All language subtitles for Marvels.Daredevil.S03E02.Please.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:07,901 --> 00:01:08,902 [agent 1] FBI! 3 00:01:09,652 --> 00:01:10,653 [agent 2] FBI! 4 00:01:11,362 --> 00:01:12,363 FBI! Get on the floor! 5 00:01:12,447 --> 00:01:14,908 - [indistinct shouting] - [agent 3] Get out of the bed! 6 00:01:14,991 --> 00:01:16,701 [indistinct shouting continues] 7 00:01:18,495 --> 00:01:20,121 FBI! Don't move! 8 00:01:20,205 --> 00:01:21,289 [speaking Albanian] 9 00:01:24,000 --> 00:01:25,210 [Ray in English] Freeze! 10 00:01:26,002 --> 00:01:27,212 [agent 1] Where are you going? 11 00:01:27,295 --> 00:01:28,505 [Ray] Off the bed! 12 00:01:29,047 --> 00:01:31,174 Hands up! Show me your hands! Cuff him! 13 00:01:31,257 --> 00:01:32,509 [woman shrieking] 14 00:01:33,510 --> 00:01:34,928 [agent 4] Hey. Give me your hands. 15 00:01:35,011 --> 00:01:37,639 [man] Take off these cuffs. I have the right to an attorney. 16 00:01:39,182 --> 00:01:42,727 You have no right here. Do you understand? You have no right. 17 00:01:43,311 --> 00:01:46,439 [speaking Albanian] 18 00:01:52,487 --> 00:01:54,155 [all cheering] 19 00:01:56,950 --> 00:01:59,077 - You got Mother Teresa. - [both grunt] 20 00:01:59,160 --> 00:02:00,954 You actually bagged that asshole. 21 00:02:01,037 --> 00:02:05,583 Got his number one and number two also. And two judges, district police cap... 22 00:02:05,667 --> 00:02:07,085 A freakin' deputy mayor. 23 00:02:07,168 --> 00:02:08,920 This is gonna be a messy day for City Hall. 24 00:02:09,003 --> 00:02:09,838 Yeah. 25 00:02:09,921 --> 00:02:12,632 The Albanians had to be buying those guys off with more than tail. 26 00:02:12,715 --> 00:02:15,510 Burgos got their computers, so we're gonna find their money. 27 00:02:15,593 --> 00:02:18,596 Once we start tracking it, who knows how far this goes? 28 00:02:18,680 --> 00:02:20,265 Thank you, Wilson Fisk. 29 00:02:20,348 --> 00:02:22,600 He's a gift that's gonna keep on giving. 30 00:02:23,143 --> 00:02:24,143 [door buzzes] 31 00:02:29,482 --> 00:02:31,067 [indistinct chatter] 32 00:02:58,761 --> 00:02:59,761 Snitch! 33 00:03:00,388 --> 00:03:01,681 [yelling] 34 00:03:06,853 --> 00:03:07,937 [grunts] 35 00:03:20,283 --> 00:03:21,534 No! No, don't! 36 00:03:21,618 --> 00:03:23,244 [sobs] No! No! No! 37 00:03:24,245 --> 00:03:26,623 No! [gasping] 38 00:03:31,336 --> 00:03:33,296 - [alarm blaring] - [guard over PA] All tier two COs, 39 00:03:33,379 --> 00:03:36,049 we have a 10-49 in progress in the weight room. 40 00:03:36,132 --> 00:03:39,385 All tier two COs, we have a fight in the weight room. 41 00:03:41,554 --> 00:03:42,722 [Fisk grunts] 42 00:03:50,647 --> 00:03:51,856 [guard 1] Guard! Guard! Guard! 43 00:03:52,941 --> 00:03:56,569 [guard 2] You, up against the wall, right now! Against the wall! 44 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 [theme music playing] 45 00:05:11,269 --> 00:05:12,269 [breathing heavily] 46 00:05:12,312 --> 00:05:13,855 [Maggie] What did you do, Matthew? 47 00:05:20,028 --> 00:05:21,279 Where did you go last night? 48 00:05:22,697 --> 00:05:24,824 - Hey. Don't pull that crap with me. - [groans] 49 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 [Maggie] What happened? 50 00:05:27,452 --> 00:05:28,369 Go away. 51 00:05:28,453 --> 00:05:32,957 [chuckles] I put in way too much work on you to quit now. 52 00:05:33,041 --> 00:05:34,042 Up. 53 00:05:34,751 --> 00:05:35,752 Move your ass. 54 00:05:42,800 --> 00:05:45,928 So you get beat by a guy who wasn't even trying to hurt you, 55 00:05:46,012 --> 00:05:49,766 and your brilliant next move is to go out and pick another fight? 56 00:05:52,393 --> 00:05:53,394 Here. 57 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 Take these. 58 00:05:57,982 --> 00:06:00,401 A word of advice, Mr. Daredevil... 59 00:06:02,195 --> 00:06:06,199 give yourself time to heal, or you're gonna get yourself killed. 60 00:06:08,576 --> 00:06:10,286 [Matt] You're probably right. 61 00:06:12,246 --> 00:06:13,706 Is that what you wanted? 62 00:06:16,501 --> 00:06:18,294 I have a special gift, too. 63 00:06:19,629 --> 00:06:22,006 I'm impervious to bad attitude. 64 00:06:23,466 --> 00:06:26,677 So you can throw your self-pitying bullshit at me all day, Murdock, 65 00:06:26,761 --> 00:06:28,805 and I'll still be standing right here. 66 00:06:28,888 --> 00:06:30,973 Pissed off, maybe, but right here. 67 00:06:33,601 --> 00:06:35,103 You're gonna talk to me. 68 00:06:36,521 --> 00:06:38,022 Why did you become a nun? 69 00:06:39,857 --> 00:06:41,442 I heard God's call. 70 00:06:43,486 --> 00:06:47,198 So you feel like being a nun is what you're meant to be? 71 00:06:48,908 --> 00:06:49,909 Yes. 72 00:06:50,493 --> 00:06:51,619 Very much. 73 00:06:52,328 --> 00:06:54,455 What if you couldn't be one anymore? 74 00:06:56,165 --> 00:06:57,834 If it were taken from you? 75 00:06:57,917 --> 00:07:01,504 Your point being that if we can't fulfill our calling, 76 00:07:01,587 --> 00:07:03,714 we might be better off as worm food? 77 00:07:03,798 --> 00:07:05,299 - Answer the question. - [scoffs] 78 00:07:06,217 --> 00:07:07,885 I'll tell you what I wouldn't do. 79 00:07:08,594 --> 00:07:10,221 I wouldn't lose faith. 80 00:07:11,347 --> 00:07:13,015 I'd find some other purpose. 81 00:07:13,099 --> 00:07:16,561 If you can be anything else, it was never really your calling. 82 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Just tell me, honestly. 83 00:07:21,065 --> 00:07:23,067 If you could no longer be a nun, 84 00:07:24,485 --> 00:07:25,820 wouldn't you grieve? 85 00:07:26,404 --> 00:07:27,488 Of course I would. 86 00:07:27,572 --> 00:07:28,906 Then please... 