:14,121 Sometimes you just gotta make lemons out of lemonade. 76 00:04:14,826 --> 00:04:17,004 You said that wrong. 77 00:04:17,381 --> 00:04:18,834 Who gives a shit? 78 00:04:22,269 --> 00:04:23,530 Ugh! 79 00:04:33,646 --> 00:04:34,935 Gracias. 80 00:04:40,208 --> 00:04:41,709 - Eat this. - What is it? 81 00:04:41,734 --> 00:04:42,912 Mm. 82 00:04:43,531 --> 00:04:46,514 Oh, Jesus fuck, this is amazing. 83 00:04:46,614 --> 00:04:48,356 - Of course it is. I made it. - Mmm. 84 00:04:48,456 --> 00:04:50,518 Octopus. Inventive. Modern. 85 00:04:50,618 --> 00:04:53,882 But it'll never make the menu. This place is frozen in 1985. 86 00:04:53,982 --> 00:04:55,568 Fuck this place. 87 00:04:57,105 --> 00:04:58,446 Oh, ow! 88 00:04:58,471 --> 00:04:59,888 - Watch it, mu�eca. - That hurt. 89 00:04:59,943 --> 00:05:01,129 Seriously? 90 00:05:01,229 --> 00:05:02,771 Fucking bullshit. 91 00:05:02,871 --> 00:05:05,373 Becky didn't show, and now Howard wants me to hostess. 92 00:05:05,473 --> 00:05:06,775 Is he insane? 93 00:05:06,875 --> 00:05:08,377 He knows I hate people. I'm not doing it. 94 00:05:08,477 --> 00:05:10,138 - I'll do it. - No, this is my night. 95 00:05:10,238 --> 00:05:12,461 I booked this show months ago, and I can't waste my energy 96 00:05:12,561 --> 00:05:14,923 making bourgie fucking small talk. 97 00:05:16,480 --> 00:05:17,661 What are those? 98 00:05:17,904 --> 00:05:20,349 Treats. They make me human. 99 00:05:20,591 --> 00:05:22,671 Keep that hospitable smile on my face. 100 00:05:22,771 --> 00:05:24,943 - Mm. - You're coming to my show, right? 101 00:05:26,232 --> 00:05:27,997 Don't you fucking flake on me. 102 00:05:28,097 --> 00:05:29,318 Jake promised me he was coming, 103 00:05:29,418 --> 00:05:31,420 and that spineless piece of shit bailed. 104 00:05:32,782 --> 00:05:36,225 Yeah, that sounds really disappointing. 105 00:05:40,269 --> 00:05:44,396 Hey, Ari, you think you got a spare treat for me? 106 00:05:47,837 --> 00:05:49,839 Yeah, maybe I might. 107 00:05:52,362 --> 00:05:53,810 Half for now. 108 00:05:54,604 --> 00:05:56,786 Half for later. 109 00:05:56,886 --> 00:05:58,099 Chew it 110 00:05:58,728 --> 00:06:00,388 if you want it to hit faster. 111 00:06:03,373 --> 00:06:04,434 Wait, uh... 112 00:06:04,534 --> 00:06:06,276 what is it? 113 00:06:06,513 --> 00:06:08,418 A little late to ask. 114 00:06:37,795 --> 00:06:39,670 Oh, hey, how'd it go? You talk to Howard? 115 00:06:39,974 --> 00:06:41,272 - Yes. - How did it go? 116 00:06:41,297 --> 00:06:43,107 - It last two minutes. - He made you a server? 117 00:06:43,248 --> 00:06:45,076 No, he made me to come back another time. 118 00:06:45,176 --> 00:06:46,557 What? No, really? 119 00:06:46,657 --> 00:06:48,600 You wore your best suit. You practiced. 120 00:06:48,700 --> 00:06:50,201 He said, "Too busy." 121 00:06:50,301 --> 00:06:52,490 Wha... He doesn't look fucking busy. 122 00:06:53,216 --> 00:06:55,045 - Jesus. - You deserve an explanation. 123 00:06:55,467 --> 00:06:56,568 He's coming. 124 00:06:57,670 --> 00:06:59,110 Say something. Do it. Do it. Say something. Say something. 125 00:06:59,190 --> 00:07:01,373 - Uh, Howard. - No, not now. 126 00:07:01,473 --> 00:07:03,655 Okay. Sorry, bye. 127 00:07:03,880 --> 00:07:05,881 Is the dishwasher fixed? 128 00:07:08,560 --> 00:07:10,762 No. Uh, I don't think so. 129 00:07:11,856 --> 00:07:13,858 And don't wear those shoes on the floor. 