Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:20,575
- Hey, Ponch. Wake up.
- Why?
2
00:00:20,744 --> 00:00:22,534
What are you doing?
Clocking a sparrow?
3
00:00:23,369 --> 00:00:28,525
She's beautiful.
Tall, tan, legs up to here.
4
00:00:28,912 --> 00:00:31,366
You better keep your eyes
on the car in front of you.
5
00:00:32,329 --> 00:00:35,281
She wears these short shorts
and little flip-flops.
6
00:00:35,455 --> 00:00:38,322
And she's even got sexy feet.
7
00:00:38,705 --> 00:00:40,163
Feet?
8
00:00:40,330 --> 00:00:43,245
- How long you known her?
- She just moved into the trailer park.
9
00:00:43,414 --> 00:00:44,693
I haven't met her yet.
10
00:02:08,220 --> 00:02:09,962
Did you see
what almost happened to me?
11
00:02:10,138 --> 00:02:11,381
It was only almost, Ponch.
12
00:02:11,554 --> 00:02:14,836
I'm gonna give that bozo
a piece of my mind. And maybe more.
13
00:02:16,305 --> 00:02:19,137
What's wrong, officer?
I was only going 45. Maybe 50.
14
00:02:19,305 --> 00:02:22,885
Okay. It's possible that I was going over
a little more, but it's...
15
00:02:27,848 --> 00:02:29,093
- But...
- Hey, mister.
16
00:02:29,266 --> 00:02:33,130
- When you're on the freeway, you...
- Hey, Ponch, the traffic, okay?
17
00:02:33,974 --> 00:02:35,847
Can I see your driver's license, please?
18
00:02:36,017 --> 00:02:38,256
But I don't understand
how that happened. I just...
19
00:02:40,934 --> 00:02:43,683
- You lose something?
- A few hundred pounds of baby food.
20
00:02:43,851 --> 00:02:46,423
- Now are you gonna help or what?
- Sure. Okay. No problem.
21
00:02:46,602 --> 00:02:49,469
Call Caltrans.
Tell them to get a unit to clear this up.
22
00:02:49,643 --> 00:02:50,971
And will you take over here?
23
00:02:51,143 --> 00:02:53,549
We're supposed to be at central
for a court call.
24
00:02:53,727 --> 00:02:55,055
All right.
25
00:02:56,937 --> 00:03:00,219
Okay. When you get reloaded, just
make sure that latch is secure, okay?
26
00:03:00,395 --> 00:03:03,098
Yeah. I'll sit on it if I have to.
27
00:03:04,521 --> 00:03:08,764
I'm sorry.
I could have sworn I locked her up.
28
00:03:09,022 --> 00:03:11,558
- There you go.
- Thank you.
29
00:03:12,106 --> 00:03:15,721
We're late. Getraer gets nervous
when I'm not on time.
30
00:03:15,898 --> 00:03:18,138
Oh, yeah? Well, what's he gonna do?
31
00:03:18,315 --> 00:03:20,555
I mean, you're already on probation.
32
00:03:20,733 --> 00:03:25,142
Yeah. If he had his way,
he'd put my whole family on probation.
33
00:04:51,414 --> 00:04:53,287
Honey, look.
34
00:04:56,498 --> 00:04:58,868
It's gotta be worth at least 40 bucks.
35
00:05:01,082 --> 00:05:02,789
Chippies.
36
00:05:29,296 --> 00:05:30,872
You folks need any help?
37
00:05:31,046 --> 00:05:33,167
We're fine.
Just a little trouble with a tire.
38
00:05:33,338 --> 00:05:35,874
For your own safety,
you shouldn't be on the shoulder...
39
00:05:36,047 --> 00:05:37,456
...any longer than necessary.
40
00:05:38,546 --> 00:05:40,337
We're leaving now, officer
Thank you.
41
00:05:41,589 --> 00:05:43,295
We're clear.
42
00:06:23,887 --> 00:06:25,795
It started. Briefing's started.
43
00:06:25,971 --> 00:06:28,674
We're not going out today.
We don't have to go to briefing.
44
00:06:28,847 --> 00:06:31,550
I know, but nervous is nervous,
and when he doesn't see me...
45
00:06:31,723 --> 00:06:36,346
- ... he starts to think I'm in trouble.
- That's just his overactive imagination.
46
00:06:36,514 --> 00:06:39,632
I have a feeling
he's gonna see you soon enough.
47
00:06:39,891 --> 00:06:44,845
So the records of gasoline consumption
and mileage have not been accurate.
48
00:06:45,016 --> 00:06:47,968
Therefore the logs
are gonna have to be adjusted.
49
00:06:48,142 --> 00:06:52,088
The following officers will report to the
clerk immediately following briefing.
50
00:06:52,267 --> 00:06:53,974
Patterson.
51
00:06:55,560 --> 00:06:57,350
Wilson.
52
00:06:59,644 --> 00:07:01,682
Sylvia.
53
00:07:02,394 --> 00:07:05,309
Johnson, T.J.
54
00:07:14,897 --> 00:07:18,060
Poncherello! Get away from the door.
55
00:07:20,522 --> 00:07:22,394
I said get away.
56
00:07:26,148 --> 00:07:27,725
Excuse me.
57
00:07:31,691 --> 00:07:34,145
Sorry, sarge, I couldn't hear you.
58
00:07:34,316 --> 00:07:36,354
We couldn't hear him, right?
59
00:07:36,524 --> 00:07:39,357
- No, actually, we're looking at these...
- Baker.
60
00:07:39,525 --> 00:07:41,481
That's aiding and abetting.
61
00:07:41,651 --> 00:07:44,768
I don't want to see that face.
62
00:07:49,152 --> 00:07:53,147
Come on, we're not even on duty.
You're gonna get in trouble.
63
00:07:57,654 --> 00:07:58,732
No.
64
00:07:58,904 --> 00:08:01,606
- Oh, give me some room.
- No, Ponch. Don't do it.
65
00:08:01,779 --> 00:08:03,770
She's my project for the month,
remember?
66
00:08:03,946 --> 00:08:06,565
How about Miss Trailer Park?
Legs up to here? Remember?
