Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,626
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
2
00:00:06,833 --> 00:00:08,433
But aren't you seeing things,
3
00:00:08,468 --> 00:00:10,769
hearing things in your head?
4
00:00:10,992 --> 00:00:13,138
If anyone has answers,
it's someone on that plane,
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,240
No, you're merely detained.
Actually, we're not.
6
00:00:15,318 --> 00:00:17,844
You're instructed to observe
a strict media blackout.
7
00:00:17,869 --> 00:00:20,017
You could've played the cop card
eight hours ago.
8
00:00:20,100 --> 00:00:21,517
I want eyes on all of them.
9
00:00:21,550 --> 00:00:22,696
But I'm beginning to think that
10
00:00:22,721 --> 00:00:24,188
they didn't tell us everything
that was going on.
11
00:00:24,212 --> 00:00:25,371
What am I supposed to do?
12
00:00:25,396 --> 00:00:27,426
Leave Lourdes at home every day
knowing I'm at work
13
00:00:27,451 --> 00:00:29,323
with the woman who literally
was my first choice
14
00:00:29,348 --> 00:00:30,475
to spend the rest of my life with?
15
00:00:30,521 --> 00:00:31,980
My friend died. We had a car accident.
16
00:00:32,054 --> 00:00:33,534
You were the driver
and you'd been drinking?
17
00:00:33,594 --> 00:00:34,927
I miss my stuff...
18
00:00:34,969 --> 00:00:36,068
my rock collection.
19
00:00:36,153 --> 00:00:37,355
Olive, whose locker is this?
20
00:00:37,411 --> 00:00:38,923
Friend of Mom's, all right?
21
00:00:39,212 --> 00:00:40,545
"Friend."
22
00:00:46,881 --> 00:00:48,580
I'm finally on the plane.
23
00:00:49,174 --> 00:00:50,228
I know.
24
00:00:50,253 --> 00:00:51,535
First they screw up my reservation,
25
00:00:51,560 --> 00:00:53,460
then I get bumped to another flight.
26
00:00:53,485 --> 00:00:56,285
Not exactly doing wonders
for my vacation Zen.
27
00:00:57,618 --> 00:00:59,800
So, you and Grace,
28
00:00:59,970 --> 00:01:01,699
must've been nice to get a break.
29
00:01:01,812 --> 00:01:02,872
Yeah.
30
00:01:02,914 --> 00:01:05,624
Yeah, we've been getting a
little lost in the shuffle,
31
00:01:05,649 --> 00:01:07,668
the two of us, so...
32
00:01:07,831 --> 00:01:08,963
This was good.
33
00:01:08,988 --> 00:01:10,703
Yeah, you needed a little Jamaica.
34
00:01:10,868 --> 00:01:12,238
Little lime in the coconut.
35
00:01:14,955 --> 00:01:17,256
The stress you're under, I don't
know how you're doing it.
36
00:01:17,319 --> 00:01:18,518
Really? You can't imagine?
37
00:01:18,543 --> 00:01:19,636
Don't change the subject.
38
00:01:19,661 --> 00:01:21,616
You've been drowning in stress.
39
00:01:21,910 --> 00:01:23,705
I'm just saying, if you
and Grace can handle this,
40
00:01:23,743 --> 00:01:25,076
you can handle anything.
41
00:01:26,865 --> 00:01:29,266
Thank God it's a short flight.
42
00:01:29,733 --> 00:01:32,000
I'm never flying Montego again.
43
00:01:32,106 --> 00:01:34,390
I'd rather die.
44
00:01:43,201 --> 00:01:48,374
d d
45
00:01:51,408 --> 00:01:53,576
You can only use three new letters.
46
00:01:53,781 --> 00:01:55,177
Okay.
47
00:01:55,468 --> 00:01:57,082
Cal. Bed.
48
00:01:57,167 --> 00:01:58,229
Let's go.
49
00:01:58,254 --> 00:01:59,742
Brush your teeth. I'll be right up.
50
00:01:59,767 --> 00:02:01,204
Three letters... no cheating.
51
00:02:01,229 --> 00:02:02,351
Okay, okay.
52
00:02:02,690 --> 00:02:03,889
- Goodnight, bud.
- Goodnight.
53
00:02:03,942 --> 00:02:05,692
A shocking new development tonight
54
00:02:05,717 --> 00:02:07,356
in the story of Flight 828.
55
00:02:07,737 --> 00:02:10,960
Unconfirmed reports point
to a murder investigation.
56
00:02:11,220 --> 00:02:12,597
- Mick.
- In recent days,
57
00:02:12,629 --> 00:02:14,310
Taylor has been extremely candid,
58
00:02:14,335 --> 00:02:17,276
not only about her experience
on Flight 828,
59
00:02:17,390 --> 00:02:20,603
but on her treatment by
authorities since her return.
60
00:02:21,164 --> 00:02:22,252
She was murdered?
61
00:02:22,277 --> 00:02:23,561
She's been all over the news.
62
00:02:23,634 --> 00:02:26,066
- You think there's a connection?
- Let's not jump to conclusions.
63
00:02:26,110 --> 00:02:28,077
I'm gonna go find out what's going on.
64
00:02:28,568 --> 00:02:29,930
Wait, are you saying she was killed
65
00:02:29,955 --> 00:02:31,610
- because she went on TV?
- Hey...
66
00:02:31,635 --> 00:02:32,778
Because all of you
have been in the press,
67
00:02:32,802 --> 00:02:34,277
- I know... I know.
- including Cal.
68
00:02:34,302 --> 00:02:35,703
That woman ambushing him on the street.
69
00:02:35,728 --> 00:02:38,136
We just need to keep Cal close.
We need to be careful.
70
00:02:38,161 --> 00:02:40,562
Olive, come straight home
from school tomorrow.
71
00:02:42,584 --> 00:02:44,230
I don't know for sure what happened,
72
00:02:44,323 --> 00:02:46,040
but I'm beginning to
think that they didn't tell us
73
00:02:46,073 --> 00:02:47,605
everything that was going on.
74
00:02:47,978 --> 00:02:51,576
d d
75
00:02:52,084 --> 00:02:55,285
d d
76
00:02:59,553 --> 00:03:00,785
What are you doing?
77
00:03:04,324 --> 00:03:06,591
Our little secret.
78
00:03:07,018 --> 00:03:10,386
d d
79
00:03:18,137 --> 00:03:20,003
Saanvi, hey. You watching this?
80
00:03:20,235 --> 00:03:21,673
You think we need to be worried?
81
00:03:21,779 --> 00:03:23,299
I think we need to keep our heads down.
82
00:03:23,366 --> 00:03:25,143
I'm gonna find out more.
83
00:03:25,310 --> 00:03:27,524
Listen, I discovered
something in Cal's blood.
84
00:03:27,549 --> 00:03:29,042
It's a marker,
85
00:03:29,201 --> 00:03:30,252
a protein.
86
00:03:30,277 --> 00:03:31,598
It wasn't there before the plane,
87
00:03:31,623 --> 00:03:33,284
and it wasn't produced by the cancer.
88
00:03:33,369 --> 00:03:36,451
I've never seen it before.
I don't know what it signifies.
89
00:03:37,300 --> 00:03:38,466
Is it harmful?
90
00:03:38,539 --> 00:03:39,980
It doesn't point to a tumor
91
00:03:40,040 --> 00:03:43,720
or any environmental toxins
or a parasitic infection.
92
00:03:43,880 --> 00:03:45,421
At the airport when we were detained,
93
00:03:45,455 --> 00:03:47,771
remember they gave us those
vitamin boosters, electrolytes?
94
00:03:47,796 --> 00:03:49,924
I mean, there could've been
something in any of that.
95
00:03:50,011 --> 00:03:51,604
Yeah, I kept notes on everything.
96
00:03:51,770 --> 00:03:53,051
I'll have to run some more tests,
97
00:03:53,076 --> 00:03:54,336
but I'll keep you posted.
98
00:03:54,530 --> 00:03:55,585
Okay.
99
00:03:55,610 --> 00:03:59,128
Hey, if you see anything worrisome...
100
00:03:59,458 --> 00:04:01,722
Yeah. Yeah, okay.
101
00:04:04,703 --> 00:04:07,111
d d
102
00:04:14,984 --> 00:04:18,647
d d
103
00:04:32,279 --> 00:04:37,558
d d
104
00:04:50,809 --> 00:04:52,742
I need you to drive me to Long Island.
105
00:04:52,797 --> 00:04:54,230
I have the address for Kelly's house.
