All language subtitles for The.x-files.s02e13.irresistible.720p.web-dl.re-encode

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,633 I think we all feel an empty place. 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,970 Everybody loved Jennifer. 3 00:00:13,013 --> 00:00:16,808 Not just because she was a special person... 4 00:00:18,060 --> 00:00:23,524 ...but because she was the kind of friend who was always there for you. 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,654 We'll miss you, Jen. 6 00:00:28,737 --> 00:00:31,865 We'll miss your smile. 7 00:00:34,326 --> 00:00:38,497 We'll miss the times we would have spent together. 8 00:00:39,915 --> 00:00:44,086 We'll keep these memories close to our hearts... 9 00:00:45,420 --> 00:00:48,173 ...until we meet again in God's kingdom. 10 00:00:48,257 --> 00:00:51,176 (# Satie's "Gymnop�die No.1") 11 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 12 00:01:27,880 --> 00:01:30,632 The family has requested a graveside service. 13 00:01:30,716 --> 00:01:33,635 I've rescheduled the burial to tomorrow afternoon. 14 00:01:33,719 --> 00:01:36,430 We'll keep the body overnight. 15 00:02:08,128 --> 00:02:10,631 Such a beautiful girl. 16 00:02:52,381 --> 00:02:54,466 Hello? 17 00:02:59,680 --> 00:03:01,765 Who's there? 18 00:03:10,399 --> 00:03:12,818 I said "Who's there?" 19 00:03:21,368 --> 00:03:23,453 Donnie... 20 00:03:27,249 --> 00:03:30,377 What the hell are you doing here this late? 21 00:03:31,753 --> 00:03:34,965 - Working. - Working... at this hour? 22 00:03:44,933 --> 00:03:47,519 What is this? 23 00:03:48,770 --> 00:03:51,315 What the hell were you doing? 24 00:04:04,578 --> 00:04:07,164 Get out of here. 25 00:04:09,124 --> 00:04:11,210 You freak! 26 00:04:12,461 --> 00:04:15,464 Get out of here! And don't come back. 27 00:04:24,097 --> 00:04:28,644 I should report you! Just go on. Get out of here! 28 00:04:29,645 --> 00:04:32,645 X-Files Season 2 Episode 13 - Irresistible 29 00:05:15,107 --> 00:05:17,609 I got the call from Minneapolis PD... 30 00:05:17,693 --> 00:05:20,737 ...saying they wanted the FBI to come out and take a look. 31 00:05:20,821 --> 00:05:25,534 Anything slightly freakazoid, that's the drill. Call Moe Bocks. 32 00:05:25,617 --> 00:05:28,787 As if I'm tight with all the nutcases in town! 33 00:05:28,871 --> 00:05:32,291 So I shoot on down here to see what's the what. 34 00:05:32,374 --> 00:05:36,211 And I'll be damned if I'm not knocked on my butt by what they show me. 35 00:05:36,295 --> 00:05:39,339 22 years I've never seen anything like it! 36 00:05:39,423 --> 00:05:43,302 I get one look at the corpse and I'm on the phone to my pal Andy Schneider... 37 00:05:43,385 --> 00:05:47,014 ...down at the Mutual UFO Network. You know Andy? 38 00:05:47,097 --> 00:05:49,725 - No, I don't. - Well, he knows you. 39 00:05:49,808 --> 00:05:55,314 - Why'd you call MUFON? - To see if there was UFO activity in the area. 40 00:05:55,397 --> 00:05:58,275 You think this grave was unearthed by aliens? 41 00:05:58,358 --> 00:06:01,361 Well, it has all the telltale signs, don't you think? 42 00:06:01,445 --> 00:06:04,698 - I mean, according to the literature. - Literature? 43 00:06:04,781 --> 00:06:07,326 You know the way the hair and nails are cut away? 44 00:06:07,409 --> 00:06:10,996 Sorta like they do in cattle mutilations. 45 00:06:14,082 --> 00:06:16,668 I hate to disappoint you, Agent Bocks... 46 00:06:16,752 --> 00:06:20,797 ...but it doesn't look like the work of aliens. - No? How can you be sure? 47 00:06:20,881 --> 00:06:23,800 I've seen this kind of thing before at Violent Crimes. 48 00:06:23,884 --> 00:06:26,762 Whoever dug this up probably used a backhoe. 49 00:06:26,845 --> 00:06:32,267 If you check the ground, you'll probably find new tracks leading to a garage nearby. 50 00:06:32,351 --> 00:06:34,978 - You think? - He may work here, but it's unlikely. 51 00:06:35,062 --> 00:06:38,273 He's probably worked at a mortuary or cemetery at some time. 52 00:06:38,357 --> 00:06:41,360 Probably been busted, but you won't find any record. 53 00:06:41,443 --> 00:06:44,988 It has to be bad for business when those kind of stories get around. 54 00:06:45,072 --> 00:06:48,116 You're saying some human's been doing this? 55 00:06:48,200 --> 00:06:50,744 Yeah, if you wanna call him that. 56 00:06:50,827 --> 00:06:52,996 - You OK, Scully? - Yeah. 57 00:06:53,080 --> 00:06:57,042 I've read about cases of desecrating the dead, but never seen it. 58 00:06:57,125 --> 00:07:00,379 Nothing can prepare you for it. It's almost unimaginable. 