87 00:07:30,783 --> 00:07:31,783 go away. 88 00:07:36,622 --> 00:07:39,542 I understand what it's like to feel lost, Matthew. 89 00:07:40,918 --> 00:07:42,670 It happened to me, too, once. 90 00:07:43,463 --> 00:07:47,425 A long time ago, when I was still a novitiate... 91 00:07:49,343 --> 00:07:51,053 I left the order for a while. 92 00:07:51,971 --> 00:07:52,971 Why? 93 00:07:54,015 --> 00:07:56,726 I was considering a very different life. 94 00:07:57,685 --> 00:07:59,812 It was wonderful and terrifying. 95 00:08:00,354 --> 00:08:04,525 I struggled to know which life God wanted me to choose. 96 00:08:05,109 --> 00:08:07,111 I prayed. I looked for signs. 97 00:08:08,112 --> 00:08:09,280 In the end, 98 00:08:10,072 --> 00:08:13,284 I just had to do my best to figure it out. 99 00:08:16,120 --> 00:08:17,330 Well, there you go. 100 00:08:18,748 --> 00:08:20,750 That is the difference between us. 101 00:08:22,793 --> 00:08:24,879 I no longer care what God wants. 102 00:08:26,797 --> 00:08:27,798 Oh, right. 103 00:08:29,467 --> 00:08:30,718 Almost forgot. 104 00:08:32,303 --> 00:08:34,805 You've seen his true face now. 105 00:08:48,694 --> 00:08:50,905 [Lantom] Those are some fancy moves, Matthew. 106 00:08:53,533 --> 00:08:55,743 Sister Dora turned me in, didn't she? 107 00:08:55,826 --> 00:08:57,203 This has to stop. 108 00:08:57,787 --> 00:09:01,999 My Confirmation is in the spring. I'm supposed to be learning the catechism, 109 00:09:02,083 --> 00:09:04,126 and Sister D can't even defend original sin. 110 00:09:04,210 --> 00:09:06,337 She is not a theologian. 111 00:09:06,420 --> 00:09:09,215 You already know more about it than she does, I'm sure. 112 00:09:09,298 --> 00:09:10,925 So I can skip catechism? 113 00:09:11,008 --> 00:09:12,009 No. 114 00:09:13,636 --> 00:09:14,679 Come on. 115 00:09:15,972 --> 00:09:16,973 Sit. 116 00:09:20,977 --> 00:09:23,563 How many fights have you been in this week? 117 00:09:23,646 --> 00:09:25,982 - [young Matt] How many guys complained? - [Lantom] None. 118 00:09:26,065 --> 00:09:29,777 'Cause no one wants to admit they got their butt kicked by a blind kid. 119 00:09:31,362 --> 00:09:35,241 - So you can't prove that I did anything. - I don't want to, and I don't need to. 120 00:09:35,783 --> 00:09:38,411 It's not about proving anything, Matthew. 121 00:09:39,495 --> 00:09:41,414 Argumentation is a skill. 122 00:09:41,497 --> 00:09:44,917 Being argumentative is a sign. 123 00:09:45,585 --> 00:09:47,295 A sign like a prophecy? 124 00:09:47,378 --> 00:09:49,463 A sign like you're angry, Matthew. 125 00:09:50,381 --> 00:09:54,302 That's a perfectly understandable reaction to your situation. 126 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 But it's not sustainable. 127 00:09:58,264 --> 00:10:01,892 Or maybe it's a sign that Sister Dora should stick to teaching math. 128 00:10:01,976 --> 00:10:03,644 [scoffs and chuckles] 129 00:10:03,728 --> 00:10:04,812 You're good... 130 00:10:05,438 --> 00:10:09,650 at arguing and deflecting and denying you're angry to other people. 131 00:10:11,027 --> 00:10:14,989 [sighs] But you're gonna have to deal with your anger, Matthew. 132 00:10:16,073 --> 00:10:19,619 Find a way to... harness it. 133 00:10:20,536 --> 00:10:23,331 - Or it will destroy you. - Well, if that's God's plan for me, 134 00:10:23,414 --> 00:10:25,875 then I guess that's how it's supposed to work out, isn't it? 135 00:10:27,460 --> 00:10:31,047 You know, maybe you don't understand original sin, after all. 136 00:10:32,632 --> 00:10:34,759 God gave us free will, Matthew. 137 00:10:35,801 --> 00:10:38,846 Adam and Eve were not puppets, and neither are we. 138 00:10:39,639 --> 00:10:41,098 We make our own choices. 139 00:10:41,182 --> 00:10:45,227 That's one reason we pray, for help making good ones. 140 00:10:46,187 --> 00:10:47,813 You should try it sometime. 141 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 I do pray. 142 00:10:50,524 --> 00:10:53,277 I pray all the time. I've been praying for years. 143 00:10:55,112 --> 00:10:57,281 God doesn't talk to me. 144 00:10:58,491 --> 00:11:00,284 So that's what this is about? 145 00:11:00,868 --> 00:11:04,080 You feel God is... neglecting you? 146 00:11:05,247 --> 00:11:10,378 Matthew, the burning-bush business doesn't happen very often, 147 00:11:10,461 --> 00:11:12,254 even in the Bible. 148 00:11:12,338 --> 00:11:15,049 He's usually more subtle than that. 149 00:11:17,718 --> 00:11:21,305 You want to hear God, Matthew, you have to listen more carefully. 150 00:11:23,724 --> 00:11:25,851 Because he speaks in whispers. 151 00:11:38,280 --> 00:11:39,532 Veggie sub. 152 00:11:40,282 --> 00:11:42,201 - No meat. - Thanks. 153 00:11:43,494 --> 00:11:44,578 You don't want it. 154 00:11:44,662 --> 00:11:46,205 [chuckles softly] Why not? 155 00:11:46,288 --> 00:11:49,834 When you see the way Ramsey and Arinori are kissing Hattley's ass, 156 00:11:49,917 --> 00:11:51,836 you're gonna lose your appetite. 157 00:11:52,878 --> 00:11:54,630 They're in her office right now. 158 00:11:55,506 --> 00:11:56,507 Doing what? 159 00:11:57,842 --> 00:11:59,552 Hattley gave you this raid. 160 00:11:59,635 --> 00:12:01,470 But now that it worked, 161 00:12:01,554 --> 00:12:05,433 well, somebody's got to run Fisk full time. 162 00:12:05,516 --> 00:12:06,517 Right? 163 00:12:19,572 --> 00:12:20,573 There he is. 164 00:12:21,282 --> 00:12:22,366 Man of the hour. 165 00:12:23,075 --> 00:12:25,786 You see the client list yet? Holy shit. 166 00:12:25,870 --> 00:12:27,955 - [Ramsey chuckles] - A moment, ma'am? 167 00:12:28,539 --> 00:12:29,540 Sure, Ray. 168 00:12:36,255 --> 00:12:39,592 Congratulations. Pristine execution. 169 00:12:39,675 --> 00:12:42,094 Glad to hear it, boss. I got a big ask. 170 00:12:42,678 --> 00:12:45,431 You want Fisk detail. I can't. 171 00:12:45,514 --> 00:12:47,767 He's my kill. I get to eat first. 