130 00:07:46,999 --> 00:07:48,381 What the... 131 00:07:48,481 --> 00:07:50,543 Pick up table 15. Bransino one... 132 00:07:50,643 --> 00:07:51,945 Pick up 22, chicken... 133 00:07:52,045 --> 00:07:53,026 What's your problem? 134 00:07:53,256 --> 00:07:55,028 You, mu�eca. 135 00:07:55,128 --> 00:07:57,631 You and your white privilege guilt de mierda. 136 00:07:57,731 --> 00:07:59,633 - What? - Y ya la traigo hasta la madre. 137 00:07:59,733 --> 00:08:02,315 De ni�a gringa consentida que me la paso por los huevos. 138 00:08:02,415 --> 00:08:04,397 - Ya las traigo hasta la madre. - What the fuck? 139 00:08:04,497 --> 00:08:05,719 We're in the middle of service. 140 00:08:05,819 --> 00:08:07,881 Princess took my new guy to the bank. 141 00:08:07,981 --> 00:08:09,042 No, you didn't. 142 00:08:09,142 --> 00:08:10,198 So what? 143 00:08:10,223 --> 00:08:11,279 What'll make it right? 144 00:08:11,412 --> 00:08:12,526 40 bucks for my time. 145 00:08:12,626 --> 00:08:13,967 I don't know what you guys are talking about. 146 00:08:14,067 --> 00:08:15,649 The kitchen boys are all undocumented. 147 00:08:15,749 --> 00:08:17,971 Don't have bank accounts. Manny cashes their checks. 148 00:08:18,071 --> 00:08:20,254 Takes a little off the top. You fucked up his flow. 149 00:08:20,354 --> 00:08:21,740 You know, I was trying to help. 150 00:08:21,765 --> 00:08:22,818 Don't. 151 00:08:23,193 --> 00:08:24,458 It's... wrong. 152 00:08:24,558 --> 00:08:26,420 It works. They pay more someplace else. 153 00:08:26,520 --> 00:08:28,502 She's not paying you 40 bucks. Your guy will pay you. 154 00:08:28,527 --> 00:08:29,813 But she'll apologize. 155 00:08:30,324 --> 00:08:31,521 Apologize. 156 00:08:31,765 --> 00:08:33,187 - Whose side are you on? - My side. 157 00:08:33,287 --> 00:08:35,149 Everyone gets paid and my kitchen is calm. 158 00:08:35,249 --> 00:08:37,251 Apologize now, please. 159 00:08:39,373 --> 00:08:41,013 Tick-fucking-tock. 160 00:08:42,296 --> 00:08:43,474 I'm sorry. 161 00:08:44,418 --> 00:08:45,840 Tus zapatos est�n en la basura. 162 00:08:45,940 --> 00:08:47,279 Your shoes are in the garbage. 163 00:08:48,262 --> 00:08:50,264 - What? - The garbage. 164 00:08:52,146 --> 00:08:54,389 Really, Santos? 165 00:08:56,911 --> 00:08:58,506 Fuck this night. 166 00:09:46,466 --> 00:09:48,028 Uh! What the fuck? 167 00:09:48,053 --> 00:09:49,514 You're slowing down the whole turnaround. 168 00:09:49,614 --> 00:09:51,116 Fuck you, muff-diving come dumpster. 169 00:09:51,216 --> 00:09:52,718 - What you think? - You can't be a muff diver 170 00:09:52,743 --> 00:09:55,120 - and a come dumpster at the same time. - Guys, I'm trying to work. 171 00:09:55,145 --> 00:09:57,107 Oh, somehow you managed it, baby. 172 00:10:00,105 --> 00:10:01,466 Behind you. 173 00:10:05,328 --> 00:10:06,662 I said, "Behind you." 174 00:10:12,358 --> 00:10:13,537 Jesus Christ. 175 00:10:14,039 --> 00:10:16,302 Um, are you going to Ari's show? 176 00:10:16,402 --> 00:10:17,474 I am. 177 00:10:17,640 --> 00:10:20,423 Cool, yeah, same. She invited me, so... 178 00:10:20,766 --> 00:10:23,309 Okay, cool. Just so you know, mm... 179 00:10:23,409 --> 00:10:26,713 I'm gonna meet up with my friend Chloe. She might be there. 180 00:10:26,813 --> 00:10:28,815 Okay, great. 