All language subtitles for CHiPs.1x06.Baby.Food

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,660 --> 00:00:20,575 - Hey, Ponch. Wake up. - Why? 2 00:00:20,744 --> 00:00:22,534 What are you doing? Clocking a sparrow? 3 00:00:23,369 --> 00:00:28,525 She's beautiful. Tall, tan, legs up to here. 4 00:00:28,912 --> 00:00:31,366 You better keep your eyes on the car in front of you. 5 00:00:32,329 --> 00:00:35,281 She wears these short shorts and little flip-flops. 6 00:00:35,455 --> 00:00:38,322 And she's even got sexy feet. 7 00:00:38,705 --> 00:00:40,163 Feet? 8 00:00:40,330 --> 00:00:43,245 - How long you known her? - She just moved into the trailer park. 9 00:00:43,414 --> 00:00:44,693 I haven't met her yet. 10 00:02:08,220 --> 00:02:09,962 Did you see what almost happened to me? 11 00:02:10,138 --> 00:02:11,381 It was only almost, Ponch. 12 00:02:11,554 --> 00:02:14,836 I'm gonna give that bozo a piece of my mind. And maybe more. 13 00:02:16,305 --> 00:02:19,137 What's wrong, officer? I was only going 45. Maybe 50. 14 00:02:19,305 --> 00:02:22,885 Okay. It's possible that I was going over a little more, but it's... 15 00:02:27,848 --> 00:02:29,093 - But... - Hey, mister. 16 00:02:29,266 --> 00:02:33,130 - When you're on the freeway, you... - Hey, Ponch, the traffic, okay? 17 00:02:33,974 --> 00:02:35,847 Can I see your driver's license, please? 18 00:02:36,017 --> 00:02:38,256 But I don't understand how that happened. I just... 19 00:02:40,934 --> 00:02:43,683 - You lose something? - A few hundred pounds of baby food. 20 00:02:43,851 --> 00:02:46,423 - Now are you gonna help or what? - Sure. Okay. No problem. 21 00:02:46,602 --> 00:02:49,469 Call Caltrans. Tell them to get a unit to clear this up. 22 00:02:49,643 --> 00:02:50,971 And will you take over here? 23 00:02:51,143 --> 00:02:53,549 We're supposed to be at central for a court call. 24 00:02:53,727 --> 00:02:55,055 All right. 25 00:02:56,937 --> 00:03:00,219 Okay. When you get reloaded, just make sure that latch is secure, okay? 26 00:03:00,395 --> 00:03:03,098 Yeah. I'll sit on it if I have to. 27 00:03:04,521 --> 00:03:08,764 I'm sorry. I could have sworn I locked her up. 28 00:03:09,022 --> 00:03:11,558 - There you go. - Thank you. 29 00:03:12,106 --> 00:03:15,721 We're late. Getraer gets nervous when I'm not on time. 30 00:03:15,898 --> 00:03:18,138 Oh, yeah? Well, what's he gonna do? 31 00:03:18,315 --> 00:03:20,555 I mean, you're already on probation. 32 00:03:20,733 --> 00:03:25,142 Yeah. If he had his way, he'd put my whole family on probation. 33 00:04:51,414 --> 00:04:53,287 Honey, look. 34 00:04:56,498 --> 00:04:58,868 It's gotta be worth at least 40 bucks. 35 00:05:01,082 --> 00:05:02,789 Chippies. 36 00:05:29,296 --> 00:05:30,872 You folks need any help? 37 00:05:31,046 --> 00:05:33,167 We're fine. Just a little trouble with a tire. 38 00:05:33,338 --> 00:05:35,874 For your own safety, you shouldn't be on the shoulder... 39 00:05:36,047 --> 00:05:37,456 ...any longer than necessary. 40 00:05:38,546 --> 00:05:40,337 We're leaving now, officer Thank you. 41 00:05:41,589 --> 00:05:43,295 We're clear. 42 00:06:23,887 --> 00:06:25,795 It started. Briefing's started. 43 00:06:25,971 --> 00:06:28,674 We're not going out today. We don't have to go to briefing. 44 00:06:28,847 --> 00:06:31,550 I know, but nervous is nervous, and when he doesn't see me... 45 00:06:31,723 --> 00:06:36,346 - ... he starts to think I'm in trouble. - That's just his overactive imagination. 46 00:06:36,514 --> 00:06:39,632 I have a feeling he's gonna see you soon enough. 47 00:06:39,891 --> 00:06:44,845 So the records of gasoline consumption and mileage have not been accurate. 48 00:06:45,016 --> 00:06:47,968 Therefore the logs are gonna have to be adjusted. 49 00:06:48,142 --> 00:06:52,088 The following officers will report to the clerk immediately following briefing. 50 00:06:52,267 --> 00:06:53,974 Patterson. 51 00:06:55,560 --> 00:06:57,350 Wilson. 52 00:06:59,644 --> 00:07:01,682 Sylvia. 53 00:07:02,394 --> 00:07:05,309 Johnson, T.J. 54 00:07:14,897 --> 00:07:18,060 Poncherello! Get away from the door. 55 00:07:20,522 --> 00:07:22,394 I said get away. 56 00:07:26,148 --> 00:07:27,725 Excuse me. 57 00:07:31,691 --> 00:07:34,145 Sorry, sarge, I couldn't hear you. 58 00:07:34,316 --> 00:07:36,354 We couldn't hear him, right? 59 00:07:36,524 --> 00:07:39,357 - No, actually, we're looking at these... - Baker. 60 00:07:39,525 --> 00:07:41,481 That's aiding and abetting. 61 00:07:41,651 --> 00:07:44,768 I don't want to see that face. 62 00:07:49,152 --> 00:07:53,147 Come on, we're not even on duty. You're gonna get in trouble. 63 00:07:57,654 --> 00:07:58,732 No. 64 00:07:58,904 --> 00:08:01,606 - Oh, give me some room. - No, Ponch. Don't do it. 65 00:08:01,779 --> 00:08:03,770 She's my project for the month, remember? 