59 00:07:00,462 --> 00:07:05,217 - Why do they do it? - Well, people collect salt and pepper shakers. 60 00:07:05,300 --> 00:07:09,847 Fetishists collect dead things-fingernails and hair. No one quite knows why. 61 00:07:09,930 --> 00:07:15,310 Though I've never really understood salt and pepper shakers myself. 62 00:07:18,689 --> 00:07:21,275 - Sometimes you surprise me, Mulder. - Why's that? 63 00:07:21,358 --> 00:07:23,694 How that didn't shock you back there. 64 00:07:23,777 --> 00:07:27,781 I'd prepared myself for it before we left Washington. 65 00:07:32,369 --> 00:07:35,205 You knew this wasn't UFO related from the start? 66 00:07:35,289 --> 00:07:37,749 I'd suspected as much, yeah. 67 00:07:37,833 --> 00:07:41,795 It took us three hours to get here. Our plane doesn't leave until tomorrow. 68 00:07:41,879 --> 00:07:45,007 - If you suspected... - Vikings versus Redskins, Scully. 69 00:07:45,090 --> 00:07:48,343 40-yard line in the Hubert H Humphrey Metrodome. 70 00:07:48,427 --> 00:07:50,721 You and me. 71 00:07:54,141 --> 00:07:57,394 Have you lived in the Twin Cities area long, Mr Pfaster? 72 00:07:57,477 --> 00:08:01,148 I grew up here. I was away for a few years. 73 00:08:01,523 --> 00:08:04,776 Oh... What kind of work were you in before? 74 00:08:04,860 --> 00:08:07,738 Cosmetology. Hair and make-up. 75 00:08:08,780 --> 00:08:11,325 Oh... It's interesting. 76 00:08:11,783 --> 00:08:16,914 If you don't mind my saying, that's a lovely colour lipstick you're wearing. 77 00:08:16,997 --> 00:08:19,082 Is that Indian Summer? 78 00:08:20,000 --> 00:08:23,420 Yes... Yes, it is. 79 00:08:26,757 --> 00:08:29,343 You're applying for the job as the delivery man? 80 00:08:29,426 --> 00:08:33,096 To put myself through school. I've gone back to school. 81 00:08:33,180 --> 00:08:35,265 Oh. And what are you studying? 82 00:08:35,349 --> 00:08:37,976 - Comparative religions. - Oh. 83 00:08:38,435 --> 00:08:43,148 - Are you a religious person yourself? - Yes. Very. 84 00:08:45,651 --> 00:08:51,406 I shouldn't say this, but Mr Ficicello feels very strongly about religious backgrounds. 85 00:08:51,490 --> 00:08:55,536 He prides himself on the honesty of his employees. 86 00:08:55,619 --> 00:08:58,288 Can you put that on the application? 87 00:08:58,372 --> 00:09:01,750 - I'll attach a little note. - Thank you. 88 00:09:02,042 --> 00:09:04,419 Long, long pass. Here's Garner with the catch. 89 00:09:04,503 --> 00:09:10,050 And Garner brought down at the Washington five-yard line for a Viking first down. 90 00:09:11,093 --> 00:09:15,681 Sorry you had to miss your game, but we've found more bodies dug up. 91 00:09:16,181 --> 00:09:19,184 Did you get your Forensics report on the first one yet? 92 00:09:19,268 --> 00:09:21,520 There was somebody down in the grave. 93 00:09:21,603 --> 00:09:26,108 Cut the hair with a pair of pinking shears. Gotta wonder about this guy! 94 00:09:26,191 --> 00:09:29,319 Well, at least he wasn't down there with his blow-dryer. 95 00:09:29,403 --> 00:09:32,614 - How many bodies does that make? - Three in the last two days. 96 00:09:32,698 --> 00:09:35,492 What else can you tell me about the corpses? 97 00:09:35,576 --> 00:09:38,787 The hair was cut from the heads of two of the bodies. 98 00:09:38,871 --> 00:09:41,623 From the third, the fingernails were pulled out... 99 00:09:41,707 --> 00:09:45,669 ...with what looks like a pair of needle-nosed pliers. 100 00:09:50,716 --> 00:09:53,719 I want you to draft an eyes-only memo to everyone here... 101 00:09:53,802 --> 00:09:56,972 ...and to all law enforcement agencies in the area. 102 00:09:57,055 --> 00:09:58,307 Saying what? 103 00:09:58,390 --> 00:10:02,644 That the Twin Cities may have a... escalating fetishist on their hands. 104 00:10:02,728 --> 00:10:05,856 - A what? - An escalating fetishist. 105 00:10:05,939 --> 00:10:09,526 Security should be tightened around cemeteries and funeral homes. 106 00:10:09,610 --> 00:10:11,737 Hospitals should be notified. 107 00:10:11,820 --> 00:10:16,283 A story should be issued to the press warning of a possible stalker in the area. 108 00:10:16,366 --> 00:10:19,077 This isn't New York, Agent Mulder. 109 00:10:19,161 --> 00:10:22,581 People keep their doors unlocked here. This is gonna scare 'em. 110 00:10:22,664 --> 00:10:26,210 Well, leave out the more gruesome aspects in your press release. 