181 00:10:29,896 --> 00:10:31,216 Okay, good talk. 182 00:10:47,646 --> 00:10:48,908 Where is he? 183 00:10:49,516 --> 00:10:50,959 Where is he? 184 00:10:52,519 --> 00:10:53,580 Where is he? 185 00:10:53,680 --> 00:10:54,982 Becky, sweetheart, what are you... 186 00:10:55,082 --> 00:10:56,756 Fuck your sweet little ass, Nicky. 187 00:10:56,837 --> 00:10:58,780 I wanna talk to Howard right now. 188 00:10:58,805 --> 00:11:00,271 Where is he? 189 00:11:01,021 --> 00:11:03,190 You're not gonna tell me, motherfucker? 190 00:11:06,498 --> 00:11:07,635 - Asshole. - Okay. 191 00:11:07,735 --> 00:11:09,036 You wanna transfer me? 192 00:11:09,061 --> 00:11:10,843 - Not here. Not here. - Fuck you. 193 00:11:11,018 --> 00:11:12,787 I didn't tell anyone. 194 00:11:13,430 --> 00:11:15,812 You are showing your age right now. 195 00:11:16,615 --> 00:11:18,084 Excuse me. I'm sorry. 196 00:11:21,151 --> 00:11:22,341 All right. 197 00:11:22,603 --> 00:11:25,037 Little side of steak with your dinner theater tonight? 198 00:11:25,927 --> 00:11:27,084 Who lost a glass? 199 00:11:27,271 --> 00:11:29,154 Man of La Mancha next week, right here. 200 00:11:29,837 --> 00:11:31,357 I saw this coming. 201 00:11:32,607 --> 00:11:35,365 Sorry about that, gentlemen. Excuse me. Excuse me. 202 00:11:36,244 --> 00:11:37,906 Nicky, four bottles of Billecart. 203 00:11:38,006 --> 00:11:39,545 - Sam, a broom. - Yeah. 204 00:11:39,771 --> 00:11:42,248 Heather, can you ask pastry to bake off the chocolate chip? 205 00:11:42,290 --> 00:11:43,857 Yes, Howard. 206 00:11:47,576 --> 00:11:48,888 Thank you. 207 00:11:49,781 --> 00:11:51,021 Weird night. 208 00:11:52,889 --> 00:11:55,512 Good for her. She shouldn't have to put up with that shit at work. 209 00:11:55,698 --> 00:11:58,881 No, listen, I mean, I love her, but Becky's unwell. 210 00:11:59,067 --> 00:12:01,570 So you think she threw a... a fit like that for no reason? 211 00:12:01,670 --> 00:12:02,731 Give me a break. 212 00:12:02,831 --> 00:12:04,053 If I was GM, I'd fuck Becky. 213 00:12:04,153 --> 00:12:06,037 - You're gross. - "Weird night"? 214 00:12:06,062 --> 00:12:07,443 What was that? 215 00:12:07,693 --> 00:12:09,578 - Fuck Howard. - You think he did it? 216 00:12:09,678 --> 00:12:11,263 Oh, God, no, he'd never. 217 00:12:11,427 --> 00:12:15,123 Who cares? That man never promote me, ever. 218 00:12:15,763 --> 00:12:17,947 His servers needs to be squeaky-clean 219 00:12:18,047 --> 00:12:19,508 sparkling beauty. 220 00:12:19,608 --> 00:12:21,831 No fags, no fatties, no black people, no... 221 00:12:21,931 --> 00:12:23,474 But I'm a server. 222 00:12:24,551 --> 00:12:27,420 You're not black when you go to Georgetown school 223 00:12:27,560 --> 00:12:29,302 for perfect English. 224 00:12:29,412 --> 00:12:31,401 Say that again and I'll kill you, 225 00:12:31,501 --> 00:12:34,341 - you illiterate fascist... - Okay, guys, guys, quit it. 226 00:12:34,366 --> 00:12:35,662 Stop. Sasha. 227 00:12:36,626 --> 00:12:38,177 Wait. Heather. 228 00:12:39,065 --> 00:12:40,216 Mwah! 229 00:12:41,030 --> 00:12:42,252 Bye-bye... 230 00:12:42,277 --> 00:12:44,170 What the fuck is going on tonight? 231 00:12:46,677 --> 00:12:48,459 I have to go home, Sasha. 232 00:12:48,484 --> 00:12:50,781 Is New York City, Baby Monster. 233 00:12:50,881 --> 00:12:52,703 You don't have to do anything. 