172 00:12:47,850 --> 00:12:50,478 There's a goddamn buffet in that conference room. 173 00:12:50,561 --> 00:12:51,729 You can't fill up on that? 174 00:12:51,812 --> 00:12:54,940 That's today. Now, what about tomorrow? 175 00:12:55,024 --> 00:12:58,736 Look, we play Fisk right, there's plenty for everyone for years. 176 00:12:58,819 --> 00:13:01,781 He can give us every criminal organization on the East Coast. 177 00:13:01,864 --> 00:13:03,115 Hey, Pryor. 178 00:13:03,199 --> 00:13:05,534 Find out how Burgos is doing on the computers. 179 00:13:06,076 --> 00:13:10,664 Dozens of agents had their shot at Fisk. None of them got shit. But I did. 180 00:13:10,748 --> 00:13:13,167 We got some big collars out of this, Ray. 181 00:13:13,250 --> 00:13:14,960 I'm gonna make sure D.C. knows about it. 182 00:13:16,420 --> 00:13:18,214 Why do I feel like there's a "but" coming? 183 00:13:19,089 --> 00:13:20,090 Shut the door. 184 00:13:27,014 --> 00:13:30,643 I put you on Fisk detail, your file is required reading. 185 00:13:31,143 --> 00:13:33,062 You'll be naked. There will be questions. 186 00:13:33,145 --> 00:13:34,188 I've got answers. 187 00:13:35,022 --> 00:13:36,899 I've got a boss, too. 188 00:13:36,982 --> 00:13:39,735 And he's got a hard-on for agents in financial holes. 189 00:13:40,778 --> 00:13:41,778 I'm sorry. 190 00:13:43,155 --> 00:13:44,240 No. No way. 191 00:13:44,323 --> 00:13:45,241 [Hattley] Easy, Ray. 192 00:13:45,324 --> 00:13:47,827 No. You tell D.C. that none of this could have happened 193 00:13:47,910 --> 00:13:50,704 without the unexpected connection between me and Wilson Fisk. 194 00:13:50,788 --> 00:13:51,956 Because that's the truth. 195 00:13:52,039 --> 00:13:54,500 And then none of the other shit in my file will matter. 196 00:13:55,751 --> 00:13:56,877 Come on, Tammy. 197 00:13:57,753 --> 00:13:59,964 How am I supposed to get out from under? 198 00:14:03,759 --> 00:14:07,555 Okay, he's yours. But you need to keep him talking, Ray. 199 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 I got this. 200 00:14:08,722 --> 00:14:13,143 He better last years. Because he goes dry, we're both burned. 201 00:14:23,821 --> 00:14:24,947 - [Karen] Hey. - Hey. 202 00:14:25,030 --> 00:14:27,741 "Rostam Kazemi." Mean anything to you? 203 00:14:28,158 --> 00:14:30,494 - Uh, yeah, he's a real estate developer. - Mmm-hmm. 204 00:14:30,578 --> 00:14:32,413 Actually, his daughter, Neda, 205 00:14:32,496 --> 00:14:35,207 is the mean one on the Heiresses of Manhattan. 206 00:14:35,291 --> 00:14:37,668 Not that I watch that kind of crap or anything, but... 207 00:14:37,751 --> 00:14:38,836 No, of course not. 208 00:14:39,503 --> 00:14:43,048 Anyway, he and his daughter were attacked outside a restaurant last night. 209 00:14:43,132 --> 00:14:47,303 He's in a coma at Riverbank Hospital, think it might be a kidnapping attempt. 210 00:14:47,386 --> 00:14:49,722 No, you know what? I think you should give TJ that story. 211 00:14:49,805 --> 00:14:51,265 He watches her show. He'd love it. 212 00:14:51,348 --> 00:14:54,476 Well, that's... That's great. That's nice. I'm giving it to you. 213 00:14:54,560 --> 00:14:56,437 No, I'm in the middle of something here. 214 00:14:56,979 --> 00:14:58,564 - Excuse me? - It's not done yet, 215 00:14:58,647 --> 00:15:01,275 but I'd like to stick with it if that's okay. 216 00:15:01,358 --> 00:15:02,276 What? 217 00:15:02,359 --> 00:15:03,444 [sighs] 218 00:15:10,993 --> 00:15:12,453 Uh, yeah, here. 219 00:15:13,370 --> 00:15:14,455 What am I looking at? 220 00:15:14,914 --> 00:15:17,207 Uh... They're reports of respiratory illnesses 221 00:15:17,291 --> 00:15:19,251 among residents of a particular city block. 222 00:15:19,335 --> 00:15:22,087 They've spiked. They're up, like, 45% from last year. 223 00:15:22,171 --> 00:15:25,799 - And which particular block would that be? - 44th and 11th. 224 00:15:25,883 --> 00:15:27,718 - Midland Circle adjacent. - Karen. 225 00:15:27,801 --> 00:15:30,137 Come on. I know we've done a lot of pieces on this, 226 00:15:30,220 --> 00:15:34,183 but there are still questions about that night we don't have answers for. 227 00:15:34,266 --> 00:15:36,769 - You think the answers are in here? - I don't know. Maybe. 228 00:15:37,770 --> 00:15:40,022 Just give me a couple days. It's not done yet. 229 00:15:40,105 --> 00:15:44,276 What is it about Midland Circle, Karen? I mean, it's not just a story, is it? 230 00:15:47,237 --> 00:15:49,615 Look. The work you've done on this, 231 00:15:49,698 --> 00:15:51,700 reporting, the writing... it's excellent. 232 00:15:51,784 --> 00:15:55,037 It's great. It's some of the best you've ever done. I'm proud of it. 233 00:15:55,120 --> 00:15:57,748 I'm even maybe a little bit jealous. 234 00:15:57,831 --> 00:15:58,958 But it's done. 235 00:15:59,541 --> 00:16:01,210 [smacks lips] So that's what we do now? 236 00:16:01,293 --> 00:16:04,088 We just drop stories because some socialite who photographs well 237 00:16:04,171 --> 00:16:05,171 is down at the hospital? 238 00:16:05,214 --> 00:16:06,548 That's a story, too. 239 00:16:07,633 --> 00:16:11,428 And I thought that you might be able to empathize with a young woman 240 00:16:11,512 --> 00:16:13,847 who's been caught up in the middle of a family crisis. 241 00:16:16,976 --> 00:16:18,978 It's one thing to work a story, Karen. 242 00:16:19,061 --> 00:16:21,313 It's another thing to let a story work you. 243 00:16:23,482 --> 00:16:25,401 - End of day tomorrow. - Okay. 244 00:16:31,699 --> 00:16:32,866 [door buzzes] 245 00:16:35,327 --> 00:16:37,121 How the hell did you let this happen? 