111 00:10:26,293 --> 00:10:29,880 Why do you want to alarm folks if this guy only preys on dead people? 112 00:10:29,963 --> 00:10:34,468 Because his compulsion is growing. He may resort to homicide to procure his corpses. 113 00:10:34,551 --> 00:10:39,556 Once he gets the taste of a warm body, he's probably gonna want more. 114 00:10:40,349 --> 00:10:44,603 Maybe I've been isolated up here in the great white North too long. 115 00:10:44,811 --> 00:10:46,939 What do you mean? 116 00:10:47,022 --> 00:10:51,485 People wondered why it took them so long to catch this kid in Milwaukee. 117 00:10:51,568 --> 00:10:56,657 Thought someone should've noticed he was killing all those young boys. 118 00:10:56,740 --> 00:11:00,410 Truth is... no one ever believed it could happen. 119 00:11:03,872 --> 00:11:07,417 If you catch this guy first, maybe they can go on believing that. 120 00:11:07,501 --> 00:11:12,256 We don't have the manpower or expertise to move on this with any speed. 121 00:11:12,339 --> 00:11:15,175 It's gonna be hard to round up anybody on a Saturday. 122 00:11:15,259 --> 00:11:20,055 It could be Monday or Tuesday before we get our ducks in a row. 123 00:11:27,187 --> 00:11:31,859 We have some work to do here. I'm gonna cancel our flight out. 124 00:11:32,568 --> 00:11:35,153 - Scully? - I'll be right there. 125 00:11:43,996 --> 00:11:49,543 A complete model or psychological profile of the death fetishist does not exist. 126 00:11:49,626 --> 00:11:53,755 The compulsion is a result of a complex misplacement of values... 127 00:11:53,839 --> 00:11:58,093 ...and a deviation from cultural norms and social mores. 128 00:11:58,177 --> 00:12:03,432 He is more likely to be white, male, and of average to above-average intelligence. 129 00:12:03,515 --> 00:12:07,978 Cases of fetishists with IQs over 150 have been documented. 130 00:12:08,854 --> 00:12:12,399 The progression of the pathology moves from the fantasy stage... 131 00:12:12,482 --> 00:12:18,655 ...to the eventual acting out of fetishistic impulses, including opportunistic homicide. 132 00:12:18,739 --> 00:12:24,536 Agent Mulder believes that the suspect in this case is escalating towards this action. 133 00:12:24,620 --> 00:12:29,708 Once he begins to murder, the killing draws attention away from a deeper motive. 134 00:12:29,791 --> 00:12:35,172 A motive which most people, including law enforcement professionals, dare not imagine. 135 00:12:35,255 --> 00:12:41,094 It is somehow easier to believe, as Agent Bocks does, in aliens and UFOs... 136 00:12:41,178 --> 00:12:45,182 ...than in the kind of inhuman monster who could prey on the living... 137 00:12:45,265 --> 00:12:47,184 ...to scavenge from the dead. 138 00:13:01,907 --> 00:13:03,992 Hi. 139 00:13:04,076 --> 00:13:06,119 Hello there! 140 00:13:20,008 --> 00:13:22,511 - Hi. - Hi. 141 00:13:23,345 --> 00:13:25,639 Are you looking for a date? 142 00:13:27,057 --> 00:13:28,684 Yes. 143 00:13:28,767 --> 00:13:31,728 Why don't you pull up around the corner over there? 144 00:13:31,812 --> 00:13:35,649 Well, actually, I was thinking of a couple of hours. 145 00:13:38,986 --> 00:13:41,488 Where do you have in mind? 146 00:13:59,423 --> 00:14:03,093 Don't you have any heat in here? It's freezing. 147 00:14:04,970 --> 00:14:08,015 The forced-air unit is broken. 148 00:14:08,098 --> 00:14:10,601 I'd like to run you a bath. 149 00:14:39,838 --> 00:14:42,132 Is your hair treated? 150 00:14:43,300 --> 00:14:45,385 What? 151 00:14:46,762 --> 00:14:50,974 Do you need a shampoo for chemically treated hair? 152 00:14:51,058 --> 00:14:53,519 You want me to shampoo my hair? 153 00:14:53,602 --> 00:14:57,898 I'll pay extra if that's something out of the ordinary. 154 00:15:00,567 --> 00:15:03,195 Well, nobody's ever asked me. 155 00:15:22,214 --> 00:15:24,299 Excuse me. 156 00:15:35,978 --> 00:15:36,812 Hello? 