106
00:04:54,255 --> 00:04:55,869
I picked it up on the scanner.
107
00:04:55,968 --> 00:04:57,871
How'd they let you back on the job?
108
00:04:57,948 --> 00:04:59,737
Because I didn't tell them.
109
00:05:00,441 --> 00:05:03,822
Look, of course I have
to drive and I will, just...
110
00:05:04,546 --> 00:05:06,503
not tonight.
111
00:05:06,668 --> 00:05:11,123
d d
112
00:05:12,180 --> 00:05:17,984
d d
113
00:05:18,860 --> 00:05:20,226
Okay, so, um,
114
00:05:20,303 --> 00:05:22,379
just remember when we get there,
stay in the car.
115
00:05:22,404 --> 00:05:23,653
I'll deal with it.
116
00:05:23,678 --> 00:05:24,998
No chance. This isn't Uber.
117
00:05:25,028 --> 00:05:26,451
If I'm going there,
I'm getting some answers.
118
00:05:26,475 --> 00:05:29,178
No, Ben, it's noticeable enough
that we are 15 miles
119
00:05:29,203 --> 00:05:30,797
outside of my jurisdiction, let alone
120
00:05:30,822 --> 00:05:32,388
with my civilian brother in tow.
121
00:05:32,413 --> 00:05:34,896
Your civilian brother who helped
you find two kidnapped girls.
122
00:05:34,921 --> 00:05:36,542
The cops were useless without us.
123
00:05:36,602 --> 00:05:38,495
That does not make you a
detective all of a sudden.
124
00:05:38,562 --> 00:05:40,052
I'm at the center of this
just like you.
125
00:05:40,077 --> 00:05:41,225
So is Cal.
126
00:05:41,250 --> 00:05:42,674
And Grace is scared.
127
00:05:42,747 --> 00:05:44,087
Rightly so.
128
00:05:44,354 --> 00:05:45,746
And I need to protect my family.
129
00:05:45,771 --> 00:05:47,367
If we're being targeted, I need to know
130
00:05:47,392 --> 00:05:48,674
who's coming after us and why.
131
00:05:48,699 --> 00:05:50,681
Yeah, that's exactly what
I plan on finding out.
132
00:05:50,706 --> 00:05:51,906
I am not gonna be a bystander.
133
00:05:51,973 --> 00:05:53,707
You know me.
134
00:05:53,843 --> 00:05:55,976
I feel helpless enough as it is,
135
00:05:56,167 --> 00:05:57,987
cooped up at home, stressing all day.
136
00:05:58,012 --> 00:06:00,245
At least you've had
a job to go back to.
137
00:06:01,536 --> 00:06:03,603
I know I can contribute here, Mick.
138
00:06:04,687 --> 00:06:07,103
We're doing this together
or I'm turning the car around.
139
00:06:09,277 --> 00:06:11,644
This is so off-the-charts out of line.
140
00:06:11,826 --> 00:06:13,593
They'll think I'm your partner.
141
00:06:14,503 --> 00:06:16,914
Not a word, okay?
142
00:06:17,029 --> 00:06:18,382
Scout's honor. Guaranteed.
143
00:06:28,132 --> 00:06:29,587
That was fast.
144
00:06:29,981 --> 00:06:31,376
Where do these people come from?
145
00:06:31,462 --> 00:06:32,982
Kelly made herself famous.
146
00:06:33,007 --> 00:06:35,107
She was the face of Flight 828.
147
00:06:37,138 --> 00:06:39,472
Looks like they already have a suspect.
148
00:06:42,825 --> 00:06:45,371
- Can I help you?
- I'm Michaela Stone, NYPD.
149
00:06:45,500 --> 00:06:46,895
Mind if I we have a look?
150
00:06:46,920 --> 00:06:48,722
- You on a field trip?
- I picked up the chatter.
151
00:06:48,747 --> 00:06:50,263
Might connect to a case
we're looking at.
152
00:06:50,737 --> 00:06:53,549
Do me a solid. We'll be in and out.
153
00:06:53,938 --> 00:06:56,185
Victim's inside. I'll walk you in.
154
00:06:56,587 --> 00:06:59,535
d d
155
00:07:03,319 --> 00:07:05,653
Looks like a robbery gone bad.
156
00:07:05,806 --> 00:07:08,831
Perp entered here,
went out the back door.
157
00:07:09,215 --> 00:07:11,134
The victim was alone in the house.
158
00:07:11,562 --> 00:07:13,603
Husband was out at a business dinner.
159
00:07:13,792 --> 00:07:14,892
What did they get?
160
00:07:15,006 --> 00:07:16,806
Gold necklace... that's it.
161
00:07:17,242 --> 00:07:18,741
Husband says she was wearing one.
162
00:07:19,102 --> 00:07:20,402
There are burn marks on the neck.
163
00:07:20,446 --> 00:07:22,478
Killer must've yanked it off.
164
00:07:22,766 --> 00:07:23,965
Oh, my God.
165
00:07:24,056 --> 00:07:25,959
Single gunshot to base of skull.
166
00:07:26,106 --> 00:07:28,192
Bullet went through and through.
Looks like a .38.
167
00:07:28,285 --> 00:07:31,361
She's got some scraping and
bruising on her arms and back.
168
00:07:31,620 --> 00:07:33,126
You think this was targeted?
169
00:07:33,333 --> 00:07:35,750
She was on Flight 828,
all over the news.
170
00:07:35,870 --> 00:07:37,293
Talk about a crazy magnet.
171
00:07:37,751 --> 00:07:39,455
You see our candle-toting
friends outside?
172
00:07:39,480 --> 00:07:40,668
We saw you got a suspect.
173
00:07:40,741 --> 00:07:42,376
Guy in the car, you think
he's one of them?
174
00:07:42,616 --> 00:07:45,051
Our witnesses put him out front
on and off all day.
175
00:07:45,076 --> 00:07:46,597
We picked him up two blocks over.
176
00:07:46,697 --> 00:07:48,871
He had blood on his clothes,
we're assuming hers.
177
00:07:49,650 --> 00:07:51,607
We got a neighbor who saw him
running from the house.
178
00:07:52,248 --> 00:07:53,514
What about the gun?
179
00:07:53,625 --> 00:07:55,228
Must've tossed it, necklace, too.
180
00:07:55,275 --> 00:07:56,475
We'll find them.
181
00:07:56,988 --> 00:08:00,589
Detective Donovan? Robert Vance, NSA.
182
00:08:00,628 --> 00:08:02,770
I'm gonna have to take charge
of this investigation.
183
00:08:02,936 --> 00:08:04,004
Excuse me?
184
00:08:04,054 --> 00:08:05,658
Anything Flight 828 related
185
00:08:05,683 --> 00:08:07,413
is a matter of national security.
186
00:08:07,486 --> 00:08:09,216
Are you aware you have
two acquaintances
187
00:08:09,241 --> 00:08:10,569
of the victim on your scene?
188
00:08:10,594 --> 00:08:12,602
I-I wouldn't call us acquaintances.
189
00:08:12,969 --> 00:08:14,499
They both were on Flight 828.
190
00:08:14,524 --> 00:08:16,265
You can escort these two outside.
191
00:08:16,831 --> 00:08:18,666
Sorry. I owe you one.
192
00:08:19,232 --> 00:08:25,675
d d
193
00:08:26,581 --> 00:08:28,100
The killer one of them?
Doesn't make sense.
194
00:08:28,125 --> 00:08:30,091
Why not? If they're fanatics...
195
00:08:30,751 --> 00:08:32,354
These people don't want to harm us.
196
00:08:32,409 --> 00:08:33,933
Maybe this one did.
Maybe he thinks we're,
197
00:08:34,004 --> 00:08:35,308
I don't know, aliens
or demons or something.
198
00:08:35,332 --> 00:08:36,634
Then why is the NSA here
199
00:08:36,659 --> 00:08:39,520
taking charge of a routine
homicide investigation?
200
00:08:42,138 --> 00:08:43,705
Look, that must be the husband.
201
00:08:44,458 --> 00:08:49,048
d d
202
00:08:49,987 --> 00:08:51,495
Mr. Taylor?
203
00:08:52,382 --> 00:08:54,697
I'm Michaela Stone.
This is my brother, Ben.
204
00:08:54,785 --> 00:08:56,364
We were on the flight with Kelly.
205
00:08:56,440 --> 00:08:58,173
We're so sorry for your loss.
206
00:08:59,623 --> 00:09:01,100
I told her not to talk.
207
00:09:02,052 --> 00:09:05,787
On TV, all those interviews,
all that attention.