246 00:16:37,204 --> 00:16:39,456 Don't try to pin this shit on us. 247 00:16:40,040 --> 00:16:41,166 He's your snitch. 248 00:16:44,670 --> 00:16:45,796 [door buzzes] 249 00:16:47,965 --> 00:16:48,966 [door buzzes] 250 00:16:52,052 --> 00:16:53,053 You okay? 251 00:16:53,595 --> 00:16:54,805 They said it was superficial. 252 00:16:56,181 --> 00:16:57,975 I find it quite profound. 253 00:16:58,058 --> 00:16:59,059 Don't start. 254 00:16:59,643 --> 00:17:01,061 We're not playing games here. 255 00:17:01,937 --> 00:17:04,148 It's deadly serious for me. 256 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 What? Some guy with a shank? 257 00:17:06,817 --> 00:17:09,862 It's not something I fear a great deal. 258 00:17:09,945 --> 00:17:12,531 But we're not dealing with one person here. 259 00:17:13,949 --> 00:17:15,284 Word is out. 260 00:17:16,535 --> 00:17:17,828 Everyone knows. 261 00:17:20,080 --> 00:17:23,792 Guards and inmates, it seems they know I'm cooperating with you. 262 00:17:23,876 --> 00:17:26,879 Which you are going to continue to do, Mr. Fisk. 263 00:17:26,962 --> 00:17:28,380 This was not a one-off. 264 00:17:29,173 --> 00:17:32,259 You want us to help Vanessa clear herself of criminal charges, 265 00:17:32,342 --> 00:17:35,137 you need to continue to deliver actionable information. 266 00:17:35,220 --> 00:17:36,638 Do you understand? 267 00:17:37,347 --> 00:17:38,474 [inhales] 268 00:17:40,059 --> 00:17:43,979 I have suddenly become a target within these walls here. 269 00:17:45,147 --> 00:17:46,398 Do you understand? 270 00:17:49,234 --> 00:17:51,528 I'm helping you to help Vanessa. 271 00:17:56,241 --> 00:17:59,912 I can't do either of those things if I'm dead. 272 00:18:23,852 --> 00:18:26,980 [indistinct whispering] 273 00:18:28,190 --> 00:18:31,610 - [woman whispering] Please, God... - If you can help, please just... 274 00:18:31,693 --> 00:18:33,028 [man] Help me get this job. 275 00:18:33,695 --> 00:18:36,990 I've got to keep paying them, or they'll come for Mindy. 276 00:18:37,074 --> 00:18:39,076 [overlapping indistinct whispering] 277 00:18:41,286 --> 00:18:43,080 [sobs] Please just call her home. 278 00:18:44,289 --> 00:18:46,291 End her suffering, I beg you. 279 00:18:46,375 --> 00:18:48,627 - Her moans, I... - [man whispering] Give Derek justice. 280 00:18:49,419 --> 00:18:52,840 Please, God, you know he didn't do this thing. 281 00:18:53,632 --> 00:18:55,425 That lawyer's no damn good, 282 00:18:56,176 --> 00:18:58,095 but you can touch the jury, God. 283 00:18:58,929 --> 00:19:00,973 Help them to see the truth. 284 00:19:08,230 --> 00:19:10,315 [Lantom] Glad to see you up here, Matthew. 285 00:19:10,858 --> 00:19:13,068 I used to listen to people's prayers. 286 00:19:13,152 --> 00:19:15,904 In here and out on the street. 287 00:19:15,988 --> 00:19:22,619 You know, people asking for God's help or justice or... vengeance sometimes. 288 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 See, it's always the same. 289 00:19:26,248 --> 00:19:27,541 "Please, God." 290 00:19:31,086 --> 00:19:33,714 I thought that God let me hear the prayers... 291 00:19:34,756 --> 00:19:36,216 so that I could answer. 292 00:19:37,634 --> 00:19:42,556 So that's what I did. That's what I was trying to do, was trying to help people. 293 00:19:43,640 --> 00:19:45,350 But I am not what I was. 294 00:19:48,854 --> 00:19:50,480 Can't do what I used to do. 295 00:19:52,566 --> 00:19:53,775 Give it time. 296 00:19:55,068 --> 00:19:57,988 Whatever your new reality is, you'll adjust. 297 00:19:59,990 --> 00:20:02,367 When I heard all those prayers, all those... 298 00:20:03,285 --> 00:20:07,122 suffering people, I thought it was God's voice. 299 00:20:10,542 --> 00:20:12,169 But I was wrong. 300 00:20:12,920 --> 00:20:15,172 All I ever heard was people in pain. 301 00:20:16,882 --> 00:20:19,384 And all he ever gave any of us was... 302 00:20:22,054 --> 00:20:23,263 silence. 303 00:20:24,223 --> 00:20:31,063 So now you believe your calling to do what you do was a mistake? 304 00:20:31,772 --> 00:20:33,315 I was deluding myself. 305 00:20:35,192 --> 00:20:37,903 Maybe that's a good thing to realize, Matthew. 306 00:20:38,695 --> 00:20:39,863 Maybe... 307 00:20:41,198 --> 00:20:42,741 it's time for you to stop. 308 00:20:42,824 --> 00:20:44,284 Oh... [chuckles] 309 00:20:45,244 --> 00:20:46,995 No, Father, uh... 310 00:20:48,997 --> 00:20:52,251 My delusion was thinking God had anything to do with it. 311 00:20:54,461 --> 00:20:57,130 I'm not as capable as I was, but... 312 00:20:58,966 --> 00:21:00,968 I don't get to choose who I am. 313 00:21:02,844 --> 00:21:04,096 I'm Daredevil. 314 00:21:06,598 --> 00:21:08,642 Not even God can stop that now. 315 00:21:29,246 --> 00:21:32,166 - Excuse me. I'm looking for a dry cleaner. - Not doing pickups right now. 316 00:21:32,207 --> 00:21:33,375 But we're on 14th Street. 317 00:21:33,458 --> 00:21:35,210 Address is on the side there. 318 00:21:36,336 --> 00:21:38,422 [chuckles] Here's where it gets awkward. 319 00:21:38,505 --> 00:21:40,799 I'm actually looking for a different place. 320 00:21:40,882 --> 00:21:43,135 I got a whiff of their delivery van last night. 321 00:21:43,218 --> 00:21:48,015 It didn't smell like this. Not like chemicals. It was more... herbal. 322 00:21:49,224 --> 00:21:50,559 Kinda grassy, maybe? 323 00:21:50,642 --> 00:21:51,768 Yeah, sure, like that. 324 00:21:51,852 --> 00:21:53,395 I know the place. 325 00:22:01,987 --> 00:22:04,531 [speaking indistinctly] 326 00:22:16,793 --> 00:22:17,794 [Karen] How is he? 327 00:22:19,796 --> 00:22:21,298 You're a journalist, aren't you? 328 00:22:23,467 --> 00:22:27,179 - I've seen your picture in the Bulletin. - Yeah, it's Karen Page. 329 00:22:27,804 --> 00:22:30,182 Not to be a bitch, but I don't want this in the papers. 