157 00:15:36,895 --> 00:15:39,857 - Is this Mr Pfaster? - Yes. 158 00:15:39,940 --> 00:15:45,279 Hi, this is Marilyn at Ficicello Frozen Foods. Sorry to bother you so late... 159 00:15:45,362 --> 00:15:49,533 ...but I'm calling to say you've been hired. We'd like you to start right away. 160 00:15:49,616 --> 00:15:53,662 Hey, what's going on here? The water is ice-cold. 161 00:15:59,960 --> 00:16:02,254 What kind of sick freak are you? 162 00:16:05,424 --> 00:16:06,675 Oh, my God! 163 00:16:06,758 --> 00:16:11,221 - Mr Pfaster? - Yes. That's wonderful news. 164 00:16:11,722 --> 00:16:13,557 Thank you so much. 165 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Don't you come near me. 166 00:16:16,143 --> 00:16:18,228 I mean it. 167 00:16:19,146 --> 00:16:21,398 Don't you touch me! 168 00:16:21,481 --> 00:16:23,901 Stay away from me! 169 00:16:23,984 --> 00:16:26,987 Keep away from me! Don't you come near me. 170 00:16:36,455 --> 00:16:41,084 We're still waiting for someone to ID the body. 171 00:16:41,168 --> 00:16:45,714 Judging from the area, I'd say she's probably a working girl. 172 00:16:51,762 --> 00:16:53,847 Watch your step. 173 00:16:53,931 --> 00:16:55,933 No... 174 00:16:56,016 --> 00:16:58,101 Oh, my God! 175 00:16:58,810 --> 00:17:00,896 Oh, my God! 176 00:17:01,522 --> 00:17:03,607 Who did this to her? 177 00:17:04,983 --> 00:17:07,945 - Was it him? - Looks like it. 178 00:17:08,028 --> 00:17:13,200 Knife wound the length of the torso. Cut all her hair off. Took her fingernails. 179 00:17:13,283 --> 00:17:16,078 This time he took some fingers, too. 180 00:17:16,161 --> 00:17:18,455 - Wanna see the body? - Yeah. 181 00:17:26,588 --> 00:17:28,882 I need a minute. 182 00:17:30,425 --> 00:17:32,719 Hey! Let him take a look. 183 00:18:11,008 --> 00:18:13,510 Hi. I'm your new delivery man. 184 00:18:14,052 --> 00:18:16,597 Oh, hi. Come in. 185 00:18:20,100 --> 00:18:22,936 Did they give you Skip's old route? 186 00:18:23,020 --> 00:18:28,066 Yes, I think so. I've just started with the company. 187 00:18:28,150 --> 00:18:32,613 Skip's been delivering to us so long, we took it for granted he'd always be around. 188 00:18:32,696 --> 00:18:35,073 Since before the kids were born. 189 00:18:36,491 --> 00:18:38,994 Lisa, this is, uh... 190 00:18:39,745 --> 00:18:42,164 Donnie. Donnie Pfaster. 191 00:18:42,539 --> 00:18:45,584 - He's taking over for Skip. - Oh, hi. 192 00:18:45,667 --> 00:18:49,338 - I'm gonna go over to Steve's now, OK? - OK. You have a good time. 193 00:18:49,421 --> 00:18:51,507 - Bye. - Bye. 194 00:18:53,425 --> 00:18:55,928 We have three daughters. 195 00:18:56,428 --> 00:18:58,514 Oh. 196 00:19:00,724 --> 00:19:05,479 Pardon me. May I use your washroom to wash up my hands? 197 00:19:05,562 --> 00:19:07,898 Sure. There's a washroom just off the porch. 198 00:20:02,411 --> 00:20:06,999 I just wanted to tell you, if we're ever not home, we always leave the back door open. 199 00:20:07,082 --> 00:20:11,128 Oh. Thank you. I'll remember that. 200 00:20:22,806 --> 00:20:25,475 Death is a recorded event... 201 00:20:25,559 --> 00:20:28,270 ...for reasons natural or unnatural. 202 00:20:28,353 --> 00:20:33,442 When a body ceases to function, the cause of the effect can be clearly reconstructed. 203 00:20:33,525 --> 00:20:36,028 A body has a story to tell. 204 00:20:42,492 --> 00:20:46,455 The time is 11.14am, Monday November 14th. 205 00:20:47,456 --> 00:20:50,792 The deceased is a female in her twenties. 206 00:20:51,376 --> 00:20:56,256 If the victim was strangled, an examination of the veins in the eyes will reveal this. 207 00:20:56,340 --> 00:20:59,718 If shot, entry wounds and gunpowder residue can be used... 208 00:20:59,801 --> 00:21:04,890 ...to reconstruct the events leading to death and help to establish a possible motive. 209 00:21:04,973 --> 00:21:09,853 Hair and fibres, slivers of glass, plastic, even insect casings... 210 00:21:09,937 --> 00:21:14,525 ...can serve to recreate the circumstances under which death occurred. 211 00:21:14,608 --> 00:21:20,113 It may be an irony only understood by those of us who conduct these examinations... 212 00:21:20,197 --> 00:21:25,369 ...that death, like life itself, is a drama with a beginning, middle and end. 213 00:21:25,452 --> 00:21:28,664 It is my opinion, having conducted this examination... 214 00:21:28,747 --> 00:21:35,170 ...that the victim died a wrongful death for the purpose of extracting her hair and fingernails. 215 00:21:35,254 --> 00:21:37,881 The time of death cannot be accurately judged... 216 00:21:37,965 --> 00:21:43,428 ...due, I believe, to immersion in a cold environment, most likely water. 217 00:21:43,512 --> 00:21:45,973 For the record, it is my opinion that... 218 00:21:46,056 --> 00:21:50,310 ...outside of child homicide, which may be more tragic... 219 00:21:50,394 --> 00:21:54,398 ...this is one of the most angry and dehumanising murders imaginable. 220 00:21:54,481 --> 00:21:56,358 Mm-mm, I just don't know. 221 00:21:56,441 --> 00:21:58,944 Look at each man carefully. 222 00:22:00,654 --> 00:22:05,909 He's none of those guys. He was ordinary. He didn't look like no freak. 