66 00:08:03,946 --> 00:08:06,565 How about Miss Trailer Park? Legs up to here? Remember? 67 00:08:06,738 --> 00:08:10,401 A bird in the hand, my boy, a bird in the hand. 68 00:08:12,281 --> 00:08:13,655 Good morning, my lovely. 69 00:08:13,823 --> 00:08:16,394 Not now, Ponch. Sarge needs these reports. 70 00:08:16,573 --> 00:08:19,488 Saturday night they got a great double bill at the drive-in. 71 00:08:19,657 --> 00:08:22,988 Some of us stopped going to drive-ins when we graduated from high school. 72 00:08:27,742 --> 00:08:29,780 - Accurately you calculate your gas... 73 00:08:29,951 --> 00:08:32,984 This is a drive-in movie and a picnic, all in one date. 74 00:08:33,159 --> 00:08:35,399 - It's really far-out. - Poncherello. 75 00:08:35,576 --> 00:08:38,326 Think it over, I make a terrific potato salad. 76 00:08:39,243 --> 00:08:40,406 Ponch. 77 00:09:00,247 --> 00:09:01,444 We did good today, babe. 78 00:09:01,623 --> 00:09:04,194 Yeah, let's celebrate. 79 00:09:04,873 --> 00:09:07,444 Let's get back to the campground. 80 00:09:09,123 --> 00:09:10,865 Far out. 81 00:09:15,791 --> 00:09:18,576 Today has got to be our day. 82 00:09:51,672 --> 00:09:54,587 Hey, come on, let's go. It's almost time. 83 00:09:54,756 --> 00:09:55,917 Yeah. For what? Lunch? 84 00:09:56,089 --> 00:09:58,757 No. The Troubled World. Come on. 85 00:10:05,466 --> 00:10:07,872 Hey, Ponch. This weekend, are you gonna work dark? 86 00:10:08,050 --> 00:10:10,965 No, Clark, I need the extra money. 87 00:10:19,427 --> 00:10:23,042 And now, the continuing story of the people we know. 88 00:10:23,220 --> 00:10:25,424 Neighbors of yours and mine. 89 00:10:25,595 --> 00:10:28,712 The people living in The Troubled World. 90 00:10:29,262 --> 00:10:30,755 Oh, you gotta be kidding me. 91 00:10:30,929 --> 00:10:33,216 You mean to tell me you watch this stuff? 92 00:10:33,388 --> 00:10:36,505 Cari just told Bob she's leaving for Brazil with Susan and Jamie. 93 00:10:36,679 --> 00:10:38,966 I'll read it when the book comes out. 94 00:10:39,138 --> 00:10:41,971 Cari, don't tell me lies. I don't wanna hear more lies. 95 00:10:42,139 --> 00:10:43,762 Prove your love by staying with me. 96 00:10:43,931 --> 00:10:46,467 But you know I love you. I left George for you. 97 00:10:46,640 --> 00:10:48,181 But not until I left Carla. 98 00:10:48,348 --> 00:10:51,098 Cari, sometimes I doubt your words, doubt our future. 99 00:10:51,266 --> 00:10:53,802 Sometimes I'm sure we have nothing together. 100 00:10:53,974 --> 00:10:56,759 Bob, don't say that. I can't bear it. I won't hear it. 101 00:10:56,933 --> 00:10:59,422 Then prove your love, stay with me forever. 102 00:10:59,601 --> 00:11:01,722 I will, my dear, after we return. 103 00:11:01,893 --> 00:11:03,682 No, Cari, it's if you return. 104 00:11:03,851 --> 00:11:06,766 You know me better than that. You know I never lied to you. 105 00:11:06,934 --> 00:11:09,305 Haven't you, Cari? Haven't you really? 106 00:11:09,477 --> 00:11:11,800 Oh, Cari, I love you, I need you. 107 00:11:11,977 --> 00:11:14,264 I want you here. Now. 108 00:11:14,436 --> 00:11:16,925 I can't, sweetheart, we've got a plane to catch. 109 00:11:17,104 --> 00:11:20,386 Oh, every time we're close, I feel something good is about to happen. 110 00:11:20,562 --> 00:11:21,936 You've got to be... 111 00:11:25,397 --> 00:11:28,016 You said you didn't want to see my face or hear my voice. 112 00:11:28,188 --> 00:11:29,895 I can't think in there. 113 00:11:30,064 --> 00:11:31,723 Well, it wasn't my voice. 114 00:11:31,898 --> 00:11:35,595 I thought you'd keep him in check. I thought I could depend on you. 115 00:11:35,773 --> 00:11:38,440 - Well, Cari told Bob... - That she's going to Brazil... 116 00:11:38,607 --> 00:11:39,934 Please. 117 00:11:40,107 --> 00:11:42,513 Jon, please. 118 00:12:01,277 --> 00:12:03,434 I'm two cases short. 119 00:12:03,611 --> 00:12:05,104 What? 120 00:12:05,278 --> 00:12:06,854 You gotta be kidding. 121 00:12:07,028 --> 00:12:09,268 You know that baby food was on the way to the lab. 122 00:12:09,445 --> 00:12:11,353 It was contaminated with botulism. 123 00:12:11,529 --> 00:12:15,570 I know. I probably lost them when I got this. 124 00:12:18,280 --> 00:12:20,437 I gotta make a phone call. 125 00:12:23,281 --> 00:12:25,106 Four were crouched behind their car. 126 00:12:25,281 --> 00:12:29,358 It was just me and my bike against four men, two. 45s and two sawed-offs. 127 00:12:29,532 --> 00:12:32,199 I pulled my gun, grabbed my mike and called for backup. 128 00:12:32,366 --> 00:12:34,487 Then they opened fire. I was hit by a bullet. 129 00:12:34,658 --> 00:12:36,400 Oh, I hurt real bad. I went down. 130 00:12:36,575 --> 00:12:39,656 I got up and I got hit on this side... Oh, you girls... 