330 00:22:30,724 --> 00:22:33,226 No, you're not a bitch. I get it. 331 00:22:33,310 --> 00:22:34,394 Then go. 332 00:22:39,191 --> 00:22:42,652 I'm sorry. I'm really, really sorry. But you don't understand. 333 00:22:42,736 --> 00:22:45,322 You think because you don't want this in the papers, it won't be? 334 00:22:45,405 --> 00:22:46,239 If I don't say anything... 335 00:22:46,323 --> 00:22:48,163 They'll make up things that sound good to them. 336 00:22:48,241 --> 00:22:49,076 [sighs] 337 00:22:49,159 --> 00:22:53,038 And that's what will get written and what people will talk about behind your back. 338 00:22:53,121 --> 00:22:56,249 For the next year. The next five years. For the rest of your life. 339 00:22:57,459 --> 00:22:59,586 You talk like you know what this is. 340 00:23:01,755 --> 00:23:02,756 Maybe I do. 341 00:23:04,466 --> 00:23:07,135 You grow up with paparazzi on your ass, following you to school? 342 00:23:08,136 --> 00:23:09,429 - No. - Yeah, I did. 343 00:23:10,472 --> 00:23:12,224 You know what I learned? 344 00:23:12,307 --> 00:23:14,643 I learned that anything I say, anything at all, 345 00:23:14,726 --> 00:23:18,146 you people will turn it into whatever you want to, anyway. 346 00:23:19,439 --> 00:23:20,524 I'm not like that. 347 00:23:20,607 --> 00:23:22,192 Yeah. Sure. 348 00:23:23,860 --> 00:23:26,696 Believe it or not, I really do know what you're going through. 349 00:23:26,780 --> 00:23:27,989 Your father almost got killed? 350 00:23:28,073 --> 00:23:31,243 Nope. But people said that I killed my brother. 351 00:23:36,498 --> 00:23:37,749 God, I'm sorry. 352 00:23:43,130 --> 00:23:44,214 [Karen sighs] 353 00:23:49,553 --> 00:23:51,221 You know, when Kevin died... 354 00:23:52,931 --> 00:23:55,183 everyone wanted to know what happened. 355 00:23:55,809 --> 00:23:59,062 And I wasn't like you, not paparazzi or anything, but... 356 00:24:00,522 --> 00:24:01,898 it's a small town. 357 00:24:02,607 --> 00:24:04,693 Stuff kinda gets around on its own. 358 00:24:06,486 --> 00:24:10,115 But since no one did know the story, they made one up. 359 00:24:10,198 --> 00:24:11,533 It was all bullshit. 360 00:24:13,118 --> 00:24:16,663 If you thought about it for ten seconds, it didn't even make sense, but... 361 00:24:17,205 --> 00:24:18,999 why should that matter, right? 362 00:24:22,711 --> 00:24:24,129 The problem was... 363 00:24:25,297 --> 00:24:26,131 [sighs] 364 00:24:26,214 --> 00:24:29,009 ...once the story got out there, it stuck. 365 00:24:29,593 --> 00:24:32,888 It grew, and it got darker and, um... 366 00:24:33,972 --> 00:24:34,973 meaner. 367 00:24:37,142 --> 00:24:40,395 And the things they said about my family and about me... 368 00:24:42,814 --> 00:24:44,441 it, um... 369 00:24:44,983 --> 00:24:46,568 sort of tore us apart. 370 00:24:50,030 --> 00:24:52,782 Piece by piece and lie by lie. And, um... 371 00:24:53,909 --> 00:24:57,204 I didn't really know how to deal with it back then. 372 00:25:00,916 --> 00:25:02,459 Now I guess it's too late. 373 00:25:03,460 --> 00:25:04,628 You're right. 374 00:25:06,630 --> 00:25:09,466 - The truth can't be worse, can it? [sighs] - [Karen chuckles] 375 00:25:11,384 --> 00:25:12,594 I don't know. 376 00:25:13,595 --> 00:25:16,306 I don't know if the truth is any better, but... 377 00:25:17,224 --> 00:25:18,975 Well, at least it's real. 378 00:25:23,021 --> 00:25:24,022 [softly] Okay. 379 00:25:28,985 --> 00:25:30,529 Just take your time. 380 00:25:33,865 --> 00:25:35,116 We were at dinner. 381 00:25:35,784 --> 00:25:37,953 We were trying to patch things up, you know? 382 00:25:39,538 --> 00:25:41,831 We were walking to the car, and... 383 00:25:43,166 --> 00:25:45,418 these two men grabbed my father. 384 00:25:46,711 --> 00:25:49,631 They tried to put him into this van to kidnap him. 385 00:25:51,925 --> 00:25:54,219 We only got away because the other guy attacked him. 386 00:25:55,178 --> 00:25:57,889 What other guy? You said there's another guy? 387 00:25:57,973 --> 00:25:59,724 Yeah. He came out of nowhere. 388 00:26:00,600 --> 00:26:03,270 He had this black mask over his face. 389 00:26:06,815 --> 00:26:08,095 [Tower] You're out of your mind. 390 00:26:08,149 --> 00:26:10,944 Fisk's imprisonment would continue at a private location 391 00:26:11,027 --> 00:26:12,862 under the constant supervision of the FBI. 392 00:26:12,946 --> 00:26:14,239 That's house incarceration, 393 00:26:14,322 --> 00:26:17,033 usually reserved for white-collar criminals awaiting trial. 394 00:26:17,117 --> 00:26:19,327 [Hattley] He was shanked by another inmate hours ago. 395 00:26:19,411 --> 00:26:21,830 Good. He's a cop killer. 396 00:26:22,372 --> 00:26:23,498 That wasn't proven in court. 397 00:26:23,582 --> 00:26:25,792 - [DiMolina] Whose fault was that? - We put on a good trial. 398 00:26:25,875 --> 00:26:27,669 Five counts under RICO was a giant win. 399 00:26:27,752 --> 00:26:29,254 Which you're about to give away. 400 00:26:29,337 --> 00:26:31,172 You're the district attorney, Mr. Tower. 401 00:26:31,256 --> 00:26:33,341 Think of the long game here. 402 00:26:33,425 --> 00:26:36,636 We can't prosecute everything Fisk is giving us at the federal level. 403 00:26:36,720 --> 00:26:37,804 It's gonna trickle down. 404 00:26:37,887 --> 00:26:40,890 [Tower] You're trying to buy the NYPD with collars and me with convictions. 405 00:26:40,974 --> 00:26:44,019 [Hattley] When Fisk's intel leads to the biggest crime drop in a decade... 406 00:26:44,102 --> 00:26:46,354 - [Tower] The guy is a piece of shit. - You're right. 407 00:26:50,191 --> 00:26:52,110 Wilson Fisk is a piece of shit. 408 00:26:52,986 --> 00:26:56,656 After every time I'm in the room with the guy, I want a shower. 