67
00:08:06,738 --> 00:08:10,401
A bird in the hand, my boy,
a bird in the hand.
68
00:08:12,281 --> 00:08:13,655
Good morning, my lovely.
69
00:08:13,823 --> 00:08:16,394
Not now, Ponch.
Sarge needs these reports.
70
00:08:16,573 --> 00:08:19,488
Saturday night they got
a great double bill at the drive-in.
71
00:08:19,657 --> 00:08:22,988
Some of us stopped going to drive-ins
when we graduated from high school.
72
00:08:27,742 --> 00:08:29,780
- Accurately you calculate your gas...
73
00:08:29,951 --> 00:08:32,984
This is a drive-in movie
and a picnic, all in one date.
74
00:08:33,159 --> 00:08:35,399
- It's really far-out.
- Poncherello.
75
00:08:35,576 --> 00:08:38,326
Think it over,
I make a terrific potato salad.
76
00:08:39,243 --> 00:08:40,406
Ponch.
77
00:09:00,247 --> 00:09:01,444
We did good today, babe.
78
00:09:01,623 --> 00:09:04,194
Yeah, let's celebrate.
79
00:09:04,873 --> 00:09:07,444
Let's get back to the campground.
80
00:09:09,123 --> 00:09:10,865
Far out.
81
00:09:15,791 --> 00:09:18,576
Today has got to be our day.
82
00:09:51,672 --> 00:09:54,587
Hey, come on, let's go.
It's almost time.
83
00:09:54,756 --> 00:09:55,917
Yeah. For what? Lunch?
84
00:09:56,089 --> 00:09:58,757
No. The Troubled World. Come on.
85
00:10:05,466 --> 00:10:07,872
Hey, Ponch. This weekend,
are you gonna work dark?
86
00:10:08,050 --> 00:10:10,965
No, Clark, I need the extra money.
87
00:10:19,427 --> 00:10:23,042
And now, the continuing story
of the people we know.
88
00:10:23,220 --> 00:10:25,424
Neighbors of yours and mine.
89
00:10:25,595 --> 00:10:28,712
The people living in
The Troubled World.
90
00:10:29,262 --> 00:10:30,755
Oh, you gotta be kidding me.
91
00:10:30,929 --> 00:10:33,216
You mean to tell me
you watch this stuff?
92
00:10:33,388 --> 00:10:36,505
Cari just told Bob she's leaving
for Brazil with Susan and Jamie.
93
00:10:36,679 --> 00:10:38,966
I'll read it when the book comes out.
94
00:10:39,138 --> 00:10:41,971
Cari, don't tell me lies.
I don't wanna hear more lies.
95
00:10:42,139 --> 00:10:43,762
Prove your love by staying with me.
96
00:10:43,931 --> 00:10:46,467
But you know I love you.
I left George for you.
97
00:10:46,640 --> 00:10:48,181
But not until I left Carla.
98
00:10:48,348 --> 00:10:51,098
Cari, sometimes I doubt your words,
doubt our future.
99
00:10:51,266 --> 00:10:53,802
Sometimes I'm sure
we have nothing together.
100
00:10:53,974 --> 00:10:56,759
Bob, don't say that. I can't bear it.
I won't hear it.
101
00:10:56,933 --> 00:10:59,422
Then prove your love,
stay with me forever.
102
00:10:59,601 --> 00:11:01,722
I will, my dear, after we return.
103
00:11:01,893 --> 00:11:03,682
No, Cari, it's if you return.
104
00:11:03,851 --> 00:11:06,766
You know me better than that.
You know I never lied to you.
105
00:11:06,934 --> 00:11:09,305
Haven't you, Cari? Haven't you really?
106
00:11:09,477 --> 00:11:11,800
Oh, Cari, I love you, I need you.
107
00:11:11,977 --> 00:11:14,264
I want you here. Now.
108
00:11:14,436 --> 00:11:16,925
I can't, sweetheart,
we've got a plane to catch.
109
00:11:17,104 --> 00:11:20,386
Oh, every time we're close, I feel
something good is about to happen.
110
00:11:20,562 --> 00:11:21,936
You've got to be...
111
00:11:25,397 --> 00:11:28,016
You said you didn't want to see
my face or hear my voice.
112
00:11:28,188 --> 00:11:29,895
I can't think in there.
113
00:11:30,064 --> 00:11:31,723
Well, it wasn't my voice.
114
00:11:31,898 --> 00:11:35,595
I thought you'd keep him in check.
I thought I could depend on you.
115
00:11:35,773 --> 00:11:38,440
- Well, Cari told Bob...
- That she's going to Brazil...
116
00:11:38,607 --> 00:11:39,934
Please.
117
00:11:40,107 --> 00:11:42,513
Jon, please.
118
00:12:01,277 --> 00:12:03,434
I'm two cases short.
119
00:12:03,611 --> 00:12:05,104
What?
120
00:12:05,278 --> 00:12:06,854
You gotta be kidding.
121
00:12:07,028 --> 00:12:09,268
You know that baby food
was on the way to the lab.
122
00:12:09,445 --> 00:12:11,353
It was contaminated with botulism.
123
00:12:11,529 --> 00:12:15,570
I know. I probably lost them
when I got this.
124
00:12:18,280 --> 00:12:20,437
I gotta make a phone call.
125
00:12:23,281 --> 00:12:25,106
Four were crouched behind their car.
126
00:12:25,281 --> 00:12:29,358
It was just me and my bike against
four men, two. 45s and two sawed-offs.
127
00:12:29,532 --> 00:12:32,199
I pulled my gun,
grabbed my mike and called for backup.
128
00:12:32,366 --> 00:12:34,487
Then they opened fire.
I was hit by a bullet.
129
00:12:34,658 --> 00:12:36,400
Oh, I hurt real bad. I went down.
130
00:12:36,575 --> 00:12:39,656
I got up and I got hit on this side...
Oh, you girls...
131
00:12:46,076 --> 00:12:47,652
I was speaking very low.
132
00:12:47,826 --> 00:12:50,611
Baker. Both of you, out!
133
00:12:50,786 --> 00:12:54,234
- But we're waiting for a call, sarge...