208
00:09:05,896 --> 00:09:07,395
She didn't care.
209
00:09:07,568 --> 00:09:09,164
She said she had to do it.
210
00:09:09,305 --> 00:09:10,471
Had to?
211
00:09:13,538 --> 00:09:16,903
Did she talk about someone
or something telling her...
212
00:09:16,928 --> 00:09:18,073
Calling.
213
00:09:18,155 --> 00:09:20,375
She had a calling... her exact words.
214
00:09:20,654 --> 00:09:23,378
Sir, the medical
examiner needs your signature.
215
00:09:23,504 --> 00:09:25,347
What did she mean by that, Mr. Taylor?
216
00:09:25,451 --> 00:09:27,937
No, wait, Mr. Taylor, what...
217
00:09:28,304 --> 00:09:29,403
A calling.
218
00:09:29,498 --> 00:09:30,885
Like a voice in her head.
219
00:09:30,933 --> 00:09:32,173
What if that's it, Ben?
220
00:09:32,240 --> 00:09:34,155
What if this calling got her killed?
221
00:09:34,408 --> 00:09:36,521
d d
222
00:09:41,090 --> 00:09:44,391
d d
223
00:09:44,565 --> 00:09:46,262
Okay, so...
224
00:09:46,287 --> 00:09:47,668
we'll keep being careful,
225
00:09:47,809 --> 00:09:49,338
but we have to live our lives.
226
00:09:49,405 --> 00:09:50,663
I have to get back to work.
227
00:09:50,885 --> 00:09:52,433
I mean, our expenses just doubled.
228
00:09:52,513 --> 00:09:54,508
I know, and I've got to get a job.
229
00:09:54,615 --> 00:09:56,469
I'm on it. Well, that's great.
230
00:09:56,578 --> 00:09:58,004
I'll see what I can sniff out.
231
00:09:58,425 --> 00:09:59,645
Hey.
232
00:10:01,082 --> 00:10:04,508
You don't... have to do this
on your own, okay?
233
00:10:05,106 --> 00:10:06,339
Not anymore.
234
00:10:06,761 --> 00:10:10,600
d d
235
00:10:11,591 --> 00:10:13,571
Hey, Calamander, you want
to see where I work?
236
00:10:13,684 --> 00:10:16,048
Why don't I take him for the
day, give you a chance to sniff?
237
00:10:16,339 --> 00:10:17,957
Great.
238
00:10:18,279 --> 00:10:21,627
iPad, headphones, shoes,
grab those spelling sheets.
239
00:10:21,908 --> 00:10:22,974
Grace.
240
00:10:24,445 --> 00:10:25,744
Just be careful.
241
00:10:26,642 --> 00:10:31,704
d d
242
00:10:31,976 --> 00:10:33,806
Completely ridiculous turbulence.
243
00:10:33,888 --> 00:10:35,066
Off the charts.
244
00:10:35,139 --> 00:10:36,943
Look, I'm just going to own my truth.
245
00:10:39,165 --> 00:10:40,866
If... If I'm going to own my truth,
246
00:10:40,891 --> 00:10:42,615
it felt like they thought
we were the ones
247
00:10:42,803 --> 00:10:43,869
who are responsible
248
00:10:43,911 --> 00:10:45,351
for whatever happened to that plane.
249
00:10:45,551 --> 00:10:46,717
But none of them seem suspicious.
250
00:10:48,483 --> 00:10:50,586
I mean, if I'm supposed
to own my truth,
251
00:10:50,673 --> 00:10:52,191
don't you think they should, too?
252
00:10:52,599 --> 00:10:54,781
So, I just got off the phone
with Detective Donovan
253
00:10:54,806 --> 00:10:56,112
out in Syosset.
254
00:10:56,359 --> 00:10:57,629
He seemed a little steamed.
255
00:10:57,709 --> 00:10:59,282
Yeah, I know it was out of line.
256
00:10:59,382 --> 00:11:01,108
You took your brother
into a crime scene.
257
00:11:01,295 --> 00:11:03,256
Jared, the victim was from Flight 828.
258
00:11:03,316 --> 00:11:04,871
If that's the reason
that she was killed,
259
00:11:05,191 --> 00:11:07,841
then I need to know because I
could be next, or Ben or Cal.
260
00:11:07,866 --> 00:11:09,214
Now the NSA's taken over the case.
261
00:11:09,239 --> 00:11:10,294
I need information.
262
00:11:10,319 --> 00:11:11,644
You need to stop.
263
00:11:11,911 --> 00:11:13,690
You're gonna get yourself
in trouble, Mick.
264
00:11:13,991 --> 00:11:16,360
I will, but...
265
00:11:16,826 --> 00:11:18,728
maybe you could make some calls?
266
00:11:24,131 --> 00:11:25,815
I'll see what I can do.
267
00:11:26,354 --> 00:11:27,653
Thanks.
268
00:11:28,211 --> 00:11:31,775
d d
269
00:11:32,128 --> 00:11:33,833
Incognito much?
270
00:11:34,158 --> 00:11:35,745
Does this make me Starsky?
271
00:11:35,770 --> 00:11:37,894
Ha. Look, I got it. "Own your truth."
272
00:11:37,919 --> 00:11:39,430
That's what Kelly
was hearing in her head.
273
00:11:39,516 --> 00:11:40,825
That was her "set them free."
274
00:11:40,885 --> 00:11:43,065
Her calling. How do you know?
275
00:11:43,204 --> 00:11:45,070
Because it called me, too.
276
00:11:49,579 --> 00:11:51,011
"Own your truth"? You heard that?
277
00:11:51,036 --> 00:11:52,504
Yeah, or felt it.
278
00:11:52,529 --> 00:11:54,020
It came to me out of the blue.
279
00:11:54,239 --> 00:11:55,721
That's why Kelly
did all those interviews.
280
00:11:55,801 --> 00:11:57,837
Yeah, accusing the government
of lying... "own your truth."
281
00:11:57,861 --> 00:11:58,991
Who knows who else she pissed off?
282
00:11:59,016 --> 00:12:00,344
She could've made all kinds of enemies.
283
00:12:00,369 --> 00:12:01,616
We have to go back to the husband.
284
00:12:01,641 --> 00:12:03,856
Yeah, I agree.
285
00:12:05,510 --> 00:12:08,134
We have people coming, family.
286
00:12:08,672 --> 00:12:12,869
I had to cover the blood stains
on the carpet with a throw rug.
287
00:12:14,461 --> 00:12:17,446
Do you recall Kelly ever using
the phrase "own your truth"?
288
00:12:17,572 --> 00:12:19,378
As of two days ago, all the time.
289
00:12:19,727 --> 00:12:22,566
She was saying all kinds of
crazy stuff after she came back.
290
00:12:22,613 --> 00:12:24,033
- Yeah?
- Yeah.
291
00:12:24,113 --> 00:12:27,021
House is too fancy, we have too much.
292
00:12:27,087 --> 00:12:28,721
She wanted a simple life.
293
00:12:29,062 --> 00:12:31,651
Bought her this gorgeous necklace.
294
00:12:31,797 --> 00:12:33,603
I had to beg her to wear it.
295
00:12:33,992 --> 00:12:35,551
And then all of a sudden she's on TV
296
00:12:35,576 --> 00:12:37,097
talking about the government?
297
00:12:37,246 --> 00:12:38,579
She hated politics.
298
00:12:38,604 --> 00:12:41,207
Did Kelly ever feel like
she was in danger?
299
00:12:43,116 --> 00:12:46,072
You're talking about the
clicking sounds on the phone?
300
00:12:46,353 --> 00:12:48,174
Black SUVs on the street?
301
00:12:48,254 --> 00:12:49,783
My housekeeper saw them, too.
302
00:12:49,807 --> 00:12:52,024
Christine, the black SUVs?
303
00:12:52,138 --> 00:12:53,604
All day and night.
304
00:12:53,778 --> 00:12:55,912
Vern and Susie are here.
305
00:12:56,256 --> 00:12:59,127
Go, go. We can see ourselves out.
306
00:13:00,211 --> 00:13:02,788
She was under surveillance
by the government, by Vance.
307
00:13:03,054 --> 00:13:05,453
It's been terrible.
Reporters at the door,
308
00:13:05,520 --> 00:13:07,188
those people outside
with their candles.
309
00:13:07,222 --> 00:13:09,128
Did you see them? They refuse to leave.
310
00:13:09,630 --> 00:13:11,538
What can you tell us about
the last few days?
311
00:13:11,565 --> 00:13:13,120
How did Kelly spend her time?