409 00:26:56,740 --> 00:27:01,244 But let's talk about the Albanians for a minute, what they have done. 410 00:27:01,328 --> 00:27:05,415 Four dead NYPD officers, 12 more riding desks with disabilities. 411 00:27:05,498 --> 00:27:07,834 One hundred and seven civilian murders. 412 00:27:07,917 --> 00:27:10,170 And even after five task forces over seven years, 413 00:27:10,253 --> 00:27:12,797 to the tune of $11 million, we got zero. 414 00:27:14,382 --> 00:27:16,009 Those are some shitty numbers. 415 00:27:17,135 --> 00:27:18,511 But here's another one. 416 00:27:19,387 --> 00:27:22,932 With Fisk's intel, we beheaded the Albanian syndicate in one day. 417 00:27:23,016 --> 00:27:25,268 One single day. 418 00:27:25,852 --> 00:27:28,563 No loss of life, no injuries, no mayhem. 419 00:27:28,647 --> 00:27:30,190 I mean, look at the take. 420 00:27:30,732 --> 00:27:33,818 We got their documents and data, and we''re gonna get their money. 421 00:27:33,902 --> 00:27:37,030 Best of all, we bagged corrupt officials whose protection they were selling. 422 00:27:37,113 --> 00:27:38,907 A lot of cases they've been interfering with 423 00:27:38,990 --> 00:27:40,700 may finally get somewhere. 424 00:27:42,285 --> 00:27:46,206 Look, none of us like it. It makes me want to throw up to admit it. 425 00:27:47,707 --> 00:27:50,877 But New York is safer tonight because of Wilson Fisk. 426 00:27:55,382 --> 00:27:56,925 Now I need a shower. 427 00:27:59,344 --> 00:28:03,223 If we keep him talking, Fisk will give up others. 428 00:28:04,808 --> 00:28:06,851 This deal will save lives. 429 00:28:14,234 --> 00:28:15,944 Tell me you're not going for this. 430 00:28:23,076 --> 00:28:24,285 [sighs] 431 00:28:28,581 --> 00:28:31,584 - [kids screaming] Uncle Foggy! - [Foggy exclaims and chuckles] 432 00:28:32,711 --> 00:28:35,213 [groans] Okay, easy, easy. Left pocket. Left pocket. 433 00:28:35,296 --> 00:28:37,257 You're gonna save them for after dinner, right? 434 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 - [kids chuckle] - Don't tell your mother! Or my mother. 435 00:28:45,765 --> 00:28:47,267 [indistinct chatter] 436 00:28:47,934 --> 00:28:49,352 [woman] Hey! Foggy's here! 437 00:28:49,436 --> 00:28:50,937 - [all cheer] Hey! - Foggy! 438 00:28:51,020 --> 00:28:52,188 Hey there, Counselor. 439 00:28:52,272 --> 00:28:54,232 "How are your briefs holding up?" 440 00:28:54,315 --> 00:28:56,234 [all laughing] 441 00:28:56,317 --> 00:28:57,318 What's up? 442 00:28:57,402 --> 00:28:58,987 Christ, that joke gets old. 443 00:28:59,070 --> 00:29:00,363 [Foggy] Gets old? 444 00:29:00,447 --> 00:29:03,616 Listen, Franklin, there's something I need to talk to you about. 445 00:29:04,951 --> 00:29:05,951 Hi. 446 00:29:06,411 --> 00:29:10,206 - Try a little. I put cinnamon in it. - Mmm! Delicious. So good. 447 00:29:15,670 --> 00:29:16,921 Is he worse? 448 00:29:17,005 --> 00:29:20,633 Your father's arthritis gets a little worse every day. 449 00:29:21,217 --> 00:29:24,888 He's having trouble holding onto things, especially when he's tired. 450 00:29:24,971 --> 00:29:27,557 I see him with the saws and slicers. 451 00:29:27,640 --> 00:29:31,102 Ma, I'm sorry. Isn't there anything they can do for it? 452 00:29:31,686 --> 00:29:33,813 There's no cure for getting old, Franklin. 453 00:29:34,397 --> 00:29:38,860 Your father needs to be on a beach, not slinging meat in Hell's Kitchen. 454 00:29:39,527 --> 00:29:42,322 [sighs] Forty years is enough already. 455 00:29:43,406 --> 00:29:45,492 I know. You got yourself a life. 456 00:29:45,575 --> 00:29:46,826 A good life. 457 00:29:46,910 --> 00:29:49,204 But maybe it's time you came home. 458 00:29:49,996 --> 00:29:51,539 I'm right here when you need me. 459 00:29:52,248 --> 00:29:55,877 Your brother loves this place, but Theo can't do it alone. 460 00:29:56,628 --> 00:29:57,879 Come help. 461 00:29:57,962 --> 00:30:00,465 Put those brains to work for your family, 462 00:30:00,548 --> 00:30:03,676 not every uptown shithead that comes into your office. 463 00:30:04,260 --> 00:30:06,262 They're not all shitheads, Ma. 464 00:30:07,013 --> 00:30:09,307 [sighs] I'm not telling you what to do. 465 00:30:10,099 --> 00:30:13,478 You're a grown man. Just think about it. That's all I'm sayin'. 466 00:30:14,062 --> 00:30:15,355 Okay. 467 00:30:15,438 --> 00:30:17,440 I will. I promise. 468 00:30:18,024 --> 00:30:19,025 Good. 469 00:30:19,901 --> 00:30:21,027 I love you, kid. 470 00:30:22,529 --> 00:30:25,865 Hey! I can smell the candy from here, Ruthie! Come here. 471 00:30:25,949 --> 00:30:29,536 Where'd you get that? Where'd you get that? Where'd you get that? 472 00:30:29,619 --> 00:30:31,162 [all laughing] 473 00:30:32,121 --> 00:30:33,498 - Hey, Pop. - Hey! 474 00:30:33,581 --> 00:30:36,668 - Do you want a glass? - Damn sure didn't come to chat. 475 00:30:37,794 --> 00:30:39,295 [liquid pouring] 476 00:30:39,379 --> 00:30:41,589 The suits I understand, Foggy, but... 477 00:30:42,465 --> 00:30:46,135 why you drink this expensive crap is beyond me. 478 00:30:46,219 --> 00:30:47,095 [chuckles] 479 00:30:47,178 --> 00:30:48,680 [both laugh] 480 00:30:50,181 --> 00:30:52,225 You know how proud of you I am, Foggy? 481 00:30:53,059 --> 00:30:54,227 You're a big deal. 482 00:30:55,562 --> 00:30:58,231 - Which is what you always wanted. - Did I? 483 00:30:58,314 --> 00:31:00,692 [chuckles] Ever since you could talk, 484 00:31:00,775 --> 00:31:03,528 you went around telling people that you owned the store. 485 00:31:04,779 --> 00:31:06,489 They'd play along with it, too. 486 00:31:07,073 --> 00:31:08,825 - Remember? - Yeah. 487 00:31:11,911 --> 00:31:13,413 I got it, Pops. I got it. 488 00:31:15,331 --> 00:31:16,332 Yeah. 489 00:31:17,876 --> 00:31:18,960 Sláinte. 