- Look. Stand by at home.
134
00:12:54,411 --> 00:12:56,817
I will phone you
when the call comes in.
135
00:12:56,995 --> 00:12:58,452
Good. We'll both be at my place.
136
00:12:58,620 --> 00:13:03,361
I don't care where you are,
as long as you're not here. Got it?
137
00:13:03,538 --> 00:13:05,575
- Right.
- Good.
138
00:13:05,746 --> 00:13:07,204
Good.
139
00:13:09,705 --> 00:13:11,862
Hey, why your place?
140
00:13:12,039 --> 00:13:14,244
I want you to see Melinda.
141
00:13:14,415 --> 00:13:15,824
- Melinda?
- Yup.
142
00:13:15,998 --> 00:13:18,202
Oh, yeah, the one with the sexy feet.
143
00:13:18,373 --> 00:13:23,708
Right. And you'll get a free introductory
lesson to the Poncherello School of Cool.
144
00:14:09,007 --> 00:14:10,251
Hello, Henry.
145
00:14:10,424 --> 00:14:14,039
That's a boy, that's a boy.
146
00:14:15,258 --> 00:14:16,288
Feel better?
147
00:14:21,551 --> 00:14:23,044
What do you think I should use?
148
00:14:23,218 --> 00:14:24,924
Do I give her my Redford approach?
149
00:14:25,093 --> 00:14:28,708
Or maybe I'll be more continental,
like Rex Harrison.
150
00:14:28,885 --> 00:14:30,710
I just want to see her feet.
151
00:14:31,386 --> 00:14:33,258
Well, maybe I'll try my Stallone.
152
00:14:33,427 --> 00:14:35,335
Hey, hey, come here.
153
00:14:35,511 --> 00:14:37,052
Hey!
154
00:14:42,679 --> 00:14:43,709
Hey, Ponch.
155
00:14:44,263 --> 00:14:46,135
Oh, mister, don't open that hood.
156
00:14:47,222 --> 00:14:49,012
Don't open that hood,
whatever you do.
157
00:14:53,056 --> 00:14:54,299
Don't open that hood!
158
00:15:08,559 --> 00:15:11,308
- L.A. 15-7 Mary 3...
- Easy, take some deep breaths.
159
00:15:11,475 --> 00:15:13,183
Deep breaths.
160
00:15:13,351 --> 00:15:14,595
Gulp some oxygen.
161
00:15:14,768 --> 00:15:15,846
All right. Fine.
162
00:15:16,518 --> 00:15:19,517
- 7 Mary 3, 10-4.
- You're doing fine.
163
00:15:19,686 --> 00:15:22,388
- So take it easy.
- Keep it moving, come on.
164
00:15:22,561 --> 00:15:24,801
- Breathe some air. Go ahead.
- Oh, my God. Randy.
165
00:15:24,978 --> 00:15:26,352
- Randy's in the car.
- What?
166
00:15:26,519 --> 00:15:28,393
- Randy, Randy's in the car.
- Hey, hey.
167
00:15:28,561 --> 00:15:30,766
You gotta do something.
Randy's in the car.
168
00:15:30,937 --> 00:15:32,561
- I'll get him.
- Calm down. Relax.
169
00:15:32,730 --> 00:15:36,142
Easy, boy, easy. Easy, boy, come on.
170
00:15:36,313 --> 00:15:38,055
Come now, hey, hey.
Come on, come on.
171
00:15:39,189 --> 00:15:40,516
Come on here. Here, here.
172
00:15:40,689 --> 00:15:42,395
Come on, let me in there.
173
00:15:42,564 --> 00:15:45,018
Oh, no, come on, let...
174
00:15:45,190 --> 00:15:47,856
No, come on, easy, boy. Easy.
175
00:15:48,023 --> 00:15:49,268
Come on, let me. Come on.
176
00:15:49,441 --> 00:15:50,768
Randy.
177
00:15:50,941 --> 00:15:52,766
Come on, come on. No, no.
178
00:15:52,941 --> 00:15:55,228
Come here, come here.
Come on. Attaboy, easy.
179
00:15:55,400 --> 00:15:57,355
Come on, Randy, come on.
180
00:15:57,525 --> 00:15:59,018
Come here, come on.
181
00:15:59,192 --> 00:16:00,389
Hey, hey, hey.
182
00:16:00,568 --> 00:16:01,895
No, no, no.
183
00:16:02,401 --> 00:16:04,475
Easy, boy, easy.
184
00:16:04,652 --> 00:16:05,978
- Go, boy.
- Come on. No, no, no.
185
00:16:06,152 --> 00:16:08,142
- Easy. Come on, come on.
- Come on.
186
00:16:08,319 --> 00:16:10,191
Don't hurt him.
187
00:16:10,361 --> 00:16:11,937
- Come on, Randy.
- Come on.
188
00:16:12,111 --> 00:16:14,066
Be careful with him.
189
00:16:15,654 --> 00:16:18,106
- Don't hurt him.
- Come on, get off there.
190
00:16:18,278 --> 00:16:19,736
Come on. Hold on, I'll get it.
191
00:16:19,904 --> 00:16:21,646
They'll be all right, relax.
192
00:16:22,445 --> 00:16:25,943
There, okay, I got it now. Come on.
Come on, come on, get out.
193
00:16:26,113 --> 00:16:27,392
Come on, hurry up, come on.
194
00:16:27,572 --> 00:16:29,278
- You got him.
- Come on. Come on.
195
00:16:29,447 --> 00:16:30,726
Hey, boy. Here, boy.
196
00:16:33,447 --> 00:16:35,070
Oh, baby, you're all right.
197
00:16:35,239 --> 00:16:36,816
Randy, you're okay, come on.
198
00:16:36,990 --> 00:16:39,739
Oh, Randy.
Are you all right now?
199
00:16:44,074 --> 00:16:45,698
You didn't get burned.
200
00:16:45,866 --> 00:16:48,734
- Boy, I'm so happy.
- Anybody hurt? Everybody okay?
201
00:16:48,909 --> 00:16:50,983
Yeah, we're fine.
202
00:16:53,326 --> 00:16:55,151
- Come here, boy.