131 00:12:46,076 --> 00:12:47,652 I was speaking very low. 132 00:12:47,826 --> 00:12:50,611 Baker. Both of you, out! 133 00:12:50,786 --> 00:12:54,234 - But we're waiting for a call, sarge... - Look. Stand by at home. 134 00:12:54,411 --> 00:12:56,817 I will phone you when the call comes in. 135 00:12:56,995 --> 00:12:58,452 Good. We'll both be at my place. 136 00:12:58,620 --> 00:13:03,361 I don't care where you are, as long as you're not here. Got it? 137 00:13:03,538 --> 00:13:05,575 - Right. - Good. 138 00:13:05,746 --> 00:13:07,204 Good. 139 00:13:09,705 --> 00:13:11,862 Hey, why your place? 140 00:13:12,039 --> 00:13:14,244 I want you to see Melinda. 141 00:13:14,415 --> 00:13:15,824 - Melinda? - Yup. 142 00:13:15,998 --> 00:13:18,202 Oh, yeah, the one with the sexy feet. 143 00:13:18,373 --> 00:13:23,708 Right. And you'll get a free introductory lesson to the Poncherello School of Cool. 144 00:14:09,007 --> 00:14:10,251 Hello, Henry. 145 00:14:10,424 --> 00:14:14,039 That's a boy, that's a boy. 146 00:14:15,258 --> 00:14:16,288 Feel better? 147 00:14:21,551 --> 00:14:23,044 What do you think I should use? 148 00:14:23,218 --> 00:14:24,924 Do I give her my Redford approach? 149 00:14:25,093 --> 00:14:28,708 Or maybe I'll be more continental, like Rex Harrison. 150 00:14:28,885 --> 00:14:30,710 I just want to see her feet. 151 00:14:31,386 --> 00:14:33,258 Well, maybe I'll try my Stallone. 152 00:14:33,427 --> 00:14:35,335 Hey, hey, come here. 153 00:14:35,511 --> 00:14:37,052 Hey! 154 00:14:42,679 --> 00:14:43,709 Hey, Ponch. 155 00:14:44,263 --> 00:14:46,135 Oh, mister, don't open that hood. 156 00:14:47,222 --> 00:14:49,012 Don't open that hood, whatever you do. 157 00:14:53,056 --> 00:14:54,299 Don't open that hood! 158 00:15:08,559 --> 00:15:11,308 - L.A. 15-7 Mary 3... - Easy, take some deep breaths. 159 00:15:11,475 --> 00:15:13,183 Deep breaths. 160 00:15:13,351 --> 00:15:14,595 Gulp some oxygen. 161 00:15:14,768 --> 00:15:15,846 All right. Fine. 162 00:15:16,518 --> 00:15:19,517 - 7 Mary 3, 10-4. - You're doing fine. 163 00:15:19,686 --> 00:15:22,388 - So take it easy. - Keep it moving, come on. 164 00:15:22,561 --> 00:15:24,801 - Breathe some air. Go ahead. - Oh, my God. Randy. 165 00:15:24,978 --> 00:15:26,352 - Randy's in the car. - What? 166 00:15:26,519 --> 00:15:28,393 - Randy, Randy's in the car. - Hey, hey. 167 00:15:28,561 --> 00:15:30,766 You gotta do something. Randy's in the car. 168 00:15:30,937 --> 00:15:32,561 - I'll get him. - Calm down. Relax. 169 00:15:32,730 --> 00:15:36,142 Easy, boy, easy. Easy, boy, come on. 170 00:15:36,313 --> 00:15:38,055 Come now, hey, hey. Come on, come on. 171 00:15:39,189 --> 00:15:40,516 Come on here. Here, here. 172 00:15:40,689 --> 00:15:42,395 Come on, let me in there. 173 00:15:42,564 --> 00:15:45,018 Oh, no, come on, let... 174 00:15:45,190 --> 00:15:47,856 No, come on, easy, boy. Easy. 175 00:15:48,023 --> 00:15:49,268 Come on, let me. Come on. 176 00:15:49,441 --> 00:15:50,768 Randy. 177 00:15:50,941 --> 00:15:52,766 Come on, come on. No, no. 178 00:15:52,941 --> 00:15:55,228 Come here, come here. Come on. Attaboy, easy. 179 00:15:55,400 --> 00:15:57,355 Come on, Randy, come on. 180 00:15:57,525 --> 00:15:59,018 Come here, come on. 181 00:15:59,192 --> 00:16:00,389 Hey, hey, hey. 182 00:16:00,568 --> 00:16:01,895 No, no, no. 183 00:16:02,401 --> 00:16:04,475 Easy, boy, easy. 184 00:16:04,652 --> 00:16:05,978 - Go, boy. - Come on. No, no, no. 185 00:16:06,152 --> 00:16:08,142 - Easy. Come on, come on. - Come on. 186 00:16:08,319 --> 00:16:10,191 Don't hurt him. 187 00:16:10,361 --> 00:16:11,937 - Come on, Randy. - Come on. 188 00:16:12,111 --> 00:16:14,066 Be careful with him. 189 00:16:15,654 --> 00:16:18,106 - Don't hurt him. - Come on, get off there. 190 00:16:18,278 --> 00:16:19,736 Come on. Hold on, I'll get it. 191 00:16:19,904 --> 00:16:21,646 They'll be all right, relax. 192 00:16:22,445 --> 00:16:25,943 There, okay, I got it now. Come on. Come on, come on, get out. 193 00:16:26,113 --> 00:16:27,392 Come on, hurry up, come on. 194 00:16:27,572 --> 00:16:29,278 - You got him. - Come on. Come on. 195 00:16:29,447 --> 00:16:30,726 Hey, boy. Here, boy. 196 00:16:33,447 --> 00:16:35,070 Oh, baby, you're all right. 197 00:16:35,239 --> 00:16:36,816 Randy, you're okay, come on. 198 00:16:36,990 --> 00:16:39,739 Oh, Randy. Are you all right now? 199 00:16:44,074 --> 00:16:45,698 You didn't get burned. 200 00:16:45,866 --> 00:16:48,734 - Boy, I'm so happy. - Anybody hurt? Everybody okay? 201 00:16:48,909 --> 00:16:50,983 Yeah, we're fine. 202 00:16:53,326 --> 00:16:55,151 - Come here, boy. - I don't believe you. 203 00:16:56,035 --> 00:16:58,240 Getraer's gonna have a field day with you. 204 00:17:01,744 --> 00:17:03,023 I'm gonna give you a bath. 205 00:17:03,202 --> 00:17:06,237 Randy, you're gonna be beautiful for the weekend. 