234 00:12:52,803 --> 00:12:55,265 - It's up to you. - No, I have my final trail tomorrow. 235 00:12:55,290 --> 00:12:56,912 - I should. - Then go. 236 00:12:58,205 --> 00:12:59,434 Mm. 237 00:13:04,334 --> 00:13:05,826 I don't want to. 238 00:13:07,605 --> 00:13:08,810 What do you want? 239 00:13:12,001 --> 00:13:13,318 I wanna feel better. 240 00:13:19,790 --> 00:13:21,295 How fucked up do you wanna get? 241 00:13:33,058 --> 00:13:34,640 Ah, ah, ah, ah, ah. 242 00:13:35,263 --> 00:13:36,868 What does this one do? 243 00:13:37,179 --> 00:13:38,560 No more questions. 244 00:13:44,376 --> 00:13:46,438 Makes you dancing queen. 245 00:13:52,664 --> 00:13:54,927 ? Standing in the way of control ? 246 00:15:44,939 --> 00:15:47,442 Hey, I love your sardines. 247 00:15:47,542 --> 00:15:50,060 - You mean my octopus. - Yes, your octopus. 248 00:15:50,175 --> 00:15:51,646 - Thank you. - Yeah. 249 00:15:54,881 --> 00:15:56,240 Unprofessional. 250 00:15:56,524 --> 00:15:57,591 What? 251 00:16:47,813 --> 00:16:49,232 You... 252 00:16:49,577 --> 00:16:50,857 I... 253 00:17:05,971 --> 00:17:07,685 Hey, hey, you okay? 254 00:17:08,170 --> 00:17:09,459 Yeah, I just... 255 00:17:11,028 --> 00:17:12,530 I just can't... 256 00:17:12,630 --> 00:17:15,052 I can't do this. Oh, this is... 257 00:17:15,077 --> 00:17:17,920 It was a mistake. I'm sorry. 258 00:17:19,360 --> 00:17:20,693 I just... 259 00:17:45,784 --> 00:17:47,412 Baby Monster. Baby Monster. 260 00:17:48,158 --> 00:17:50,013 Ari's having an after-party. 261 00:17:52,026 --> 00:17:53,427 Okay? 262 00:18:05,076 --> 00:18:07,240 Ari has a hotel room? 263 00:18:07,459 --> 00:18:09,959 Her parents gave her an emergency credit card 264 00:18:09,984 --> 00:18:12,346 as long as she stays in a business school. 265 00:18:12,371 --> 00:18:14,433 Oh, look who showed up. 266 00:18:14,533 --> 00:18:16,315 You talking shit about me again? 267 00:18:16,415 --> 00:18:18,037 Oh, no, of course not. 268 00:18:18,137 --> 00:18:19,193 You little fucking liar. 269 00:18:19,218 --> 00:18:20,560 - Never. - Come here. 270 00:18:21,861 --> 00:18:23,170 Hi, babe. 271 00:18:27,671 --> 00:18:29,209 I need water. 272 00:18:29,713 --> 00:18:31,271 We need treats. 273 00:18:35,088 --> 00:18:36,229 Ah. 274 00:18:36,392 --> 00:18:38,076 Mm-hmm-hmm. 275 00:18:40,679 --> 00:18:43,381 Yuck. Uh, uh, uh, uh, uh. 276 00:18:44,185 --> 00:18:46,420 Xanax. Bet it'll save us. 277 00:18:50,450 --> 00:18:52,029 I am sweating. 278 00:18:53,569 --> 00:18:55,381 And I'm freezing. 279 00:18:56,296 --> 00:18:58,771 - Here. - My face hurts. 280 00:18:59,333 --> 00:19:00,545 Help me. 281 00:19:02,693 --> 00:19:04,677 I have solution to all of that. 282 00:19:07,027 --> 00:19:08,271 Ugh. 283 00:19:17,951 --> 00:19:21,506 Your legs feel amazing. 284 00:19:23,164 --> 00:19:25,386 Don't you ever stop what you're doing. 285 00:19:27,881 --> 00:19:30,992 Baby Monster is Victoria's Angel. 286 00:19:32,413 --> 00:19:33,857 For me. 287 00:19:38,230 --> 00:19:39,662 Oh, yeah. 288 00:19:39,874 --> 00:19:41,357 It was for Jake. 289 00:19:43,908 --> 00:19:45,256 What did you expect? 290 00:19:48,310 --> 00:19:49,412 I didn't. 291 00:19:50,698 --> 00:19:51,873 I hoped. 292 00:19:54,356 --> 00:19:58,091 "Hope" is the ugliest word. 293 00:19:59,485 --> 00:20:00,670 Mm-hmm. 294 00:20:02,732 --> 00:20:03,873 Oh, yeah. 295 00:20:19,654 --> 00:20:20,849 You okay? 296 00:20:21,820 --> 00:20:23,732 No wife. No server. 