223 00:22:05,993 --> 00:22:10,622 Do you remember what kind of car he was driving, what colour it was? 224 00:22:10,706 --> 00:22:13,041 I think it was white. 225 00:22:13,125 --> 00:22:18,755 OK, you can go. Just leave a number and address where you can be reached. 226 00:22:18,839 --> 00:22:21,049 - You gonna catch this guy? - We'll catch him. 227 00:22:21,133 --> 00:22:25,345 Might be a good week to take that paid vacation the boss owes you. 228 00:22:25,429 --> 00:22:27,723 Yeah. Right! 229 00:22:30,559 --> 00:22:35,772 If this guy looks regular and doesn't have a record, he's gonna be near impossible to find. 230 00:22:35,856 --> 00:22:39,276 Until he kills again, or until we can determine what drives him. 231 00:22:39,359 --> 00:22:44,781 I read your profile. Sounds like he can't make it with women. It would explain the hooker. 232 00:22:44,865 --> 00:22:48,368 The hooker was just convenient. He's after trophies. 233 00:22:48,452 --> 00:22:52,789 His victim was a young, attractive woman. The corpses he dug up were young women. 234 00:22:52,873 --> 00:22:57,920 What's fuelling his need? What's important about the hair and fingernails to him? 235 00:22:58,003 --> 00:23:01,924 It's as if it's not enough that they're dead, he's also gotta defile them. 236 00:23:02,007 --> 00:23:04,092 There's a deeper psychosis here. 237 00:23:04,176 --> 00:23:08,972 It's an unfathomable hatred of women, probably going back to his mother. 238 00:23:09,056 --> 00:23:12,100 I'd say she's pretty fried at him, too. 239 00:23:12,184 --> 00:23:15,687 I think we should call all the psychiatric facilities in the area... 240 00:23:15,771 --> 00:23:19,149 ...and ask if they have any patients with similar pathologies. 241 00:23:19,233 --> 00:23:24,279 This kind of a monster isn't made overnight. He's been developing this fetish for years. 242 00:23:24,446 --> 00:23:30,494 The necessity of the story-myth - in a culture is almost universal. 243 00:23:30,577 --> 00:23:35,457 We think of myths as things that entertain or instruct. 244 00:23:36,416 --> 00:23:41,213 But their deeper purpose is often to explain, or make fanciful... 245 00:23:41,922 --> 00:23:48,220 ...desires, wishes or behaviour that society would otherwise deem unacceptable. 246 00:23:48,303 --> 00:23:52,307 Because they are conveyed in a wrapping of untruth-the story - 247 00:23:52,391 --> 00:23:54,518 these thoughts become harmless. 248 00:23:54,601 --> 00:23:58,105 Take, for example, the stories we recite to our children. 249 00:23:58,188 --> 00:24:00,274 Snow White, Alice in Wonderland... 250 00:24:00,357 --> 00:24:04,486 The subtextual themes, when the Queen orders "Off with her head!"... 251 00:24:04,570 --> 00:24:07,823 ...or the Prince awakens Sleeping Beauty with a kiss... 252 00:24:07,906 --> 00:24:11,743 ...are what Freud would describe as death-wish imaginings. 253 00:24:26,967 --> 00:24:30,387 Excuse me. I'm in your mythology class. 254 00:24:31,513 --> 00:24:33,974 - Uh-huh? - My name's Donnie. 255 00:24:34,057 --> 00:24:38,395 I sit a couple of rows over. Maybe you've seen me. 256 00:24:39,313 --> 00:24:43,275 - Uh, I don't know. I... - I know. You sit up front. 257 00:24:44,610 --> 00:24:46,695 I just... 258 00:24:47,196 --> 00:24:52,409 See, I... I was going to my car and I saw you... and... 259 00:24:53,660 --> 00:24:58,207 Did he ask us to read chapters 10 and 11, or 11 and 12? 260 00:24:59,374 --> 00:25:03,378 Oh... I... uh, I think it was, uh... 261 00:25:09,968 --> 00:25:13,555 - It was chapters 10 and 11. - Oh, thanks. 262 00:25:23,607 --> 00:25:25,817 I have to go now. 263 00:25:25,901 --> 00:25:28,654 - Don't go. - Let go of the door. 264 00:25:33,033 --> 00:25:36,954 Help! Someone! Help! 265 00:25:56,390 --> 00:25:58,225 - Hello? - It's me. 266 00:25:58,308 --> 00:26:02,229 They've arrested somebody they think may be our guy. 267 00:26:03,605 --> 00:26:05,899 I'll get dressed. 268 00:26:09,736 --> 00:26:11,864 He's got a history of assault. 269 00:26:11,947 --> 00:26:15,409 911 call came in from a security officer who saw it happen. 270 00:26:15,492 --> 00:26:17,995 She hurt him pretty bad. 271 00:26:19,830 --> 00:26:22,332 Yeah, he's definitely our guy. 272 00:26:23,917 --> 00:26:26,628 - Who cut him? - A working girl. 273 00:26:26,712 --> 00:26:30,674 They're all carrying knives since what happened. 274 00:26:31,466 --> 00:26:35,095 I'm Agent Mulder. Have you been read your rights? 