312
00:13:13,240 --> 00:13:15,042
W-Was there anything unusual?
313
00:13:15,142 --> 00:13:16,802
It's all been unusual.
314
00:13:17,097 --> 00:13:20,409
The press appearances,
avoiding the followers.
315
00:13:20,476 --> 00:13:22,051
Yesterday she got her hair done
at the mall.
316
00:13:22,131 --> 00:13:24,201
She... When she came back,
317
00:13:24,226 --> 00:13:26,689
there were bruises on her arms
and she looked upset.
318
00:13:27,032 --> 00:13:28,307
She said she'd fallen.
319
00:13:28,353 --> 00:13:30,280
Fallen how? What else did
she say about that?
320
00:13:30,460 --> 00:13:32,859
Hey, Christine. Can you help, please?
321
00:13:32,892 --> 00:13:34,347
There's more.
322
00:13:35,589 --> 00:13:37,377
Okay, this is now officially
inappropriate.
323
00:13:37,443 --> 00:13:38,770
Come on, let's go.
324
00:13:42,797 --> 00:13:49,177
d d
325
00:13:52,807 --> 00:13:59,980
d d
326
00:14:09,520 --> 00:14:10,833
Heartbreaking.
327
00:14:11,008 --> 00:14:13,693
Evie was an amazing human being.
328
00:14:14,390 --> 00:14:16,124
You're not welcome here.
329
00:14:17,839 --> 00:14:19,539
How could you?
330
00:14:19,873 --> 00:14:21,796
How could you come here?
331
00:14:24,306 --> 00:14:26,372
Get out of this house.
332
00:14:26,773 --> 00:14:30,083
d d
333
00:14:30,272 --> 00:14:35,576
d d
334
00:14:37,550 --> 00:14:38,759
Come on.
335
00:14:42,602 --> 00:14:46,304
So... are you gonna tell me
how you're doing?
336
00:14:48,108 --> 00:14:49,475
Not bad.
337
00:14:49,624 --> 00:14:51,156
Needs acid.
338
00:14:56,463 --> 00:14:57,893
It's over.
339
00:14:58,106 --> 00:15:00,406
- I ended it.
- With Danny?
340
00:15:00,882 --> 00:15:02,007
Yes.
341
00:15:02,369 --> 00:15:04,503
And you're sure you're okay with that?
342
00:15:06,493 --> 00:15:08,159
I'm just saying.
343
00:15:10,998 --> 00:15:13,399
I have my husband back, Rob.
344
00:15:15,033 --> 00:15:16,435
He's the man I fell in love with.
345
00:15:16,460 --> 00:15:18,086
He's the man I had children with.
346
00:15:18,166 --> 00:15:20,181
I get it, I get it, I do.
347
00:15:20,981 --> 00:15:22,261
It's just, uh,
348
00:15:22,709 --> 00:15:23,819
this is gonna sound insane,
349
00:15:23,844 --> 00:15:26,211
but I'm a little protective of Danny.
350
00:15:28,725 --> 00:15:31,003
Kind of seems like
you're cheating on him.
351
00:15:34,255 --> 00:15:35,501
Sorry.
352
00:15:36,903 --> 00:15:38,303
No.
353
00:15:41,561 --> 00:15:43,330
Honestly...
354
00:15:45,044 --> 00:15:47,144
it feels a little that way for me, too.
355
00:15:47,578 --> 00:15:50,821
d d
356
00:15:56,521 --> 00:15:57,742
Hi, Beverly.
357
00:15:57,832 --> 00:15:59,988
I'm really sorry to show up like this,
358
00:16:00,013 --> 00:16:04,616
but... I'm here because
I need to own my truth.
359
00:16:06,236 --> 00:16:07,535
Michaela.
360
00:16:07,560 --> 00:16:09,208
Lovely to see you.
361
00:16:09,233 --> 00:16:10,283
Come in.
362
00:16:10,541 --> 00:16:12,044
Come in.
363
00:16:12,123 --> 00:16:13,290
Oh, come, look.
364
00:16:13,343 --> 00:16:14,878
Have you seen the new curtains?
365
00:16:14,928 --> 00:16:17,462
Ah, wanted something simple,
but they lift the entire room.
366
00:16:20,221 --> 00:16:22,054
I didn't think you'd want to see me.
367
00:16:22,393 --> 00:16:24,990
Of course I do.
It's so nice to have you here.
368
00:16:25,286 --> 00:16:26,695
I'm going on about these
curtains, but I love
369
00:16:26,719 --> 00:16:28,207
these orange panels that I added.
370
00:16:28,232 --> 00:16:29,825
Oh, wait a minute. Evie!
371
00:16:29,931 --> 00:16:31,497
Michaela's here.
372
00:16:31,918 --> 00:16:33,457
Evie!
373
00:16:34,254 --> 00:16:35,520
Evie?
374
00:16:39,709 --> 00:16:41,006
Amazing.
375
00:16:41,435 --> 00:16:43,045
Still the same age.
376
00:16:43,160 --> 00:16:44,947
Evie?
377
00:16:45,344 --> 00:16:48,323
Evie's not here, hon.
378
00:16:48,503 --> 00:16:50,192
She's at the market, remember?
379
00:16:50,436 --> 00:16:52,770
She went to the store.
She'll be home soon.
380
00:16:56,023 --> 00:16:58,094
She doesn't know that...
381
00:16:58,561 --> 00:17:00,017
I stopped telling her.
382
00:17:00,051 --> 00:17:01,312
I couldn't give her that news
383
00:17:01,337 --> 00:17:03,886
and watch her life collapse
every 15 minutes.
384
00:17:04,623 --> 00:17:07,670
d d
385
00:17:15,010 --> 00:17:16,275
Hey.
386
00:17:16,300 --> 00:17:18,067
So, I did some digging.
387
00:17:19,959 --> 00:17:21,124
What is it? What happened?
388
00:17:21,209 --> 00:17:22,275
Nothing. I'm good.
389
00:17:22,300 --> 00:17:23,665
What do you, uh... What do you got?
390
00:17:23,942 --> 00:17:25,908
I'm not gonna stop asking, so...
391
00:17:26,016 --> 00:17:28,098
why don't you save us both some time?
392
00:17:30,813 --> 00:17:33,645
I went to Evie's house,
and I saw her parents.
393
00:17:40,305 --> 00:17:41,618
Why would you do that to yourself?
394
00:17:41,672 --> 00:17:44,737
I don't know, Jared, 'cause
the last time I saw them...
395
00:17:45,414 --> 00:17:47,828
Mick, it wasn't your fault.
396
00:17:49,247 --> 00:17:50,701
You were cleared.
397
00:17:50,839 --> 00:17:52,367
The department did an investigation,
398
00:17:52,392 --> 00:17:53,811
and they cleared you.
399
00:17:54,013 --> 00:17:56,118
You can't put yourself
through that again.
400
00:17:57,727 --> 00:18:00,099
Hey. Please.
401
00:18:00,794 --> 00:18:03,204
Don't waste your miracle on your pain.
402
00:18:03,453 --> 00:18:05,271
You deserve better.
403
00:18:13,046 --> 00:18:14,775
So, um...
404
00:18:16,062 --> 00:18:18,665
So, I looked at Kelly Taylor
and her husband, Patrick.
405
00:18:19,084 --> 00:18:20,703
No criminal records for either.
406
00:18:20,936 --> 00:18:22,469
They own some commercial properties.
407
00:18:22,529 --> 00:18:25,224
Uh... rental workspace building,
408
00:18:25,340 --> 00:18:28,076
- downtown mall, a couple gas stations.
- Kelly owned a mall?
409
00:18:28,253 --> 00:18:29,396
Nothing fancy.
410
00:18:29,456 --> 00:18:32,543
More like a shopping center
near a subway.
411
00:18:32,610 --> 00:18:34,610
Shoe shine, doughnuts, hair salon...
412
00:18:34,716 --> 00:18:35,950
Thank you.
413
00:18:37,785 --> 00:18:42,100
d d
414
00:18:42,530 --> 00:18:48,338
d d
415
00:18:49,918 --> 00:18:51,557
So, nothing on your phone?
416
00:18:51,582 --> 00:18:54,048
No clicking noises, static?
417
00:18:54,683 --> 00:18:56,182
No, nothing.
418
00:18:56,309 --> 00:18:58,523
Honestly, surveillance tech
has gotten so advanced,
419
00:18:58,548 --> 00:19:00,399
I don't even know what I'm looking for.
420
00:19:00,759 --> 00:19:02,604
So, I've been running my own tests,
421
00:19:02,704 --> 00:19:05,815
pulled some of my own blood,
ran a panel.