206 00:17:06,412 --> 00:17:07,869 Yeah, it's you and me, kid. 207 00:17:08,037 --> 00:17:10,739 It's okay. Come here, Randy. 208 00:17:10,912 --> 00:17:12,489 Come on. Give me a hug. 209 00:17:12,663 --> 00:17:14,570 Attaboy. 210 00:18:02,254 --> 00:18:04,957 Hey, Francis, I baked you a rhubarb pie. 211 00:18:05,129 --> 00:18:07,286 - All right. - How's that? Oh! 212 00:18:10,714 --> 00:18:12,919 Okay, Dirty Harry, we got you covered. 213 00:18:16,173 --> 00:18:20,416 - Got your own John Dillinger, huh? - Yeah, and, like, Capone too. 214 00:18:29,300 --> 00:18:31,706 Be it ever so humble. 215 00:18:31,926 --> 00:18:34,296 Yeah, where is Miss Sexy Feet? 216 00:18:34,468 --> 00:18:36,838 She's in that nest over there. 217 00:18:37,010 --> 00:18:40,091 Oh, well, you go on. I'll wait here and observe. 218 00:18:40,260 --> 00:18:44,171 Not like this. This has to be done right. Come on. 219 00:19:01,180 --> 00:19:03,420 Well, I see you've cleaned this up. 220 00:19:03,597 --> 00:19:06,347 Oh, yeah. Here, why don't you have a seat over here, Jon? 221 00:19:06,515 --> 00:19:08,636 - No, thanks. - You want a cold drink? 222 00:19:08,807 --> 00:19:11,510 - Yeah. What do you got? - Let me see. 223 00:19:13,433 --> 00:19:17,297 Got a little apple juice and a piece of watermelon left over from the Fourth. 224 00:19:17,475 --> 00:19:19,265 July Fourth? 225 00:19:19,434 --> 00:19:22,432 - Well, this is almost... - Yeah, I know. It's a little dried out. 226 00:19:22,600 --> 00:19:24,260 I'll pass. 227 00:19:27,602 --> 00:19:31,098 You know, I could do it like in the movies. 228 00:19:31,269 --> 00:19:34,931 I could walk over and borrow a cup of sugar or flour. 229 00:19:35,103 --> 00:19:36,726 Yeah, if you could find a cup. 230 00:19:36,895 --> 00:19:40,343 Are you kidding? I know where everything is in here. 231 00:19:41,354 --> 00:19:44,767 Lucky it was that pole and not my leg. 232 00:19:44,938 --> 00:19:46,728 Now, what do you think? 233 00:19:46,897 --> 00:19:49,564 Sugar or flour? 234 00:19:49,731 --> 00:19:53,772 What happened to the Poncherello School of Cool? 235 00:19:53,940 --> 00:19:56,345 Well, I'm always open for suggestions, Jon. 236 00:19:56,524 --> 00:19:58,645 Go up to her and say, "Hey, my name is Frank... 237 00:19:58,816 --> 00:20:02,181 ...and I'd like to get to know you. " Take it from there, just be honest. 238 00:20:02,358 --> 00:20:05,521 You're right. You're absolutely right. 239 00:20:06,650 --> 00:20:09,483 I'm gonna let her discover me. 240 00:20:24,652 --> 00:20:28,268 I'll put these on and go outside and polish my bike. 241 00:20:28,445 --> 00:20:31,194 Chicks can't resist a nice, shiny bike. 242 00:20:31,362 --> 00:20:33,933 And me in these shorts. 243 00:20:36,989 --> 00:20:38,398 There she is. 244 00:20:48,948 --> 00:20:50,986 I can't see her feet. 245 00:20:56,908 --> 00:20:59,942 Got it. Dalecki's Baby Food. 246 00:21:00,534 --> 00:21:02,940 One of my officers? Loose load cite? 247 00:21:03,118 --> 00:21:05,606 Not so far, but we'll check right into it. 248 00:21:05,784 --> 00:21:08,653 Yes, sir, we'll start an immediate search for the two boxes. 249 00:21:08,827 --> 00:21:10,284 Right. 250 00:21:13,787 --> 00:21:15,445 15-5 Mary L.A. 251 00:21:15,620 --> 00:21:20,113 11-82, southbound Harbor freeway at Exposition. 252 00:21:25,038 --> 00:21:26,780 15-7, Mary L.A. 253 00:21:26,954 --> 00:21:31,529 11-79, northbound Hollywood Freeway at Vermont. 254 00:21:34,081 --> 00:21:35,455 Attention all units... 255 00:21:35,623 --> 00:21:37,946 ...we are requesting all area agencies... 256 00:21:38,123 --> 00:21:42,580 ...to assist in the search for two boxes of contaminated baby food. 257 00:21:42,749 --> 00:21:46,411 The boxes were lost on the Golden State, southbound, near Ninth. 258 00:21:46,875 --> 00:21:51,035 The food is contaminated with botulism. Repeat, botulism. 259 00:21:51,209 --> 00:21:54,124 I can't find the blue one. Which goes best with these shorts? 260 00:21:54,293 --> 00:21:56,533 Come on. You're not going to a fashion show. 261 00:21:56,710 --> 00:22:00,455 - You're going to meet a girl. - Yeah, maybe I don't need a shirt. 262 00:22:00,627 --> 00:22:03,578 But then again, I do look good in purple. 263 00:22:03,752 --> 00:22:04,831 Are you sure? 264 00:22:05,003 --> 00:22:08,286 No cites for a loose load on the Golden State? 265 00:22:19,380 --> 00:22:22,130 Of course. 266 00:22:22,298 --> 00:22:25,628 Baker and Poncherello. They came in this morning. 267 00:22:25,798 --> 00:22:29,211 They didn't respond to the dispatches because they're not on their bikes. 