275 00:26:49,860 --> 00:26:52,654 I paid her the money, then she hauls out this knife. 276 00:26:52,738 --> 00:26:56,575 What am I supposed to do? I smacked her a couple of times. 277 00:26:56,658 --> 00:26:59,411 Self-defence. Self-defence... 278 00:27:08,003 --> 00:27:10,380 - He's not our guy. - I thought we had him. 279 00:27:10,464 --> 00:27:12,758 We're back to square one. 280 00:27:23,769 --> 00:27:26,647 Mulder, can I have a minute with you? 281 00:27:29,358 --> 00:27:31,652 I'll wait out front. 282 00:27:34,863 --> 00:27:39,117 I might better drive this investigation if I could focus on the evidence. 283 00:27:39,201 --> 00:27:42,621 - What do you suggest? - That I take the body back to Washington. 284 00:27:42,704 --> 00:27:45,832 I could run it through the fingerprint lab. Those guys... 285 00:27:45,916 --> 00:27:50,379 Scully, if you're having trouble with this case, I want you to tell me. 286 00:27:50,462 --> 00:27:52,798 - I'm not, Mulder. - I'd understand. 287 00:27:52,881 --> 00:27:56,844 - I mean, it's not exactly easy to stomach. - I'm fine. 288 00:27:56,927 --> 00:28:00,597 Really... I just think we're a long way from catching this guy. 289 00:28:00,681 --> 00:28:06,311 If we could get a print, we'd have something to focus on. Right now we're at a standstill. 290 00:28:06,395 --> 00:28:09,523 I think it's a good idea. 291 00:28:09,606 --> 00:28:13,777 I just don't want you to think you have to hide anything from me. 292 00:28:13,861 --> 00:28:19,658 I've seen agents with 20 years' field experience fall apart on cases like this. 293 00:28:19,741 --> 00:28:22,411 I'm fine. I can handle it. 294 00:28:38,177 --> 00:28:40,262 Hey... 295 00:28:40,971 --> 00:28:43,640 What's your name? 296 00:28:43,724 --> 00:28:46,226 - You talking to me? - Yeah. 297 00:28:48,353 --> 00:28:50,856 Were those FBI agents? 298 00:28:53,192 --> 00:28:55,277 Yeah. 299 00:28:55,861 --> 00:28:58,572 What were they asking you? 300 00:29:00,199 --> 00:29:05,370 They thought I was some freak who's been diggin' up corpses! 301 00:29:05,454 --> 00:29:08,123 Man, I'm in enough trouble already. 302 00:29:09,124 --> 00:29:11,627 What were their names? 303 00:29:12,211 --> 00:29:15,088 - Who? - The younger agents. 304 00:29:16,173 --> 00:29:18,258 Oh... 305 00:29:18,842 --> 00:29:21,303 Uh, I don't remember his name. 306 00:29:21,386 --> 00:29:26,016 She was Scully. Like that baseball announcer. 307 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 Let's go, Mr Pfaster. 308 00:29:32,773 --> 00:29:36,235 - Go where? - Lady's dropped the charges against you. 309 00:29:36,318 --> 00:29:41,406 They're letting you out as soon as you talk to a psychiatric social worker. 310 00:29:56,797 --> 00:30:01,718 At first glance, there's not much to work with. Satin doesn't hold a print real well. 311 00:30:01,802 --> 00:30:04,221 There may be a latent in these blood stains. 312 00:30:04,304 --> 00:30:07,015 I suspect the killer wore gloves. 313 00:30:07,599 --> 00:30:10,561 Well, the body was on my flight, so it should be here soon. 314 00:30:10,644 --> 00:30:13,856 We'll take a look. How long are you in town, Agent Scully? 315 00:30:13,939 --> 00:30:18,485 I have a flight back to Minneapolis booked for tonight, but, um... I might cancel. 316 00:30:18,569 --> 00:30:20,988 I've put all other work aside. 317 00:30:21,071 --> 00:30:22,739 Thanks. 318 00:30:42,176 --> 00:30:46,180 You think that you find a way to deal with these things. 319 00:30:47,181 --> 00:30:50,809 In med school you develop a clinical detachment to death. 320 00:30:50,893 --> 00:30:54,771 In your FBI training you are confronted with cases... 321 00:30:54,855 --> 00:30:58,150 ...the most violent and terrible cases. 322 00:30:59,109 --> 00:31:02,654 You think you can look into the face of pure evil... 323 00:31:04,198 --> 00:31:07,701 ...and then you find yourself paralysed by it. 324 00:31:08,368 --> 00:31:13,999 Are you aware that you've been talking about yourself in the second person? 325 00:31:14,082 --> 00:31:16,710 No. Was I? 326 00:31:17,544 --> 00:31:20,047 Do you know why? 327 00:31:22,216 --> 00:31:24,301 Um... 328 00:31:25,427 --> 00:31:30,140 Probably as another way of trying to detach myself from it. 329 00:31:30,224 --> 00:31:33,227 You're a very strong person. 330 00:31:33,310 --> 00:31:38,315 You've probably always felt you can handle any problem by yourself. 331 00:31:38,398 --> 00:31:40,776 But you feel vulnerable now. 332 00:31:40,859 --> 00:31:43,362 Do you know why that is? 333 00:31:44,488 --> 00:31:45,656 No. 334 00:31:47,157 --> 00:31:50,160 Is it your partner? Is there a problem with trust? 