422
00:19:06,616 --> 00:19:08,486
And it turns out that I have it, too.
423
00:19:08,960 --> 00:19:10,266
Really?
424
00:19:10,291 --> 00:19:12,136
It's that same marker that Cal has.
425
00:19:12,161 --> 00:19:13,892
So, could we all have it?
426
00:19:13,949 --> 00:19:15,214
It's possible.
427
00:19:15,347 --> 00:19:16,681
Still don't know what it is.
428
00:19:16,756 --> 00:19:19,165
My next step is to run an MRI on myself
429
00:19:19,235 --> 00:19:21,632
if I can fake my way into a machine.
430
00:19:22,882 --> 00:19:24,247
Ben?
431
00:19:24,619 --> 00:19:26,247
Did you find something?
432
00:19:26,529 --> 00:19:28,194
I'll call you back.
433
00:19:38,050 --> 00:19:39,792
Hi, Mr. Stone.
434
00:19:40,075 --> 00:19:41,327
Kevin?
435
00:19:43,032 --> 00:19:44,251
Wow.
436
00:19:44,331 --> 00:19:48,505
Last time I saw you, you were
too short to ride the Cyclone.
437
00:19:49,656 --> 00:19:53,385
So, uh, how was your flight?
438
00:19:54,624 --> 00:19:56,321
Yeah, this must be
even weirder for you.
439
00:19:56,522 --> 00:19:58,520
If you're looking for Cal,
you're in luck.
440
00:19:59,644 --> 00:20:02,214
Cal. Check it out, it's Kevin.
441
00:20:02,303 --> 00:20:03,835
He's enormous.
442
00:20:06,198 --> 00:20:07,262
Hey.
443
00:20:07,521 --> 00:20:09,141
Hey.
444
00:20:10,040 --> 00:20:12,402
So, we should go for pizza sometime
445
00:20:12,603 --> 00:20:15,368
at Queen M's, like the old days.
446
00:20:17,480 --> 00:20:19,110
You know what, Kevin?
I bet you play Fortnite.
447
00:20:19,323 --> 00:20:21,705
Cal just got it, and he's catching up.
448
00:20:21,730 --> 00:20:23,154
You could show him some moves.
449
00:20:23,254 --> 00:20:25,116
Oh, y-yeah.
450
00:20:25,772 --> 00:20:28,470
I'm actually here to see Olive.
451
00:20:31,945 --> 00:20:33,910
I-I think she's upstairs.
452
00:20:35,344 --> 00:20:36,516
Uh, oh.
453
00:20:37,668 --> 00:20:39,128
Hi, Kevin.
454
00:20:39,301 --> 00:20:40,989
Uh, hey, Ms. Stone.
455
00:20:41,702 --> 00:20:44,514
You know, we're actually
just about to have dinner.
456
00:20:44,627 --> 00:20:46,950
Why don't you text Olive later, okay?
457
00:20:47,712 --> 00:20:49,002
Uh, sure.
458
00:20:52,633 --> 00:20:54,423
Oh, hey, how did it go today?
459
00:20:54,563 --> 00:20:55,845
Good.
460
00:20:55,936 --> 00:20:57,237
Listen.
461
00:20:58,149 --> 00:20:59,983
I found something.
462
00:21:01,837 --> 00:21:03,071
Outside in the garden.
463
00:21:03,106 --> 00:21:04,467
The side gate was left open.
464
00:21:05,596 --> 00:21:07,412
What are you saying...
someone was back there?
465
00:21:07,459 --> 00:21:09,000
There were footprints in the soil.
466
00:21:09,088 --> 00:21:11,389
- It was Olive.
- What?
467
00:21:11,608 --> 00:21:13,683
She snuck out last night.
468
00:21:14,016 --> 00:21:15,182
Probably to see Kevin.
469
00:21:15,207 --> 00:21:17,331
What is your deal?!
470
00:21:17,395 --> 00:21:18,895
Nothing's my deal!
471
00:21:18,978 --> 00:21:20,621
You snuck out your bedroom window!
472
00:21:20,646 --> 00:21:21,878
Okay, no yelling.
473
00:21:21,903 --> 00:21:23,783
Is that true... out the window?
474
00:21:24,012 --> 00:21:25,548
Don't get me wrong, it's impressive,
475
00:21:25,575 --> 00:21:28,383
just it's not safe for any of us
to be out alone at night.
476
00:21:28,550 --> 00:21:30,585
All right, I know you're
not used to it, Dad,
477
00:21:30,658 --> 00:21:32,380
but I'm allowed to see my boyfriend.
478
00:21:32,453 --> 00:21:34,095
Not in the middle of the night
you're not.
479
00:21:35,197 --> 00:21:36,757
You guys need to work this out.
480
00:21:39,095 --> 00:21:41,871
Sweetie, can we have
a couple minutes, please?
481
00:21:42,055 --> 00:21:43,290
What did I do?
482
00:21:43,410 --> 00:21:44,943
Just...
483
00:21:45,158 --> 00:21:46,558
Go on, bud.
484
00:21:50,977 --> 00:21:53,823
Okay, I don't love that
she snuck out either.
485
00:21:54,029 --> 00:21:55,359
She's still getting used to things.
486
00:21:55,444 --> 00:21:57,253
- We all are.
- If we had gone up to her room
487
00:21:57,278 --> 00:21:58,701
in the middle of the night
and found her missing...
488
00:21:58,725 --> 00:21:59,800
I know.
489
00:21:59,866 --> 00:22:01,970
But Kevin's been really great for her.
490
00:22:02,742 --> 00:22:04,310
Please, let's not overreact.
491
00:22:04,355 --> 00:22:06,523
She will be fine. I promise you.
492
00:22:08,873 --> 00:22:10,006
You're good at this.
493
00:22:10,031 --> 00:22:11,498
At Olive?
494
00:22:12,573 --> 00:22:14,557
Well, I've had a lot of practice.
495
00:22:15,090 --> 00:22:16,820
And good news is
496
00:22:16,866 --> 00:22:18,517
no bad guys in the garden, right?
497
00:22:18,670 --> 00:22:20,400
Ben!
498
00:22:20,427 --> 00:22:21,748
I'm gonna go talk to her.
499
00:22:21,901 --> 00:22:23,303
In here.
500
00:22:23,719 --> 00:22:25,604
Okay, I've got something.
501
00:22:25,929 --> 00:22:27,184
How'd Evie's parents go?
502
00:22:27,209 --> 00:22:28,470
No, it went badly. Just listen.
503
00:22:28,495 --> 00:22:29,810
Kelly went to the mall
to get her hair done
504
00:22:29,834 --> 00:22:31,043
and came back with bruises, right?
505
00:22:31,068 --> 00:22:32,515
That's what the housekeeper said.
506
00:22:32,562 --> 00:22:34,180
It was her mall, Ben.
507
00:22:34,260 --> 00:22:36,039
Kelly and her husband owned the mall.
508
00:22:36,152 --> 00:22:37,815
Her calling was "own your truth."
509
00:22:37,905 --> 00:22:40,087
What if she was making a
connection between the two?
510
00:22:40,141 --> 00:22:42,617
Kelly's husband said her calling
led her to go on TV.
511
00:22:42,759 --> 00:22:43,994
Yeah, maybe she didn't
know what it meant,
512
00:22:44,018 --> 00:22:45,362
like us with the Pyler girls, remember?
513
00:22:45,387 --> 00:22:47,532
We thought it was about
freeing the dogs.
514
00:22:50,459 --> 00:22:52,524
Ben, any one of us could be next.
515
00:22:55,970 --> 00:22:59,017
d d
516
00:22:59,884 --> 00:23:02,250
d We're gonna make it happen d
517
00:23:02,293 --> 00:23:05,098
d Gonna make it happen, yeah d
518
00:23:06,325 --> 00:23:08,286
I don't know, does this
really look like a place
519
00:23:08,311 --> 00:23:10,595
Kelly "Bling" Taylor would
come to get her hair done?
520
00:23:10,730 --> 00:23:11,798
Fair point.
521
00:23:11,862 --> 00:23:14,099
d I'm gonna tell everybody d
522
00:23:14,137 --> 00:23:15,995
d I need a change d
523
00:23:16,178 --> 00:23:17,593
Excuse me.
524
00:23:17,853 --> 00:23:19,108
Can we have a word?
525
00:23:19,377 --> 00:23:20,810
What the hell?
526
00:23:22,204 --> 00:23:23,518
You didn't say there'd be running!