- I don't believe you.
203
00:16:56,035 --> 00:16:58,240
Getraer's gonna have a field day
with you.
204
00:17:01,744 --> 00:17:03,023
I'm gonna give you a bath.
205
00:17:03,202 --> 00:17:06,237
Randy, you're gonna be beautiful
for the weekend.
206
00:17:06,412 --> 00:17:07,869
Yeah, it's you and me, kid.
207
00:17:08,037 --> 00:17:10,739
It's okay. Come here, Randy.
208
00:17:10,912 --> 00:17:12,489
Come on. Give me a hug.
209
00:17:12,663 --> 00:17:14,570
Attaboy.
210
00:18:02,254 --> 00:18:04,957
Hey, Francis,
I baked you a rhubarb pie.
211
00:18:05,129 --> 00:18:07,286
- All right.
- How's that? Oh!
212
00:18:10,714 --> 00:18:12,919
Okay, Dirty Harry, we got you covered.
213
00:18:16,173 --> 00:18:20,416
- Got your own John Dillinger, huh?
- Yeah, and, like, Capone too.
214
00:18:29,300 --> 00:18:31,706
Be it ever so humble.
215
00:18:31,926 --> 00:18:34,296
Yeah, where is Miss Sexy Feet?
216
00:18:34,468 --> 00:18:36,838
She's in that nest over there.
217
00:18:37,010 --> 00:18:40,091
Oh, well, you go on.
I'll wait here and observe.
218
00:18:40,260 --> 00:18:44,171
Not like this.
This has to be done right. Come on.
219
00:19:01,180 --> 00:19:03,420
Well, I see you've cleaned this up.
220
00:19:03,597 --> 00:19:06,347
Oh, yeah. Here, why don't you
have a seat over here, Jon?
221
00:19:06,515 --> 00:19:08,636
- No, thanks.
- You want a cold drink?
222
00:19:08,807 --> 00:19:11,510
- Yeah. What do you got?
- Let me see.
223
00:19:13,433 --> 00:19:17,297
Got a little apple juice and a piece of
watermelon left over from the Fourth.
224
00:19:17,475 --> 00:19:19,265
July Fourth?
225
00:19:19,434 --> 00:19:22,432
- Well, this is almost...
- Yeah, I know. It's a little dried out.
226
00:19:22,600 --> 00:19:24,260
I'll pass.
227
00:19:27,602 --> 00:19:31,098
You know,
I could do it like in the movies.
228
00:19:31,269 --> 00:19:34,931
I could walk over
and borrow a cup of sugar or flour.
229
00:19:35,103 --> 00:19:36,726
Yeah, if you could find a cup.
230
00:19:36,895 --> 00:19:40,343
Are you kidding?
I know where everything is in here.
231
00:19:41,354 --> 00:19:44,767
Lucky it was that pole and not my leg.
232
00:19:44,938 --> 00:19:46,728
Now, what do you think?
233
00:19:46,897 --> 00:19:49,564
Sugar or flour?
234
00:19:49,731 --> 00:19:53,772
What happened to the
Poncherello School of Cool?
235
00:19:53,940 --> 00:19:56,345
Well, I'm always open
for suggestions, Jon.
236
00:19:56,524 --> 00:19:58,645
Go up to her and say,
"Hey, my name is Frank...
237
00:19:58,816 --> 00:20:02,181
...and I'd like to get to know you. "
Take it from there, just be honest.
238
00:20:02,358 --> 00:20:05,521
You're right.
You're absolutely right.
239
00:20:06,650 --> 00:20:09,483
I'm gonna let her discover me.
240
00:20:24,652 --> 00:20:28,268
I'll put these on and go outside
and polish my bike.
241
00:20:28,445 --> 00:20:31,194
Chicks can't resist a nice, shiny bike.
242
00:20:31,362 --> 00:20:33,933
And me in these shorts.
243
00:20:36,989 --> 00:20:38,398
There she is.
244
00:20:48,948 --> 00:20:50,986
I can't see her feet.
245
00:20:56,908 --> 00:20:59,942
Got it. Dalecki's Baby Food.
246
00:21:00,534 --> 00:21:02,940
One of my officers? Loose load cite?
247
00:21:03,118 --> 00:21:05,606
Not so far,
but we'll check right into it.
248
00:21:05,784 --> 00:21:08,653
Yes, sir, we'll start an immediate
search for the two boxes.
249
00:21:08,827 --> 00:21:10,284
Right.
250
00:21:13,787 --> 00:21:15,445
15-5 Mary L.A.
251
00:21:15,620 --> 00:21:20,113
11-82, southbound Harbor freeway
at Exposition.
252
00:21:25,038 --> 00:21:26,780
15-7, Mary L.A.
253
00:21:26,954 --> 00:21:31,529
11-79, northbound Hollywood
Freeway at Vermont.
254
00:21:34,081 --> 00:21:35,455
Attention all units...
255
00:21:35,623 --> 00:21:37,946
...we are requesting
all area agencies...
256
00:21:38,123 --> 00:21:42,580
...to assist in the search for two boxes
of contaminated baby food.
257
00:21:42,749 --> 00:21:46,411
The boxes were lost on the Golden
State, southbound, near Ninth.
258
00:21:46,875 --> 00:21:51,035
The food is contaminated with
botulism. Repeat, botulism.
259
00:21:51,209 --> 00:21:54,124
I can't find the blue one.
Which goes best with these shorts?
260
00:21:54,293 --> 00:21:56,533
Come on.
You're not going to a fashion show.
261
00:21:56,710 --> 00:22:00,455
- You're going to meet a girl.
- Yeah, maybe I don't need a shirt.
262
00:22:00,627 --> 00:22:03,578
But then again,
I do look good in purple.
263
00:22:03,752 --> 00:22:04,831
Are you sure?
264
00:22:05,003 --> 00:22:08,286
No cites for a loose load
on the Golden State?
265
00:22:19,380 --> 00:22:22,130
Of course.
266
00:22:22,298 --> 00:22:25,628
Baker and Poncherello.
They came in this morning.
267
00:22:25,798 --> 00:22:29,211
They didn't respond to the dispatches
because they're not on their bikes.