268 00:22:29,382 --> 00:22:31,622 They're at Poncherello's. 269 00:22:31,799 --> 00:22:34,798 Does anybody have Poncherello's phone number? 270 00:22:38,800 --> 00:22:40,079 Yeah. 271 00:23:11,264 --> 00:23:14,262 I shouldn't have let them go home. I shouldn't have... 272 00:23:14,431 --> 00:23:19,468 I'm too nice a guy. That's it. I'm just too nice a guy. 273 00:23:30,309 --> 00:23:31,885 You go to the drive-in very often? 274 00:23:32,059 --> 00:23:35,177 I don't have to. I can watch it from right here. Saves me a fortune. 275 00:23:35,352 --> 00:23:37,675 How do you know what's going on? You can't hear it. 276 00:23:37,851 --> 00:23:41,135 Well, during the winter, you kind of have to figure it out, read lips. 277 00:23:41,311 --> 00:23:43,717 But during the summer, all the car windows are open. 278 00:23:43,895 --> 00:23:45,767 It's like stereo. 279 00:23:48,812 --> 00:23:50,886 Hey, how do I get my nickel back out of here? 280 00:23:59,730 --> 00:24:01,140 Mr. Nice Guy. 281 00:24:01,313 --> 00:24:05,972 I'm gonna have my name legally changed to Mr. Nice Guy. 282 00:24:06,148 --> 00:24:07,973 Boy, never again. 283 00:24:08,148 --> 00:24:09,310 Never again. 284 00:24:09,482 --> 00:24:12,516 - Hey, sarge... - Later, Park, later, later. 285 00:24:14,816 --> 00:24:18,265 This is your noon news update, Larry McCormick reporting. 286 00:24:18,442 --> 00:24:20,728 Today, on the Golden State Freeway... 287 00:24:20,900 --> 00:24:23,568 ...two boxes of deadly baby food were lost. 288 00:24:23,734 --> 00:24:26,306 This baby food is contaminated with botulism. 289 00:24:26,485 --> 00:24:28,523 The boxes are marked "Dalecki's. " 290 00:24:48,072 --> 00:24:51,023 Why do I do that? I mean just... I'm too nice a guy. 291 00:25:00,908 --> 00:25:03,112 I don't believe this. 292 00:25:12,576 --> 00:25:13,654 Hey. 293 00:25:14,659 --> 00:25:16,153 Hey. 294 00:25:16,451 --> 00:25:18,277 Yeah, you. 295 00:25:21,035 --> 00:25:22,695 What do you think you're doing? 296 00:25:24,537 --> 00:25:26,326 You were doing 68. 297 00:25:30,371 --> 00:25:33,073 You know, I could give you a citation for that. 298 00:25:33,288 --> 00:25:36,286 That's 13 miles over the speed limit. 299 00:25:36,455 --> 00:25:38,778 Thirteen miles. Do you know that? 300 00:25:40,247 --> 00:25:44,242 Yeah, all right. Just keep it under 55. 301 00:25:44,623 --> 00:25:48,783 And consider yourself warned and advised. 302 00:25:51,457 --> 00:25:52,785 Boy. 303 00:25:52,957 --> 00:25:55,991 Why am I such a nice guy? 304 00:26:03,917 --> 00:26:05,660 Now you stay by the window and watch. 305 00:26:05,834 --> 00:26:08,999 Every move is a picture. Now, go on by the window. 306 00:26:12,460 --> 00:26:14,287 Is she still out there? 307 00:26:16,212 --> 00:26:18,416 What "Uh-oh"? Is she with another guy? 308 00:26:20,629 --> 00:26:21,743 What's he doing here? 309 00:26:21,921 --> 00:26:24,671 I don't know. Maybe he heard about Melinda. 310 00:26:26,588 --> 00:26:29,752 If he's here, it means we're in trouble. But what did we do? 311 00:26:29,922 --> 00:26:31,580 We? 312 00:26:33,173 --> 00:26:35,128 Okay, who's been on the phone? 313 00:26:35,298 --> 00:26:36,577 Hi. 314 00:26:36,757 --> 00:26:39,162 What happened? Did you guys have a fight? 315 00:26:39,966 --> 00:26:41,957 Ever hear of the earthquake of '71? 316 00:26:42,133 --> 00:26:45,463 Who's been on the phone? You're supposed to be reachable by phone. 317 00:26:45,633 --> 00:26:47,838 - Nobody. - You're supposed to be on court call. 318 00:26:48,009 --> 00:26:49,466 We're here all the time, sarge. 319 00:26:49,634 --> 00:26:52,087 Yeah, well, then why has the phone been busy? 320 00:27:03,011 --> 00:27:04,670 Move your feet. 321 00:27:14,347 --> 00:27:16,917 No wonder nobody's called me all week. 322 00:27:19,347 --> 00:27:21,254 You know, Poncherello? 323 00:27:21,430 --> 00:27:24,513 I could put another Form 2 in your jacket. 324 00:27:24,682 --> 00:27:26,756 Hey, sarge. What brings you out here? 325 00:27:27,681 --> 00:27:28,760 Baby food. 326 00:27:29,598 --> 00:27:31,389 Not here. 327 00:27:31,932 --> 00:27:33,923 Did you guys cite a baby food truck? 328 00:27:34,099 --> 00:27:35,641 - Yeah, we did. - Yeah, loose load. 329 00:27:35,809 --> 00:27:37,005 We almost got killed. 330 00:27:37,183 --> 00:27:40,596 Well, that loose load contained contaminated baby food, botulism. 331 00:27:40,767 --> 00:27:42,225 There are two boxes missing. 332 00:27:42,392 --> 00:27:44,964 Either they're out on the road or someone picked it up. 333 00:27:45,184 --> 00:27:47,140 Do you remember anybody or anything? 334 00:27:48,644 --> 00:27:51,262 I was seeing double from my steeplechase ride. 335 00:27:51,435 --> 00:27:54,802 Look, guys, think. It's important. That stuff's poison. 