527
00:23:23,586 --> 00:23:25,912
Hey, stop! We just want to talk!
528
00:23:29,736 --> 00:23:34,200
d d
529
00:23:34,685 --> 00:23:41,568
d d
530
00:23:42,508 --> 00:23:49,324
d d
531
00:23:50,548 --> 00:23:53,691
Mr. Taylor, he only rents to illegals.
532
00:23:53,758 --> 00:23:55,474
He takes 40 percent of your profit,
533
00:23:55,499 --> 00:23:58,424
and if you don't pay,
he calls immigration.
534
00:23:58,548 --> 00:24:01,373
And is that why you attacked Kelly?
535
00:24:02,380 --> 00:24:04,041
I didn't attack her.
536
00:24:04,103 --> 00:24:05,765
I-I was trying to get away.
537
00:24:06,035 --> 00:24:07,722
I push her and she fell.
538
00:24:07,747 --> 00:24:09,433
I-I didn't have the money.
539
00:24:09,458 --> 00:24:12,218
I thought she was there to
collect, but she wasn't.
540
00:24:12,266 --> 00:24:15,099
She said she was going to stop
him now that she's back.
541
00:24:15,147 --> 00:24:17,141
She said she was sorry.
542
00:24:17,368 --> 00:24:19,695
Did she say anything
about owning her truth?
543
00:24:20,868 --> 00:24:23,128
Those were her exact words.
544
00:24:25,086 --> 00:24:26,448
She followed her calling.
545
00:24:26,512 --> 00:24:28,184
She started shutting down
the family business.
546
00:24:28,305 --> 00:24:29,681
You're thinking it was the husband?
547
00:24:30,266 --> 00:24:37,432
d d
548
00:24:46,269 --> 00:24:48,524
Okay, so I need to know
why you broke our code,
549
00:24:48,548 --> 00:24:52,933
because you ratted me out
to Mom and Dad.
550
00:24:53,760 --> 00:24:55,304
Our twin code?
551
00:24:55,370 --> 00:24:57,131
Yes, Cal.
552
00:24:57,193 --> 00:24:59,519
You never did that, like, ever.
553
00:25:01,177 --> 00:25:03,810
I just wanted you to be safe,
like Dad said.
554
00:25:04,314 --> 00:25:05,886
Really?
555
00:25:06,608 --> 00:25:09,938
Okay, so you didn't want to get
back at me because of Kevin?
556
00:25:11,460 --> 00:25:13,713
He was my best friend,
557
00:25:13,788 --> 00:25:15,583
and now you and him are...
558
00:25:15,642 --> 00:25:17,545
I don't even know what you're doing.
559
00:25:17,733 --> 00:25:19,790
Cal, he wasn't your best friend.
560
00:25:22,038 --> 00:25:23,387
I was.
561
00:25:23,560 --> 00:25:25,885
All right? I still am.
562
00:25:26,090 --> 00:25:27,370
Because you're my twin?
563
00:25:27,650 --> 00:25:29,193
How are we even twins anymore?
564
00:25:29,356 --> 00:25:30,847
Look at me.
565
00:25:31,900 --> 00:25:36,763
d d
566
00:25:37,158 --> 00:25:38,911
I'm not inclined to provide information
567
00:25:38,937 --> 00:25:40,785
on my detectives
without going through channels.
568
00:25:40,872 --> 00:25:43,207
Captain, I'm not suggesting
she's done anything wrong,
569
00:25:43,232 --> 00:25:45,434
but Michaela Stone
remains a person of interest
570
00:25:45,459 --> 00:25:47,012
in the most perplexing investigation
571
00:25:47,037 --> 00:25:48,839
ever to cross any of our desks.
572
00:25:49,107 --> 00:25:52,486
Look, she's been nothing short
of remarkable
573
00:25:52,512 --> 00:25:53,590
since she returned.
574
00:25:53,657 --> 00:25:55,533
Solved a major abduction case.
575
00:25:55,579 --> 00:25:57,342
- Two young girls.
- We heard.
576
00:25:57,457 --> 00:25:59,806
I've been wondering how she
did that, second day home.
577
00:25:59,886 --> 00:26:02,483
Maybe you could show me
that case file, Captain.
578
00:26:04,011 --> 00:26:05,427
Of course.
579
00:26:08,237 --> 00:26:10,361
You must be proud having such a, uh,
580
00:26:10,404 --> 00:26:13,314
talented girlfriend, Detective Vasquez.
581
00:26:14,819 --> 00:26:16,048
She's not my girlfriend.
582
00:26:16,609 --> 00:26:18,024
- I'm married.
- Oh, I'm sorry.
583
00:26:18,049 --> 00:26:20,335
Former girlfriend for whom
you're doing favors.
584
00:26:20,961 --> 00:26:22,242
Sticking your neck out,
585
00:26:22,267 --> 00:26:24,189
poking around in Kelly Taylor's murder.
586
00:26:25,264 --> 00:26:27,185
That was just a routine inquiry.
587
00:26:27,321 --> 00:26:31,220
Not so routine and a matter
far beyond your jurisdiction.
588
00:26:31,340 --> 00:26:33,642
Look, Detective, I'm... I'm just
a guy working a case,
589
00:26:33,667 --> 00:26:35,725
same as you, and I'm hoping
you'll be inclined
590
00:26:35,750 --> 00:26:37,267
to help me out.
591
00:26:37,570 --> 00:26:39,660
I need to know what
Michaela Stone's doing,
592
00:26:39,686 --> 00:26:41,641
where she's going, who she's seeing.
593
00:26:41,703 --> 00:26:43,363
Regular reports.
594
00:26:43,728 --> 00:26:47,439
You'll be serving your country
and saving your job.
595
00:26:49,674 --> 00:26:51,998
You don't want to cross me, Detective.
596
00:26:52,139 --> 00:26:57,856
d d
597
00:27:03,380 --> 00:27:05,550
We're taking statements
from the other tenants.
598
00:27:05,808 --> 00:27:07,591
This is a win, Michaela.
599
00:27:08,030 --> 00:27:10,131
Kelly's husband is a total slumlord.
600
00:27:10,306 --> 00:27:12,671
Blackmail, extortion, harassment.
601
00:27:12,974 --> 00:27:15,645
And the only thing he didn't do
was kill his wife.
602
00:27:16,636 --> 00:27:18,039
How can we be so sure?
603
00:27:18,192 --> 00:27:19,422
Because there's no evidence.
604
00:27:19,664 --> 00:27:21,167
His alibi is airtight.
605
00:27:21,301 --> 00:27:23,543
Six witnesses place him
at the restaurant.
606
00:27:23,684 --> 00:27:24,985
He didn't make any major withdrawals
607
00:27:25,010 --> 00:27:26,163
indicating a murder for hire.
608
00:27:26,188 --> 00:27:27,837
Kelly turned on him.
She was taking down...
609
00:27:27,862 --> 00:27:30,902
Meanwhile, the other guy has
Kelly's blood on his clothes,
610
00:27:31,060 --> 00:27:32,823
and an eyewitness
puts him at the scene.
611
00:27:32,883 --> 00:27:35,180
And yet no recovered murder
weapon, no recovered necklace.
612
00:27:35,205 --> 00:27:37,041
There's a lot of eyes on you right now.
613
00:27:37,208 --> 00:27:39,155
You need to start thinking
clearly, all right?
614
00:27:39,180 --> 00:27:40,948
You need to be a cop.
615
00:27:49,528 --> 00:27:54,462
d d
616
00:27:55,737 --> 00:28:02,360
d d
617
00:28:04,814 --> 00:28:11,718
d d
618
00:28:15,375 --> 00:28:23,388
d d
619
00:28:29,044 --> 00:28:34,048
d d
620
00:28:35,153 --> 00:28:41,801
d d
621
00:28:45,253 --> 00:28:53,266
d d
622
00:28:53,800 --> 00:29:01,813
d d
623
00:29:03,098 --> 00:29:11,109
d d
624
00:29:11,560 --> 00:29:12,841
Who are you?! What do you want?!
625
00:29:12,866 --> 00:29:14,897
I'm Lindsay! I'm a friend of Grace!
626
00:29:15,074 --> 00:29:18,072
Olive forgot her shin guard.
She gave me her keys.
627
00:29:19,680 --> 00:29:21,579
I am sorry. I didn't know who you were.
628
00:29:21,604 --> 00:29:23,385
I thought you were an intruder.
629
00:29:23,421 --> 00:29:24,617
It's okay.
630
00:29:24,642 --> 00:29:26,239
Can I drive you somewhere?