268
00:22:29,382 --> 00:22:31,622
They're at Poncherello's.
269
00:22:31,799 --> 00:22:34,798
Does anybody have
Poncherello's phone number?
270
00:22:38,800 --> 00:22:40,079
Yeah.
271
00:23:11,264 --> 00:23:14,262
I shouldn't have let them go home.
I shouldn't have...
272
00:23:14,431 --> 00:23:19,468
I'm too nice a guy. That's it.
I'm just too nice a guy.
273
00:23:30,309 --> 00:23:31,885
You go to the drive-in very often?
274
00:23:32,059 --> 00:23:35,177
I don't have to. I can watch it
from right here. Saves me a fortune.
275
00:23:35,352 --> 00:23:37,675
How do you know what's going on?
You can't hear it.
276
00:23:37,851 --> 00:23:41,135
Well, during the winter, you kind of
have to figure it out, read lips.
277
00:23:41,311 --> 00:23:43,717
But during the summer,
all the car windows are open.
278
00:23:43,895 --> 00:23:45,767
It's like stereo.
279
00:23:48,812 --> 00:23:50,886
Hey, how do I get my nickel
back out of here?
280
00:23:59,730 --> 00:24:01,140
Mr. Nice Guy.
281
00:24:01,313 --> 00:24:05,972
I'm gonna have my name
legally changed to Mr. Nice Guy.
282
00:24:06,148 --> 00:24:07,973
Boy, never again.
283
00:24:08,148 --> 00:24:09,310
Never again.
284
00:24:09,482 --> 00:24:12,516
- Hey, sarge...
- Later, Park, later, later.
285
00:24:14,816 --> 00:24:18,265
This is your noon news update,
Larry McCormick reporting.
286
00:24:18,442 --> 00:24:20,728
Today, on the Golden State Freeway...
287
00:24:20,900 --> 00:24:23,568
...two boxes of deadly baby food
were lost.
288
00:24:23,734 --> 00:24:26,306
This baby food is contaminated
with botulism.
289
00:24:26,485 --> 00:24:28,523
The boxes are marked "Dalecki's. "
290
00:24:48,072 --> 00:24:51,023
Why do I do that? I mean just...
I'm too nice a guy.
291
00:25:00,908 --> 00:25:03,112
I don't believe this.
292
00:25:12,576 --> 00:25:13,654
Hey.
293
00:25:14,659 --> 00:25:16,153
Hey.
294
00:25:16,451 --> 00:25:18,277
Yeah, you.
295
00:25:21,035 --> 00:25:22,695
What do you think you're doing?
296
00:25:24,537 --> 00:25:26,326
You were doing 68.
297
00:25:30,371 --> 00:25:33,073
You know, I could give you
a citation for that.
298
00:25:33,288 --> 00:25:36,286
That's 13 miles over the speed limit.
299
00:25:36,455 --> 00:25:38,778
Thirteen miles. Do you know that?
300
00:25:40,247 --> 00:25:44,242
Yeah, all right. Just keep it under 55.
301
00:25:44,623 --> 00:25:48,783
And consider yourself warned
and advised.
302
00:25:51,457 --> 00:25:52,785
Boy.
303
00:25:52,957 --> 00:25:55,991
Why am I such a nice guy?
304
00:26:03,917 --> 00:26:05,660
Now you stay by the window
and watch.
305
00:26:05,834 --> 00:26:08,999
Every move is a picture.
Now, go on by the window.
306
00:26:12,460 --> 00:26:14,287
Is she still out there?
307
00:26:16,212 --> 00:26:18,416
What "Uh-oh"?
Is she with another guy?
308
00:26:20,629 --> 00:26:21,743
What's he doing here?
309
00:26:21,921 --> 00:26:24,671
I don't know.
Maybe he heard about Melinda.
310
00:26:26,588 --> 00:26:29,752
If he's here, it means we're in trouble.
But what did we do?
311
00:26:29,922 --> 00:26:31,580
We?
312
00:26:33,173 --> 00:26:35,128
Okay, who's been on the phone?
313
00:26:35,298 --> 00:26:36,577
Hi.
314
00:26:36,757 --> 00:26:39,162
What happened?
Did you guys have a fight?
315
00:26:39,966 --> 00:26:41,957
Ever hear of the earthquake of '71?
316
00:26:42,133 --> 00:26:45,463
Who's been on the phone? You're
supposed to be reachable by phone.
317
00:26:45,633 --> 00:26:47,838
- Nobody.
- You're supposed to be on court call.
318
00:26:48,009 --> 00:26:49,466
We're here all the time, sarge.
319
00:26:49,634 --> 00:26:52,087
Yeah, well, then why
has the phone been busy?
320
00:27:03,011 --> 00:27:04,670
Move your feet.
321
00:27:14,347 --> 00:27:16,917
No wonder nobody's called me
all week.
322
00:27:19,347 --> 00:27:21,254
You know, Poncherello?
323
00:27:21,430 --> 00:27:24,513
I could put another Form 2
in your jacket.
324
00:27:24,682 --> 00:27:26,756
Hey, sarge. What brings you out here?
325
00:27:27,681 --> 00:27:28,760
Baby food.
326
00:27:29,598 --> 00:27:31,389
Not here.
327
00:27:31,932 --> 00:27:33,923
Did you guys cite a baby food truck?
328
00:27:34,099 --> 00:27:35,641
- Yeah, we did.
- Yeah, loose load.
329
00:27:35,809 --> 00:27:37,005
We almost got killed.
330
00:27:37,183 --> 00:27:40,596
Well, that loose load contained
contaminated baby food, botulism.
331
00:27:40,767 --> 00:27:42,225
There are two boxes missing.
332
00:27:42,392 --> 00:27:44,964
Either they're out on the road
or someone picked it up.
333
00:27:45,184 --> 00:27:47,140
Do you remember anybody
or anything?
334
00:27:48,644 --> 00:27:51,262
I was seeing double
from my steeplechase ride.
335
00:27:51,435 --> 00:27:54,802
Look, guys, think. It's important.
That stuff's poison.