336 00:27:56,353 --> 00:27:58,391 I wrote the cite but... 337 00:27:58,562 --> 00:28:01,133 Fritz called Caltrans and he stayed to clean things up. 338 00:28:01,313 --> 00:28:02,474 So maybe he remembers. 339 00:28:05,397 --> 00:28:08,264 All right, I'll call Fritz. You two guys get back to Central. 340 00:28:08,438 --> 00:28:09,932 But you sent us home, remember? 341 00:28:10,106 --> 00:28:12,938 Yeah, but I want you where I can reach you. 342 00:28:29,026 --> 00:28:30,103 Henry getting hungry? 343 00:28:30,275 --> 00:28:32,065 Oh, yes. 344 00:28:32,234 --> 00:28:34,024 How's it going, Henry? 345 00:28:34,192 --> 00:28:37,061 Oh, that's a boy, it's okay, Henry. 346 00:28:37,235 --> 00:28:39,273 Hang on. We're almost at the campgrounds. 347 00:28:44,445 --> 00:28:45,523 You all set...? 348 00:28:54,363 --> 00:28:55,476 Hi. 349 00:28:56,989 --> 00:28:59,193 - Hi. - It's kind of hot. 350 00:28:59,364 --> 00:29:00,773 I thought you might like some. 351 00:29:06,114 --> 00:29:07,905 Thank you. 352 00:29:14,699 --> 00:29:15,778 You live here? 353 00:29:17,408 --> 00:29:19,067 Yeah. 354 00:29:19,617 --> 00:29:22,188 No, not really. But my partner does. 355 00:29:22,368 --> 00:29:24,193 I kind of hang around here a lot. 356 00:29:26,076 --> 00:29:27,699 It's nice to know your neighbors. 357 00:29:27,868 --> 00:29:30,820 Especially when they're police officers. 358 00:29:34,202 --> 00:29:35,993 Yeah, I think so. 359 00:29:40,954 --> 00:29:42,494 Well... 360 00:29:42,871 --> 00:29:44,115 ...I gotta run. 361 00:29:44,662 --> 00:29:47,863 You can return the glass anytime. 362 00:29:49,455 --> 00:29:50,913 Sure. 363 00:29:51,080 --> 00:29:52,159 Thank you. 364 00:30:16,710 --> 00:30:19,377 Hey, old buddy, did you set me up, huh? 365 00:30:20,919 --> 00:30:22,293 No. 366 00:30:29,878 --> 00:30:31,787 Here we go again. 367 00:30:31,962 --> 00:30:34,712 Yeah, let's just stay away from the flying boxes. 368 00:30:34,880 --> 00:30:37,831 Yeah, isn't this where we cited the truck? 369 00:30:38,047 --> 00:30:39,456 Just up ahead, I think. 370 00:30:39,631 --> 00:30:41,372 Let's take a look around, okay? 371 00:30:41,547 --> 00:30:43,455 What about your buddy Getraer? 372 00:30:44,215 --> 00:30:46,502 He won't miss me for another five more minutes. 373 00:30:46,674 --> 00:30:48,214 This is important. 374 00:30:48,382 --> 00:30:49,791 I'll check the divider. 375 00:31:29,264 --> 00:31:30,805 See anything? 376 00:31:31,972 --> 00:31:33,430 You? 377 00:31:33,598 --> 00:31:35,470 The boxes could've jumped the divider. 378 00:31:36,015 --> 00:31:37,045 Could be. 379 00:32:17,271 --> 00:32:18,931 Pull it over. 380 00:32:28,232 --> 00:32:31,065 What's the matter with you boys? 381 00:32:31,233 --> 00:32:32,891 You want to get yourselves killed? 382 00:32:33,066 --> 00:32:35,057 May I see your driver's license, ma'am? 383 00:32:35,233 --> 00:32:37,556 I was so afraid, seeing you. 384 00:32:37,734 --> 00:32:41,265 You boys ought to learn to study those posted signs. 385 00:32:41,442 --> 00:32:45,389 Ma'am, you were using an off-ramp to get on the freeway. 386 00:32:45,568 --> 00:32:47,226 And no wonder. 387 00:32:47,401 --> 00:32:49,061 With those itty-bitty signs. 388 00:32:49,235 --> 00:32:51,902 Now, you talk to your police chief. 389 00:32:52,069 --> 00:32:55,187 Oh, no, no, no. We're not L.A.P.D., see, we're State Highway Patrol. 390 00:32:55,362 --> 00:32:56,689 Well, better yet. 391 00:32:56,862 --> 00:32:58,485 Then talk to the governor. 392 00:32:58,654 --> 00:33:00,894 Watch out. I'll write this one. 393 00:33:01,071 --> 00:33:02,232 It's all mine. 394 00:33:02,404 --> 00:33:06,398 And you boys stop speeding along on those motor things. 395 00:33:06,905 --> 00:33:08,481 You'll get hurt. 396 00:33:09,322 --> 00:33:11,645 Tell that to the governor, will you? 397 00:33:11,823 --> 00:33:13,730 Hey, give me that. 398 00:33:14,031 --> 00:33:15,310 Never mind, Ponch. 399 00:33:15,489 --> 00:33:18,405 Excuse me, ma'am. Will be with you in a minute, okay? 400 00:33:23,741 --> 00:33:25,151 You can't write her a citation. 401 00:33:25,325 --> 00:33:28,074 I can write her three citations for what she did. 402 00:33:28,242 --> 00:33:30,695 You can't write her. She's angry. She's angry at us. 403 00:33:30,867 --> 00:33:34,068 She's angry at the itsy-bit... The signs. She's angry with the state. 404 00:33:34,242 --> 00:33:37,526 She won't sign the ticket, she just... She won't accept it. 405 00:33:37,827 --> 00:33:39,201 Hey, the kid, huh? 406 00:33:39,369 --> 00:33:40,531 I can tell. Okay? 407 00:33:40,702 --> 00:33:43,985 - I'll hook her up and take her down. - Take her down. What you gonna do? 408 00:33:44,161 --> 00:33:47,574 Tow her in? That's gonna do a lot to beef up your arrest record. 409 00:33:50,329 --> 00:33:53,860 Excuse me, ma'am. Until we have time to do something about those signs... 