631
00:29:26,341 --> 00:29:28,473
No, no, I'm good.
632
00:29:31,947 --> 00:29:34,391
Lindsay.
633
00:29:34,794 --> 00:29:36,892
I am so sorry.
634
00:29:36,934 --> 00:29:38,999
I'll tell you what, I will do
635
00:29:39,024 --> 00:29:40,537
all of your snacks for the next year.
636
00:29:40,562 --> 00:29:42,627
Grace, Grace, it's okay.
637
00:29:42,876 --> 00:29:44,807
I know you've been through a lot.
638
00:29:44,982 --> 00:29:47,180
See you at the game next week.
639
00:29:56,089 --> 00:29:57,355
All right, you need to
tell me right now,
640
00:29:57,379 --> 00:29:59,217
how many more men have keys?
641
00:30:00,343 --> 00:30:02,309
Who else am I gonna find...
642
00:30:10,144 --> 00:30:14,351
I was on my own for 5 1/2 years.
643
00:30:14,723 --> 00:30:16,688
And all I wished for
644
00:30:16,878 --> 00:30:20,876
every day was for you to still be here.
645
00:30:22,078 --> 00:30:23,715
But you weren't here,
646
00:30:24,345 --> 00:30:27,364
and so yes, I gathered
a village around me.
647
00:30:27,879 --> 00:30:29,886
Lindsay helped with Olive's soccer.
648
00:30:29,952 --> 00:30:33,551
Justin fixed the bathroom sink,
Rob kept me sane at work.
649
00:30:33,805 --> 00:30:37,037
They helped me through an
impossibly difficult time.
650
00:30:38,013 --> 00:30:42,840
d d
651
00:30:43,246 --> 00:30:45,484
And none of those men
652
00:30:45,972 --> 00:30:48,906
are the one man
you're really asking about.
653
00:30:51,214 --> 00:30:53,186
You don't know that man.
654
00:30:53,913 --> 00:30:55,312
You've never met him.
655
00:30:56,914 --> 00:30:58,885
And you will never have to
656
00:31:00,820 --> 00:31:03,059
because you came home.
657
00:31:04,048 --> 00:31:06,021
You're finally home.
658
00:31:07,185 --> 00:31:13,087
d d
659
00:31:13,770 --> 00:31:21,635
d d
660
00:31:21,987 --> 00:31:30,014
d d
661
00:31:31,535 --> 00:31:33,509
Hello, Michaela.
662
00:31:33,922 --> 00:31:35,483
You know me?
663
00:31:35,596 --> 00:31:37,837
You're one of the chosen.
I know you all.
664
00:31:38,217 --> 00:31:40,405
Michaela Beth Stone.
665
00:31:43,258 --> 00:31:45,298
You've returned to us.
666
00:31:47,444 --> 00:31:48,711
What about Kelly Taylor?
667
00:31:48,736 --> 00:31:50,421
Did you kill her, Isaiah?
668
00:31:50,620 --> 00:31:52,329
I would sooner kill myself.
669
00:31:52,458 --> 00:31:54,397
Then tell me what happened.
670
00:31:58,290 --> 00:32:01,992
I heard the sound of a gun,
and I went to her.
671
00:32:02,174 --> 00:32:05,118
I-I ran to her.
672
00:32:06,271 --> 00:32:08,076
She died in my arms.
673
00:32:08,167 --> 00:32:09,764
Then you what, stole her necklace?
674
00:32:09,789 --> 00:32:12,528
I don't care about
her earthly possessions.
675
00:32:12,553 --> 00:32:14,325
I care about her.
676
00:32:17,005 --> 00:32:19,683
They think you killed her, Isaiah.
677
00:32:19,873 --> 00:32:21,371
If you're innocent,
you need to tell them.
678
00:32:21,414 --> 00:32:22,895
You need to fight back.
679
00:32:23,132 --> 00:32:25,709
I'm not afraid of prison.
I've been here before.
680
00:32:26,748 --> 00:32:30,631
In this life, I will serve my penance.
681
00:32:31,028 --> 00:32:33,810
And when I die, I will return.
682
00:32:34,181 --> 00:32:38,305
I will be like you, Michaela.
683
00:32:38,768 --> 00:32:40,861
I will be pure.
684
00:32:41,028 --> 00:32:42,787
Trust me, I am far from pure.
685
00:32:42,866 --> 00:32:45,345
Because you haven't
unburdened yourself,
686
00:32:45,488 --> 00:32:48,602
for there is nothing hidden
that will not be disclosed,
687
00:32:48,724 --> 00:32:52,525
nothing concealed that
will not be illuminated.
688
00:32:52,944 --> 00:32:57,527
What have you concealed,
Michaela, even from yourself?
689
00:32:57,577 --> 00:33:05,545
d d
690
00:33:07,026 --> 00:33:08,685
I'm sorry, I need to
tell you what happened
691
00:33:08,710 --> 00:33:10,053
the night of the accident.
692
00:33:10,078 --> 00:33:11,206
Beverly's gone.
693
00:33:11,806 --> 00:33:14,879
- What?
- I was outside for maybe 10 minutes.
694
00:33:15,024 --> 00:33:16,721
I called 911.
They said I've got to stay
695
00:33:16,746 --> 00:33:17,889
here in case she comes back.
696
00:33:17,913 --> 00:33:19,839
I'm sorry, but I don't
have a car right...
697
00:33:19,864 --> 00:33:21,025
I walked here.
698
00:33:22,577 --> 00:33:24,535
Take ours. Please, go.
699
00:33:24,587 --> 00:33:26,247
Go!
700
00:33:28,934 --> 00:33:34,996
d d
701
00:33:35,254 --> 00:33:38,875
Whoo! I am the director of driving.
702
00:33:38,951 --> 00:33:42,930
No, you are not if you can't
even say "designated driver."
703
00:33:44,069 --> 00:33:46,000
You're my designated friend,
704
00:33:46,025 --> 00:33:47,616
and I love you.
705
00:33:47,650 --> 00:33:49,859
Evie, tonight was supposed to
be my night to celebrate,
706
00:33:49,884 --> 00:33:51,380
and instead, I get to be the grown-up
707
00:33:51,405 --> 00:33:53,839
because a cute bartender
was feeding you shots.
708
00:33:54,082 --> 00:33:55,209
What are you doing?
709
00:33:55,234 --> 00:33:56,529
I'm calling Uber.
710
00:33:56,620 --> 00:33:58,944
No, I need my car in the morning,
711
00:33:59,044 --> 00:34:00,517
and you're totally fine.
712
00:34:00,610 --> 00:34:03,101
No, dude, don't do this to me.
713
00:34:03,728 --> 00:34:05,321
Okay, never mind.
714
00:34:05,437 --> 00:34:07,356
I got this. Evie.
715
00:34:10,263 --> 00:34:12,310
No, you don't.
716
00:34:15,313 --> 00:34:19,491
Michaela, Michaela, Michaela, Michaela.
717
00:34:20,502 --> 00:34:26,299
d d
718
00:34:45,659 --> 00:34:53,740
d d
719
00:34:54,047 --> 00:35:01,554
d d
720
00:35:16,645 --> 00:35:18,884
d d
721
00:35:19,552 --> 00:35:21,632
You're okay now, okay? You're okay.
722
00:35:21,844 --> 00:35:27,609
d d
723
00:35:27,918 --> 00:35:29,837
Okay, wait here.
724
00:35:29,953 --> 00:35:32,176
Just... Just stay there, okay?
725
00:35:32,305 --> 00:35:33,652
Hey, are you okay?
726
00:35:34,732 --> 00:35:35,809
You.
727
00:35:36,287 --> 00:35:43,240
d d
728
00:35:43,328 --> 00:35:45,018
Hands on the wheel now!
729
00:35:47,120 --> 00:35:50,977
d d
730
00:35:51,302 --> 00:35:53,876
Now, walk me through it
from the beginning.
731
00:35:54,260 --> 00:35:56,516
I need to see him. Can I see him?
732
00:35:56,643 --> 00:35:58,647
That's not gonna happen, Christine.
733
00:35:58,823 --> 00:36:00,001
Patrick needs me.
734
00:36:00,058 --> 00:36:02,068
He's gonna be a mess.
735
00:36:02,248 --> 00:36:05,988
Two nights ago, you went to
Patrick and Kelly's residence.
736
00:36:06,125 --> 00:36:07,248
She was alone.
737
00:36:07,274 --> 00:36:08,688
You went into the house.
738
00:36:08,922 --> 00:36:10,470
You had a gun.