297 00:20:24,525 --> 00:20:25,748 No America. 298 00:20:31,037 --> 00:20:32,529 I don't know how to stay. 299 00:20:35,274 --> 00:20:37,982 If you don't become a server, 300 00:20:39,110 --> 00:20:40,506 I'm quitting. 301 00:20:40,878 --> 00:20:42,138 Ha. 302 00:20:43,146 --> 00:20:44,982 You're not even a real employee. 303 00:20:47,903 --> 00:20:49,177 It's not fair. 304 00:20:49,553 --> 00:20:51,154 Oh, baby doll face. 305 00:20:52,364 --> 00:20:54,834 Nothing is fair. You'll get used to it. 306 00:20:56,045 --> 00:20:58,623 Howard think I'm a freak. 307 00:21:00,250 --> 00:21:01,466 That is that. 308 00:21:04,628 --> 00:21:06,248 God, it's fucked. 309 00:21:09,045 --> 00:21:10,193 It's fucked. 310 00:21:10,560 --> 00:21:13,297 You are the best back waiter. 311 00:21:13,397 --> 00:21:16,060 You are precise. You are faster. 312 00:21:16,160 --> 00:21:17,506 You care. 313 00:21:17,631 --> 00:21:20,084 Se... secretly you care, Sasha, and... 314 00:21:20,785 --> 00:21:22,560 you should have Howard's job. 315 00:21:23,112 --> 00:21:25,135 And then you can fix it all. 316 00:21:25,359 --> 00:21:28,888 You can put Scott's octopus on the menu and... 317 00:21:29,490 --> 00:21:31,796 Manny's cash-checking things, stop it. 318 00:21:31,821 --> 00:21:32,935 And... and... 319 00:21:33,498 --> 00:21:35,800 you can... you can sponsor Santos' visa. 320 00:21:35,900 --> 00:21:38,923 And... and you can make front of house more diverse 321 00:21:39,023 --> 00:21:40,725 and hire more black people. 322 00:21:40,825 --> 00:21:43,008 You... you hire back Becky. 323 00:21:43,108 --> 00:21:44,802 I mean, you say no to Simone. You... 324 00:21:45,058 --> 00:21:47,821 God, you could fire Simone if you wanted. 325 00:21:49,108 --> 00:21:50,490 Oh, princess. 326 00:21:52,142 --> 00:21:53,884 Tomorrow Jake will be back 327 00:21:54,039 --> 00:21:58,924 and you won't care about me or Howard or anything else. 328 00:22:12,938 --> 00:22:14,091 Fine. 329 00:22:16,257 --> 00:22:18,623 Gonna get more water. Do you need anything? 330 00:22:20,226 --> 00:22:21,334 No. 331 00:22:51,738 --> 00:22:53,013 Sasha? 332 00:23:05,649 --> 00:23:08,753 Oh. Oh, my God. 333 00:23:08,916 --> 00:23:10,217 Ah. 334 00:23:33,713 --> 00:23:35,715 Any additions to the menu? 335 00:23:38,357 --> 00:23:42,474 I'll be needing an extra spoon for my assistant here. 336 00:23:44,993 --> 00:23:46,216 Mm. 337 00:23:49,648 --> 00:23:50,990 No, I don't wanna hurt you. 338 00:23:51,873 --> 00:23:53,560 Already broken. 339 00:23:54,482 --> 00:23:56,705 Ah, don't worry. 340 00:23:56,805 --> 00:23:59,216 Um, I'll be out in a day or two. 341 00:24:02,531 --> 00:24:04,099 - Okay? - Mm-hmm. 342 00:24:11,318 --> 00:24:13,099 Never thought I'd end up here. 343 00:24:15,985 --> 00:24:18,021 You're just an innocent baby. 344 00:24:20,175 --> 00:24:23,451 When the trial comes, you'll be not guilty. 345 00:24:24,973 --> 00:24:26,123 Mm-hmm. 346 00:24:31,561 --> 00:24:33,154 - Sasha. - Mm. 347 00:24:36,085 --> 00:24:37,310 Did you fall? 348 00:24:40,868 --> 00:24:42,982 What you think, Baby Monster? 349 00:24:49,604 --> 00:24:50,990 That was scary. 350 00:24:53,553 --> 00:24:54,920 It is scary. 351 00:24:54,944 --> 00:24:58,435 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 22951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.