490 00:31:28,177 --> 00:31:30,054 Your lawyer almost screwed up the whole deal. 491 00:31:30,805 --> 00:31:33,474 Those terms guarantee my safety. 492 00:31:34,183 --> 00:31:35,810 Beyoncé has fewer demands. 493 00:31:41,816 --> 00:31:43,026 This way, convict. 494 00:31:46,905 --> 00:31:48,239 [door buzzes] 495 00:31:58,917 --> 00:32:00,752 [sniffs] 496 00:32:17,060 --> 00:32:18,937 You want service, you gotta get in line. 497 00:32:20,647 --> 00:32:21,648 Oh... Oh. 498 00:32:22,482 --> 00:32:25,276 Come on, come on. You got a ticket, you just picking up? 499 00:32:25,360 --> 00:32:26,486 - Me? - Yeah. 500 00:32:26,569 --> 00:32:29,197 Oh, no, I just ran in 'cause your clothes smell so good. 501 00:32:29,280 --> 00:32:31,574 See, I got this real sensitive nose. I thought... 502 00:32:31,658 --> 00:32:34,494 Yeah, we use a totally organic process, latest stuff. 503 00:32:34,577 --> 00:32:36,412 Oh, cool. You got a flyer? 504 00:32:37,163 --> 00:32:38,247 Not in Braille. 505 00:32:39,207 --> 00:32:40,875 I... I got seeing friends. 506 00:32:41,709 --> 00:32:43,086 Here, have a coupon. 507 00:32:46,005 --> 00:32:47,966 [Matt] Thanks, I appreciate it. 508 00:32:48,549 --> 00:32:51,719 - Glad I found you. Really makes my day. - [man] All right. 509 00:33:44,439 --> 00:33:49,944 [indistinct chatter over police radio] 510 00:34:19,724 --> 00:34:20,933 [clattering] 511 00:34:34,906 --> 00:34:37,241 [man] God damn it. We must have blown a fuse. 512 00:34:38,159 --> 00:34:39,160 Hello! 513 00:34:40,661 --> 00:34:41,662 You! 514 00:34:43,081 --> 00:34:44,082 [groans] 515 00:34:46,334 --> 00:34:47,627 [both grunting] 516 00:34:57,845 --> 00:34:59,972 [gasps] 517 00:35:57,947 --> 00:35:59,323 [panting] 518 00:35:59,407 --> 00:36:00,867 Yeah, I'd like to report an assault. 519 00:36:00,950 --> 00:36:03,786 I didn't see what happened, but there are a lot of guns here. 520 00:36:03,870 --> 00:36:05,163 Maybe some kind of robbery. 521 00:36:12,879 --> 00:36:14,547 [indistinct chatter] 522 00:36:16,507 --> 00:36:18,259 I don't think I ever said it, 523 00:36:18,342 --> 00:36:22,013 but thank you, Theo, for taking over the shop. 524 00:36:22,889 --> 00:36:24,473 They wanted it to be you. 525 00:36:24,557 --> 00:36:25,558 [chuckles] Yeah. 526 00:36:26,100 --> 00:36:28,644 For a long time, I kinda wanted it to be you, too. 527 00:36:30,271 --> 00:36:33,107 - You never said anything. - What was there to say? 528 00:36:33,649 --> 00:36:35,193 You got a head for other things. 529 00:36:35,276 --> 00:36:38,821 You were always getting the prizes and scholarships and shit. 530 00:36:39,697 --> 00:36:42,825 Anyway, you can't make a sandwich to save your ass. 531 00:36:42,909 --> 00:36:44,535 [chuckles softly] 532 00:36:48,372 --> 00:36:50,833 Theo, if we need to figure out... 533 00:36:50,917 --> 00:36:52,043 Knock it off. 534 00:36:52,960 --> 00:36:54,503 Go do what you're good at. 535 00:36:55,421 --> 00:36:56,839 You're livin' the dream. 536 00:36:58,716 --> 00:36:59,759 Am I? 537 00:37:00,676 --> 00:37:01,886 You're shittin' me. 538 00:37:04,347 --> 00:37:07,516 I had this idea of how things were gonna go. 539 00:37:10,603 --> 00:37:14,232 Matt and I talked a lot about what we'd do. 540 00:37:14,315 --> 00:37:18,319 Open our own firm. Help people. Get rich. 541 00:37:19,237 --> 00:37:21,906 I was the get rich part. He was the help people part. 542 00:37:25,117 --> 00:37:27,328 When he was around, I knew who I was. 543 00:37:28,496 --> 00:37:29,747 Now... 544 00:37:29,830 --> 00:37:31,249 Matt was a good guy. 545 00:37:33,584 --> 00:37:34,584 Sláinte. 546 00:37:41,759 --> 00:37:42,759 [exhales] 547 00:37:44,428 --> 00:37:46,222 You can always come back here. 548 00:37:46,305 --> 00:37:48,933 [chuckles] Yeah, great. Thanks. 549 00:37:53,145 --> 00:37:54,355 [panting] Hi. 550 00:37:54,438 --> 00:37:55,439 Sorry, I... 551 00:37:55,523 --> 00:37:56,565 Perfect timing. 552 00:37:56,649 --> 00:37:58,859 Now everyone can stop worrying about my career choices 553 00:37:58,943 --> 00:38:01,570 and start worrying about me cheating on Marci. Much better. 554 00:38:01,654 --> 00:38:04,115 - Can I to talk to you? - What's wrong? 555 00:38:04,907 --> 00:38:06,284 [whispering] I think Matt's alive. 556 00:38:10,788 --> 00:38:13,916 [whispering] So the guy in the mask, he wasn't in a, you know, devil suit? 557 00:38:14,000 --> 00:38:16,127 No, but he was wearing a black mask. 558 00:38:16,210 --> 00:38:18,713 - So it could be anybody. - It could also not be anybody. 559 00:38:18,796 --> 00:38:21,757 Hell's Kitchen is ground zero for vigilantes these days. 560 00:38:21,841 --> 00:38:24,302 Believe me, I want it to be Matt, too. But he's... 561 00:38:25,052 --> 00:38:26,053 - gone. - No, no. 562 00:38:26,137 --> 00:38:28,681 - We need to get past that. - There is no proof of that. 563 00:38:28,764 --> 00:38:31,851 - And until there is... - You know how I know he's gone? 564 00:38:31,934 --> 00:38:33,352 Because if it was Matt, 565 00:38:34,103 --> 00:38:37,815 if he was really still alive, he would've reached out to us. 566 00:38:39,984 --> 00:38:42,486 You know how I know that you don't really believe that? 567 00:38:43,112 --> 00:38:45,573 You keep saying "gone" instead of "dead." 568 00:38:46,407 --> 00:38:47,950 Now, don't you want to take a minute 569 00:38:48,034 --> 00:38:51,454 and just be absolutely sure that's not your best friend out there somewhere? 570 00:38:52,413 --> 00:38:54,415 I wish it was my best friend. 571 00:38:54,915 --> 00:38:57,251 But it's not. He's dead. 572 00:39:01,213 --> 00:39:03,174 [in normal voice] Karen, come on. Stay. 573 00:39:05,217 --> 00:39:06,427 [sighs] 574 00:39:10,723 --> 00:39:11,724 What? 575 00:39:18,647 --> 00:39:19,648 You. 576 00:39:20,232 --> 00:39:21,317 [gasps] 577 00:39:24,653 --> 00:39:25,821 Your father... 