410 00:33:54,038 --> 00:33:56,361 ...maybe you can be a little more careful, okay? 411 00:33:56,538 --> 00:33:58,161 Now, if you could just slide over. 412 00:33:58,330 --> 00:34:02,739 Nice Officer Poncherello will help you turn around, okay? 413 00:34:02,914 --> 00:34:05,582 You be careful now. 414 00:34:05,748 --> 00:34:07,158 We don't want to get hurt. 415 00:34:45,213 --> 00:34:47,583 She gave me a cookie. 416 00:34:48,380 --> 00:34:49,410 But it's for you. 417 00:34:49,880 --> 00:34:52,665 But we're still gonna have to have DMV retest her. 418 00:34:54,339 --> 00:34:55,998 For me. 419 00:35:13,551 --> 00:35:15,174 Hello, Henry. 420 00:35:15,343 --> 00:35:19,089 That's a boy. That's a boy. 421 00:35:20,469 --> 00:35:21,926 See, Daddy? 422 00:35:22,094 --> 00:35:23,125 Daddy? 423 00:35:23,303 --> 00:35:24,416 Henry. 424 00:35:30,595 --> 00:35:34,044 You know, I wonder if some kids might have picked up that baby food. 425 00:35:34,222 --> 00:35:37,469 Maybe, but the way those boxes were bouncing out of that truck... 426 00:35:37,638 --> 00:35:39,261 ...they could have gone anywhere. 427 00:35:39,430 --> 00:35:40,758 Oh, no. There's that couple. 428 00:35:40,930 --> 00:35:44,048 Remember that couple yesterday with the flat tire? Of course. 429 00:35:44,932 --> 00:35:46,923 Scavengers. That's it! 430 00:35:47,099 --> 00:35:48,757 They must have hung around. 431 00:35:48,932 --> 00:35:50,639 I think we're getting senile. 432 00:35:51,224 --> 00:35:53,096 Not me. 433 00:36:18,937 --> 00:36:21,012 Oh, what happened? What did you do now? 434 00:36:21,188 --> 00:36:23,428 - We know where the baby food is. - Where? 435 00:36:23,605 --> 00:36:24,848 - A gypsy van. - A school bus. 436 00:36:25,021 --> 00:36:26,763 - Hey, slow down now. - Scavengers. 437 00:36:26,938 --> 00:36:30,138 Slow down, slow down. Hold it. Now, tell me about it. 438 00:36:30,313 --> 00:36:32,056 After we cited the baby-food truck... 439 00:36:32,231 --> 00:36:34,636 ...about half a mile further, we saw a school bus... 440 00:36:34,814 --> 00:36:37,897 Converted school bus, gypsy van, loaded like you can't believe. 441 00:36:38,065 --> 00:36:39,439 Gotta be freeway scavengers. 442 00:36:39,607 --> 00:36:41,397 Headed south on the Golden State. 443 00:36:58,235 --> 00:36:59,693 Attention all units. 444 00:36:59,861 --> 00:37:03,108 The contaminated baby food dropped from the truck this morning... 445 00:37:03,278 --> 00:37:06,774 ...was possibly picked up and carried off in a converted school bus. 446 00:37:06,945 --> 00:37:09,268 The bus is described as pre-1960... 447 00:37:09,445 --> 00:37:12,812 ...still official yellow color. The lettering has been painted over. 448 00:37:12,988 --> 00:37:16,650 When last seen, a canvas tarpaulin tied to its roof. 449 00:37:30,158 --> 00:37:31,650 Well, they could be anywhere. 450 00:37:31,824 --> 00:37:34,111 It's late. They gotta stop to camp for the night. 451 00:37:34,283 --> 00:37:36,818 There aren't many places a vehicle like that can stop. 452 00:37:36,991 --> 00:37:39,480 They usually can't afford the regular trailer camps. 453 00:37:39,659 --> 00:37:42,361 You know, they stop up in the Santa Monica canyons a lot. 454 00:37:42,534 --> 00:37:45,698 Yeah. They use the open areas alongside the road to camp. 455 00:37:45,868 --> 00:37:48,571 Okay, right. You two take Topanga Canyon. 456 00:37:48,744 --> 00:37:50,118 I'll send other units to help. 457 00:37:50,285 --> 00:37:52,323 Barkley, take Malibu Canyon, all right? 458 00:37:52,494 --> 00:37:55,114 Hold it. There's an accident this side of the tunnel. 459 00:37:55,287 --> 00:37:58,237 Took an hour to get a tow truck up. Another one's hung up there. 460 00:37:58,412 --> 00:38:01,446 It's a big mess. Motor's the only way through. 461 00:38:01,621 --> 00:38:02,699 Okay, you go. 462 00:38:02,871 --> 00:38:05,656 And you two better go too, since you know what it looks like. 463 00:38:05,830 --> 00:38:08,911 - Make sure you hit the side roads, right? - Okay. 464 00:39:25,885 --> 00:39:28,966 There's a rest area up ahead. I'll take it. 465 00:39:34,428 --> 00:39:36,503 I'll ask over here. 466 00:39:44,346 --> 00:39:46,752 It's a yellow school bus. 467 00:39:50,597 --> 00:39:53,265 I heard it on the radio, but I ain't seen no school bus. 468 00:39:53,431 --> 00:39:54,592 Thank you. 469 00:39:55,223 --> 00:39:58,755 You kids, now, give me this. All right, get in back. Stay back there. 470 00:39:58,932 --> 00:40:01,599 You stay up here. Leave your brother alone. 