335 00:31:50,244 --> 00:31:52,329 No. 336 00:31:53,205 --> 00:31:55,749 I trust him as much as anyone. 337 00:31:57,042 --> 00:32:00,003 I trust him with my life. 338 00:32:00,087 --> 00:32:04,049 Can you talk to him about the way you're feeling? 339 00:32:07,719 --> 00:32:11,849 I don't want him to know how much this is bothering me. 340 00:32:12,933 --> 00:32:15,018 No. 341 00:32:16,144 --> 00:32:20,107 I don't want him to feel like he has to protect me. 342 00:32:22,192 --> 00:32:25,153 I know you lost your father last year. 343 00:32:26,321 --> 00:32:31,159 And, uh... I read in your file that you were very ill recently... 344 00:32:31,243 --> 00:32:33,954 ...that your life was threatened. 345 00:32:34,496 --> 00:32:38,584 These exposures can leave you extremely vulnerable. 346 00:32:38,667 --> 00:32:41,461 I know these things. 347 00:32:41,545 --> 00:32:44,047 I'm... conscious of them. 348 00:32:46,508 --> 00:32:51,972 I know that the world is full of predators, just as it has always been. 349 00:32:52,055 --> 00:32:56,268 And I know that it is my job to protect people from them. 350 00:32:57,060 --> 00:33:03,108 And I have counted on that fact to give me faith in my ability to do what I do. 351 00:33:07,112 --> 00:33:09,615 I want that faith back. 352 00:33:12,367 --> 00:33:14,661 I need it back. 353 00:33:19,082 --> 00:33:20,667 That's great. 354 00:33:20,751 --> 00:33:23,337 - Ah! I've been looking for you. - I had a meeting. 355 00:33:23,420 --> 00:33:26,882 - I got good news. - What did you find? 356 00:33:26,965 --> 00:33:30,969 There was nothing on the sheets. But we pulled something off the body. 357 00:33:31,053 --> 00:33:33,722 The guy cut her fingers off, but not all of them. 358 00:33:33,805 --> 00:33:36,058 On her right hand, he left a thumb. 359 00:33:36,141 --> 00:33:38,644 I pulled this off the nail polish. 360 00:33:39,770 --> 00:33:44,483 There must've been a struggle before he killed her-before he put the gloves on. 361 00:33:44,566 --> 00:33:47,194 - I'll call Agent Mulder. - Somebody called for you. 362 00:33:47,277 --> 00:33:49,279 - Who? - Said he was an agent in Minneapolis. 363 00:33:49,363 --> 00:33:51,782 I said you had a flight booked back tonight. 364 00:33:51,865 --> 00:33:55,577 - Was it Agent Mulder? - I didn't recognise the name. 365 00:33:55,661 --> 00:33:59,831 - Did you tell him about the print? - I hadn't found it yet. 366 00:34:00,707 --> 00:34:03,210 - Mulder. - Hi, it's me. 367 00:34:03,877 --> 00:34:05,546 We got a print. 368 00:34:05,629 --> 00:34:08,423 - Scully got a print. - Fantastic! 369 00:34:08,507 --> 00:34:11,176 I'll modem it out to you to see if you can run a match. 370 00:34:11,260 --> 00:34:15,764 - Are you staying on there, Scully? - No. I'm coming back tonight. 371 00:34:17,182 --> 00:34:22,020 - Look, I know this is a horrific case, but if... - I'm OK with it, Mulder. 372 00:34:22,104 --> 00:34:25,065 - Anyway, you could use my help. - Always. 373 00:34:27,234 --> 00:34:30,571 You or Agent Bocks didn't call here for me earlier, did you? 374 00:34:30,654 --> 00:34:32,739 Did you call Scully? 375 00:34:32,823 --> 00:34:34,867 No. 376 00:34:34,950 --> 00:34:37,995 - OK. I'll see you when I get there. - All right. 377 00:34:43,792 --> 00:34:46,128 - FBI! - I'll take the bedroom! 378 00:34:46,879 --> 00:34:48,338 Move it! Move it! Move it! 379 00:34:48,422 --> 00:34:50,507 - Team two, go! - Go! 380 00:34:51,216 --> 00:34:55,596 - Team one, what is your status? - We're clear back here! 381 00:34:55,679 --> 00:34:57,764 Clear! 382 00:34:59,516 --> 00:35:03,687 Bill! I think it's human hair. 383 00:35:04,229 --> 00:35:07,441 Suspect does not appear to be at home. 384 00:35:07,524 --> 00:35:11,987 Let's put out an APB on Donald Addie Pfaster, age 28. 385 00:35:12,070 --> 00:35:14,239 Moe, take a look at this. 386 00:36:15,509 --> 00:36:18,595 - She should be here. - She was on the plane. 387 00:36:18,679 --> 00:36:21,181 It landed three hours ago. 388 00:36:22,766 --> 00:36:25,310 We found Agent Scully's car. 389 00:36:54,882 --> 00:36:57,092 She was forced off the road. A white car. 390 00:36:57,176 --> 00:37:00,179 Get a sample of this paint on a plane to Washington. 391 00:37:00,262 --> 00:37:05,642 If we're lucky, we can get a make and model of the car by morning. We're gonna find her. 392 00:38:20,968 --> 00:38:23,720 Nothing registered to Donald Pfaster? 