739
00:36:12,765 --> 00:36:13,849
Christine.
740
00:36:13,874 --> 00:36:15,349
She was dead.
741
00:36:15,586 --> 00:36:16,749
She died.
742
00:36:16,878 --> 00:36:19,374
And who was there for him
every day for years?
743
00:36:19,488 --> 00:36:20,856
Me.
744
00:36:21,394 --> 00:36:23,751
You two are a couple?
745
00:36:24,600 --> 00:36:26,123
No, no. It wasn't like that.
746
00:36:26,203 --> 00:36:27,850
Didn't need to be.
747
00:36:27,973 --> 00:36:29,488
Patrick ate better,
748
00:36:29,556 --> 00:36:31,281
looked better, was better,
749
00:36:31,363 --> 00:36:34,640
which made me better, made me whole.
750
00:36:35,073 --> 00:36:37,077
We had a life together.
751
00:36:37,213 --> 00:36:39,269
So you shot Kelly Taylor in the head?
752
00:36:39,386 --> 00:36:41,158
She was supposed to be dead.
753
00:36:41,692 --> 00:36:43,485
She doesn't get to come back
flaunting that necklace
754
00:36:43,510 --> 00:36:44,876
like she's the Queen of Sheba
755
00:36:44,901 --> 00:36:46,672
and treat me like some kind of servant,
756
00:36:46,793 --> 00:36:48,162
like I'm the maid.
757
00:36:49,308 --> 00:36:50,944
And yet you were.
758
00:36:51,193 --> 00:36:52,822
She was dead.
759
00:36:53,647 --> 00:36:59,278
d d
760
00:37:04,203 --> 00:37:05,811
Yeah, I have some questions.
761
00:37:05,836 --> 00:37:08,176
Honestly, Jared, I was in the
right place at the right time.
762
00:37:08,201 --> 00:37:09,535
You're still going with that, huh?
763
00:37:09,707 --> 00:37:11,482
That wasn't a coincidence, Michaela.
764
00:37:11,579 --> 00:37:13,334
That's your second one.
765
00:37:13,510 --> 00:37:15,080
You're two for two.
766
00:37:15,844 --> 00:37:17,263
Seriously,
767
00:37:17,335 --> 00:37:20,795
you need to start talking
to me... right now.
768
00:37:25,223 --> 00:37:28,659
Something is happening to me.
I can't explain it.
769
00:37:30,112 --> 00:37:33,131
Since I've been back,
I'm... I'm different.
770
00:37:34,712 --> 00:37:36,164
I need time to figure out
what that means,
771
00:37:36,189 --> 00:37:39,128
but until then, Jared,
the less you know, the better.
772
00:37:39,393 --> 00:37:47,408
d d
773
00:38:01,089 --> 00:38:03,086
I shouldn't have ratted you out.
774
00:38:04,421 --> 00:38:06,017
Yeah.
775
00:38:06,119 --> 00:38:10,714
But it must be so incredibly
weird seeing your friends here.
776
00:38:11,880 --> 00:38:13,069
It is.
777
00:38:13,181 --> 00:38:16,877
I mean, he used to be the short one.
778
00:38:19,843 --> 00:38:21,174
But I'm glad you like him.
779
00:38:21,228 --> 00:38:22,786
He's pretty cool.
780
00:38:22,941 --> 00:38:24,755
Yeah, he's okay.
781
00:38:24,907 --> 00:38:29,355
But you and me,
it's us against the world.
782
00:38:29,484 --> 00:38:30,980
Twins rule.
783
00:38:32,573 --> 00:38:33,805
Twins rule.
784
00:38:33,934 --> 00:38:41,921
d d
785
00:38:43,928 --> 00:38:51,915
d d
786
00:38:52,823 --> 00:38:54,986
So, this guy...
787
00:38:57,720 --> 00:38:59,683
...do you love him?
788
00:39:08,505 --> 00:39:10,468
I love you, Ben.
789
00:39:12,211 --> 00:39:14,540
I never stopped.
790
00:39:14,923 --> 00:39:16,972
Not for a moment.
791
00:39:17,273 --> 00:39:19,658
Not for 5 1/2 years.
792
00:39:20,177 --> 00:39:21,341
Okay?
793
00:39:24,070 --> 00:39:25,733
I love you, too.
794
00:39:27,393 --> 00:39:28,890
I know you do.
795
00:39:31,832 --> 00:39:34,134
And we're picking up
right where we left off
796
00:39:34,696 --> 00:39:37,493
before we were so rudely interrupted.
797
00:39:40,726 --> 00:39:42,577
d You lose it d
798
00:39:42,623 --> 00:39:44,787
d Just to find it d
799
00:39:44,857 --> 00:39:48,667
d And as you walk right by it d
800
00:39:48,993 --> 00:39:53,049
d You forget how you got there d
801
00:39:53,181 --> 00:39:57,534
d And why you never meant to stay d
802
00:39:57,715 --> 00:40:01,595
d And if one truth leads you to five d
803
00:40:01,658 --> 00:40:07,919
d I still don't believe
in your reasons why d
804
00:40:08,042 --> 00:40:14,487
d I just don't believe in why d
805
00:40:15,937 --> 00:40:19,833
d And if one truth leads you to five d
806
00:40:19,946 --> 00:40:22,907
d I still don't believe
in your reasons why d
807
00:40:23,099 --> 00:40:25,090
It's like this.
808
00:40:26,031 --> 00:40:27,494
d It's the right time d
809
00:40:27,496 --> 00:40:28,862
d It's our time d
810
00:40:28,894 --> 00:40:32,490
d It's our turn to discover d
811
00:40:32,573 --> 00:40:35,579
Hey. I've been calling you.
So has Saanvi.
812
00:40:36,579 --> 00:40:37,801
Oh,
813
00:40:37,826 --> 00:40:39,004
sorry, I'm in the zone.
814
00:40:39,029 --> 00:40:41,166
- What's up?
- She needs to see us.
815
00:40:44,991 --> 00:40:46,827
I don't have an answer,
but I have a theory.
816
00:40:46,896 --> 00:40:48,605
It's just a little bit out there.
817
00:40:48,664 --> 00:40:49,865
Okay, we're listening.
818
00:40:49,989 --> 00:40:51,511
So, the marker in mine and Cal's blood
819
00:40:51,536 --> 00:40:53,347
could be a sign of ischemia.
820
00:40:53,526 --> 00:40:55,664
It occurs when
the circulation is limited,
821
00:40:55,689 --> 00:40:58,928
but the potency of this marker
is on par with a stroke victim.
822
00:40:59,094 --> 00:41:00,762
So you think we all had strokes?
823
00:41:00,932 --> 00:41:02,234
No, not exactly.
824
00:41:02,394 --> 00:41:04,804
If we were taken close to death...
825
00:41:04,829 --> 00:41:06,793
extremely close
and then brought back...
826
00:41:06,840 --> 00:41:09,704
if the faucet of blood
circulation has been turned off
827
00:41:09,767 --> 00:41:11,531
and then suddenly it
was turned on high,
828
00:41:11,618 --> 00:41:13,097
that's what it would look like.
829
00:41:13,283 --> 00:41:15,526
Interesting theory.
How do we know for sure?
830
00:41:15,660 --> 00:41:18,996
Right, so my thinking was if
I had some brain tissue,
831
00:41:19,051 --> 00:41:20,705
I could test for that rebound.
832
00:41:20,842 --> 00:41:22,805
If they take a sample
during an autopsy,
833
00:41:22,830 --> 00:41:24,111
maybe I could have some access.
834
00:41:24,136 --> 00:41:26,106
You're thinking of Kelly Taylor.
835
00:41:26,662 --> 00:41:28,436
So, I logged into the M.E.'s database.
836
00:41:28,461 --> 00:41:30,176
These are all the bodies that
have been registered
837
00:41:30,201 --> 00:41:32,749
in the Long Island morgue
in the last 48 hours.
838
00:41:32,893 --> 00:41:34,858
There is no Kelly Taylor.
839
00:41:34,894 --> 00:41:37,285
I've looked everywhere.
She's not in the system.
840
00:41:37,373 --> 00:41:38,837
And then when I do a search...
841
00:41:48,023 --> 00:41:50,990
That's why the feds stepped in.
They wanted Kelly's body.
842
00:41:54,589 --> 00:41:56,053
Where is she?
843
00:41:56,209 --> 00:42:00,085
d d
844
00:42:04,091 --> 00:42:08,083
d d
845
00:42:11,083 --> 00:42:15,083
Preuzeto sa www.titlovi.com
58407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.