336
00:27:56,353 --> 00:27:58,391
I wrote the cite but...
337
00:27:58,562 --> 00:28:01,133
Fritz called Caltrans
and he stayed to clean things up.
338
00:28:01,313 --> 00:28:02,474
So maybe he remembers.
339
00:28:05,397 --> 00:28:08,264
All right, I'll call Fritz.
You two guys get back to Central.
340
00:28:08,438 --> 00:28:09,932
But you sent us home, remember?
341
00:28:10,106 --> 00:28:12,938
Yeah, but I want you
where I can reach you.
342
00:28:29,026 --> 00:28:30,103
Henry getting hungry?
343
00:28:30,275 --> 00:28:32,065
Oh, yes.
344
00:28:32,234 --> 00:28:34,024
How's it going, Henry?
345
00:28:34,192 --> 00:28:37,061
Oh, that's a boy, it's okay, Henry.
346
00:28:37,235 --> 00:28:39,273
Hang on.
We're almost at the campgrounds.
347
00:28:44,445 --> 00:28:45,523
You all set...?
348
00:28:54,363 --> 00:28:55,476
Hi.
349
00:28:56,989 --> 00:28:59,193
- Hi.
- It's kind of hot.
350
00:28:59,364 --> 00:29:00,773
I thought you might like some.
351
00:29:06,114 --> 00:29:07,905
Thank you.
352
00:29:14,699 --> 00:29:15,778
You live here?
353
00:29:17,408 --> 00:29:19,067
Yeah.
354
00:29:19,617 --> 00:29:22,188
No, not really. But my partner does.
355
00:29:22,368 --> 00:29:24,193
I kind of hang around here a lot.
356
00:29:26,076 --> 00:29:27,699
It's nice to know your neighbors.
357
00:29:27,868 --> 00:29:30,820
Especially when they're police officers.
358
00:29:34,202 --> 00:29:35,993
Yeah, I think so.
359
00:29:40,954 --> 00:29:42,494
Well...
360
00:29:42,871 --> 00:29:44,115
...I gotta run.
361
00:29:44,662 --> 00:29:47,863
You can return the glass anytime.
362
00:29:49,455 --> 00:29:50,913
Sure.
363
00:29:51,080 --> 00:29:52,159
Thank you.
364
00:30:16,710 --> 00:30:19,377
Hey, old buddy,
did you set me up, huh?
365
00:30:20,919 --> 00:30:22,293
No.
366
00:30:29,878 --> 00:30:31,787
Here we go again.
367
00:30:31,962 --> 00:30:34,712
Yeah, let's just stay away
from the flying boxes.
368
00:30:34,880 --> 00:30:37,831
Yeah, isn't this where
we cited the truck?
369
00:30:38,047 --> 00:30:39,456
Just up ahead, I think.
370
00:30:39,631 --> 00:30:41,372
Let's take a look around, okay?
371
00:30:41,547 --> 00:30:43,455
What about your buddy Getraer?
372
00:30:44,215 --> 00:30:46,502
He won't miss me
for another five more minutes.
373
00:30:46,674 --> 00:30:48,214
This is important.
374
00:30:48,382 --> 00:30:49,791
I'll check the divider.
375
00:31:29,264 --> 00:31:30,805
See anything?
376
00:31:31,972 --> 00:31:33,430
You?
377
00:31:33,598 --> 00:31:35,470
The boxes
could've jumped the divider.
378
00:31:36,015 --> 00:31:37,045
Could be.
379
00:32:17,271 --> 00:32:18,931
Pull it over.
380
00:32:28,232 --> 00:32:31,065
What's the matter with you boys?
381
00:32:31,233 --> 00:32:32,891
You want to get yourselves killed?
382
00:32:33,066 --> 00:32:35,057
May I see your driver's license,
ma'am?
383
00:32:35,233 --> 00:32:37,556
I was so afraid, seeing you.
384
00:32:37,734 --> 00:32:41,265
You boys ought to learn
to study those posted signs.
385
00:32:41,442 --> 00:32:45,389
Ma'am, you were using an off-ramp
to get on the freeway.
386
00:32:45,568 --> 00:32:47,226
And no wonder.
387
00:32:47,401 --> 00:32:49,061
With those itty-bitty signs.
388
00:32:49,235 --> 00:32:51,902
Now, you talk to your police chief.
389
00:32:52,069 --> 00:32:55,187
Oh, no, no, no. We're not L.A.P.D.,
see, we're State Highway Patrol.
390
00:32:55,362 --> 00:32:56,689
Well, better yet.
391
00:32:56,862 --> 00:32:58,485
Then talk to the governor.
392
00:32:58,654 --> 00:33:00,894
Watch out. I'll write this one.
393
00:33:01,071 --> 00:33:02,232
It's all mine.
394
00:33:02,404 --> 00:33:06,398
And you boys stop speeding along
on those motor things.
395
00:33:06,905 --> 00:33:08,481
You'll get hurt.
396
00:33:09,322 --> 00:33:11,645
Tell that to the governor, will you?
397
00:33:11,823 --> 00:33:13,730
Hey, give me that.
398
00:33:14,031 --> 00:33:15,310
Never mind, Ponch.
399
00:33:15,489 --> 00:33:18,405
Excuse me, ma'am.
Will be with you in a minute, okay?
400
00:33:23,741 --> 00:33:25,151
You can't write her a citation.
401
00:33:25,325 --> 00:33:28,074
I can write her three citations
for what she did.
402
00:33:28,242 --> 00:33:30,695
You can't write her. She's angry.
She's angry at us.
403
00:33:30,867 --> 00:33:34,068
She's angry at the itsy-bit... The signs.
She's angry with the state.
404
00:33:34,242 --> 00:33:37,526
She won't sign the ticket, she just...
She won't accept it.
405
00:33:37,827 --> 00:33:39,201
Hey, the kid, huh?
406
00:33:39,369 --> 00:33:40,531
I can tell. Okay?
407
00:33:40,702 --> 00:33:43,985
- I'll hook her up and take her down.
- Take her down. What you gonna do?
408
00:33:44,161 --> 00:33:47,574
Tow her in? That's gonna do a lot
to beef up your arrest record.