471 00:40:01,766 --> 00:40:03,342 - Give me that. - Excuse me, sir. 472 00:40:03,558 --> 00:40:04,719 What do you want? 473 00:40:04,891 --> 00:40:06,634 I'm looking for a yellow bus. 474 00:40:06,809 --> 00:40:08,385 All right, give me that squirt gun. 475 00:40:08,559 --> 00:40:11,592 Look, all I'm looking to do is get out of here. 476 00:40:11,767 --> 00:40:13,888 - Get up in the front. - Thank you. 477 00:40:24,269 --> 00:40:26,889 Yellow school bus, have you seen one? 478 00:40:27,228 --> 00:40:28,769 Thank you. 479 00:40:32,396 --> 00:40:35,347 Are you sure you didn't see a school bus? 480 00:40:41,480 --> 00:40:43,720 Okay, I'll talk to you later. 481 00:40:49,232 --> 00:40:51,556 - Nothing. - Me neither. 482 00:40:51,733 --> 00:40:55,063 Tapia Park's just over the hill. Let's check that out. 483 00:41:42,658 --> 00:41:44,316 There it is. 484 00:41:44,741 --> 00:41:47,739 - What's wrong? - Well, that baby food is poisoned. 485 00:41:51,326 --> 00:41:54,076 L.A. 15-7 Mary 4. Code 33. 486 00:41:54,576 --> 00:41:57,147 Attention all units. Code 33. 487 00:41:57,327 --> 00:41:59,994 All frequencies clear. Go ahead, 7 Mary 4. 488 00:42:00,577 --> 00:42:03,908 We found the baby food. It has been eaten by an infant. 489 00:42:04,078 --> 00:42:06,152 We're in Tapia Park on Malibu Canyon Road. 490 00:42:06,328 --> 00:42:09,611 We'll need our copter to get the baby out. The canyon is all jammed up. 491 00:42:09,787 --> 00:42:11,410 Negative, 7 Mary 4. 492 00:42:11,579 --> 00:42:15,159 The CHP helicopter is halfway to Palm Springs on a blood run. 493 00:42:15,330 --> 00:42:17,570 Sheriff has a chopper out of Malibu. Let's get it! 494 00:42:17,746 --> 00:42:20,366 10-23, 7 Mary 4. 495 00:42:21,706 --> 00:42:23,827 This is CHP to Station B. 496 00:42:24,664 --> 00:42:27,153 - How's it going? - Hang in. I'm trying to get a chopper. 497 00:42:27,332 --> 00:42:29,999 7 Mary 4, negative on the sheriff's helicopter. 498 00:42:30,166 --> 00:42:34,207 It's at Aero Bureau in Long Beach. Its ETA would be 20 minutes. 499 00:42:34,417 --> 00:42:37,747 7 Mary 3, contact UC paramedics and advise... 500 00:42:37,917 --> 00:42:40,951 ...victim eight months old, weighs 20 pounds. 501 00:42:41,126 --> 00:42:44,788 Ingested approximately three ounces of pudding within the last 10 minutes. 502 00:42:44,960 --> 00:42:46,287 Respond with instructions. 503 00:42:46,460 --> 00:42:48,332 - 10-4. - My baby. 504 00:42:48,502 --> 00:42:50,160 What can we do? 505 00:42:50,335 --> 00:42:51,366 They'll tell us. 506 00:42:51,544 --> 00:42:53,452 Hey, you know, he's cute. What's his name? 507 00:42:53,628 --> 00:42:56,377 - Henry. - Henry? You know, I got an Uncle Henry. 508 00:42:56,544 --> 00:42:57,789 Looks just like you. 509 00:43:00,171 --> 00:43:03,122 - L.A. 15. 7 Mary 3. - This is 7 Mary 3. 510 00:43:03,296 --> 00:43:05,002 U.C. Medical says the baby should... 511 00:43:05,171 --> 00:43:07,625 ...have its stomach pumped immediately. Imperative. 512 00:43:07,797 --> 00:43:10,464 Antitoxin must be administered. 513 00:43:10,631 --> 00:43:14,127 - We have to get him to a hospital. - Don't worry. We will. 514 00:43:15,382 --> 00:43:18,629 Send an ambulance to Malibu end of the canyon. We'll meet them there. 515 00:43:18,799 --> 00:43:21,122 - 10-4. - Carry or lead? 516 00:43:23,008 --> 00:43:24,465 I'll carry. 517 00:43:28,633 --> 00:43:31,003 Come on, Henry. Hey, hey, hey, hey. 518 00:43:31,175 --> 00:43:32,290 You'll go with big Jon. 519 00:44:07,765 --> 00:44:09,756 Hang on, Henry. 520 00:44:44,605 --> 00:44:46,311 Hey, screw you, cop. 521 00:45:29,820 --> 00:45:31,443 Get over there. 522 00:45:32,238 --> 00:45:35,485 Easy. Easy, Henry. Come on. Here. 523 00:45:35,655 --> 00:45:36,899 Take it easy. 524 00:45:37,072 --> 00:45:38,862 Attaboy. 525 00:45:40,822 --> 00:45:42,149 Hey, his name is Henry. 526 00:46:06,410 --> 00:46:09,740 He's still in recovery, but the doctor says he's gonna be okay. 527 00:46:09,910 --> 00:46:11,238 What about the baby food? 528 00:46:11,411 --> 00:46:13,816 It's all accounted for. 15-8's got it. 529 00:46:13,994 --> 00:46:16,530 You put in a good day, fellows. 530 00:46:17,787 --> 00:46:19,659 There is one other thing. 531 00:46:19,829 --> 00:46:21,405 I hate to bring it up... 532 00:46:21,579 --> 00:46:24,779 ...but you'll have to cut down on the personal calls at the office. 533 00:46:25,413 --> 00:46:27,783 But we weren't even there to make any calls. 534 00:46:27,955 --> 00:46:29,863 Oh, its not making them. It's getting them. 535 00:46:30,039 --> 00:46:32,409 This isn't a personal answering service, you know. 536 00:46:33,998 --> 00:46:36,154 You mean I got a personal call? 537 00:46:38,207 --> 00:46:41,490 There are three messages here from a Melinda. 538 00:46:41,665 --> 00:46:43,657 See that? I knew it. 539 00:46:43,832 --> 00:46:46,368 I knew she'd call me once she saw me. 540 00:46:47,000 --> 00:46:50,579 No, no. They're not for Poncherello. They're for Baker. 41003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.