578 00:39:26,989 --> 00:39:28,282 he's in a coma. 579 00:39:28,366 --> 00:39:29,533 [Neda] He's alive. 580 00:39:30,326 --> 00:39:31,744 Why did you help us? 581 00:39:33,162 --> 00:39:36,374 The men who did this are in police custody for another crime. 582 00:39:37,249 --> 00:39:40,336 You head down to the 15th Precinct right now, you can identify them. 583 00:39:40,419 --> 00:39:41,462 You caught them? 584 00:39:41,545 --> 00:39:42,380 You should go. 585 00:39:42,463 --> 00:39:43,964 Thank God for you. 586 00:39:45,132 --> 00:39:46,342 He didn't help you. 587 00:39:47,093 --> 00:39:48,094 I did. 588 00:39:58,187 --> 00:40:01,107 [Ray] You will be under the strict supervision of my team. 589 00:40:01,190 --> 00:40:03,526 You will not remove your ankle monitor. 590 00:40:03,609 --> 00:40:06,070 You will not pass beyond the boundaries shown to you. 591 00:40:06,153 --> 00:40:08,906 You will continue to have a strictly regulated schedule. 592 00:40:08,989 --> 00:40:11,367 That means eating, sleeping, shitting, whenever I say. 593 00:40:11,450 --> 00:40:13,160 Do you understand, Mr. Fisk? 594 00:40:14,995 --> 00:40:17,123 I've spent much of my life alone. 595 00:40:18,165 --> 00:40:22,795 And for many years, I pretended that this was the source of my strength. 596 00:40:24,380 --> 00:40:26,757 I told myself I had free will. 597 00:40:29,260 --> 00:40:33,556 And in that time, I achieved a great deal. 598 00:40:36,600 --> 00:40:38,686 But I was not fulfilled. 599 00:40:39,603 --> 00:40:44,108 I was longing for a connection that I could imagine 600 00:40:44,191 --> 00:40:46,068 but I could not achieve. 601 00:40:46,944 --> 00:40:49,447 Searching and not finding. 602 00:40:54,577 --> 00:40:55,786 Until Vanessa. 603 00:40:58,289 --> 00:41:00,916 Until I discovered love. 604 00:41:01,500 --> 00:41:04,503 I thought I would explode with the sense of power 605 00:41:04,587 --> 00:41:07,381 and freedom that she brought me. 606 00:41:08,883 --> 00:41:11,927 That the world lay at my feet. 607 00:41:14,722 --> 00:41:21,228 But then that passed when I discovered the great lie at the heart of love. 608 00:41:22,730 --> 00:41:27,943 That what I took for true freedom was precisely the reverse. 609 00:41:29,487 --> 00:41:33,240 You can build a prison of stone and steel, 610 00:41:33,324 --> 00:41:37,244 but you merely present the prisoner with a challenge. 611 00:41:37,328 --> 00:41:38,871 [police sirens wailing] 612 00:41:38,954 --> 00:41:42,374 Any truly determined man will find a way out. 613 00:41:44,710 --> 00:41:46,003 But love... 614 00:41:48,923 --> 00:41:51,050 Love is the perfect prison. 615 00:41:53,511 --> 00:41:54,845 Inescapable. 616 00:41:56,222 --> 00:41:57,932 So you see, Agent Nadeem... 617 00:41:59,058 --> 00:42:01,268 I am always in prison, 618 00:42:01,852 --> 00:42:02,978 wherever I go. 619 00:42:05,147 --> 00:42:07,900 And if these things help me protect Vanessa, 620 00:42:07,983 --> 00:42:09,693 then they are nothing to me. 621 00:42:12,863 --> 00:42:14,698 I will do whatever I must. 622 00:42:24,166 --> 00:42:25,751 [Ray] Go left! Left! 623 00:42:38,639 --> 00:42:39,723 [grunts] 624 00:42:49,984 --> 00:42:51,610 [breathing heavily] 625 00:42:58,826 --> 00:42:59,910 Nadeem! 626 00:43:01,745 --> 00:43:02,997 Nadeem! 627 00:43:04,582 --> 00:43:06,584 [gunshots] 628 00:43:16,427 --> 00:43:17,928 [Fisk grunts] 629 00:43:29,690 --> 00:43:31,817 [indistinct yelling] 630 00:43:44,496 --> 00:43:45,998 [agent] Prepare to fire! 631 00:43:50,711 --> 00:43:51,711 [agent] Grenade! 632 00:43:54,965 --> 00:43:56,258 Stay in the car! 633 00:43:56,717 --> 00:43:57,717 [grunts] 634 00:44:03,182 --> 00:44:04,433 [man whistling] 635 00:44:16,612 --> 00:44:17,946 [man 1 speaking Albanian] 636 00:44:19,281 --> 00:44:20,741 [continues in Albanian] 637 00:44:28,374 --> 00:44:30,376 [breathing heavily] 638 00:44:32,753 --> 00:44:35,297 - [banging on vehicle] - [man 2 speaking Albanian] 639 00:44:41,887 --> 00:44:44,014 [man 3 speaking Albanian] 640 00:44:47,101 --> 00:44:49,728 [metal cutter whirring] 641 00:45:05,786 --> 00:45:07,037 [gunshot] 642 00:45:11,583 --> 00:45:14,086 - [metal cutter stops] - [gunshots] 643 00:45:14,169 --> 00:45:15,421 [man 4 speaking Albanian] 644 00:45:28,559 --> 00:45:30,561 [indistinct chatter] 645 00:45:36,984 --> 00:45:38,569 - [gunshot] - [man grunts] 646 00:45:39,903 --> 00:45:41,238 - [gunshot] - [man grunts] 647 00:45:43,574 --> 00:45:46,452 [man 5 in English] Don't shoot! Don't shoot! We surrender! 648 00:45:46,535 --> 00:45:48,287 - [gunshots] - [men grunting] 649 00:46:30,370 --> 00:46:31,497 [Dex] Convict. 650 00:46:33,957 --> 00:46:35,501 Don't move. 651 00:46:36,210 --> 00:46:37,878 [police sirens approaching] 652 00:46:46,345 --> 00:46:47,585 [paramedic 1] Put him in bay 3. 653 00:46:47,638 --> 00:46:48,798 [paramedic 2] Excuse me, sir. 654 00:46:48,847 --> 00:46:49,848 Sorry. 655 00:46:55,938 --> 00:46:58,065 [sign buzzing] 656 00:46:58,941 --> 00:47:01,360 [helicopter whirring] 657 00:47:02,236 --> 00:47:04,780 [ambulance siren wailing] 658 00:47:15,290 --> 00:47:17,918 - [paramedic 3] Multiple GSWs. - [paramedic 4] First one up... 659 00:47:18,001 --> 00:47:20,546 [agent 1] Goddamn Albanians killed everyone except Fisk. 660 00:47:20,629 --> 00:47:22,756 [agent 2] Somebody said he's en route to the safe house. 661 00:47:22,840 --> 00:47:24,341 It's a damn shitshow. 662 00:47:24,424 --> 00:47:27,177 The FBI just let Wilson Fisk out of prison. 663 00:47:32,099 --> 00:47:34,101 [dramatic music playing] 663 00:47:35,305 --> 00:47:41,562 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 49436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.