409
00:33:50,329 --> 00:33:53,860
Excuse me, ma'am. Until we have time
to do something about those signs...
410
00:33:54,038 --> 00:33:56,361
...maybe you can be
a little more careful, okay?
411
00:33:56,538 --> 00:33:58,161
Now, if you could just slide over.
412
00:33:58,330 --> 00:34:02,739
Nice Officer Poncherello
will help you turn around, okay?
413
00:34:02,914 --> 00:34:05,582
You be careful now.
414
00:34:05,748 --> 00:34:07,158
We don't want to get hurt.
415
00:34:45,213 --> 00:34:47,583
She gave me a cookie.
416
00:34:48,380 --> 00:34:49,410
But it's for you.
417
00:34:49,880 --> 00:34:52,665
But we're still gonna have
to have DMV retest her.
418
00:34:54,339 --> 00:34:55,998
For me.
419
00:35:13,551 --> 00:35:15,174
Hello, Henry.
420
00:35:15,343 --> 00:35:19,089
That's a boy. That's a boy.
421
00:35:20,469 --> 00:35:21,926
See, Daddy?
422
00:35:22,094 --> 00:35:23,125
Daddy?
423
00:35:23,303 --> 00:35:24,416
Henry.
424
00:35:30,595 --> 00:35:34,044
You know, I wonder if some kids
might have picked up that baby food.
425
00:35:34,222 --> 00:35:37,469
Maybe, but the way those boxes
were bouncing out of that truck...
426
00:35:37,638 --> 00:35:39,261
...they could have gone anywhere.
427
00:35:39,430 --> 00:35:40,758
Oh, no. There's that couple.
428
00:35:40,930 --> 00:35:44,048
Remember that couple yesterday
with the flat tire? Of course.
429
00:35:44,932 --> 00:35:46,923
Scavengers. That's it!
430
00:35:47,099 --> 00:35:48,757
They must have hung around.
431
00:35:48,932 --> 00:35:50,639
I think we're getting senile.
432
00:35:51,224 --> 00:35:53,096
Not me.
433
00:36:18,937 --> 00:36:21,012
Oh, what happened?
What did you do now?
434
00:36:21,188 --> 00:36:23,428
- We know where the baby food is.
- Where?
435
00:36:23,605 --> 00:36:24,848
- A gypsy van.
- A school bus.
436
00:36:25,021 --> 00:36:26,763
- Hey, slow down now.
- Scavengers.
437
00:36:26,938 --> 00:36:30,138
Slow down, slow down. Hold it.
Now, tell me about it.
438
00:36:30,313 --> 00:36:32,056
After we cited the baby-food truck...
439
00:36:32,231 --> 00:36:34,636
...about half a mile further,
we saw a school bus...
440
00:36:34,814 --> 00:36:37,897
Converted school bus, gypsy van,
loaded like you can't believe.
441
00:36:38,065 --> 00:36:39,439
Gotta be freeway scavengers.
442
00:36:39,607 --> 00:36:41,397
Headed south on the Golden State.
443
00:36:58,235 --> 00:36:59,693
Attention all units.
444
00:36:59,861 --> 00:37:03,108
The contaminated baby food dropped
from the truck this morning...
445
00:37:03,278 --> 00:37:06,774
...was possibly picked up and carried
off in a converted school bus.
446
00:37:06,945 --> 00:37:09,268
The bus is described as pre-1960...
447
00:37:09,445 --> 00:37:12,812
...still official yellow color.
The lettering has been painted over.
448
00:37:12,988 --> 00:37:16,650
When last seen,
a canvas tarpaulin tied to its roof.
449
00:37:30,158 --> 00:37:31,650
Well, they could be anywhere.
450
00:37:31,824 --> 00:37:34,111
It's late. They gotta stop
to camp for the night.
451
00:37:34,283 --> 00:37:36,818
There aren't many places
a vehicle like that can stop.
452
00:37:36,991 --> 00:37:39,480
They usually can't afford
the regular trailer camps.
453
00:37:39,659 --> 00:37:42,361
You know, they stop up
in the Santa Monica canyons a lot.
454
00:37:42,534 --> 00:37:45,698
Yeah. They use the open areas
alongside the road to camp.
455
00:37:45,868 --> 00:37:48,571
Okay, right.
You two take Topanga Canyon.
456
00:37:48,744 --> 00:37:50,118
I'll send other units to help.
457
00:37:50,285 --> 00:37:52,323
Barkley, take Malibu Canyon,
all right?
458
00:37:52,494 --> 00:37:55,114
Hold it. There's an accident
this side of the tunnel.
459
00:37:55,287 --> 00:37:58,237
Took an hour to get a tow truck up.
Another one's hung up there.
460
00:37:58,412 --> 00:38:01,446
It's a big mess.
Motor's the only way through.
461
00:38:01,621 --> 00:38:02,699
Okay, you go.
462
00:38:02,871 --> 00:38:05,656
And you two better go too,
since you know what it looks like.
463
00:38:05,830 --> 00:38:08,911
- Make sure you hit the side roads, right?
- Okay.
464
00:39:25,885 --> 00:39:28,966
There's a rest area up ahead.
I'll take it.
465
00:39:34,428 --> 00:39:36,503
I'll ask over here.
466
00:39:44,346 --> 00:39:46,752
It's a yellow school bus.
467
00:39:50,597 --> 00:39:53,265
I heard it on the radio,
but I ain't seen no school bus.
468
00:39:53,431 --> 00:39:54,592
Thank you.
469
00:39:55,223 --> 00:39:58,755
You kids, now, give me this.
All right, get in back. Stay back there.
470
00:39:58,932 --> 00:40:01,599
You stay up here.
Leave your brother alone.
471
00:40:01,766 --> 00:40:03,342
- Give me that.
- Excuse me, sir.
472
00:40:03,558 --> 00:40:04,719
What do you want?
473
00:40:04,891 --> 00:40:06,634
I'm looking for a yellow bus.
474
00:40:06,809 --> 00:40:08,385
All right, give me that squirt gun.
475
00:40:08,559 --> 00:40:11,592
Look, all I'm looking to do
is get out of here.