393 00:38:23,804 --> 00:38:26,098 Right. Right, got it. 394 00:38:28,684 --> 00:38:30,769 The paint is called Ivory Bone. 395 00:38:30,853 --> 00:38:35,649 It's a two-step enamel used by three makers of late-model mid-size cars. 396 00:38:35,732 --> 00:38:42,614 They estimate there may be 60,000 cars that fit that description in the metropolitan area. 397 00:38:42,698 --> 00:38:44,283 - Nothing? - No. 398 00:38:44,366 --> 00:38:47,494 No one saw her leave the rental agency? No attendant? 399 00:38:47,578 --> 00:38:49,997 Sorry, Mulder, that's all we got. 400 00:38:50,080 --> 00:38:52,833 People videotape police beatings on dark streets. 401 00:38:52,916 --> 00:38:55,961 They spot Elvis in three cities across America every day. 402 00:38:56,044 --> 00:38:59,464 But no one saw a pretty woman being forced off the road. 403 00:38:59,548 --> 00:39:02,759 He could've taken her anyplace. How are we gonna find her? 404 00:39:02,843 --> 00:39:06,305 Well, um... We gotta start at the beginning. 405 00:39:06,388 --> 00:39:09,850 As nasty as it might sound, we gotta get inside this guy's head. 406 00:39:09,933 --> 00:39:12,603 Where would he go? 407 00:39:12,686 --> 00:39:17,024 - Anywhere but his mother's, right? - Why do you say that? 408 00:39:17,357 --> 00:39:21,820 Being he's so pissed off at her, from what your profile says. 409 00:39:22,905 --> 00:39:26,241 - Do we know where his mother lives? - I don't know. 410 00:39:26,325 --> 00:39:27,576 Let's find out. 411 00:39:40,881 --> 00:39:44,301 The mother lives in Boca Raton, Florida. 412 00:39:45,427 --> 00:39:49,932 Correction. She used to live there. She died a year ago. 413 00:39:51,016 --> 00:39:53,685 Did she have a car registered to her? 414 00:39:57,940 --> 00:40:00,234 Late-model white sedan. 415 00:40:01,652 --> 00:40:03,946 He inherited the car. 416 00:40:05,030 --> 00:40:10,160 Maybe Boca Raton was a winter house. Does she have a residence in Minneapolis? 417 00:40:20,879 --> 00:40:23,632 Get the hell away from me! 418 00:40:51,660 --> 00:40:53,954 Don't be afraid. 419 00:41:05,257 --> 00:41:07,759 Is your hair normal or dry? 420 00:41:14,266 --> 00:41:16,059 Where are you going? 421 00:41:26,236 --> 00:41:29,656 There's no way out, girlie girl! 422 00:41:46,089 --> 00:41:48,592 I know this house, girlie girl. 423 00:41:52,304 --> 00:41:54,598 There's nowhere to hide. 424 00:42:48,402 --> 00:42:50,237 Move! Move! 425 00:42:50,320 --> 00:42:53,448 Federal agent! Hands in the air! Hands in the air! 426 00:42:58,620 --> 00:43:01,290 Can we get some paramedics here now! 427 00:43:02,165 --> 00:43:04,668 Just help me get my wrists untied. 428 00:43:13,635 --> 00:43:16,471 - How did you find me? - His mother owned the house. 429 00:43:16,555 --> 00:43:20,809 Willed it to his sisters. A patrolman saw his car out back. 430 00:43:21,310 --> 00:43:23,395 Get him outta here. 431 00:43:25,522 --> 00:43:28,150 Sure you don't wanna sit down, Scully? 432 00:43:28,233 --> 00:43:30,402 I'm fine, Mulder. 433 00:43:54,051 --> 00:43:56,136 It's all right. 434 00:43:56,678 --> 00:43:59,848 The conquest of fear lies in its acceptance... 435 00:43:59,932 --> 00:44:04,937 ...in understanding what scares us most is that which is most familiar and commonplace. 436 00:44:05,020 --> 00:44:07,564 That boy next door, Donnie Pfaster... 437 00:44:07,648 --> 00:44:10,567 ...the unremarkable brother of four older sisters... 438 00:44:10,651 --> 00:44:13,237 ...extraordinary only in his ordinariness... 439 00:44:13,320 --> 00:44:16,698 ...could grow up to be the devil in a button-down shirt. 440 00:44:16,782 --> 00:44:21,995 It's said that the fear of the unknown is a response to the excesses of the imagination. 441 00:44:22,079 --> 00:44:27,209 But our fear of the everyday, of the lurking stranger, of footfalls on the stairs... 442 00:44:27,292 --> 00:44:30,546 ...the fear of violent death and the impulse to survive... 443 00:44:30,629 --> 00:44:32,714 ...are as frightening as any X-File. 444 00:44:32,798 --> 00:44:34,800 As real as the acceptance that it could happen to you. 445 00:44:34,842 --> 00:44:36,635 As real as the acceptance that it could happen to you. 446 00:44:37,135 --> 00:44:39,596 Subtitles by: syafiQ a.k.a basikalbaru 447 00:45:06,248 --> 00:45:07,833 I made this! 448 00:45:08,208 --> 00:45:10,294 ENGLISH HOH 449 00:45:11,305 --> 00:46:11,490 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 38393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.