476
00:40:11,767 --> 00:40:13,888
- Get up in the front.
- Thank you.
477
00:40:24,269 --> 00:40:26,889
Yellow school bus, have you seen one?
478
00:40:27,228 --> 00:40:28,769
Thank you.
479
00:40:32,396 --> 00:40:35,347
Are you sure
you didn't see a school bus?
480
00:40:41,480 --> 00:40:43,720
Okay, I'll talk to you later.
481
00:40:49,232 --> 00:40:51,556
- Nothing.
- Me neither.
482
00:40:51,733 --> 00:40:55,063
Tapia Park's just over the hill.
Let's check that out.
483
00:41:42,658 --> 00:41:44,316
There it is.
484
00:41:44,741 --> 00:41:47,739
- What's wrong?
- Well, that baby food is poisoned.
485
00:41:51,326 --> 00:41:54,076
L.A. 15-7 Mary 4. Code 33.
486
00:41:54,576 --> 00:41:57,147
Attention all units. Code 33.
487
00:41:57,327 --> 00:41:59,994
All frequencies clear.
Go ahead, 7 Mary 4.
488
00:42:00,577 --> 00:42:03,908
We found the baby food.
It has been eaten by an infant.
489
00:42:04,078 --> 00:42:06,152
We're in Tapia Park
on Malibu Canyon Road.
490
00:42:06,328 --> 00:42:09,611
We'll need our copter to get the baby
out. The canyon is all jammed up.
491
00:42:09,787 --> 00:42:11,410
Negative, 7 Mary 4.
492
00:42:11,579 --> 00:42:15,159
The CHP helicopter is halfway
to Palm Springs on a blood run.
493
00:42:15,330 --> 00:42:17,570
Sheriff has a chopper out of Malibu.
Let's get it!
494
00:42:17,746 --> 00:42:20,366
10-23, 7 Mary 4.
495
00:42:21,706 --> 00:42:23,827
This is CHP to Station B.
496
00:42:24,664 --> 00:42:27,153
- How's it going?
- Hang in. I'm trying to get a chopper.
497
00:42:27,332 --> 00:42:29,999
7 Mary 4,
negative on the sheriff's helicopter.
498
00:42:30,166 --> 00:42:34,207
It's at Aero Bureau in Long Beach.
Its ETA would be 20 minutes.
499
00:42:34,417 --> 00:42:37,747
7 Mary 3,
contact UC paramedics and advise...
500
00:42:37,917 --> 00:42:40,951
...victim eight months old,
weighs 20 pounds.
501
00:42:41,126 --> 00:42:44,788
Ingested approximately three ounces
of pudding within the last 10 minutes.
502
00:42:44,960 --> 00:42:46,287
Respond with instructions.
503
00:42:46,460 --> 00:42:48,332
- 10-4.
- My baby.
504
00:42:48,502 --> 00:42:50,160
What can we do?
505
00:42:50,335 --> 00:42:51,366
They'll tell us.
506
00:42:51,544 --> 00:42:53,452
Hey, you know, he's cute.
What's his name?
507
00:42:53,628 --> 00:42:56,377
- Henry.
- Henry? You know, I got an Uncle Henry.
508
00:42:56,544 --> 00:42:57,789
Looks just like you.
509
00:43:00,171 --> 00:43:03,122
- L.A. 15. 7 Mary 3.
- This is 7 Mary 3.
510
00:43:03,296 --> 00:43:05,002
U.C. Medical says the baby should...
511
00:43:05,171 --> 00:43:07,625
...have its stomach pumped
immediately. Imperative.
512
00:43:07,797 --> 00:43:10,464
Antitoxin must be administered.
513
00:43:10,631 --> 00:43:14,127
- We have to get him to a hospital.
- Don't worry. We will.
514
00:43:15,382 --> 00:43:18,629
Send an ambulance to Malibu end
of the canyon. We'll meet them there.
515
00:43:18,799 --> 00:43:21,122
- 10-4.
- Carry or lead?
516
00:43:23,008 --> 00:43:24,465
I'll carry.
517
00:43:28,633 --> 00:43:31,003
Come on, Henry.
Hey, hey, hey, hey.
518
00:43:31,175 --> 00:43:32,290
You'll go with big Jon.
519
00:44:07,765 --> 00:44:09,756
Hang on, Henry.
520
00:44:44,605 --> 00:44:46,311
Hey, screw you, cop.
521
00:45:29,820 --> 00:45:31,443
Get over there.
522
00:45:32,238 --> 00:45:35,485
Easy. Easy, Henry.
Come on. Here.
523
00:45:35,655 --> 00:45:36,899
Take it easy.
524
00:45:37,072 --> 00:45:38,862
Attaboy.
525
00:45:40,822 --> 00:45:42,149
Hey, his name is Henry.
526
00:46:06,410 --> 00:46:09,740
He's still in recovery, but the
doctor says he's gonna be okay.
527
00:46:09,910 --> 00:46:11,238
What about the baby food?
528
00:46:11,411 --> 00:46:13,816
It's all accounted for. 15-8's got it.
529
00:46:13,994 --> 00:46:16,530
You put in a good day, fellows.
530
00:46:17,787 --> 00:46:19,659
There is one other thing.
531
00:46:19,829 --> 00:46:21,405
I hate to bring it up...
532
00:46:21,579 --> 00:46:24,779
...but you'll have to cut down
on the personal calls at the office.
533
00:46:25,413 --> 00:46:27,783
But we weren't even there
to make any calls.
534
00:46:27,955 --> 00:46:29,863
Oh, its not making them.
It's getting them.
535
00:46:30,039 --> 00:46:32,409
This isn't a personal
answering service, you know.
536
00:46:33,998 --> 00:46:36,154
You mean I got a personal call?
537
00:46:38,207 --> 00:46:41,490
There are three messages here
from a Melinda.
538
00:46:41,665 --> 00:46:43,657
See that? I knew it.
539
00:46:43,832 --> 00:46:46,368
I knew she'd call me
once she saw me.
540
00:46:47,000 --> 00:46:50,579
No, no. They're not for Poncherello.
They're for Baker.
41003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.